↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Как взрослые люди (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Ангст, Hurt/comfort
Размер:
Макси | 399 762 знака
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Насилие, Пытки
 
Проверено на грамотность
Пожиратели смерти собираются похитить Блэка, а Снейп собирается провалить эту миссию. Однако планы летят к чёртовой матери, и этим двоим придётся пройти через малоприятный опыт и узнать друг о друге много неожиданного.

Трудности шпионской работы, собрания Ордена Феникса, самоотверженные поступки и наконец – разговор двух взрослых людей на той самой кухне на площади Гриммо.

И вот мы черпаем броманс большим половником.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 3. Окажи нам честь

Заиндевевшие листья похрустывали под ногами, а сквозь морозный воздух сзади доносилось тяжёлое дыхание Гойла.

Северус размышлял, что если удача или что-то отдаленно на неё похожее вообще существует, то сегодняшняя ночь вряд ли станет этому подтверждением.

До укрытия Блэка было недалеко. К нему вела узкая, изрытая корнями тропинка, петлявшая между стволов и бессчётных теней. Северус добавил света заклинанием.

В промёрзшем лесу не было слышно ни воя волков, ни криков птиц, только монотонные шаги Беллатрикс, Гойла и Яксли. Будь у Северуса выбор, он предпочёл бы волков.

Он всё ещё не мог объяснить себе, по какой непостижимой причине ввязался во все эти неприятности. Да ещё и ради Блэка. Он никогда не любил Блэка — точнее, терпеть его не мог, как средневековые магглы каких-нибудь крыс. Блэк был самодовольным и высокомерным засранцем, а мрачная история их отношений вовсе не добавляла взаимного дружелюбия.

Всего неделю назад они едва не перегрызли друг другу глотки на той проклятой кухне у Блэка.

А теперь — вы только посмотрите на него.

Им руководила не какая-то тайная склонность к героизму. На самом деле безрассудным подвигам он всегда предпочитал порядок и книги, всегда. Альтруизм его тоже не интересовал. Северус не собирался помогать Блэку. Он всего лишь не желал собственноручно вести его на казнь. Между этими двумя действиями была тонкая грань. Да и тонкая ли?

Он даже подумывал не вмешиваться, изобразить своё бессилие перед сложившимися обстоятельствами — так вышло бы намного проще и удобнее, достаточно лишь заявить всем, что у него не было выбора, не правда ли? Но… он просто не был таким трусом.

Кроме того, ему совсем не хотелось делать из Блэка мученика. Он бы предпочёл, чтобы Блэк умер как-нибудь особенно бестолково и бессмысленно, например, запутавшись в собственных шнурках или поскользнувшись в ванной.

Тёмное кружево листвы над их головами растворилось, уступая место звёздному небу и свету луны. Они вышли на лужайку и увидели впереди маленькую хижину, из трубы которой лениво вился дымок.

Северус резко повернул запястье, и кончик его палочки погас. Позади него свет тоже потускнел, но не исчез полностью, и Северус даже не оборачиваясь понял, кто именно сплоховал.

— Погаси палочку, Гойл, — раздражённо сказал он. — Мы действуем ночью, чтобы застать Блэка врасплох, а не чтобы изображать Александрийский Маяк.

Свет погас под ворчание то ли о магглах, то ли о маньяках. Гойл, конечно, не был самым умным в команде, но сейчас Северус мог этому только порадоваться.

Теперь они продвигались гораздо медленнее, почти вслепую, и Северусу приходилось осторожно ощупывать неровную землю каждым своим шагом, пока его глаза привыкали к темноте.

Дурное предчувствие всё сильнее расползалось в груди. План был, мягко говоря, рискованным. Что ещё хуже — он полностью зависел от того, насколько точно Блэк будет следовать инструкциям. А ожидать от Блэка, что он сделает как сказано… не слишком разумно. Если раньше у Северуса были сомнения, то теперь он с абсолютной уверенностью ожидал катастрофы.

Они остановились перед небольшой деревянной постройкой. Похоже, когда-то она была приютом для путешественников, но в последние годы о ней явно никто не вспоминал.

Какое-то время Северус просто смотрел на покрытую мхом дверь. До этого момента он даже не осознавал, насколько сильно нервничал. Желудок скрутило в узел, а кровь в груди стучала так горячо, что он больше не чувствовал ночного холода.

Он сделал глубокий вдох и крепко сжал гладкую рукоятку волшебной палочки. На мгновение он позволил себе погрузиться в раздумья — о рисках, последствиях, обо всём своём плане от начала до конца — и убедился, что лучше всего было бы убить Блэка собственными руками.

Что ж, отступать было некуда. Сердце колотилось, но руки были твёрдыми. Он больше не колебался.

Это закончится плохо. Или ещё хуже.

— Беллатрикс, — наконец произнес он, и в ледяном воздухе голос прозвучал ровно и спокойно, — прошу, окажи нам честь.

Мрачно улыбнувшись, ведьма шагнула вперёд и встала рядом.

— Не ожидала от тебя хороших манер, Снейп.

На ней больше не было маски пожирателя смерти, да и зачем? Она хотела, чтобы Сириус Блэк видел её лицо, когда её палочка споёт ему прощальную песню. Она подняла правую руку и крикнула:

— Редукто!

Сгусток голубого света врезался в дверь. На мгновение та затрещала и прогнулась под его напором, а потом взорвалась в щепки и пыль. Не зря у Беллатрикс была репутация мастера эффектных появлений.

Северус вошёл в хижину. Под его ботинками хрустели тлеющие головёшки, и ему пришлось задержать дыхание, пробираясь сквозь удушливый дым.

Они оказались в узком грязном коридоре. Из какой-то комнаты в дальнем конце коридора пробивался слабый золотистый свет.

— Сюда! — сказал Северус и побежал через коридор. За ним последовала Беллатрикс, за ней Яксли и Гойл. От грохота их шагов дрожали изношенные полы, словно в ожидании грядущих разрушений.

Северус ворвался в комнату и вслепую бросил заклинание, не утруждаясь тем, чтобы прицелиться или осмотреться.

Теперь они были в столовой — большой и вытянутой сумрачной комнате. Большую часть пространства занимали несколько крепких деревянных столов с пеньками вместо стульев. Вдоль стен стояли шкафы, повсюду был разбросан разный хлам.

На другом конце комнаты по стене прыгали золотистые всполохи. Предположительно, отсветы огня в камине. Хотелось бы надеяться.

— Где же ты, выходи, я иду искать... — издевательски напевала Беллатрикс, протискиваясь через узкое пространство между столом и креслом-качалкой.

Северус пытался определить источник света в дальнем конце комнаты, но его заслоняла массивная деревянная книжная полка.

Беллатрикс легко и изящно скользила через узкие проходы, словно танцуя под только ей слышную музыку. Лицо её светилось хищной радостью от преследования жертвы. Из её палочки вылетела струя голубого света, и один из шкафов у стены рассыпался в пыль.

— О, дорогой кузен, ну что же ты, не будь таким, — продолжала она.

ХРЯСЬ! Ещё один шкаф разлетелся на куски.

— Ну что за невежливость! У тебя гости, дорогой, выйди и встреть нас.

ХРЯСЬ!

— Инсендио! — крикнул Яксли из дверного проёма, и на люстре, свисавшей с потолка, зажглись многочисленные свечи. — Зачем же сидеть в темноте.

Впереди раздался звон.

— Он там! — заорал Яксли, протискиваясь в зал мимо Гойла, с его палочки уже срывался яркий луч.

Заклятие пролетело через всю комнату и врезалось в дальнюю стену, в нескольких дюймах от растрёпанного человека в изношенной одежде — Сириуса Блэка.

Глава опубликована: 06.01.2024
Обращение переводчика к читателям
soytu: Годы идут, а автор всё так же читает комментарии: “Я люблю комментарии ещё больше, чем мороженое, даже критику (а мороженое я просто обожаю)”.
Любой отзыв, оставленный на эту работу, я обещаю перевести на английский и заботливо отнести на страничку автора.
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 59 (показать все)
soytuпереводчик
справедливости ради, Северус притворяется не предателем, а не предателем (какая-то странная фраза получилась)
смотря с какой стороны посмотреть)
в целом, любая сторона при желании имеет все возможности его, скажем так, не слишком уважать именно как предателя. пусть даже другой стороны.

а уж после смерти Альбуса так и вообще.
soytu
я к тому, что ему не надо было претворятся предателем - его и так считали (ну может кроме ПС после убийства Дамболдора - там могли считать удачно внедренным) (да и по факту он им в общем-то был (если не считать очень конспиративную версию первоначального внедрения в ПС), а те кто так не считал всё равно понимали, что он какую-то инфу передает, и может и про них.
soytuпереводчик
А, поняла!
Да, это я не очень удачно выразилась.

Ну, короче, Сириус не встал бы на колени перед маньяком и убийцей, даже чтобы спасти кого-нибудь. Может, он даже мог бы попробовать сыграть в эту игру в определённых обстоятельствах, но поломался бы в процессе и рано или поздно вступил в прямое противостояние.
В смысле финал?)) я только вошла во вкус))
Шутки в сторону - отличная работа, большое спасибо переводчику)
Красота))) к финалу прям вааще)))
Очень...пронзительно.
Очень понравилось! Так эмоционально и глубоко! Следила за персонажами, затаив дыхание. Огромное спасибо за перевод!
Bebebe24 Онлайн
"Годы идут, а автор всё так же читает комментарии" - годы идут, а некоторые читатели всё читают и читают фантики по Гарри Поттеру :) И очень рады видеть новые хорошие произведения.
Уважаемый переводчик, передайте автору признательность за светлую(в оконцовке) и эмоциональную(в целом) историю, Вам также моя признательность за то, что Вы её встретили, прочитали и вдохновились на художественный перевод, которым с нами и поделились :)
Спасибо,дорогой переводчик за ваш труд😌
Это было такое уютное путешествие.Действительно как взрослые люди
Очень понравилось .
Интересно было бы посмотреть что было бы дальше
Глава 21. — Всё это время, — еле слышно сказал он, — ты насмехался над нами за то, что мы носим сердце на рукаве, а теперь я понял. Я наконец-то понял.

Скорее всего, здесь идиома "душа нараспашку"
soytuпереводчик
sweetie pie
Да, спасибо! Тут точно идиома. Я зависла, когда стала вспоминать, а как это было в наших переводах) Это ведь цитата, что сам Снейп говорит Гарри в 5-й книге.
Подумаю еще, спасибо за вариант!
Северус здесь восхитителен. Его слог. То, как он блефовал перед Беллатрисой (какая выдержка). То, как он придумал, как выкрутиться и угрожал Пожирателям, и они не посмели тронуть его. Мужество, несгибаемая воля, достоинство. Характер прописан потрясающе. Отдельное спасибо автору за его слог. И спасибо переводчику.
soytuпереводчик
sweetie pie
Согласна с вами. Тоже восхищена. Мне еще тут отдельно нравится его внутренний голос. The crystal-clear phrasing, a hint of sad irony, and most importantly - the ruthless and flawless honesty.
Это что-то воситительное! Настолько проработанные персонажи и окружение, настолько волнительный сюжет, что невохможно оторваться до самого конца.
И как же хочется, чтобы было продолжение!
Дополнение к рецензии

Хочу отметить несколько особо ярких моментов. В фике Нарцисса разговаривает с Северусом и потом в конце этот диалог паралеллится с разговором Северуса и Сириуса. И сходство этих ситуаций и их отличия говорят нам настолько много при их компактности, очень мастерски сделано.

Второй момент, когда Северус смотрит на медный чайник и потом соглашается, что ему нравится этот цвет. И как отлично сделано, что ключ к этой сцене мы получаем незадолго, когда Сириус видит фото четы Поттеров.

И Патролчо. Кажется, что здесь скрыта какая-то тайна и Северус её знает, так как странно отреагировал, когда узнал с кем встречался Ремус и раскрашивал некоторые детали. И Нарцисса при симпозиум спросила, почему-то мне кажется не просто к слову. Возникает две теории:
1. Что за этим псевдонимом сам Снейп публикуется, а в ту ночь эту роль играл Дамблдор, которому очень надо было куда-то в ночь четверга.
2. Что это изначально так сказать "аватар" Дамблдора.
Если что-то знаете, то буду безмерно рада если поделитесь.

Эх, как бы хотелось продолжения. И историю Малфоев и Снейпа. Может быть когда-нибудь все-таки что-то такое будет.

Надеюсь, Сириус все-таки написал девушке.

Огромное спасибо переводчику за ваш труд. Очень качественный текст от которого не хочется отрываться или что-нибудь пропустить. Работу переводчиков часто недооценивают, но перевод может критично как улучшить работу, так и ухудшить.
Показать полностью
soytuпереводчик
Anagrams
Спасибо огромное за отзыв и рекомендацию!

Да, я тоже была восхищена, насколько аккуратно автор развесил "ружья" и убрал возможные более простые пути отступления для героев, и что в итоге ситуация воспринимается настолько остро. Удивительно, что у автора английский язык вообще не родной (и даже не первый иностранный, а лишь второй).

Для меня этот текст - самое яркое впечатление в фандоме за 20 лет, так что особенно радуюсь, когда еще кому-то нравится) Большой честью было переводить его.

Интересные теории! Я тоже обратила внимание, что этому симпозиуму уделено как-то подозрительно много времени) Но никаких новых сведений про это у меня нет :)

У меня была своя собственная фанатская теория: что Минка это Нарцисса под обороткой. Потому что иначе - ну слишком загадочно девушка говорит, и слишком настойчиво и метко задает вопросы юно выглядящему Сириусу. Но кажется, это тоже не подтверждается :)

Надеюсь, Сириус ей и правда напишет.
soytu
Да, про Минку я тоже думала, но так и не до чего не додумалась. Но идею что это кто-то под оборотным я отмела потому что уж очень хорошо она ориентировалась в Мунго, знала всех и знала, как с ними общаться. А значит если это кто-то под оборотным, то он должен сам работать рядом. Но я предполагала, что это кто-то из Ордена, ваша теория более сюжетно обоснованная)
И все-таки интересная девушка. Жаль, что так и осталась загадкой.
soytuпереводчик
А я думала, что Нарцисса работает в Мунго - не для денег, конечно, а чтобы научиться целительству. Война все-таки, а у нее муж и сын занимаются опасным (плюс ей явно не особо нравится это опасное занятие). В авторской трактовке та Нарцисса вполне способна на что-то такое. И вон она как раз с главным целителем дружит. Плюс там она ранее упоминала про какую-то работу (что в принципе странно для леди Малфой, но если работа состоит в каком-то таком богоугодном хобби - то вполне может быть) :)

Энивей, мою теорию опровергли)
soytu
Хм, действительно, это имеет смысл.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх