Название: | The Lily Potter Foundation |
Автор: | theflyinfoote |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/10536445/1/The-Lily-Potter-Foundation |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
В день отлёта Гарри проснулся с утра пораньше, чувствуя себя взрослым. Вчерашний день можно было охарактеризовать как безумный вихрь покупок с целью заполучить всё, что, с его точки зрения, понадобится для предстоящей поездки. Гарри был невероятно признателен Андромеде и Тедди, составившим ему компанию. А то сам никогда раннее не устраивал подобного похода по магазинам.
Вместе они побывали на всех шести этажах универмага Хэрродс(1), активно «потроша» его новую кредитную карту. Попутно Гарри воспользовался шансом и купил Тедди несколько новых игрушек. На самом деле, он никогда не мог удержаться от соблазна купить своему крестнику что-нибудь новенькое.
Чемодан упакован и стоял возле двери, такси заказано — Гарри чувствовал себя готовым как никогда раньше. А пока он поднялся с кровати и направился в ванную комнату, чтобы принять душ. А после обязательных утренних процедур надел удобные джинсовые брюки и накинул рубашку поло, которую купил вчера. Андромеда упомянула, что дорога долгая, поэтому стоит надеть что-нибудь комфортное. Откуда она столько знала о магловских путешествиях, Гарри не имел ни малейшего понятия, но прислушаться стоило. Сидней на другом конце света, в конце-то концов!
Уже одетый и умытый, он спустился на кухню, чтобы с удовольствием позавтракать. Кричер к тому времени уже успел приготовить трапезу, включавшую любимые блюда хозяина.
— Кричер, спасибо за завтрак. Выглядит весьма аппетитно, — поблагодарил Гарри, приступив к еде. — Ты правда не прочь остаться у Андромеды, пока я буду в отъезде?
— Кричер будет рад помочь мадам Блэк и будущему главе рода Блэк. Всё как пожелает хозяин, — кланяясь, ответил тот. Гарри же в ответ только кивнул и вернулся к своему завтраку.
Когда он уже заканчивал, камин резко полыхнул изумрудным пламенем, буквально выплюнув Гермиону вместе с багажом. И если в одиночку путешествовать по каминной сети у неё выходило вполне успешно, то, к несчастью, с багажом — не очень. Видимо, опыта не хватило. Поэтому когда она выходила из камина, её едва не протаранил чемодан на колёсиках. Вот она, пытаясь увернуться, и растянулась на полу. А злополучный чемодан приземлился сверху.
Гарри тут же вскочил, чтобы помочь ей подняться.
— Доброе утро. Очень рад, что ты решила заскочить, — всё-таки он не сумел удержаться от желания немного позубоскалить. — Хотя знаешь, раз споткнулась — дороги не будет. — Однако прежде чем выдал ещё какой-нибудь сомнительный каламбур, его смерили таким взглядом, что он предпочёл промолчать. Только вот медленно расплыться в улыбке это всё равно не помешало.
— Ни слова больше, Гарри Поттер! Кое-кто ещё не так давно тоже никак не мог сладить с каминами. Когда в последний раз на моих глазах ты выходил из камина, поцеловал пол, — Гаррина улыбка так и застыла. А Гермиона позволила себе торжествующую ухмылку.
— Да уж, когда примерно в пятый раз я расстелился на полу в её гостиной, Анди снизошла и рассказала мне про кое-какие фишки каминных путешествий. Думаю, ей просто надоело наводить порядок, — с этими словами Гарри протянул руку и помог подруге встать, попутно подхватывая злополучный чемодан. Взглянув на часы, он заметил: — Такси приедет с минуты на минуту. Думаю, нам стоит выйти на улицу. По телефону я назвал адрес площадь Гриммо, одиннадцать. Они же не могут увидеть дом под номером двенадцать.
Гарри обернулся к Кричеру и улыбнулся.
— Увидимся где-то через неделю. Пожалуйста, позаботься о Тедди и помоги Анди, чего бы она ни попросила. Когда будем возвращаться, я тебе сообщу. — Низко поклонившись своему хозяину, домовой эльф аппарировал прямиком в дом миссис Тонкс.
Захватив у двери свой чемодан, Гарри в компании Гермионы вышел на улицу. И стоило им покинуть зону действия чар, как сразу же заметил классический чёрный кэб неподалёку. Тот им посигналил, а Гарри в ответ помахал рукой, направляясь вдоль обочины в сторону машины. Водитель тут же вышел и помог загрузить вещи в багажник. А дальше Гарри и Гермиона с удобством разместились на заднем сидении.
— Доброе утро. Подвезёте до третьего пассажирского терминала аэропорта Хитроу(2)? — попросила Гермиона, стоило водителю занять своё место.
— Без проблем, — ответил тот, и машина тронулась.
В Хитроу они оказались гораздо быстрее, чем ожидал Гарри. Он был поражён размерами аэропорта и количеством людей, снующих туда-сюда. Конечно, фотографии видел, но попал сюда впервые.
Гермиона быстро расплатилась с таксистом и принялась выводить спутника из ступора. И вот он уже идёт прямо за ней к стойке регистрации Британских авиалиний.
— Гермиона, здесь просто здорово! — шёпнул Гарри, когда они встали в очередь. — Столько народу отправляется по всему миру! Да тут одна организация ошеломляет! Эх, видели бы это наши чистокровные снобы! Точно перестали бы считать маглов низшими существами.
— Я тебя понимаю, — так же шёпотом ответила Гермиона. — На самом деле, я бы хотела приехать сюда вместе с Роном. О магловском мире он знает катастрофически мало, и для него это наверняка стало бы отличным опытом. — По лицу Гарри пробежала тень, однако он быстро справился с собой. Тем не менее, Гермиона успела заметить. — Я не имела в виду, что не рада твоему обществу. Тем более, в последние несколько месяцев мы редко виделись, а теперь можем хоть немного наверстать.
Гарри опять «надел» улыбавшуюся маску. «Конечно, она бы предпочла появиться здесь с Роном. А я в очередной раз что-то вроде запасного варианта — только на случай чрезвычайной ситуации», — думал он, снова рассматривая пассажиров и наблюдая, как медленно рассасывается очередь. Тем не менее, уже спустя несколько минут они оказались перед сотрудницей авиакомпании.
— Доброе утро, мы отправляемся в Сидней через Гонконг.
— Пожалуйста, паспорта, — девушка взглянула на протянутые документы, удостоверяющие личность. — Похоже, всё в порядке. Желаете места у иллюминатора или у прохода?
— На самом деле, нас интересует, остались ли места в бизнес-классе? — неожиданно поинтересовался Гарри. Донельзя удивлённая Гермиона сразу же обернулась к нему.
— Гарри, ты что творишь? Бизнес-класс в раза два дороже — я не могу себе такое позволить!
Тот только отмахнулся.
— Потом объясню. И если нам придётся лететь целые сутки, стоит провести их с комфортом, — после чего повернулся обратно к сотруднице.
— Да, у нас есть два свободных места, но ваша подруга права — они довольно дорогие.
Гарри только пожал плечами и, вынув из бумажника чёрную кредитную карту, передал её девушке. У той чуть глаза из орбит не вылезли.
— Разумеется, мистер Поттер, никаких проблем, — она провела карточкой по считывателю, набрала что-то на компьютере и вернула её обратно, но уже с двумя билетами в придачу. — Держите, ваши новые билеты. Можете пройти через специальный коридор и дождаться рейса в зоне вылета. Дополнительно Британские авиалинии предложат вам еду и напитки. Счастливого полёта!
Благодарно кивнув, Гарри подхватил свой чемодан и отошёл от стойки регистрации. По-прежнему потрясённая Гермиона следовала по пятам. Сообразив, что на него вот-вот обрушится шквал вопросов, он сразу же отвёл её в сторонку.
— Гермиона, я понимаю — у тебя есть вопросы, но, пожалуйста, погоди. Сначала где-нибудь присядем. И буду очень признателен, если станешь задавать их шёпотом.
— Конечно, — спутница покачала головой. — Но ты мне обязательно всё расскажешь, Гарри Джеймс Поттер!
Тот только улыбнулся.
— И в мыслях не было чего-то скрывать.
Быстро пройдя коридор безопасности для пассажиров бизнес-класса, они оказались в зоне вылета. И, ещё раз предъявив билеты, с удобством расположились в тихой комнате с кожаными креслами и маленькими столиками.
— Не желаете чего-нибудь выпить? — поинтересовался официант, стоило им присесть.
— Время раннее, так что можно по «Мимозе», — попросил Гарри. Официант кивнул и поспешил прочь.
— Гарри, а не рановато ли пить?
— Это просто апельсиновый сок и немного шампанского, — ответил тот, пытаясь успокоить взволнованную подругу. — Огневиски даже в подмётки не годится. Шампанское всего лишь придаёт вкус соку.
Официант подал напитки, и Гарри вновь расположился в кресле, потягивая коктейль небольшими глотками.
— Так, прежде чем начнёшь спрашивать, позволь кое-что объяснить. А если у тебя и после этого останутся вопросы, с радостью отвечу. — В свою очередь сделав глоток, Гермиона кивнула.
— Итак, — начал Гарри, — после похорон Ремуса и Тонкс я понял, что хочу помочь Андромеде растить Тедди. К тому же, последние несколько лет она не работала, так что с финансами у неё было не очень. А тут ещё о внуке заботиться нужно. А мне понадобилось уточнить, чем я владею. Конечно, я понимал, что в подземельях Гринготтса у меня лежит груда золота, но вот вопрос — сколько? А ещё очень интересно, позволят ли гоблины вообще подойти к банку. То есть, я прекрасно понимал, что они по-прежнему злы из-за нашей «небольшой» выходки... Это если не брать в расчёт ущерб банку и кражу дракона. — Гарри внимательно наблюдал за подругой, пока та вспоминала про их незаконное вторжение в банк.
— То есть, либо мне придётся прояснить ситуацию со своими сбережениями, — продолжал Гарри, — либо устроиться работать. Касательно работы... давай просто скажем — человеку, который даже не может подтвердить своё образование после одиннадцати лет, найти работу не так уж и легко. Поэтому с помощью Андромеды я написал письмо в Гринготтс с просьбой о встрече для обсуждения моей финансовой ситуации, ну и нашей выходки заодно. Они ответили, что гарантируют мою неприкосновенность на входе и выходе из банка, чтобы мы обсудили, как они сами выразились, «условия».
Уставившись на друга, Гермиона замерла.
— Хочешь сказать, ты говорил с гоблинами по поводу нашей выходки в одиночку? А почему нам с Роном ничего не сказал? Мы же вместе тогда в банк вломились!
Гарри пожал плечами.
— Вы люди занятые. К тому же, это была моя идея — так сказать, мой собственный крестовый поход. Вот и отвечать мне. — Гермиона уже открыла рот, чтобы вновь запротестовать, но Гарри остановил её, подняв руку. — Да не переживай ты так — всё уже позади. Так или иначе, мы вместе с Анди направились в Гринготтс, не зная, чего ждать. Кстати, ты знала, что они с супругом владели собственной юридической фирмой? И работали в обоих мирах адвокатами? — Показывая, что понятия не имела, собеседница покачала головой. — Да уж, они были хороши... В общем, в начале нашего пятого курса они продали фирму и вышли на пенсию. Судя по всему, Тонкс рассказала им о возвращении Волдеморта, вот они и решили подготовиться. Короче, — спохватился Гарри, возвращая историю в нужное русло, — вместе с Анди мы зашли в банк, обогнули огромную дыру в полу и представились первому попавшемуся кассиру…
* * *
Стоило Гарри начать рассказ, как на него нахлынули воспоминания. То была первая неделя, которую он провёл вместе с Андромедой и Тедди, решая их общие проблемы. А двумя днями ранее капитально напился, чтобы ночью кошмары не мучили. Именно тогда он впервые приложился к огневиски в надежде забыться. Что удивительно, проснулся с жуткой головной болью, но спал без кошмаров. И подумывал повторить этот опыт на следующую ночь, но Андромеду настиг очередной приступ депрессии. Поэтому Гарри всю ночь пробыл рядом со скорбящей вдовой и матерью, пытаясь её успокоить. А наутро проснулся на диване, укрытый одеялом, которое на них обоих любезно накинул Кричер.
Но пора возвращаться к визиту в банк, а то Гермиона ждёт.
Итак, они с Андромедой подошли к кассиру, и Гарри привлёк его внимание:
— У меня встреча с Рагноком. — Предварительно Анди объяснила, что это — лучшая линия поведения, ибо гоблины ненавидят тех, кто тратит время попусту.
— Имя? — проскрипел кассир, не отрываясь от документов.
— Гарри Поттер и Андромеда Тонкс. — Гоблин таки оторвался от бумаг и впился взглядом в Гарри.
— Прекрасно, пройдёмте со мной, — предложил он, спрыгивая с высокого стула и выводя гостей в богато украшенный длинный коридор. Вскоре они втроём дошли до золотой двери, украшенной спиральными узорами. Дверь охраняла пара стражников в боевом облачении. Провожатый что-то сказал им на гобблидуке, стражи в ответ кивнули и открыли дверь. Гарри и Андромеда вошли в кабинет, но уже в сопровождении пары охранников. Их подвели к большому столу, за которым сидел самый огромный гоблин, которого Гарри только видел. В руках он держал топор. Гарри уже начал подумывать, что прийти сюда — не самая лучшая идея. Перспектива стать поваром в какой-нибудь дыре показалась лучшим вариантом, чем лишиться головы.
Огромный гоблин (видимо, это и есть Рагнок) указал топором на пару кресел прямо перед столом.
— Садитесь, — тихо прорычал он. И это явно была не просьба, так что Гарри с Андромедой просто послушались. Тем временем хозяин кабинета внимательно оглядел Поттера. Тот в ответ не побоялся скрестить взгляды. В конце концов, однажды он уже умирал — что ему вторая смерть? И если такова расплата за уничтожение огрызка души Волдеморта — быть посему. Поединок взглядов затянулся несколько минут.
Неважно, что искал Рагнок, но, судя по сдержанному кивку, всё-таки нашёл. Откинувшись на спинку золочёного кожаного кресла, он наконец-то заговорил:
— Гарри Поттер — единственный человек, который сумел что-то украсть из Гринготтса. Знаете, кое-кто из моего клана взамен требует вашу голову. К счастью, я уточнил, что же именно вы достали из хранилища Лестрейнджей. Если бы не это, наша беседа прошла бы совсем по-другому. — Рагнок выдержал паузу, проведя пальцем по лезвию топора. — Есть всего лишь две причины, почему ваша голова до сих пор у вас на плечах. Во-первых — вещь, которую вы украли у владельца. Впрочем, это мы обсудим через минуту. Во-вторых, я знаю, что предмет, который вы украли, содержал в себе частичку души Тёмного Лорда. И чтобы избавить всех нас от этого маньяка, его требовалось уничтожить. И хотя некоторые гоблины это отрицают, лично я уверен, что решение обратить на нашу нацию пристальное внимание и уничтожить британских гоблинов поголовно — всего лишь вопрос времени. К несчастью, благодаря указам вашего министерства наши руки были связаны. Поэтому мы ничем не могли помочь, даже если бы вы попросили.
Гарри почувствовал, как стало легче дышать. В конце концов, после всего, что пришлось пережить, расставаться со своей головой он не собирался. Во-первых, надо помочь Тедди, а во-вторых, в «Клуб безголовых охотников» он вступать не желает.
— Однако остаётся открытым вопрос об уроне, который вы нанесли Гринготтсу, — тем временем продолжал Рагнок. — Я считаю, будет справедливым, если вы компенсируете ущерб, который причинили.
— Меня это устраивает, но я не знаю, хватит ли средств. Да, благодаря моим родителям и Сириусу в моём хранилище лежит много золота, но понятия не имею, сколько именно, — ответил Гарри, слегка занервничав. Он-то рассчитывал, что пока не найдёт источник постоянного заработка, на эти деньги они втроём будут жить.
Совершенно неожиданно Рагнок запрокинул голову и расхохотался.
— Не хватит денег, мистер Поттер? Весьма забавно. Возмещение ущерба и компенсация семье — владельцев чаши, скорее всего, состоится уже через месяц.
Гарри вытаращился на собеседника. И тот это, естественно, заметил.
— Разумеется, вам известна ваша финансовая ситуация, мистер Поттер. Примерно год назад вам исполнилось семнадцать лет, а информацию о сбережениях вашей семьи вы должны были получить ещё в одиннадцать. Это прямая обязанность вашего магического опекуна. — Гарри в ответ только ошарашено потряс головой. И тут до него дошёл один нюанс.
— А кто был моим магическим опекуном?
Прежде чем ответить, Рагнок посмотрел на пергамент на столе.
— Судя по всему, вплоть до своей смерти это был Альбус Дамблдор. А поскольку на тот момент до вашего магического совершеннолетия оставался всего лишь месяц, было принято решение назначение другого магического опекуна отложить.
Гарри буквально вспыхнул от гнева. «Ещё одна тайна Дамблдора. Похоже, он считал, что эти деньги мне не пригодятся — всё равно погибну».
— Судя по всему, мой магический опекун забыл об этом сказать, — голос Гарри, хоть и тихий, дрожал от ярости. — Если это не составит труда, могу я получить выписку по счёту?
— Разумеется, мистер Поттер, никаких проблем. Ваш управляющий прекрасно с этим справится. Но прежде вы обязаны компенсировать ущерб, нанесённый Гринготтсу. — Рагнок передал Гарри тонкую папку. Тот открыл её, и они с Андромедой увидели два листа пергамента. — На первом — список уничтоженного и стоимость возмещения. На втором — согласие на выплату компенсации семье Хепзибы Смит за чашу Хаффлпафф. И хотя артефакт бесценный, наши оценщики и адвокаты определили, что её уже испортил Тёмный лорд. Поэтому окончательная компенсация вышла незначительная.
Гарри взглянул на цифры. Урон банку оценили в десять тысяч галлеонов, а чашу — ещё в тысячу. Таким образом, окончательный итог — одиннадцать тысяч галлеонов. Он взглянул на Андромеду, и та кивнула. Значит, в текущей ситуации это лучший вариант. Поэтому Гарри немедленно подписал документ, соглашаясь возместить весь ущерб разом.
— Замечательно, — заметил Рагнок. — Рад, что с этим покончено. Бизнесу всегда вредит, когда банк не в ладах с крупнейшим вкладчиком.
— Крупнейший вкладчик... так сколько у меня денег?
У него за спиной раздался хриплый голос другого гоблина, который только что зашёл в кабинет:
— На данный вопрос могу ответить я. — Гарри обернулся и увидел гоблина с кипой бумаг. В конце стола появился стул, и гоблин присел на него, держа документы в руках. — Меня зовут Острозуб, и я — новый управляющий финансами родов Поттер и Блэк. Так вот, на сегодняшний день ваши общие активы с округлением составляют 253 миллиона 895 тысяч 353 галлеона.
Волшебники вытаращились на Острозуба. Первым дар речи обрёл Гарри:
— И сколько это будет в фунтах?
— Текущий обменный курс — пять фунтов к одному галлеону. С округлением — 1 миллиард 269 миллионов 476 тысяч 765 фунтов стерлингов, мистер Поттер, — ответил гоблин.
Потрясённый Гарри Поттер упал в обморок.
1) Хэрродс (англ. Harrods) — самый известный универмаг Лондона. Считается одним из самых крупных и модных универмагов мира.
2) Лондонский аэропорт Хитроу (англ. London Heathrow Airport) — крупнейший международный аэропорт в Лондоне. Включает пять пассажирских терминалов и один грузовой.
Мне все нравиться, пожалуйста, не бросайте перевод!
|
James Levi-Townпереводчик
|
|
MonkAlex
Саша Б Mozgatiy Спасибо вам всем за комментарии, люблю вас (тех, кто оставляет свои отзывы). Зная, что кому-то интересно, кто-то ждёт... Да я права не имею даже задерживаться с выходом новой главы!) |
Спасибо за вашу работу.
|
Skyvovker
Его родная бабушка Блэк, Поттер по хорошему тоже совсем не Блэк))) Что не помешало ему стать наследником дома и состояния, если там что осталось ещё 1 |
Ждём продолжения!!!
|
f1y322
Завещание на Поттера, почему же он не может в свою очередь передать Тедди всё это, если считает нужным? На себя и свою семью у него останется его фамильное состояние 2 |
Ну сколько можно опять эти набившие оскомину шаблоны с магическим опекуном, миллиардами в сейфах Поттера и Блэка. Что-нибудь оригинальное здесь есть или и дальше будет та же тягомотина?
1 |
James Levi-Townпереводчик
|
|
Цитата сообщения Кантор от 22.09.2019 в 12:52 Ну сколько можно опять эти набившие оскомину шаблоны с магическим опекуном, миллиардами в сейфах Поттера и Блэка. Что-нибудь оригинальное здесь есть или и дальше будет та же тягомотина? Думаю, что, да, будет. Штампы, если память мне не изменяет, преследуют только начало, переходя в подобие оригинальной идеи в исполнении автора. Сейчас уже можно наблюдать зарождение замысла. |
Не хочу совать нос не в свои дела, но все равно лезу со своими советами, куда не просят - в этом весь Грейнджер.
|
Greykot очень хочу увидеть проду именно в твоём исполнении!!! Добей пожалуйста этот фанф ради многих поклонников ГП/ГГ, заранее благодарю!!!!!
|
James Levi-Townпереводчик
|
|
Kalyostro82
Прода будет. |
Добрый вечер) фанфик хорошо начался, не бросайте пожалуйста) и так мало фанфиков с ГП/ГГ, доведённых до ума.
Успехов в завершении перевода, мы искренне в Вас верим) |
Так что же было дальше?
|
Грейнджер могла бы иногда свою пасть на замке держать
|
Дьявол... Грейнджер хочется просто пороть. Перед всей школой. Тупая. Самонадеянная. Ограниченная.
|
Какие зелья? Грейнджер ведёт себя точно, как в каноне. Я одна умная, а вы,все - идиоты! Мне все позволено - отравить, лгать, воровать, подставить!
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |