Название: | Come Find Me As You Left Me |
Автор: | JailynnW |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/18763537/chapters/44513020 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Бриенна задыхается, когда из замка бежит на восточную сторону острова по полям, полным полевых цветов. Зрение ее невольно туманится, и она вынуждена наклониться, чтобы не потерять сознание.
«Он здесь. О Боги, он здесь. На Тарте. В моем доме. Джейме Ланнистер в моем доме, и я не знаю, что же мне с этим делать…» — ей действительно казалось, что эта встреча пройдет для нее безболезненно. Что полтора года разлуки как-то облегчат ее. Что их месяц вместе был достаточным, чтобы провести ее через всю оставшуюся жизнь. Достаточно должно было быть воспоминаний о том, каково это — находиться в его объятиях, упиваться его поцелуями и откровенно наслаждаться речами, на которые он не скупился.
Да так, собственно, все и шло. Пока он не появился в стенах Ивенфолла. И не расположился в большом зале отцовского замка. Нет, Бриенна вполне себе могла жить тихой печальной жизнью со своими воспоминаниями, своим мечом и притворством... до тех пор, пока ей не довелось увидеть его снова. Потому что теперь, когда она его увидела воочию, ясно поняла, что просто дурачила себя все это время. Воспоминания оказались на редкость ничтожной заменой настоящему Джейме Ланнистеру в плоти и крови.
— Бриенна, — раздается его голос.
«Боги милостивые, его голос до сих пор имеет надо мной власть», — внутренности Бриенны ухают куда-то вниз, а сердце начинает колотиться словно безумное.
— Бриенна, пожалуйста, посмотри на меня.
Она поворачивается к нему лицом и сразу же замирает от этой мужской красоты.
«Это… это действительно несправедливо, что мужчина может быть таким… красивым», — теперь ей хочется зажмуриться, будто смотрит сейчас на солнце. Бриенна не сразу оценивает его, но потом слегка приходит в себя и начинает сравнивать, как он выглядел в прошлый раз, с тем, как выглядит сейчас. Борода, которую он начал отращивать на севере, теперь была коротко подстрижена по линии челюсти, обрамляя его лицо золотыми и серебряными прядями. Волосы Джейме стали значительно светлей, может быть потому, что зимой на севере так мало света. Но вот его глаза… его бесконечно глубокие зеленые глаза смотрят на нее по-прежнему с привычной силой, что всегда завораживала Бриенну. Рот ее внезапно пересыхает, и она вынуждена тяжко глотнуть. Бриенне так сильно хочется дотронуться до него, чтобы убедиться, что все это сон, чтобы проверить, какой почувствуется кожа Джейме под кончиками ее пальцев, такой же, как и раньше или нет. И она упрямо сжимает ладони в кулаки.
Джейме делает навстречу ей шаг, затем другой, и Бриенна заставляет себя остаться на месте.
«Хватит убегать, я больше не буду изображать из себя испуганную девицу», — и она осторожно наблюдает за тем, как он приближается, стараясь оставаться спокойной. Джейме останавливается в шаге от нее.
«Было бы так легко дотронуться… или так же легко оттолкнуть его...»
Но вместо этого не двигается с места.
Океанский бриз с силой колышет полевые цветы, заставляя те танцевать вокруг них свои чудесные танцы.
«Эта встреча похожа на какую-то мечту», — мелькает у Бриенны в голове. Отросшие волосы вздымаются ветром, прикрывая ей щеки и глаза. И Джейме так привычно поднимает руку, отталкивая их назад и цепляя пряди за уши. Это прикосновение словно бы разрушает ту пелену тумана, что окружает их в это мгновение. Бриенна нервно облизывает губы и замечает, что Джейме делает то же самое, словно подражая ей.
— Что вы здесь делаете? — спрашивает она, отбрасывая прочь все свои глупые и наивные надежды. — Почему вы на Тарте, сир Джейме?
Его рот слегка кривится:
— Разве для нас такое обращение не представляет собой некую формальность, Бриенна?
Бриенна поджимает губы:
— Не понимаю, что вы имеете в виду.
— Все ты понимаешь, девка.
И она быстро моргает от имени, которым он наградил ее при первой же встрече. Прошло много времени с тех пор, когда она слышала, как он зовет ее так, и это заставляет внутри что-то сжаться.
«Боги, какие же чудесные это были времена… Чудесные и легкие. Намного легче, чем теперь. Он был Цареубийцей, а я — просто отвратительной девкой, которая его откровенно не любила».
От этих размышлений ее отрывает вздох Джейме:
— Я здесь, потому что мы никак не проговорили наши отношения, и это убивает меня. Я не могу перестать думать о тебе, Бриенна, и хотел сказать, что я…
Она начинает качать головой, останавливая его. Бриенна не в силах его слушать. Слова всегда были лишь ветром, а вот его действия в ту ночь сказали ей все достаточно понятно. Ее тело невольно сжимается и отклоняется от него назад:
— Не надо... — она склоняет голову, чтобы он не мог увидеть слезы, наполняющие ее глаза. — Мне не нужны ваши объяснения или оправдания, — голос немного прерывается, и Бриенна делает паузу, пытаясь обрести спокойствие.
— Я не хочу слышать ваши извинения, сир Джейме.
Джейме использует указательный палец, чтобы поднять ей голову, ему страшно хочется заглянуть ей в глаза:
— А чего ты хочешь?
«Я… я хочу, чтобы мое сердце перестало болеть. Хочу, чтобы ты ушел. Нет, чтобы захотел остаться. Я хочу забыть, что когда-то спала с тобой. Нет, я хочу всегда помнить, какой ты был нежный в те ночи. Я хочу закричать на тебя и сломать так же, как ты тогда сломал меня. А еще хочу, чтобы ты держал меня и никогда не отпускал. Я хочу… Хочу то, чего никогда не смогу получить. Я хочу, чтобы ты был моим…» — но вслух с ее губ срывается другое:
— Мира, — тихо говорит она в основном себе. — И покоя…
И идет мимо него к Ивенфоллу. Медленно. Размеренно. На этот раз она не бежит, но и не оборачивается. Бриенна не останавливается даже в холле, она и впрямь сейчас совсем не хочет встречаться с оставленными здесь гостями. Она поднимается по винтовой лестнице в свои комнаты и проходит в тихую спальню, еще служившей ей детской. Стягивает покрывало с большой, но совершенно девичьей кровати, и заползает под одеяло. К счастью, сегодня Ивенфолл в состоянии обойтись без нее. Бриенна прячет лицо в подушку и еще долго беззвучно плачет.
* * *
Как только брат возвращается обратно, Тирион бросает на него пристальный взгляд. Он вопросительно поднимает бровь, будто спрашивая, как же у того дела, и видит, что Джейме обреченно качает головой в ответ. Все становится понятно без слов. И Тирион, сползя со скамьи, вздыхает и уныло идет к Джейме.
— Что ж, я так понимаю, все и впрямь хреново… — предполагает он, когда они для бОльшей приватности отходят в располагающуюся неподалеку нишу.
— Точней и не скажешь, — тот упорно не поднимает головы. — Она даже не слушала того, что я говорил ей. Даже не позволила мне извиниться.
— Знаешь, а ведь это не так уж удивительно, — размышляет вслух Тирион. — Пойми, слова не помогут исправить то, что произошло между вами, — он наклоняет голову в сторону: — Что она сказала?
— Сказала, — Джейме делает паузу, глубоко вздыхает, но наконец продолжает: — Она сказала, что хочет покоя.
— Так дай ей его, — казалось, он действительно не понимает, в чем проблема.
— Я никуда не собираюсь уезжать отсюда, — в гневе шипит Джейме. — Я не собираюсь поворачиваться и бежать с этого острова.
Тирион удивленно ухмыляется, но сразу понимает, что ему придется объяснять все это самому. Его не перестает удивлять, насколько глупым может быть Джейме, когда дело касается женщин. Ведь он, будучи одним из самых красивых мужчин Вестероса, не может понять, как вести себя, пусть и разумно пообщавшись всего с одной женщиной, причем с той, которую действительно любит.
«Хотя, почему, собственно, меня должно это шокировать, в конце-то концов, ведь единственными реальными отношениями, бывшими у Джейме, кроме Бриенны, были отношения с Серсеей. И одни только боги знают, в какого идиота она смогла превратить его».
— Она не просит тебя оставить ее, Бриена просит лишь покоя. Если бы она хотела, чтобы ты лично оставил ее в покое, то сказала б это прямо. Точно так же, как дала тебе понять, что хочет, чтобы ты остался откровенным и не унижал ее своими извинениями, — Тирион вышагивает по небольшой нише, в которой они устроились, прежде чем ухмыльнуться брату: — Поверь, если б она таила на тебя злость, то вполне могла бы переломать тебе кости, оставив не только одноруким, но еще и безногим, — тут Джейме состроил ему зверскую гримасу. — Дело в том, что заставить ее принять тебя вновь — это дело долгое, Джейме. Это очень долгая игра, дорогой брат. И здесь нет коротких путей или простых ответов. Теперь тебе придется выстаивать ее доверие обратно буквально по кирпичику.
Джейме прислоняется к стене, вытирая стекающий по шее пот:
— Никогда не думал, что придется ломать все эти стены заново, — его зеленые глаза впились в такие непохожие глаза Тириона. — Мне потребовалась целая вечность, чтобы она перестала называть меня цареубийцей, чтобы начала называть по имени. Потребовалось потерять руку, чтобы заставить ее перестать видеть во мне монстра и начать смотреть на меня как на человека... — Джейме оглядывается на Тириона через плечо, и тот замечает, насколько сильна боль в его глазах.
— Скажем так, тот прыжок в медвежью яму из-за нее тебе тоже не повредил, — замечает он.
— К… как ты узнал... — заикается старший брат, — Я же никогда никому не рассказывал этого?
— О, мой дорогой и глупый Ланнистер, — шутливо улыбается ему Тирион. — Песни об этом подвиге начали петь еще раньше, чем вы пожаловали в Королевскую Гавань. И они точно не веселили Серсею столь же сильно, как и меня, — Тирион радостно вспоминает выражение лица Серсеи, когда она слышала песню о Джейме и Бриенне. — Я совершенно уверен, что они сделали тебя еще бОльшим героем, чем был ты на самом деле. Как же! Рыцарь спасает свою полуголую девицу от хищника из медвежьей ямы, и ничто не может защитить его, кроме любви к ней. Скажи, зачем сделал это?
Джейме хранит молчание, а Тириону интересно, ответит ли тот вообще, но потом пожимает плечами и говорит:
— Знаешь, это так странно, но я… видел ее во сне.
— Что ж, — Тирион белозубо улыбается. — Очень романтично, — он кивком указывает в сторону коридора, — давай поговорим с Подриком о том, как заставить сира Бриенну все-таки выслушать тебя.
* * *
Бриенна медленно поднимается по лестнице к спальне отца, чувствуя себя тяжелее, чем должна. Ее тело чувствует себя так, будто раздавлено страхом и болью. Изо всех сил она пытается задвинуть эти ощущения в сторону, когда наконец достигает последней ступени лестницы. При ее приближении мейстер закрывает дверь в комнату лорда Селвина. Их глаза на мгновение встречаются, но потом тот отводит глаза. И Бриенна понимает, что хороших новостей у него для нее нет. Скоро ее любимый отец встретится с Неведомым, уже совсем скоро. Она обессилено опирается о стену.
«Я должна быть сильной. Я не могу пойти туда и начать плакать у него на плече. Я должна выдержать все это. И выдержу!»
Наклеив на лицо улыбку, Бриенна толкает тяжелую деревянную дверь. И тщательно удерживает ее, хотя это и трудно, как только видит лежащего в постели отца. Его лицо выглядит серо-пепельным, а черты даже заострились, чего не было раньше. Под глазами лорда Селвина видны темные круги, да и взгляд их, с трудом фокусируясь, смотрит куда-то вдаль. С уголка рта по подбородку ползет непослушная струйка слюны. И Бриенна, выпрямляя спину, подходит к маленькому столику у его кровати, подбирает полотняную салфетку и начинает осторожно вытирать ему рот. Но прикосновение отца останавливает ее руку, а его выцветшие глаза пристально впиваются в нее. Приступ кашля снова колотит его тело, заставляя подняться на кровати и сесть прямо. Она потирает его спину, хватая со стола кубок, едва лорд Селвин заканчивает кашлять. Бриенна старается держать его предельно ровно, пока отец с благодарностью потягивает прохладную жидкость.
Потом он улыбается ей и откидывается назад на подушки.
— Почему ты выглядишь такой грустной, дорогая?
— Думаю, ответ на этот вопрос очевиден, — она наклоняет голову, чтобы не дать ему увидеть ее слезы. Понятно, что Бриенна пообещала себе не делать этого, и все же не может сдержаться.
— Все люди должны умереть, моя дорогая дочь, — отец поднимает голову, — но этой ночью я еще не оставлю тебя. Неведомый, может быть, и придет, но ему придется подождать. Я только что вернул тебя и собираюсь остаться здесь как можно дольше, — она держит отца за руку и усиленно кивает. Но он не останавливается: — Дочка, ты выглядишь какой-то потерянной…
— Разве не так выглядят все дети, которые теряют родителей, призванных вести их вперед?
— Ах, — лорд Селвин качает головой, — это не так. Ты всегда следовала своему сердцу и была сильна в своих убеждениях. Тебе не нужно, чтобы я держал тебя за руку слишком долго.
— Может быть, я так и делала, — шепчет Бриенна, — возможно, до сих пор даже делаю это. Но я не смогу делать это сама, в одиночестве.
— Ты и не одна, — он вытирает следы ее слез пальцем. — У тебя есть такой чудесный помощник, как Под, и умная головка на плечах.
— Но я не уверена в этом, — Бриенна снова опускает голову. — Пойми, я — уже не та невинная девушка, которая покинула этот остров. Я сделала то, после чего ты не стал бы гордиться мною, отец…
— О, я знаю гораздо больше, чем ты думаешь, моя дорогая, — и Бриенна чувствует холодную дрожь, пронзившую ее, — ты стала довольно знаменитой. Особенно в плане своих отношений с сиром Джейме Ланнистером. До моих ушей дошло множество разных слухов, касающихся вас.
— Сир Джейме и я, — начинает она и останавливается, — мы не… эти слухи… — тяжело сглатывает Бриенна. — Прости, отец, что разочаровала тебя. Я и впрямь лишилась девственности, и вряд ли смогу дать Тарту наследника. Я подвела тебя, папа.
— Бриенна! — резко отвечает лорд Тарт. — Ты никогда не подводила и не разочаровывала меня. Я горжусь своей сильной, яркой, доброй и смелой дочерью. Первой леди-рыцарем во всех семи королевствах. Я многое видел за свои годы. Я видел, как горе, которое испытывал по поводу смерти твоей матери, отражалось в твоих глазах все это время, и мне было больно знать, что ты думаешь на эту тему, я действительно расстраивался из-за тебя, хотел, чтобы ты нашла хоть немного счастья в этом суровом и безжалостном мире. Если я когда-нибудь заставлял тебя почувствовать вину, то прошу прощения, дочь моя, — отец обхватывает ее лицо ладонями: — Поверь, ты стоишь намного больше, чем маленький лоскуток плоти между твоими ногами. И все из-за того, что ты бескорыстна и усердно трудишься над собой, а любишь так сильно, что я благословен, обретя такую дочернюю любовь, — он целует Бриенну в глаза: — Ты идеальная дочь, — потом лорд Тарт целует переносицу ее сломанного носа, — ты самая большая, самая лучшая часть меня, Бриенна.
Она прикрывает веки и глубоко дышит сквозь навернувшиеся слезы.
— Спасибо, папа, — она крепко обнимает его, положив голову на плечо. — Спасибо, что всегда позволял мне быть собой. Спасибо, что не заставил быть чьей-то женой. Спасибо, что ты лучший отец, о котором мог мечтать рыцарь.
— Самый почетный и благородный рыцарь во всем Вестеросе, — гордо произносит тот. — Этому миру повезло, что его защищаешь ты.
Бриенна улыбается сквозь слезы. Она и понятия не имела, как сильно отец нуждался в том, чтобы сказать это. И как сильно, оказывается, ей нужно было знать, что она в его глазах отнюдь не неудачница. С ее плеч будто спадает тяжкий груз, и она снова может уверенно смотреть в этот мир. Потому что отец верит, что она сможет.
* * *
Следуя за Подриком по узким мощеным улочкам к местной гостинице, глаза Джейме ловят все подробности на своем пути. По улицам ходят торговцы, продающие товары как добропорядочным жителям Тарта, так и местным бродягам, шатающимся от лотка к лотку в надежде найти товар хоть чуточку дешевле. Здесь же беззаботно играют смеющиеся дети. Странно, но здесь, на Тарте, ему все кажется немного другим, не таким, как в любом другом месте, называемым им домом. В воздухе ощущается какая-то непонятная легкость, да и улыбки адресуются ему гораздо чаще.
Он считает, что происходит это лишь потому, что местные жители не узнают его с первого взгляда, но все же готов наслаждаться всем этим, и очень рад, что ему не плюются вслед и не проклинают так яростно, как могло быть. Подрик толкает его в бок, указывая на вывеску гостиницы. «Денежный песок» — гласит надпись на ней. Джейме уже собирается войти внутрь, когда его внимание привлекают двое детей. Маленькая девчушка с запутанными каштановыми волосами размахивает игрушечным мечом перед мальчиком со схожими чертами лица, бывшего, должно быть, на пару лет старше ее. Ее удар достигает цели и заставляет мальчика бросить свой деревянный меч. Девчушка гордо улыбается, показывая отсутствие у себя передних зубов.
— Амберлин, — фыркает мальчик, — девочки не должны драться. Эти игры только для мальчиков.
— Эй, Брэклин, — восклицает та, крошечной ладошкой откидывая с лица волосы, — сир Бриенна, к твоему сведению, боец и лучший во всем мире рыцарь. И я тоже стану рыцарем.
— Ну-у-у, ты сказала… Сир Бриенна — она же особенная, — с удивлением отвечает ей Брэклин. И Джейме понимает его чувства. Он тоже почувствовал нечто подобное, впервые увидев, как Бриенна держит меч, и почувствовав, как его сталь словно бы поцеловала ее. — Плюс к этому она дочь лорда Тарта. А ты просто дочь кузнеца.
Амберлин топает ногой, и подбородок ее дрожит, хотя девочка и не плачет:
— Когда мне будет одиннадцать, я начну тренироваться и стану лучшим бойцом, чем ты. Сир Бриенна сказала, что любой, кто будет тренироваться, может стать рыцарем.
— Отец тебя не отпустит, — парирует ей мальчик, и она вызывающе дергает подбородком. — В любом случае, ты не сможешь стать лучше меня. Мне уже почти двенадцать, и я почти год тренируюсь с сиром Карлоном (и Джейме скрипнул зубами, услышав это имя!). Он говорит, что я один из лучших его учеников.
— Это лишь потому, что он еще не видел меня, — упрямо отвечает Амберлин.
А Джейме тихо посмеивается:
«Должно быть, Тарт просто выращивает непокорных женщин».
— Я стану лучшим бойцом, чем ты! Просто подожди… — уверенно заканчивает она.
Брэклин гримасничает в ответ и хватает свой тренировочный меч с земли:
— Отец все равно не разрешит тебе, — он поворачивается и уходит от младшей сестры.
Кончиком своего деревянного клинка та чертит на земле какие-то фигурки, и Джейме видит, как из глаз девчушки начинают капать слезы. Он наклоняется, заставляя поднять на себя взгляд.
— Думаю, у тебя и впрямь есть шанс стать великим рыцарем, — улыбается он ей. — Я знаю сира Бриенну. И даже дрался с ней. Думаю, она сказала бы то же самое.
— Действительно? — недоверчиво спрашивает девчушка, вытирая лицо тыльной стороной ладошки. — Ты и правда так думаешь?
— Конечно. Не сомневайся.
Амберлин счастливо улыбается, когда из ближайшей кузницы ее зовет мать. Улыбнувшись этому приятному незнакомцу напоследок еще раз, она вприпрыжку направляется в кузницу. А Джейме поднимается с корточек, чтобы увидеть, как Подрик понимающе смотрит на него.
— Давай возьмем комнату здесь, — говорит он, когда они входят в «Денежный песок».
И Джейме вдруг мысленно видит крошечную светловолосую девочку с синими глазами и веснушками на щеках, размахивающую игрушечным мечом. Эта девочка согревает его сердце таким теплом, что он дает обещание сделать все возможное, дабы она стала самой настоящей реальностью.
Ведь все, что ему нужно, это заставить Бриенну простить его.
«И клянусь, что сделаю это!»
olsбета
|
|
Страсти потихоньку накаляются) что принесет встреча?.. очень жду!
Пы.Сы. Тирион красава, очень вканонный здесь, как мне кажется) 1 |
Lady Rovenaпереводчик
|
|
ols, ох, да не говори ;)) сама присела прям на Джейбри в последнее время. и да - Тирион красава. всегда любила его дуэт с Джейме. хорошие такие, по-настоящему родственные отношения у них.
спасибо тебе за помощь и отклик, а еще за чудные иллюстрации. мур... ням! 1 |
Всегда обожала Тириона. Умён, в меру добр, побит жизнью и закалён, но сердце в груди ещё живое.
И надеюсь, что у Бриенны с Джейме всё сложится, по крайней мере мне об этом давно мечталось) Спасибо! 2 |
Lady Rovenaпереводчик
|
|
irinka-chudo, угу, тоже люблю Тириона. и здесь особенно, потому как он по большому счету нянчится с братом, как с маленьким. во второй главе это уже в глаза бросится ;)) спасибочки, что отозвалась!
|
Книжник_
|
|
Очень понравилось, жду продолжения)))
1 |
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Книжник_,спасибочки! скоро ;)) уже над третьей главой работаю, вторая у беты...
1 |
Спасибо за отличный перевод отличного фанфика! Читала его в оригинале, но на родном языке мне нравится больше)))
1 |
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Terrestrial, что ж... хозяин - барин ;) читайте и дальше на родном, как раз вторая глава только что вышла =)))
|
Столько боли, столько несбывшихся, но ещё не умерших надежд в этой истории. И столько надежды. Пусть крохотной, но почти бессмертной...
Спасибо! 1 |
Lady Rovenaпереводчик
|
|
irinka-chudo, да не говори. тоже пока работала - чувствовала. надежд несбывшихся, но так и не прошедших... очень надеюсь, что автор допишет ее до конца. и спасибо, что отозвалась.
|
Надеюсь вы скоро напишите продолжение !!! Все просто классно
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Evelline, а это перевод с английского. Фанфик наконец-то закончен. И уже скоро я переведу его.
|
Хорошо, что Джейме рядом. Насколько тяжелей ей пришлось бы без него.
И осознание того, что жизнь пролетает мгновенно и брать от неё надо всё, что она дарит... это тоже ценный опыт. Спасибо! 1 |
Lady Rovenaпереводчик
|
|
irinka-chudo, да, главное, чтоб Джейме больше ничего не устроил... а то она во второй раз этого не переживет. мне, конечно, очень ее жаль. но она стойкая. а жизнь она не всегда подарок.
|
Близнецы, мне кажется, это особый знак. Словно жизнь завершила предназначенный судьбой круг и вышла на новый виток. На путь надежды, светлой надежды и любви. Бессмертной истинной любви.
Спасибо! 1 |
Lady Rovenaпереводчик
|
|
ох, тоже так думаю... и спасибо большущее!
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |