↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Für Alice (джен)



Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
AU, Драма
Размер:
Макси | 151 798 знаков
Статус:
В процессе
Предупреждения:
AU, ООС, Насилие
 
Проверено на грамотность
Жизнь Алисы Лонгботтом от рождения и до того самого нападения.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 2

Утром Элиза проснулась в незнакомом месте — в просторной комнате на огромной кровати, такой огромной, что, казалось, у нее нет ни края, ни конца. Комната тоже казалась больше и намного светлее, чем та, в которой они жили с матерью и Дилси; в ней не было так жарко и душно, и было больше вещей: так, например, в дальнем углу виднелся довольно большой стол и рядом с ним — большое красивое кресло; на стене висело изображение какой-то молодой женщины — приглядевшись, Элиза поняла, что это не ее мать — а около едва видневшегося камина лежал более новый и теплый даже на вид коврик.

Элизе, впрочем, в этой комнате и на этой кровати отвели не так уж и много места: почти вплотную обложили большими подушками и укутали теплым одеялом из какой-то блестящей ткани — получилось что-то вроде небольшого кокона. Какое-то время Элиза по привычке лежала тихо-тихо, а потом осмелилась пошевелиться и выползти из кокона наружу.

И тут же заметила задумчиво разглядывавшего ее Хозяина.

— Проснулась? — спросил он. — Да не бойся ты, не ударю. Но что же делать с тобой, а?

Элиза вжалась обратно — вопрос звучал так, будто ее всерьез собирались вышвырнуть прочь. Хозяин чуть нахмурился, вытянулся рядом и стал разглядывать ее еще задумчивее; при свете дня он не выглядел страшным, просто хмурым, немного усталым и совсем не старым.

— Ишь, глазенки-то смышленые, — сказал он наконец. — Не знаю, понимаешь ты меня или нет, но что там, сейчас скажу, потом повторю. Слушай меня, девочка: я тебе отец. Ты мне дочь. Ясно?

Элиза поморгала. Хозяин... отец тяжело вздохнул.

— Ты мне дочь, — повторил он. — И жить будешь теперь здесь, со мной и твоим братом. Туда больше не вернешься.

— Ма? — тихонько спросила Элиза.

Отец сжал губы так, что они превратились в тонкую белую полоску.

— Нет у тебя матери. Забудь о ней, поняла?

Элиза опустила голову. Ночью мама упала и не поднялась; наверное, с ней что-то случилось, и теперь Элиза останется с отцом и каким-то братом, потому что больше у неё никого нет.

— Ты чего надулась? — отец протянул было к ней руку, но Элиза быстро, как могла, заползла обратно в кокон из подушек и одеял. — Дракклы меня задери, ты что... ты меня боишься, что ли?

Элиза спряталась в подушки и одеяло так далеко, что ей было тяжело дышать, но ни за что не вылезла бы на свет и воздух. Отца она действительно боялась: пусть ей самой он пока не сделал ничего плохого, он делал больно матери и Дилси — тем единственным существам, которых она знала, которые ее любили. Матери у нее теперь нет, Дилси тоже не будет, а все из-за него.

Кровать рядом с ней сильно прогнулась — кажется, отец сел рядом.

— С-сука ноттовская, — как будто прошипел он. — Ну ничего, узнаешь, как от меня моих же детей прятать... — и добавил, куда мягче, — эй, похоже, мы не так начали. Я тебя напугал, наверное, но... я уже давно не видел таких маленьких детей, как ты. Давай-ка попробуем еще раз?

Как ни странно, но Элизу успокоили его слова и голос: он явно злился — и сильно — на мать, но ей самой он не хотел причинить вреда, даже наоборот. Медленно, очень осторожно она высунулась наружу; отец снова посмотрел на неё, кашлянул и, вытянув из разворошенного кокона, неловко — как ночью — подхватил на руки:

— Вот и славно. Вот и умница. Пойдём, позавтракаем. Голодная, поди?

На Элизе не было ничего, кроме старенькой рубашки, перешитой матерью из каких-то вещей, и она тут же начала дрожать: в комнате было куда прохладнее, чем ей показалось сначала; отец, заметив это, тут же укутал ее в одеяльце. За дверью комнаты оказался огромный дом: потолки терялись в полумраке где-то высоко над головой, узкие длинные окна были будто вырублены в серых каменных стенах; то тут, то там попадались странные железные фигуры и какие-то картины в тяжёлых рамах. Один коридор был сплошь увешан портретами рыжеволосых людей, смутно похожих на отца; отец и Элиза уже были в самом его конце, когда женщина с одной из крайних картин повернула голову и хрипло произнесла:

— Благослови, пресвятая дева, несчастное дитя и мать ее...

— Закрой рот, — прошипел отец как недавно в комнате, и чуть крепче прижал к себе Элизу. — Не слушай ее, дочка.

Кто бы ни была женщина на картине, молчать она явно не собиралась.

— Ты-ы, — прохрипела она так, будто ей сковало горло. — Ублюдок, бесовское отродье, позор моей плоти и крови! Позабывший истинный свет и ударившийся в самую богомерзкую ворожбу! Зачавший первенца насилием над той, чьего мизинца ты не стоишь, и распутничающий с поганой шлюхой, позабывшей мужа, семью и честь! Скорее бы дьявол прибрал тебя, негодяй, и освободил и страдалицу, и сына, и эту малютку, что ты оторвал от материнской груди!

Отец рывком развернулся к картине; на одной руке он держал Элизу, другой сжимал палку — не кнут, а ту, другую.

— Я сказал — заткнись, старая карга!

Из палочки вылетела струя света; женщина исчезла, оставив только черное полотно. Остальные люди на портретах в коридоре молчали; Элиза заплакала — женщина и ее слова напугали ее едва ли не больше вчерашнего.

— Ну, ну, ну, — отец неумело покачал ее на руках. — Было бы, из-за чего реветь. Это всего лишь твоя бабка, старая сумасшедшая бабка. Хорошо, что она сдохла, туда ей и дорога.

Откуда-то тянуло холодом; Элиза поежилась, всхлипнула в последний раз — слезы неприятно застывали на лице — и прижалась к отцу.

— Вот и все, вот и прошло, — отец вытер ей щеки краем одеяльца и пошел дальше. — А мамашу я спалю к драккловой матери — уверен, им найдется, о чем поговорить.

Он принёс её в большой зал с огромным камином и длинным деревянным столом; за столом, на стуле с резной спинкой сидел мальчик с длинными рыжими волосами и вяло копался в тарелке с чем-то сероватым. Когда отец подошёл ближе, мальчик поднял голову и уставился на Элизу так, будто впервые увидел:

— Это кто?

— Твоя сестра, Элиза, — ответил отец, усаживаясь за стол и сажая Элизу на колени.

— А они разве не передохли все?

Отец протянул руку и ударил мальчика по затылку — так, что тот чуть не ударился о стол. Элиза тихо пискнула, но мальчик просто потер голову и снова принялся возить ложкой по тарелке.

— Выбирай выражения, — сказал отец. — И изволь есть по-человечески.

— Ел бы, если бы еда была человеческой, — огрызнулся мальчик. — Старую-то повариху ты заавадил, новую не купил, а Малли стряпает так, что в рот не взять.

— Съезжу в Эдинбург на днях да куплю, — отец поднес к Элизе ложку с тем самым, сероватым; она осторожно проглотила — сероватое оказалось овсянкой: пресной и, кажется, чуть подгорелой. — Не ной. Сам бы уже готовить выучился, если хочешь деликатесов.

— Я нормально жрать хочу, — мальчик подпер щеку кулаком. — Делать с ней что будем?

Элиза не сразу поняла, что речь о ней, а не о поварихе или еде.

— А что делать? — отец скормил Элизе еще одну ложку каши. — Растить. Кормить. Учить. Что с тобой, то и с ней.

— Ей одежда нужна, — пожал плечами мальчик. — И кто-то, кто бы за нею смотрел.

— В твоей старой одежке походит, какая ей в этом возрасте разница, — отмахнулся отец. — А присматривать... вот ты и присмотришь.

— Я?!

— А что? До Хогвартса полно времени, а там разберемся, — отец попробовал кашу и тут же ее выплюнул. — Тьфу, и впрямь мерзость, как вы только это едите. Пойду вчерашнее рагу разогрею.

Он ссадил Элизу прямо на край столешницы и вышел прочь; мальчик еще пару мгновений рассматривал ее, а потом поднялся и подошел ближе.

— На Элизу ты не тянешь, — сказал он. — На Элли разве что.

Элиза заулыбалась: так называли ее мать и Дилси. Может, этот мальчик сумеет ее полюбить так же, как любили они?

— Ого, тебе нравится! — удивился мальчик. — Ну ладно, давай тогда знакомиться. Я Родольфус, твой брат. Но отец, мистер Антонин и мистер Реддл зовут меня просто Руди.

Он протянул руку, но, подумав, загнул все пальцы, кроме одного. Элиза схватила его за палец; Руди попытался вырваться, но после нескольких неудачных попыток засмеялся. Элиза засмеялась в ответ — игра ей понравилась.

— Ты вроде ничего, — мальчик — брат — Руди — сел на место отца. — Только я не хочу кормить тебя с ложки, ты уже большая. Смотри, берешь ее вот так и зачерпываешь...

Когда вернулся отец, в каше были и они с Руди, и стол, и два ближайших кресла, но Элиза смеялась, сколько хватало сил: ложкой она научилась орудовать довольно уверенно.

А еще — что веселило ее куда больше — она была не одна с отцом, который все еще ее пугал. Теперь она знала, какой у нее брат.

Глава опубликована: 30.05.2023
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 27
Jenafer
Маргарет называет не просто мерзкой, а "самой богомерзкой" ворожбой,
Я ни разу не спойлерю, но кое-кто пути к бессмертию уже активно ищет. А у лучшего кореша аврорат и далеко, и не суется...
какие у нее были отношения с невесткой
При жизни не то чтобы теплые, а вот после смерти Маргрете перед невесткой безумно стыдно. Она не ожидала, что сынок пойдет в такой разнос.
Бешеный Воробей
Ммм, атмосфера "всё, что случилось в Хайленде, останется в Хайленде... вместе с теми, с кем случилось".
Jenafer, ну, в общем... да.
"- Он ничего не расскажет?
- Кому, рыбам?" (с)
Да-а, такая аристократия, что можно было бы аристократичнее, да некуда... * косится сочувственно * А у Лестрейнджей по объективным внешним причинам так плохо дела идут или личность пока-старшего отпечаток на дела семьи наложила?
P.S. Джек милаха, так и не скажешь, кем вырастет.
Jenafer, да на самом деле не плохо, могли бы жить не хуже тех же Блэков, если бы пока-старший нормально занялся детьми.

Джеку, увы, не так долго осталось быть милахой.
Антонин Долохов > все взрослые в жизни Элли. Очень непривычно видеть Антонина таким... таким. И знать спойлеры насчет сына - очень и очень грустно.

А Рэндальфу не помешал бы серьезный разговор кое с кем (возможно, с использованием его же кнута и без всяких пряников, о которых он подумал).
Jenafer, серьезный разговор с битьем всякого фарфорового о безмозглую рыжую башку (тм) будет обязательно, но не очень скоро, увы.

А Антонин по авторскому фанону детей любит и возиться с ними ему абсолютно не в напряг (в отличие от друзей с "штоэто, оно живое?" и "что, опять, в приюте и Хогвартсе за глаза хватило").
Бешеный Воробей
"что, опять, в приюте и Хогвартсе за глаза хватило"
Вопрос, для чего начинающему Темному Лорду потребовалось преодолевать "шо, опять?!" и преподавать в Хогвартсе, становится особенно интересным.

* ставит напоминалку купить пачку попкорна, чтобы была под рукой на нужной главе *
Jenafer, так это, хотел будущих сторонников растить сразу в Хогвартсе и сразу под себя. Но с помощью, кхм, еще-не-главы-еще-не-разведки очень быстро понял непродуктивность такого подхода.
Радует доверчивый и нежный образ маленькой Элизы.
Радует своенравный, но заботливый, Руди.
Тем не менее, описаны не английские аристократы, а русская крестьянская семья. Если ссора, то с избиениями, если врач, то бабка - повитуха, если разговоры, то на уровне "мелкая", "жрать" и "сдохнуть". Как в старых советских фильмах: если капиталист - то пузатый тип с сигарой. Если "немецкий офицер" - то истошно кричит на ломаном руском "Это не есть гут!"

Вспоминается рассказ Чехова "Мужики". Для крестьян это было бы естественно и гармонично.

Но аристократы с детства учатся контролировать каждое свое слово и каждый шаг. Это книксены и ровная осанка, это обращения "сэр" и "миссис", осознание своего места в мире. Кроме того, речь идет об Англии, известной строгим воспитанием (например, висели плакаты, что сбережешь розгу - погубишь ребенка). Ребенок - неполноценный взрослый, и его задача поскорее повзрослеть.

Пока что проблема произведения - отсутствие полутонов.
Хочется увидеть аристократов - аристократами, а Англию - Англией
Но аристократы с детства учатся контролировать каждое свое слово и каждый шаг. Это книксены и ровная осанка, это обращения "сэр" и "миссис", осознание своего места в мире. Кроме того, речь идет об Англии, известной строгим воспитанием (например, висели плакаты, что сбережешь розгу - погубишь ребенка). Ребенок - неполноценный взрослый, и его задача поскорее повзрослеть.
Да, все верно... если речь идет об условном Лондоне и людях, которые растут в своем социальном кругу. Но тут имеем север Шотландии и отсутствие социального круга в принципе, спасибо старшему Лестрейнджу.
Пока что проблема произведения - отсутствие полутонов.
Их не будет еще довольно долго, Элиза сильно не в том возрасте, чтобы их воспринимать.
Идея с дедовщиной в Хогвартсе очень нравится (потому, что если смотреть на то, как вспоминают "уставной" треш в Хорвартсе раньше, то легко предположить, каким был треш "неуставной") -- и при этом нравится думать, что ко времени канона этот треш смогли устранить.
А столкновение с оборотнем очень страшное вышло...
Глава мозговыносительная, конечно... И интересно, что Рэндальф, кажется, пытается удержать Вильгельмину, хотя ненавидит её.
Zayanphel, скажем так, он не хочет облегчать ей жизнь.
У чистокровных семей МагБритании того поколения квота, что ли - на каждую семью ровно по одному нормальному человеку, способному защитить себя и остальных от "на кой дракл родня такая"?..

Вильгельмина все больше вырисовывается не просто как жертва и "портрет матери", а как человек - и от этого ее все более жаль. Вспоминая пост:
возможно, ей стоило соглашаться на приглашение Рэндальфа и бежать. Куда? Да куда угодно.

Рэндальф... э-хе-хе, начинаю понимать, чем он мог зацепить Вальбургу. Нормальные Нотты пока не появлялись, но примазавшиеся к Ноттам рядом с представителем семейства, построившего свое положение на крови, темной магии, пиратстве и контрабанде, выглядят, как... прости-Мерлин. И здесь он не просто домашний тиран, а... не знаю даже как назвать, но со знаком качества. Отец Рудольфа, которого мы знаем, вот.

А Элли боевая мелкая валькирия, еще и с интуицией - и это ведь еще не то чтобы сознательный возраст.
Jenafer, квота, не иначе.
(Со стороны раззвиздяев раздался писк "а как же мы?", но быстро стих.)

Вильгельмине очень, ну просто катастрофически не повезло в детстве и юности, а потом она просто побоялась рискнуть. И да, ей стоило согласиться, потому что тогда к делу подключилась бы и Вальбурга, и Альфард, и кто только не.
примазавшиеся к Ноттам рядом с представителем семейства, построившего свое положение на крови, темной магии, пиратстве и контрабанде, выглядят, как... прости-Мерлин.
Они не просто выглядят, они и есть х-хе. Причем настолько, что продолжают прогибаться даже в ответ на почти не скрываемое презрение.
Отец Рудольфа, которого мы знаем, вот.
Нудк. Рудольф таким стал во многом благодаря папеньке.
Элли боевая мелкая валькирия, еще и с интуицией - и это ведь еще не то чтобы сознательный возраст.
А нечего обижать тех, кого она любит, воть!)
А мистер Реддл, значит, активно подливает масла в огонь - и, судя по всему, отлично понимает, для чего он это делает * косится с неодобрением *

И Элли тоже налили в голову... всякого. Кажется, под конец главы нормальным в доме Лестрейндж остался только Антонин - и то отбыл, а не остался.

(На моменте с отрыванием головы я чуть не зашмыгала носом, реально)

А самое неприятное, что в том, что налили детям в уши, есть... доля правды? И (осторожно, сейчас меня может понести) это как будто та установка, которой будут руководствоваться выросшие Рудольф и Элли - если ты любишь своих близких, ты будешь ради них сильным и всегда, любой ценой защитишь.

В общем, "начни утро со стекла", ага, да 🖤
Jenafer
И (осторожно, сейчас меня может понести) это как будто та установка, которой будут руководствоваться выросшие Рудольф и Элли - если ты любишь своих близких, ты будешь ради них сильным и всегда, любой ценой защитишь.
Скажем так, в уши им наливали не только и не столько это, но именно это у них отложится в головах, да.
*в сторону* Особенно у Элли - если ты мать, то за своего ребёнка должна рвать на лоскуты всех, кто захочет его обидеть, а не опустишь руки.
(На моменте с отрыванием головы я чуть не зашмыгала носом, реально)
Антонина в принципе коробит такое отношение к жене и матери общих детей, и вдвойне - что это происходит как раз при детях. И, поскольку дети ему не совсем чужие, он опасается, что они примут это за норму.
(Спойлер: нет, не примут.)
у меня нет слов... до чего же это хорошо. даже не знаю толком, с чего начать.

это книга. самая настоящая книга, в которой только тенью угадывается произведение Ро (и это не упрёк в несоблюдении канона, ни в коем случае, это один из тысячи акцент на ваши гениальность и писательское мастерство). вы написали (начали писать) совершенно самостоятельное произведение, сложное, наполненное, глубокое.

я бесконечно влюблена в ваших героев. Элиза прелестна и вызывает самые светлые чувства. её отношение к миру, её попытки познать семью и обстоятельства так точны и живы, что - опять же - попросту не находится слов. и сам тот факт, что события показаны как бы от лица совсем маленького ребёнка, ещё раз доказывает вашу силу как писателя. это совсем не просто - знаю по себе и по другим, - показать сложный мир глазами наивного, чистого существа. надо иметь неплохое чутьё и обладать знаниями психологии. Руди такой прекрасный брат. вообще-то он - рано повзрослевший ребёнок, действительно, волчонок, как ваши Гвен и Сигнус, но для Элли - самый лучший друг, защитник, главный человек. очень интересно соотносить вашего Руди во взрослости и в детстве, и оттого не менее интересно видеть его перемены и рост. мне, наверное, так близка атмосфера брошенности, детской дикости, затворничества, что я просто прихожу в восторг, когда появляется ваш Руди - ругающийся, злой, наученный горьким опытом и школой жизни. мне полюбился даже ваш старший Лестрейндж, хотя, естественно, эта любовь неоднозначна и довольно-таки проблематична. но, опять же, это такой интересный и самобытный персонаж, что ждёшь каждую его реплику, каждое появление, хочется узнать о нём больше, прочесть его историю целиком. а Антонин и Том! как же они хороши! такие глубокие, не-карикатурные, самостоятельные. и отношения между ними троими вызывают приязнь, определённо.

со знанием канона очень тяжело воспринимать эту историю, в том смысле что пока нет абсолютно никакого представления, как Руди и Элиза от дружных брата и сестры дойдут до состояния врагов, причём фактически смертельных. впрочем, оно и рождает интерес. рассказ только начинается, и не терпится увидеть его расцвет, кульминацию и прочее.

ваша атмосфера невероятна, в то же время этот мир схож с теми мирами, которые вы строите в других своих произведениях. это, снова, к вопросу о вашем таланте. вы один из лучших современных авторов, кого я читала.

с нетерпением жду продолжения. это какая-то особенная история, совершенно новая, дико привлекательная и затягивающая. творческих успехов вам и вдохновения!

с уважением, ронникс
Показать полностью
ронникс, ого, вот это отзыв, вы меня прям захвалили)
Постараюсь не разочаровать ;)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх