Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
| Следующая глава |
Большой зал был полон народу. Последняя пара только что закончилась, и ученики, радующиеся завершению учебной недели, поспешили на обед. Зачарованный потолок сегодня отражал безоблачное голубое небо, а находившееся за столами преподавателей окно пронзал яркий солнечный свет.
Рону довелось прийти на обед позже других, так как по настоянию Гермионы он все же навестил Мадам Помфри. Это не отняло много времени, чему Рональд был чрезвычайно рад. Кому хочется пребывать в больничном крыле, когда все наслаждаются долгожданным обедом?
Рон вошел в открытые двери Большого зала и, поправив съехавшую с плеча сумку, остановился. Он бегло оглядел стол Гриффиндора: практически все места уже были заняты, но Гарри нигде не было видно. Заметив сидевшую с края Гермиону, Рон направился к ней.
— Чего это мы опаздываем на обед, а Ронни? — окликнул его знакомый насмешливый голос.
— Действительно, — подхватил голос-близнец. — чтобы наш маленький братец пропускал обед — где это слыхано? Думаешь, он здоров, а Джордж?
Рональд посмотрел на сидящих за столом близнецов, со смешинками в глазах уставившихся на него.
Иронично оглядев Рона, Джордж сказал:
— Не похоже. Ты только глянь на его лицо — оно было точно такое же, когда он полдня слизнями плевался.
— Это его обычное выражение лица, — театрально шепнул на ухо брату Фред.
— А, ну тогда все в порядке.
— Очень смешно, — пробубнил Рон. Но не успел он отойти и на шаг, как его снова окликнули.
— Эй, погоди! — послышалось два одинаковых голоса.
— Чего еще? — устало произнес Рон и нехотя остановился.
— У нас в воскресенье утром тренировка по квиддичу. Ты бы сказал об этом Гарри, если увидишь, а то его нет нигде.
— Да, в общем, теперь это твоя обязанность.
— Гарри не было в зале? — недоуменно взглянув на близнецов, спросил Рон. — Я думал, он уже пообедал и ушел.
— Что, староста не знает, где шляются ученики его факультета? — задорно спросил Фред.
— Просто беспредел какой-то! — подхватил второй. — Как же вам не стыдно, о великий страж Гриффиндора?
— Великий страж Гриффиндора назначит вам отработки, если не прекратите паясничать, — насупившись, быстро проговорил Рон.
— Понял, Джордж, нас поставили на место, — нарочито тоскливо произнес Уизли.
— Кошмар, Фред. Что же нам теперь делать?
Рон просто стоял и смотрел на улыбающихся за столом близнецов. «Да ну их», — подумал он, махнул рукой и под заливистый смех братьев зашагал к Гермионе.
Звонкие голоса учеников растворялись в веселье, стремительно захватившем Большой зал. То ли благодаря вернувшейся ясной погоде, то ли окончанию очередной школьной недели, Хогвартс был гораздо живее обычного. Кажется, только одна Гермиона, меланхолично царапающая карандашом бумагу, не поддавалась всеобщей эйфории.
«Привет», — сказал Рон и присел на соседнее место рядом с подругой. Гермиона, не отрываясь от тетради, кивнула другу, даже не взглянув в его сторону. Рон слегка толкнул ее плечом и недоумевающе спросил:
— Да что с вами сегодня такое? Вы с Гарри сами не свои с утра. Вы поругались что ли? И где вообще сам Гарри? Фред с Джорджем сказали, что он не появлялся в Большом зале.
— Я не знаю, — уныло ответила Гермиона. — Я не видела его после Трансфигурации.
Рон обеспокоенно взглянул на подругу. У нее был крайне подавленный вид: ее лицо осунулось, а заспанные, слегка покрасневшие глаза тускло смотрели на лист бумаги. Рон чуть склонился, заглянул в тетрадку подруги и увидел еще не законченный рисунок дерева, в котором сразу же узнал всем известную Гремучую иву.
— Здорово получилось, — высказался он. — Я бы, конечно, предпочел, чтобы ее вообще не было на территории замка, от нее одни проблемы, но, по-моему, нарисовано здорово.
— Спасибо, — слегка усмехнувшись, поблагодарила его Гермиона. Рону всегда удается поднять всем настроение даже в тоскливые минуты, эту черту характера у него не отнять.
Гермиона отложила рисунок и потянулась за вафельной палочкой, в первый раз прикоснувшись к еде за время обеда.
— Нет, Рон, мы не поругались, — сказала Гермиона и отвела взгляд в сторону. — Просто я предложила Гарри кое-что, и ему нужно серьезно подумать. Вот он и ушел, видимо, прогуляться и поразмыслить над этим...
— А что за предложение-то?
— Я попросила его обучать учеников Защите от Темных Искусств, — после небольшой паузы ответила Гермиона.
Рон ошеломленно взглянул на подругу, а затем его лицо осветилось радостной улыбкой. Он наклонился к столу и, зачем-то осмотревшись по сторонам, возбужденным шепотом произнес:
— Ого! Ну и что? В смысле, что он сказал? Обалдеть, круто. Он согласился?
Гермиона бросила на друга разозленный взгляд:
— Говорю же, не знаю. Он ушел сразу же после последней пары.
Все еще взбудораженный Рон резко махнул рукой и воскликнул:
— А, ну да, точно! Классная идея! Нам давно пора заняться настоящей защитой, а то с нашей жабой мы даже от гномов спастись не сумеем.
Последнее замечание Рона вызвало громкий смех у сидящей возле него Гермионы. Грусть стала потихоньку отходить на задний план, приходила уверенность, что Гарри согласится вести занятия. «Он точно согласится, не может не согласиться, — подумала Гермиона, — ведь Рон не один такой студент в Хогвартсе, который будет рад подобному учителю. Гарри просто нужно время все обдумать». Сев поудобней, она начала вкратце пересказывать Рону вчерашний разговор с их лучшим другом.
* * *
Гарри быстро сложил в сумку исписанные пергаменты, взял свой учебник по Трансфигурации и вышел из класса. С самого утра его голову не покидали воспоминания о вчерашнем вечере. Гарри еле отсидел четыре пары: ему нужно было проветрить голову, побыть одному. Серьезно обдумать предложение Гермионы.
Гарри, не дожидаясь друзей, стремительно спустился по лестнице, ведущей на школьный внутренний двор. Выйдя на улицу, он остановился и сделал глубокий вздох. Наконец-то свежий воздух. Куда более спокойным шагом Гарри направился к длинному деревянному мосту.
Над Хогвартсом стояла долгожданная солнечная погода, однако, когда Гарри вышел на мост, пробегающий мимо ветерок напомнил, что ясная погода не обязательно должна быть теплой. Гарри подумал было сходить в гостиную за курткой, но шанс столкнуться нос к носу с Гермионой, все ожидающей от него ответа, не позволял этой мысли пустить корни. Поэтому Гарри лишь поплотнее закутался в мантию и продолжил идти по неровному деревянному коридору.
На середине моста он остановился, облокотившись на перегородку, и охватил взглядом представшую пред глазами панораму. Бесконечное высокогорье, скрывающее за собой ровную линию горизонта, тянулось вдаль, на огромное расстояние уходя от Хогвартса. Многочисленные деревья, покрывающие зеленые просторы окрестностей школы, собирались в одно большое семейство, образуя, казалось бы, не имеющий предела Запретный лес.
Когда Гарри был на третьем курсе, на этом самом месте он непринужденно беседовал с профессором Люпином, ставшим для него родным человеком. Здесь два года назад Римус рассказывал Гарри о его родителях, ведь он был одним из самых близких друзей Поттеров и очень хорошо знал их. Именно Люпин научил Гарри заклинанию патронуса, благодаря которому он впоследствии спас не одну жизнь. Гарри оглянулся на противоположную сторону моста в надежде, что Римус, готовый направить его в нужную сторону и дать так необходимый Поттеру совет, будет как и в прошлый раз стоять там, также облокотившись на ограду. Но Гарри встретил лишь холодный ветер, возвращающий его в реальность.
Гарри не был уверен, сможет ли он сделать то, о чем просит его Гермиона. Он и сам понимал, что ученики должны по-настоящему учиться самозащите, тем более в такое опасное время. И Гарри действительно был бы рад, если бы студенты совершенствовались в Защите от Темных Искусств, нашли преподавателя, который бы направлял их. Поттер бы тоже с удовольствием посещал эти занятия вместе со всеми. Однако Гарри абсолютно не ожидал, что единственной кандидатурой на пост этого самого преподавателя окажется он собственной персоной.
Человек, который не учится или преподает в Хогвартсе, смог бы проводить занятия только во время походов студентов в Хогсмид. Это очень редко, и потому никакого прока от этого не будет. Значит, нужен тот, кто постоянно находится на территории замка. Гарри это прекрасно понимал, но все же простого удобства проведения занятий было явно недостаточно, чтобы он согласился.
Нечто темного цвета, парящее над лесом вблизи хижины Хагрида, вывело Гарри из раздумий. Заинтересовавшись, он направился по мосту в сторону, противоположную замку. Сделав несколько шагов, Гарри все-таки удалось рассмотреть неопознанный летающий объект. Расправив крылья, большой черный конь сделал несколько кругов над деревьями и плавно спикировал в гущу леса. Гарри узнал в нем фестрала, о которых недавно рассказывал Хагрид. Удивительные создания эти фестралы...
Решив навестить этих необычных животных, Гарри направился в сторону леса. Хагрид говорил, что они довольно неплохо ладят с людьми, тем более эти фестралы уже приручены лесничим, поэтому они должны встретить Гарри приветливо. К тому же он уже нашел общий язык с одним из них на уроке. «Хм, гиппогриф, фестрал, даже Живоглот... Я, кажется, нравлюсь животным», — улыбнувшись пришедшей в голову мысли, сказал самому себе Гарри.
Перешагивая через ветки и раздвигая иногда встречающиеся на пути кусты, Гарри шел по лесу к тому месту, куда их вел в прошлый раз Хагрид. Высокие деревья скрывали землю от ясного солнца, однако многочисленные тонкие струи света проникали сквозь их кроны, представляя собой прекрасные, золотистого оттенка, сумеречные лучи, волнами нисходящие на багровое покрывало множества уже опавших листьев.
Засмотревшись на солнечные столбы, Гарри не заметил лежащей под ногами ветки. Раскидав всю листву в округе, он упал наземь. Осознав, что случилось, Поттер поднялся на колени и принялся на ощупь искать слетевшие с носа очки.
— Здравствуй, Гарри Поттер, — раздался спокойный женский голос.
Гарри резко поднял голову и увидел перед собой расплывчатый силуэт человека с, как ему показалось, белыми длинными волосами. Как бы он не щурился, разглядеть стоящую перед ним особу не приходилось возможным.
— Кто это? — спросил Гарри, все еще стоя на коленях.
Силуэт пригнулся, и зашелестели листья, а затем он подошел к Гарри, потягиваясь навстречу его лицу. Поттер почувствовал, как чьи-то руки возвращают его очки на прежнее место.
Поднявшись на ноги, Гарри взглянул на стоящую перед собой Полумну Лавгуд, которая улыбалась ему уголком рта. На ней было белое платьице до колен и тоненькая голубого цвета кофточка, а плечо ее тяготила небольшая сумка. Длинные белоснежные волосы волнами спускались почти до самого пояса.
— Привет, Полумна, — сказал Гарри и, показав на очки, продолжил. — Спасибо, я бы сам долго их тут искал.
— Не за что, Гарри Поттер, — тем же голосом произнесла девушка. — Я думаю, ты решил навестить фестралов.
Гарри слегка удивился ее проницательности и прямоте, но, видимо, для нее это было в порядке вещей.
— Да, это так, — подтвердил Гарри. Он огляделся по сторонам и только сейчас понял, что она тоже одна гуляет по Запретному лесу. И хоть в эту его часть еще разрешено заходить (она является, можно сказать, заповедником для прирученных лесничим Хогвартса животных), ученики довольно редко заглядывают сюда.
— А ты что здесь делаешь?
— То же, что и ты, Гарри Поттер, — я пришла навестить фестралов. Ты можешь пойти со мной, если хочешь.
Хоть он и хотел побыть один, отказываться от совместной прогулки Гарри не стал. Было в этой в уединении стоящей посреди леса девушке нечто знакомое, притягивающее своим умиротворением и безмятежностью.
— Спасибо, — просто сказал Гарри и пошел вместе с Полумной вглубь леса. — И, кстати, можешь называть меня просто Гарри, тебе не обязательно каждый раз произносить мою фамилию.
— Хорошо, Гарри, спасибо, — ответила она и, улыбнувшись, повернулась к Гарри. — Тогда ты можешь звать меня просто Полумна.
Гарри лишь слегка кивнул — он с самого дня их знакомства просто называл ее по имени. Да и, собственно, всех своих знакомых и друзей в Хогвартсе тоже (за исключением пары особо выдающихся личностей, Малфоя, например). Но, видимо, это что-то значило для Полумны, поэтому Гарри просто согласился.
— Ты часто их навещаешь?
— С первого курса, — все тем же спокойным тоном ответила Полумна. «Кажется, это ее обычный голос. Хватит удивляться», — мысленно указал себе Гарри.
— Смотри, Гарри, мы на месте, — сказала девушка, указывая в сторону одного из деревьев на небольшом холме. На возвышенности стоял большой, черный крылатый конь, окутанный падающим через листву солнечным светом. Он не заметил юных волшебников и спустился, скрываясь за холмом.
— Пойдем, — позвала Полумна Гарри и, взяв его за край мантии, потянула за собой наверх. Добравшись до вершины холма, они увидели небольшой пруд и более освобожденный от деревьев участок леса.
— Их здесь с десяток, — потрясенно вымолвил Гарри, охватывая взглядом удивительных животных.
— Их шестеро, вообще-то, — произнесла Полумна и, продолжая сжимать мантию Поттера, повлекла его за собой к пруду.
Некоторые из фестралов, заметив девушку, направились к ней, издав при этом приветствующий вой. Полумна подняла руку и погладила подошедшее к ней животное, в котором Гарри узнал коня, показываемого Хагридом на недавнем уроке. Фестрал внимательно осмотрел Поттера, не отрывая головы от ладони Полумны.
— Он тебя знает, — произнесла девушка, — вы знакомы?
— Я уже видел его несколько дней назад, — ответил Гарри и поклонился фестралу, как этому учил Хагрид. «А Полумна не кланялась ему при встрече», — пронеслось в его голове, и Гарри вопросительно посмотрел на девушку. Однако та, похоже, не заметила немого вопроса, и тогда Гарри продолжил:
— Но Хагрид не называл его имени. Оно у него есть?
— Его зовут Этамин, — ответила Полумна. — Он — единственный самец этого стада. Когда фестралы пришли сюда, в их стаде был один самец, Этамин, и пять самок. Однако позже они дали потомство, и теперь их шестеро. На сегодняшний день это все фестралы, проживающие на территории Хогвартса.
— Их так мало? — недоумевающе спросил Гарри. — Я думал их гораздо больше.
— К сожалению, пока что нет... Но Хагрид говорит, что скоро их снова ждет пополнение.
— Это здорово.
— Да, я тоже так считаю, — согласилась Полумна и, вовлекая Гарри за собой, направилась вдоль кромки воды. — Фестралы очень добрые, но люди избегают их, потому что они немного...
— Другие, — нашел за нее недостающее слово Гарри.
Полумна подошла к поваленному дереву и присела на него, жестом приглашая Поттера разместиться рядом. Она вытянула ноги, запуская их в опавшие листья, и Гарри заметил одну не увиденную им ранее деталь и удивленно произнес:
— Ты босиком! Не холодно?
Гарри самому было довольно прохладно, а он сидел, укутавшись в мантию, уж точно никак не босиком.
— Немного, — отреченно ответила Полумна и продолжила перебирать пальцами ног засохшую листву. Она нахмурилась и задумчиво посмотрела куда-то вверх:
— Все мои башмаки таинственным образом исчезли. Думаю, это проделки нарглов.
— Довольно скверная ситуация, — ответил Гарри. Он не знал, кто такие нарглы, но подозревал их в краже обуви куда меньше, чем учеников Хогвартса.
— Нет, это забавно, — сказала Полумна и, улыбнувшись, взглянула на Гарри. — Не волнуйся, мои вещи скоро вернутся. Они всегда оказываются на месте через несколько дней.
Гарри не стал с ней спорить и просто кивнул. Недалеко стояли два фестрала, один из них был совсем еще маленький. Заметив Полумну, детеныш крылатых коней побежал к девушке, расправив крылья, будто пытаясь взлететь. Он остановился прямо перед Гарри и Полумной, чуть не завалившись на них всем своим маленьким тельцем. Полумна легко рассмеялась неуклюжести малыша и потянулась рукой к голове маленького фестрала. Он тут же прильнул лбом к ладони девушки и подал приветствующий тонкий голосок. Ростом он едва доходил Гарри до пояса, его ноги были настолько тонкие, что Поттер не понимал, как они выдерживают этого звереныша. Только сейчас заметив Гарри, фестрал на шаг отступил от девушки и непонимающе косился то на нее, то на него.
— Это Гарри Поттер, — сказала фестралу Полумна, а затем обернулась к Гарри и продолжила. — Гарри, это Тенебрус — первый фестрал, родившийся в этих краях.
— Очень приятно, — вопросительным тоном произнес Гарри, неуверенно посматривая на маленькое животное, а затем, вспомнив, что нужно делать, склонил голову в поклоне.
Тенебрус махнул маленькими перепончатыми крыльями и подошел к Поттеру. Фестрал поставил свою ногу на носок ботинка Гарри и, прильнув к его голове почти вплотную, принялся внимательно рассматривать и обнюхивать нового знакомого.
— Ты ему нравишься, — улыбнувшись, подметила Полумна и провела пальцами по шее маленького фестрала.
Почувствовав знакомый вкусный запах, Тенебрус оставил Гарри в покое и перевел свое внимание на сумку Полумны. Заметив интерес фестрала, девушка взяла ее в руки и вытащила небольшой кусочек мяса. Она бросила его на землю в паре шагов от упавшего дерева, на котором расположилась вместе с Гарри, и Тенебрус, стремительно побежавший за ним, уже наслаждался угощением.
— Мой папа был очень рад, когда узнал, что я подружилась с фестралами. Его всегда привлекали эти необычные животные, но ему, к сожалению, пока еще не довелось с ними встретиться, — рассказала Полумна и, посмотрев на Гарри, радостно продолжила. — Но зато у папы в детстве был морщерогий кизляк.
— Должно быть, ему повезло. Говорят, они очень редкие, — ответил девушке Гарри, но только для того, чтобы не расстраивать ее. На самом деле, таких животных вообще не существует в природе. Гермиона как-то однажды сказала, что это лишь очередная выдумка отца Полумны, с целью привлечь читателей к своему журналу. У Гарри не было никакого желания разрушать фантазии Полумны Лавгуд — раз они доставляют ей удовольствие, то в этом ничего плохого нет.
— Да, это так... Мы с папой верим тебе, кстати, — сказала девушка и, внимательно посмотрев на Гарри, отчего ее глаза стали еще больше обычного, продолжила, — что Сам-Знаешь-Кто вернулся, и ты дрался с ним, а министерство плетет заговор против тебя и Дамблдора.
— Похоже, одна только ты в это веришь, — произнес Гарри поникшим голосом.
— Нет, я думаю, это не так...
Тенебрус уже убежал обратно к родителям, оставив Гарри и Полумну наедине, и в настоящий момент задорно носился за хвостом своей мамы. Поттер подобрал с земли небольшую ветку и сейчас ворошил лежащие в округе засохшие листья. Ему так захотелось поделиться с кем-нибудь своими мыслями: о сложившейся ситуации в школе, Защите от Темных Искусств и обо всем оттуда вытекающим. И как считал Гарри, Полумна была не только прекрасным слушателем, но и тем, кто может дать дельный совет. Конечно, многие спросят, какой такой дельный совет может дать сумасшедшая Лавгуд? Вот вам ответ. Полумна всегда умела находить в чем-то светлые стороны или, как говорит Дамблдор, умела даже в темные времена обращаться к свету. Для нее в жизни всегда были главными вера и воображение, и Полумна с самого детства обладала способностью всегда замечать что-то доброе, способное поддержать в трудные минуты. Именно это нужно было сейчас Гарри, и именно это он видел в сидящей возле него девушке. Поэтому он просто спросил, уже заранее зная ответ:
— Полумна, ты обещаешь никому не рассказывать кое-что, если я тебя об этом попрошу?
Полумна оторвала взгляд от высоких деревьев и, внимательно посмотрев на Поттера, произнесла:
— Конечно, Гарри.
И он рассказал ей все: о том, что он думает о программе Амбридж, о вчерашнем вечере, предложении Гермионы. О своей неуверенности в принятии этого, очень значимого решения.
Выслушав длинный монолог Гарри, Полумна вновь запустила ноги в засохшие листья и спросила:
— А ты действительно владеешь заклятием патронуса?
Брови Гарри поползли вверх. После долгого, тяжело давшемуся Гарри повествования она спрашивает его про патронус, ничего не говоря о своем мнении относительно всего выше сказанного.
— Да...
— Ты не мог бы показать мне?
— Зачем? — громче обычного спросил Гарри.
— Папа говорил мне, что это высшая светлая магия, и телесного патронуса может вызвать лишь высоконравственный волшебник, который добр и чист душой.
— Вообще-то, для вызова патронуса нужно вспомнить самые счастливые воспоминания, — ответил Гарри. — Волшебник не обязательно должен быть добросердечным и благородным для этого.
— Но ведь у человека, внутри которого темнота, силы пусть даже самого светлого воспоминания не хватит для такой прекрасной магии, — уверенным тоном произнесла Полумна.
Гарри не нашелся, что возразить. Да это было и не нужно — Полумна была права. Он никогда не смотрел на заклинание патронуса с такой стороны. Вот об этом я и говорил, она всегда могла направить человека к свету, даже если он сам не замечал его проблесков, все время пребывающих рядом.
Гарри достал палочку и, поднявшись на ноги, направил ее перед собой, а затем в его голове пронеслись обрывки давних воспоминаний...
«Где мой малыш!» — произнесла улыбающаяся женщина с темно-рыжими волосами, склонившись над колыбелью... Полную дневного солнца комнату заполнял громкий заливистый мужской смех... «Твоя первая метла, сынок. Только не говори маме»... «Мы любим тебя, Гарри»...
— Экспекто Патронум!
Из палочки Гарри выплыли ручьи серебристого пара. Переплетаясь друг с другом, потоки тумана приобретали форму высокого, статного животного. Недалеко стоящие фестралы завороженно смотрели на поразительное существо, внезапно возникшее посреди их укромного уголка. Испускающий легкое сияние белоснежный олень, стремительно отталкиваясь от только им осязаемых поверхностей, прыжками поднялся в воздух, оставляя за собой следы тянувшейся за ним светлой магии. Сделав еще несколько шагов, патронус приземлился на землю и бесследно растворился в пространстве.
— Это потрясающе, Гарри, — потрясенным голосом еле слышно произнесла Полумна. — Я никогда в жизни не видела ничего более красивого.
Гарри засунул палочку за пояс и присел на свое прежнее место.
— Я уверена, ты очень хороший, Гарри Поттер, — дав мыслям волю, произнесла Полумна. — Я поняла это, еще когда впервые тебя увидела. Очень бы хотелось, чтобы ты научил меня этому великолепному заклинанию. Я знаю, что ты добрый человек, Гарри. Мне было бы очень приятно, если бы у меня был такой хороший друг, как ты.
Полумна улыбнулась и посмотрела своими большими голубыми глазами в глаза Гарри.
— Я уверена, что люди потянутся к тебе не как к Гарри Поттеру, а как к просто Гарри, если только получше узнают и захотят, чтобы ты обучал их магии. Не волнуйся из-за того, что ты не оправдаешь их ожиданий в этом плане — этого не случится. Многие будут очень счастливы учиться у тебя, в том числе и я. Надеюсь, ты согласишься на предложение Гермионы и сможешь научить меня этому прекрасному заклинанию.
— Спасибо, Полумна, — выдохнув произнес Гарри. Эти слова, произнесенные Полумной, забрали с собой большую часть груза, тяготившего его плечи. Буквально стало легче дышать, и кошки, которые с самого утра скреблись на душе у Гарри, наконец-то покинув свое пристанище, оставили его в покое.
— Это очень много значит для меня, — серьезно произнес Гарри. — И я тоже был бы очень рад, если бы у меня была такая замечательная подруга, как ты, Полумна.
* * *
— Давай, иди к мадам Помфри, — похлопывая по плечу Найджела (гриффиндорца со второго курса), сказал Рон. — Может она сможет... ну, э-э... сделать с этим что-нибудь.
Юный гриффиндорец стоял перед старостой факультета, рукой прикрывая остатки своих сгоревших волос. Вид у него был не ахти: все лицо было в саже, а с головы свисали всего несколько оставшихся прядей рыжих, однако в данный момент черных волос.
— Аккуратней с взрывными картами, — посоветовал Рон и, не удержавшись, выдал короткий смешок. Гостиную Гриффиндора тут же пронзил заливистый смех стоящих до этого молча друзей обгоревшего паренька.
— Прекращайте смеяться, это не смешно, — наказал первокурсников Рон, он же все-таки староста, нужно показывать, как следует себя вести. Хотя бы время от времени. Но лишь в очередной раз бросив взгляд на покрытого копотью Найджела, Рон вновь не удержался и прыснул в кулак, отводя взгляд в сторону. Юные гриффиндорцы, наблюдавшие реакцию своего старосты, разразились хохотом еще пуще прежнего и всей толпой вышли из гостиной.
Рональд облегченно упал на диван. Пятница. Сегодня вечером нет нужды делать так надоевшую за будни домашнюю работу. Протянув руку к рядом стоящему столу, Рон взял с него свое любимое лакомство — шоколадную лягушку. Но не успел он стянуть упаковку, как дверь в гостиную открылась, привлекая внимание Уизли.
— Гарри! — радостно воскликнул Рон и, быстро встав с дивана, подскочил к другу. — Привет, ну что ты решил?
— Что? — только и смог произнести Гарри.
Рон замотал головой, оглядывая собравшихся в гостиной гриффиндорцев, а затем кивнул Гарри, завлекая его за собой, и направился в сторону спален.
Здесь никого не было, и как только дверь за ними закрылась, Рон нетерпеливо повторил свой недавний вопрос:
— Ну так что ты надумал? Согласился ведь, да?
— О чем ты? — спросил Гарри, уже догадываясь, какой будет ответ.
— Знаешь, я уже не уверен, что хочу такого тупого учителя, — фыркнул Рон, и его губы расползлись в широкой улыбке. — О преподавательской практике, конечно же! Так ты согласился?
— Я еще не решил, — ответил Гарри и присел на край своей кровати. — Я имею в виду, я думаю, что есть такие ребята, которые захотят у меня учиться, но...
— Само собой, ты издеваешься? — воскликнул Рон, перебивая друга. — Да куча народу будет рада сменить жабу Амбридж на тебя. К тому же...
— Но я не уверен, что смогу научить их боевой магии в полной мере, Рон! — не дав другу договорить, громко высказался Гарри. — Я о том, что мои знания ограничиваются всего лишь четвертым курсом, и...
— И эти знания не раз спасали твою жизнь, — констатировал Рон голосом громче предыдущего. — Перечислять, как Гермиона, все твои великие дела я не собираюсь, поэтому просто скажу, что ты уж точно можешь постоять за себя, в этом нам сомневаться не приходится. Но остальные... Вот тут нужно задуматься, смогут ли они, если придется, защититься от врагов? Я лично думаю, что нет.
Рон поднялся с кровати и, сделав пару шагов по комнате, уселся на подоконник.
— А так как Амбридж нас не учит, то кому-то придется взять это на себя. Тут я полностью согласен с Гермионой. Вот здесь, к слову, ты и выходишь на сцену. Я помню, Люпин говорил, что из тебя может получиться отличный аврор, а он то уж точно разбирается в этом получше тебя. Так что я считаю, что ты сможешь научить студентов куче полезных вещей. Я в этом уверен.
Гарри расслабился и, откинувшись на кровати, прикрыл глаза. Стало совершенно легко. «Как же все просто», — промелькнуло у него в голове, и Гарри беззаботно рассмеялся пришедшей мысли. «Рон прав — хоть чему-нибудь полезному я смогу научить, а уж много ли этого полезного будет, мы еще увидим. В любом случае, что я теряю?».
— Да, Рон ты прав, — выдохнул Гарри и, все еще улыбаясь, поднялся на кровати.
— Конечно же, я прав! — усмехнулся Рональд. — Попробовать в любом случае стоит.
Рон спрыгнул с подоконника, подошел к Гарри и, легко ударив его по плечу, воскликнул:
— Ну наконец-то до тебя дошло!
Они вместе разразились смехом, и веселая атмосфера пятничного Хогвартса коснулась наконец и самого Гарри.
— Ты только слишком уж не зазнавайся. Ты ведь все-таки не Мерлин во плоти, — сквозь смех проговорил Рон. — Ну так что, ты Гермионе сегодня скажешь или завтра?
— Конечно сегодня, прямо сейчас! — воскликнул Гарри и подскочил с кровати. Ему безумно хотелось обрадовать подругу, и откладывать это на завтра никак не предоставлялось возможным. — А где она вообще?
— Угадай, — усмехнулся Рон достал из кармана шоколадную лягушку, которую прихватил со стола в гостиной.
— А, ну конечно, библиотека, — сказал Гарри и направился по направлению к двери, но, как только дотронулся до ручки, остановился. — Спасибо, Рон, что открыл мне глаза.
— Угу, — чавкая шоколадом, пробубнил Рон. Наконец прожевав лягушку он продолжил:
— Говорит, ему повезло, — сказал Рон и обреченно покачал головой. — Повезло — это, когда в первой же игре по квидичу ты ловишь снитч ртом. А когда ты побеждаешь василиска или отправляешь сотню-другую дементоров восвояси — это уже мастерство.
* * *
Гарри сломя голову несся по коридору в сторону библиотеки. Он уже представлял радостное лицо Гермионы, когда она узнает, что он согласен. Принятие на себя роли учителя на данный момент пугало Гарри гораздо меньше прежнего. Теперь он находил всю эту затею интересным приключением и полезным опытом. Гарри представил, как Полумна впервые использует заклинание патронуса, которому научил ее он сам. Эта картина, пролетевшая перед глазами Поттера, вызвала у него на лице гордую улыбку. Затерявшись в собственных мыслях, Гарри не заметил, как добежал до библиотеки.
Он залетел в комнату, выравнивая дыхание. Гарри поздоровался с сидящей за столом у входа мадам Пинс и, кивнув ее наказанию вести себя потише, двинулся вдоль книжных полок. Как только он повернул за последний стеллаж, все пребывающее в комнате до этого звуки мгновенно стихли.
На стуле, стоящем возле окна, сидела с книжкой в руках Гермиона. Гарри направился к подруге и она, заметив его, быстро отложила книгу на край стола. Все волнения Гермионы вмиг испарились, как только она увидела сверкающие глаза Гарри. В подтверждение мыслей Гермионы он кивнул и, не скрывая радости в голосе, озвучил свои мысли:
— Я согласен. Я буду учить студентов защите.
Гермиона радостно взвизгнула и, подскочив со стула, при этом уронив книгу, стремительно бросилась Гарри на шею.
— Я знала, что ты согласишься! — полным счастья голосом выкрикнула Гермиона.
Гарри, засмеявшись, крепче притянул ее к себе. Так приятно было в конце трудного в духовном плане дня оказаться в объятиях этой девушки. Желая растянуть чудесно мгновение, никто из них не расслаблял объятий. Не отпуская девушку, Гарри задорно посмотрел ей в глаза и сказал:
— Только у меня есть одно условие.
Гермиона энергично закивала, уже соглашаясь на любое его предложение.
— Ты говорила, что я хорошо владею заклинаниями, — начал рассказывать Гарри, — но ведь Защита от Темных Искусств — это не только практика, а также еще и теория. А уж ее лучше тебя никто не знает. Было бы здорово, если бы ты помогала мне с теоретической частью хотя бы время от времени.
— Конечно, Гарри, в любой момент! — не задумываясь ответила Гермиона. — Я помогу тебе. Я же говорила, что всегда помогу тебе, если тебе нужна будет помощь в этом или в чем-то еще.
— Спасибо, — поблагодарил ее Гарри.
Наконец заметив, что все еще прижимает к себе Гермиону, Гарри залился краской и ослабил хватку, выпуская ее из объятий. Гермиона тихо ойкнула и быстро отступила на шаг. Гарри посмотрел в сторону и наткнулся на, как обычно стоящую на своем месте, уже ставшую родной масляную лампу. Огонек снова приковал к себе взгляд Гарри, но теперь он не показался Поттеру маленьким и беспомощным. Сейчас Гарри видел решительное, незатухающее красное пламя. Гермиона оглянулась и, слегка присев, подняла опрокинутую ей книгу. Сумев все же оторвать взгляд от огня, Гарри посмотрел на подругу и с полной решимостью в голосе задал вопрос:
— С чего начнем?
Отличный фанфик, очень приятный, в стилистике канона, что радует ещё больше. Спасибо!)
2 |
10 из 10.Ставлю Отлично. Читал с удовольствием
1 |
Замечательная история, спасибо! Вот такие Уизли и должны были быть! И Рон действительно симпатичный, и Джинни.
1 |
Мягкое и светлое произведение. Гран мерси.
1 |
Цитата сообщения TheWitcher от 28.03.2015 в 20:37 Кажется, я понял, почему Сопливуса могло стошнить от видения чувств Гарри к Гермионе) Сопливус - пидорас по ориентации (и не только, он вообще пидорас тот еще). Ну или еще кто-нибудь, но не натурал. Вот поэтому его и корежит от зрелища нормальных чувств двух людей. Разгадка проста. Боюсь от таких розовых соплей стошнило бы даже меня, а ведь я уважаю пай! По крайней мере, многажды больше чем всякий там гудшип... Эх, если бы тут романтоты было раза в два меньше... В Telum dat ius это было идеально *кулфейс* ...Так, как я понял, Гарри просто-напросто удалось разорвать ментальную связь, а вся остальная возня с Волдей прошла за кадром в промежутке, между последней главой и эпилогом? И да, для макси тут многова-то воды, был бы фик чуть меньше, и получилось бы отличное миди... которое я с легкой душой мог бы пропустить ))) Блин, пойду лучше очередной главы "Сильнее надежды" подожду... П.С. ИМХО, название смотрится как-то не очень уместно, лично я бы предложил что-то вроде "Верёвочный мостик". П.П.С. Пожалуй, не буду схоронять в свой фик-колекшн. |
Имхо с романтикой перебор, да и начало затянуто. А уж воды сколько в фике...
|
Небесный скат Онлайн
|
|
Я считаю, что всё ОК, вот практически также и должна была идти история. А ведь всего-то изменения: логичный и офигительный основной пейринг (да-да, Роулинг в течение 5 фильмов/книг выстраивала гармонию [это отчетливо видно, надеюсь, не нужно объяснять], а потом в 6-7 книгах/6-8 фильмах все переиначила [была там попытка танца в палатке, но потом снова ппц]), логичное поведение Дамби (лично занимался с Гариком вместо того, чтобы бросить его на "уроки" к Нюниусу, как в каноне), ДамбиНеТакойУжГад, чуть-чуть получше поведение Уизела-6 и ...-7 и еще несколько незначительных. И всё: ОКейнейшая история.
Я тут видел комменты в стиле "много воды" (и не только предыдущий)...народ, а скипать не пробовали? Хотя по мне, воды тут не так уж и много, но есть, да. Еще я видел комменты "с романтикой перебор". Народ, вам жанры Romance/Drama вместе ни о чем не говорят? 1 |
Небесный скат
Перебор - означает именно то, что даже с учетом предупреждений и жанров - слишком много того, что не делает фик лучше. |
ArtChaos Онлайн
|
|
Хэлен, у всех свои вкусы. Для меня это один из лучших фиков. Он настроенческий такой)
|
Получилась отличная история с адекватным Роном, милой Гермионой и очаровательным Гарри)спасибо
1 |
На моменте "шел бы ты отсюда петушок" - дропнул. Серьезно? Никакого уважения к миру и духу. Ноль членов отряда Дамблдора из 10.
|
Слишком флаффно. Но порой именно такого и хочется
Не скажу, что мне не понравилось, но не прям Вау .... |
О, в комментариях вижу, что дальше будет меньше флаффа, возможно мне понравится.
Я забыл этот фанф, я его точно читал(он в папке "прочитано" на телефоне), но в упор не вспомню что было дальше. 1 |
Lucky bird
Тут только бету менять... Стилистика, грамматика -- явно неведомы "помощнице" автора... |
Забавно, что причиной бросить фик для меня стали издевательства над стариком от близнецов и ГП.
1 |
Счастье в этой работе зашкаливает.
Спасибо за чудесную работу |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
| Следующая глава |