↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Полугигант (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Приключения, Исторический
Размер:
Миди | 138 572 знака
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
Ну пожалуй главное предупреждение - "Йуный аффтар" И, да, хотелось бы сразу сказать, что я свято чту канон, и стараюсь не нарушать его даже в мелочах, если на то нет обоснуя,или уж совсем нет выхода, поэтому хэппи энда не будет, к сожалению. История закончится так, как ей следует закончится: Хагрида исключат. Так решила мама Ро, значит так тому и быть. p.s. Сюда буду писать о своих небольших AU. Итак. 1) У меня Хагрид родился летом, приблизительно в середине августа. 2)
 
Проверено на грамотность
Какого это быть полугигантом? Как выжить совершенно одному в этом несправедливом к полукровкам мире? Как избежать опасностей и трудностей, от которых тебя когда-то так успешно уберегал отец? Как найти свое место в обществе, которое тебя отталкивает?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Профессор Клэрфолд

Рубеус с отцом остановились в Дырявом Котле. Рубеус бы никогда и не заметил этот крошечный и невзрачный бар, если бы Мистер Хагрид не указал на него. Внутри было довольно мрачно, зал был темным и обшарпанным, однако к величайшему удивлению Рубеуса полон народу. За столиком у окна двое волшебников громогласно спорили о чем-то, вокруг них уже собралась толпа. Некоторые из них уже приготовились разнимать еще не начавшуюся драку, некоторые и сами были не прочь в ней поучаствовать, но большинству хотелось просто поглазеть. Несколько пожилых дам в углу неодобрительно шептались, потягивая странный булькающий напиток темно-зеленого цвета. За соседним столиком сидел крупный мужчина и каждые полминуты поглядывал на часы. Этот точно кого-то ждал. А вот тот сухощавый мужичок с огромными ушами, бегающий от столика к столику, подметая пыльный пол своей слишком длинной зеленой мантией, явно не имел определенной цели, а пришел пообщаться и пособирать последние сплетни. В самом углу сидел очень худой и высокий человек в черном цилиндре и строгом черном костюме, так сильно выделявшем его среди разномастных посетителей паба в ярких мантиях. Он не спеша покуривал длинную трубку, но, увидев их с отцом, поспешно поднялся им навстречу.

— Добрый вечер, Арчибальд, рад видеть тебя. — Мужчины обменялись теплым рукопожатием, а затем обнялись.

— Теоден, позволь представить, мой сын, Рубеус. Рубеус, это мой старый друг и приятель, не раз меня спасавший, а ныне профессор Клэрфолд. Он врач, один из лучших целителей во всей магической Британии. Ты будешь часто с ним видеться в школе, особенно если будешь впутываться в разные неприятные истории.

— Ты меня захвалил Арчибальд, — отмахнулся профессор. — А твой сын, я думал он младше?

— Рубеус выглядит хм...кмх...несколько старше своего возраста. Теоден, я очень рад, что ты пришел, но, я надеюсь, тебя не затруднит подождать еще немного, пока мы займем комнату? Тогда мы сможем спокойно поговорить. — При этом Мистер Хагрид бросил резкий взгляд на сына.

Профессор Клэрфолд извинился, сказав, что в таком случае ему нужно заскочить в одно местечко по делам, он обещал быть за этим же столиком ровно через полчаса.

Мистер Хагрид с сыном направились к стойке. Лысый бармен, ужасно похожий на нахмурившийся грецкий орех подливал вина уже изрядно захмелевшей парочке. Увидев двух приближающихся волшебников, он низко поклонился и почти скрылся за барной стойкой. Выяснив, чего хотят посетители, он вызвался проводить их в номер. Рубеус с каким-то неудовольствием отметил, что у бармена на спине огромный горб. Он не имел ничего против необычных людей, но они пугали его и... манили.

— Арчибальд, у вас все в порядке? — шепотом поинтересовался горбун, когда они поднимались по лестнице. Говорил он с каким-то присвистыванием — вероятно у него не хватало нескольких зубов. — У меня утром был Клайд. Ух уж и распиналось это отребье! — он сплюнул, выражая крайнее презрение.

— Не знаю, Том, я пока ничего не знаю. Он приходил ко мне. Строил из себя аристократа. Черт с ним. Он до сих пор помнит кое-что. Уверен, министерство не заинтересовалось бы Рубеусом без его нашептывания. Я задушу его!

— Он сейчас видная фигура в министерстве — с ним нельзя не считаться. Эх, отрезать бы ему его гнилой язык! — Том снова сплюнул, но закашлялся и ткнул собеседника в бок, поймав любопытный взгляд Рубеуса, пытавшегося разобрать, о чем они говорят.

Вручив им ключ от комнаты, Том покинул их у двери и отправился обслуживать новых посетителей.

Не особо задумываясь об уюте, Мистер Хагрид расшвырял самые нужные вещи из рюкзака на видных местах, чтобы легко отыскать их, когда возникнет необходимость. Посоветовав сыну последовать его примеру и не заморачиваться с уборкой, он взял со стола свежий номер "Ежедневного пророка", газеты, рассказывающей обо всех событиях магического мира, и углубился в чтение. "Странно... — подумал он, — сегодня никаких скандалов...неужто все репортеры заболели или подали в отставку? Ну, ничего, завтра они своего не упустят. Накрапают, что профессор Диппет, директор школы Хогвартс, собирается запустить в школу злобного и кровожадного великана, обучит его магии и будет натравливать на провинившихся учеников! Им самим не смешно от того, что они пишут? Но самое смешное, что люди им верят...они готовы поверить всему, что пишут в газетах, даже если там скажут, что сам Салазар Слизерин был прекраснейшей балериной, а драконы какают бабочками!" — в этот момент мистеру Хагриду захотелось последовать примеру Тома и сплюнуть, но он решил, что это уж чересчур. Прочитав еще пару безвкуснейших статеек, он спустился вниз, предупредив Рубеуса, чтобы тот не ждал его и ложился спать.

Народу становилось все больше, свободного места почти не осталось. Пунктуальный Профессор Клэрфолд уже сидел на том же самом месте, все так же не спеша покуривая свою длинную трубку, как будто никуда и не уходил. Мистер Хагрид присел к нему, предварительно заказав бутылку огневиски. Врач брезгливо поморщился, отодвигая бутылку с янтарной жидкостью на дальний конец стола.

— Я не пью, Арчибальд, — резко заметил он, — и тебе не советую.

Проигнорировав замечание друга, Мистер Хагрид залпом осушил стакан. Однако это не помогло ему собраться с мыслями, и он молчал. Профессор Клэрфолд не торопил. Он давно уже привык вот так вот являться по первому зову товарища, смотреть, как тот долго собирается с мыслями, решаясь снова просить у него помощи. Привык он и к тому, что просьбы эти одна невероятнее другой, привык даже к тому, что никогда не может отказать этому человеку, столь часто попадавшему в переделки из-за своего веселого нрава, острого языка и ясного ума. Этот человек, бывший его другом уже много лет, был невероятно предсказуем, и в то же время не переставал его удивлять снова и снова. Теоден искренне восхищался товарищем, радовался его успехам, скорбел о неудачах. Мистер Хагрид в свою очередь всегда удивлялся невозмутимому спокойствию и хладнокровию друга, его цепкий ум, железная логика, а так же влияние в высоких кругах помогли Арчибальду выбраться из многих передряг. Говорил он мало, но по делу. Голос его был невероятно тих, и он никогда не считал нужным повышать его. Мистер Хагрид делился с другом всем, что у него есть. Так и шли они по жизни плечо к плечу. Дороги вскоре разошлись, но что бы ни случилось в жизни у одного из них, друг тут как тут, готовый подать руку, подставить плечо или порадоваться за товарища.

В конце концов, Мистер Хагрид вытащил из кармана письмо и молча протянул его Клэрфолду. Тому хватило минуты, чтобы сообразить, в чем дело. Он нахмурил брови, и задумчиво потер переносицу.

— Тебе придется идти туда, Арчибальд. Отвертеться не получится. Иначе Рубеус безоговорочно будет отчислен.

Мистер Хагрид довольно грубо выругался про себя, а затем умоляюще посмотрел на друга.

— Но ведь это безнадежно! Слушанье — простая формальность! Они все перевернут, как им угодно. Ну, Кла-а-айд...

И он стал подробно обрисовывать, что же он сделает с негодяем, попадись он ему в руки.

— Арчибальд! — прикрикнул на Мистера Хагрида него Клэрфолд, отчего у того расширились глаза. — Ты болен, и ты знаешь это. Лучше бы тебе подумать о будущем своего сына, а не о мести.

— Именно поэтому, черт возьми, я и хочу, чтобы он поступил в Хогвартс! Он станет для Рубеуса домом. — Мистер Хагрид обхватил голову огромными ладонями и сильно сжал. Клэрфолд задумался. Его узкое лицо еще больше вытянулось и стало похоже на морду борзой.

— Профессор Диппет — умный волшебник, но боготворит Министерство. Он не станет противиться его решению. Однако в школе есть человек, способный помочь. Альбус Дамблдор — преподаватель трансфигурации и заместитель директора школы Хогвартс. Я думаю, стоит написать ему. Шансы малы, но попытаться стоит. Он большой чудак этот профессор, многие считают его просто чокнутым, но я так не думаю. Да и в министерстве на него возлагают большие надежды...правда, до тех пор, пока не поймут, что он ни во что не ставит этих пустоголовых крыс из министерских контор.

— И ты думаешь, что какой-то сумасшедший дедушка сможет мне помочь? Ты в серьез считаешь, что стоит доверять каждому встречному и поперечному? — Мистер Хагрид скептически поднял брови, но, казалось, каждая клеточка его лица дышит горечью и отчаяньем. Глаза лихорадочно блестели. Он готов был цепляться за любую, пусть даже самую слабую надежду.

Клэрфолд неожиданно разозлился. На его бледном лице выступил легкий румянец, а глаза прожигали дыру в столь скептически настроенном друге.

— Оскорбляя профессора, ты оскорбляешь меня, Арчибальд, — сдержанно процедил Клэрфолд сквозь зубы, — Дамблдор великий человек! И станет еще более великим, это вопрос времени.

Мистер Хагрид покорно опустил голову.

— Хорошо. Я напишу ему. И если он действительно сможет помочь, я буду молиться на него до конца жизни.

— Не так уж много, учитывая твое положение, — без тени улыбки прокомментировал Клэрфолд, — а ведь я говорил тебе...предупреждал...

— Закрыли тему, Теоден. Я рад, что ты со мной. Послушай, я не хочу, чтобы моего сына отправили в приют. Ты ответственный человек, и...

Клэрфолд отшатнулся. С минуту он беззвучно шевелил губами, но, собравшись с мыслями, твердо качнул головой.

— Нет. — Заметив, что Мистер Хагрид собирается что-то возразить, твердо повторил, — Нет, Арчибальд, я не могу. Я ничего не смогу дать мальчику, кроме бесконечного бродяжничества. Я престижный целитель, но вынужден прозябать без гроша в кармане, а все потому, что собственная принципиальность не позволяет брать плату за лечение. Я живу подачками, Арчибальд. Ты этого хочешь для своего сына?

— Ты сможешь дать ему куда большее...Ты сможешь дать ему воспитание.

Клэрфолд отрицательно помотал головой. Они спорили до самой ночи, приводя различные доводы, опровергали слова друг друга, но к соглашению так и не пришли. Лицо Мистера Хагрида раскраснелось от жаркого спора. Клэрфолд оставался тверд и непоколебим. "Срываться по среди ночи, ехать незнамо куда, видеть лица больных и умирающих — все это не пойдет мальчишке на пользу, — настаивал он.

— А приют? Приют пойдет на пользу? — Мистер Хагрид был вне себя от бешенства.

Клэрфолд низко склонился к товарищу, и что-то шепнул ему на ухо. Мистер Хагрид облегченно вздохнул. Когда на улице начало светлеть, друзья распрощались, и профессор Клэрфолд отправился восвояси, обязуясь прийти на слушанье. Усталый и совершенно разбитый, Мистер Хагрид уныло поплелся в комнату, и сразу же рухнул на кровать: он не сомневался, что через пару часов Рубеус растормошит его и потянет за покупками.

Глава опубликована: 12.05.2013
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
13 комментариев
Довольно интересный атмосферный фанфик. Не забрасывайте) Жду продолжения.
Bragi_scaldавтор
Спасибо,обязательно буду писать)
Постараюсь оправдать надежды:*
Главное,чтобы закончилась эта жуткая неделя, и работа пойдет полным ходом.
Diart
Очень хорошая глава и Хагрид, как всегда - вне конкуренции:)
Как я уже говорила, ваш фик очень интересен, так, что продолжайте, жду.
Что могу сказать? Прочитал с удовольствием:) Давно мечтал почитать фик о Хагриде, и вот моя мечта сбылась. Слог хороший, читать приятно.

Мне понравились Ваши герои, особенно образ Дамблдора. Вот такой он и был: внешне добрый, понимающий, заботливый, но с червоточиной. Хагрид - большой ребенок, которому, думаю, будет не просто в школе.
Одна только деталь - день Рождения Хагрида 6 декабря. Вряд ли он получил письмо в декабре. Но это мелочь.

Удачи Вам!

Bragi_scaldавтор
Korell спасибо за теплый отзыв, буду стараться)
Уж не просто ему в школе будет, это я гарантирую...
А насчет дня рождения... Я знаю, но мне было очень нужно показать этот момент, поэтому тут маленькое несоответствие, у меня Хагрид родился летом))
Желаю творческих успехов:)
Не забудьте, кстати, что на дворе 1940 год, война - Англию ежедневно бомбят. Но это только совет:)
Bragi_scaldавтор
Korell Сейчас 1939 год,и вторая мировая начнется 1 сентября, Хагрид в это время будет в безопасности в Хогвартсе. Но об этом, разумеется, будет писать пророк)
Но за лишнее напоминание спасибо:*
Гм, но если Хагрид родился 6 декабря 1928 года, то по канону он пошел в Хогвартс не в 1939-м, а в 1940-м.

А как же тогда у Вас Том Риддл откроет ТК в 1943-м? Ведь Хагрида исключат, когда он был на третьем курсе. Значит, у Вас его должны исключить в 1942-м.

Кстати, интересно будет посмотреть, каким у Вас получится Том...
Bragi_scaldавтор
А ведь я, похоже, не умею считать...
Отлииичненько...
Спасибо, будем исправлять последствия моего ужасного устного счета:D
Значит 1940... Война в разгаре, вы чертовски правы! Ближайшие несколько месяцев Англию бомбят.. Вот черт, горе мне, горе с моим умением считать!><
Еще раз огромное спасибо:*
Буду думать..
Отличный фанфик. Почему-то никто не пишет фанфики с Хагридом в главной роли, и совершенно зря... Интересно же увидеть все события с точки зрения такого персонажа. И все-таки, жаль, что все закончится, как в каноне. :(
В любом случае, ждать продолжения я буду. Творческих успехов.)
И да, я нашла в главе "Первые знакомства" фамилию Уилкс. Почти в самом начале главы.
Вот:
"— А черт его знает! Не тронь спящую гору мышц – без зубов останешься. Народная примета. – Альфред снова рассмеялся и обернулся к другу, словно проверяя, оценил ли тот его шутку. Но Уилкс, похоже, даже не слышал его. Налитые кровью глаза выражали толи лютую ненависть, толи презрение, толи и то, и другое вместе. Он скорчил лицо, всем своим видом показывая, что его вот-вот вырвет, и покинул купе. Альфред, недоуменно проводив его взглядом, обратился к стоявшему до сих пор товарищу:"

Добавлено 04.11.2013 - 19:16:
Кстати, пишется не "толи", а "то ли".
Bragi_scaldавтор
Evil werewolf Благодарю, сейчас исправлю)
Bragi_scald
Рада помочь.)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх