Они прибыли к пристани к полудню, хотя из-за нависающих туч и тусклого света было сложно определить время суток. Здесь почти у самого озера стояло всего несколько деревянных домиков и таверна.
— Это даже на деревню не похоже, — отметил Стэн. — Что за глушь.
— Скорее всего, здесь просто перевалочный пункт для путешественников, — ответила Лелиана. — Мне раньше такие встречались в пути.
Башня магов стояла на маленьком острове посреди озера и выглядела как огромная стрела, которая своим шпилем, казалось, могла проколоть небеса. Элисса приметила на пристани маленькую лодочку и дежурившего возле неё человека… который, однако, отказался перевозить их к башне.
— Если тут за переправу отвечает храмовник, это неспроста, — кивнул на его доспехи Алистер.
Рыцарь-храмовник явно скучал на своём посту, но отказался отвечать, почему ход в башю закрыт. Элисса начинала терять терпение, они ведь спешили! Элисса Кусланд расправила плечи и в самых аристократично витиеватых, но понятных выражениях потребовала от храмовника назвать его имя и звание и весьма недвусмысленно приказала отвезти их к башне, иначе она сбросит грубияна в озеро и доложит начальству о его «неуместном поведении». Храмовник так и опешил и едва удержался от того, чтобы не встать перед этой женщиной по стойке смирно, и в итоге уступил, проворчав только:
— Сами будете объясняться перед рыцарем-командором.
Крошечная лодчонка могла уместить только гребца и двух пассажиров, пришлось делать три захода. Мабари и спутников Кусланд отправила вперёд и нервно ждала, когда храмовник вернётся за ней и Алистером. Она волновалась за Редклиф и всё поглядывала на юго-запад, про себя молясь, чтобы её затея не стоила ещё кому-нибудь жизни. Они ведь быстро, верно? Звание Серого Стража и древние договоры должны обеспечить им аудиенцию у Первого Чародея. Если же Серым Стражам не рады и там… именно поэтому их спутники настояли идти вперёд.
На воде ледяной ветер снова подул с удвоенной силой. Элисса запахнула плащ и надела капюшон. Храмовник не пытался заговорить с пассажирами и добросовестно грёб. Даже подал Элиссе руку, когда она забиралась в лодку, а после сел подальше от неё. Башня магов казалась почти чёрной на фоне тускло-серого неба и с каждой минутой росла на глазах. Кусланд даже представить не могла, что та настолько огромна — цитадель Кинлох. Стены, издалека казавшиеся идеально гладкими, были испещрены мелкими рубцами и покрыты тёмными пятнами. Ветер и дожди хлестали их столетиями, но цитадель не дрогнула и продолжала стоять как стойкий солдат. Внутри неё наверняка бушевали куда более впечатляющие бури, как-никак там изучали магию.
— Ты когда-нибудь бывал здесь? — спросила у Алистера Элисса, пытаясь дотянуться до шпиля взглядом.
— Один раз. Когда я учился в церкви, меня взяли посмотреть на Истязания — особое испытание для магов, — Алистер вдруг замолчал, но потом всё же тихо продолжил. — Чем-то похоже на наше Посвящение — такое же смертоносное. В девочку вселили демона, посмотреть, сможет ли она противиться ему… а она не смогла. Храмовники убили её. После этого мне окончательно расхотелось становиться одним из них.
Храмовник, который грёб, явно хотел что-то сказать по этому поводу, но промолчал.
— Зачем так жестоко? — Элисса резко подалась вперёд, лодка слегка качнулась.
— Церковь установила для магов такой экзамен. Это проверка, смогут ли они противиться демонам из Тени и не стать одержимыми. Те, кто справляется, становятся полноправными чародеями Круга. Остальные… умирают или их делают усмирёнными.
— Усмирёнными?
— Храмовники ставят на лоб мага магическое клеймо, разрывая его связь с Тенью. Навсегда. После этого он лишается дара творить магию и всех чувств. Не видит снов, не может смеяться, плакать, переживать или мечтать.
Элисса отвернулась и уставилась на водную рябь. Ветер ударялся о её щёки крошечными льдинками.
— Я была лучшего мнения о Церкви, — тихо пробормотала она.
— Ну, может, на деле для магов всё и не так драматично, — пожал плечами Алистер. — Это всё же лучше, чем стать добычей для демона.
Элисса сердито посмотрела ему в глаза:
— Как смерть или обезличивание могут быть недраматичными? Ты говоришь так легко, потому что не знаешь тех людей, но вспомни, зачем мы здесь — чтобы избежать одной смерти, — она снова отвернулась. — Неудивительно, что маги с храмовниками не ладят.
Алистер опустил голову и зарыл подбородок в высокий воротник. Его молчание насторожило Элиссу, и она снова посмотрела на него.
— Прости, — быстро сказала она. — Может, это мне легко судить, потому что я раньше не сталкивалась так близко с миром магов. У тебя ведь наверняка есть причина так говорить.
Алистер удивился извинениям, она ведь вовсе его не обидела. Напротив, он задумался, что, может быть, она и права. Коннор наверняка не знал последствий, но всё равно отдал своё тело демону не ради могущества, а чтобы спасти отца… и, возможно, снова его потерять. Неужели лишь за это он заслуживает смерти?
— Нет. Нет причины, — отозвался Страж. — Просто мне надёжно вбили это в голову.
Они проплыли мимо почти разрушенного исполинского моста, остатки которого тянулись к самой башне. Судя по виду, его никто не чинил уже семь-восемь веков, и только несколько изолированных арок, торчащих из воды подобно воротам без стен, напоминали о его былой красоте. Когда лодка, лавируя между скалами, вошла в тень башни, Алистер и Элисса увидели впереди грот, куда они направлялись. Вероятно, там и находился второй причал и вход в цитадель. Другой возможности попасть внутрь не было. Мир надёжно изолировал магов, опасаясь их могущества. Даже лодка была такой маленькой, чтобы предотвратить массовый побег из башни.
«Магия должна служить человеку, а не человек магии», — говорится в Песни Света, вот только понимать это можно по-разному, и каждый трактует Песнь в меру своего удобства.
Спутники ждали их в пещере под башней, где располагался причал. Высокие своды переливались от влаги и света магических фонарей от тёпло-оранжевого до фиолетового. Храмовник, высадив последних пассажиров, с облегчением выдохнул и поспешно отчалил обратно на свой пост. К счастью, в пещере был только один проход, однако старый ржавый подъёмник не демонстрировал ни единого признака рабочего состояния, поэтому взбираться пришлось по широкой винтовой лестнице. Вероятно, эта башня редко принимала гостей.
Морриган перехватила магический посох как походный и накинула на голову лиловый шарф-капюшон. Наверное, так она чувствовала себя защищённой в обществе храмовников. К счастью, её посох на вид мало чем отличался от длинной кривой ветки.
— С тобой всё будет нормально? — спросила её Элисса.
— В жалости твоей я не нуждаюсь. Коль хочешь, чтобы я пошла, пойду, — гордо заявила колдунья.
— Уверена? Дело даже не в твоей ране, а в том, что мы собираемся в башню, полную храмовников, — понизила голос Элисса.
— Храмовников я не боюсь, если не будешь кричать направо и налево, что я маг. К тому же всегда мне любопытно было, как эта башня выглядит.
Когда долгие ступеньки кончились, все с облегчением отдышались. Элисса толкнула массивные ворота и вошла в просторный и очень людный каменный холл. Рыцари в броне храмовников сновали туда-сюда, неся и перекладывая оружие и какие-то припасы, другие ухаживали за ранеными, третьи в полном облачении стояли на страже, но нервно теребили рукояти своих мечей. Элисса подумала, что так выглядит скорее не школа магов, а тыл на поле боя.
— Здесь явно что-то случилось. Не просто так нас не хотели сюда пускать, — проговорил еле слышно Алистер.
Один из храмовников стоял в центре этого беспорядка и пытался превратить его в подобие организованных действий.
— Следите за дверьми! И чтоб ни одна душа через них не проникла!
Его голос олицетворял спокойствие и чёткий порядок, за которые так цеплялись сейчас его подчинённые. Рыцарь выглядел крепким и в расцвете сил, только аккуратно подстриженная седая борода и глубокие морщины в уголках глаз выдавали в нём многолетний жизненный опыт.
— Вы здесь командуете?
Храмовник обернулся на голос и увидел весьма примечательную компанию незнакомцев.
— Кто вы такие? Я же чётко приказал никого сюда не привозить, — строго сказал он.
— Моё имя Элисса. Я Серый Страж. У нас дело к Кругу магов.
— Вечно Серым Стражам люди нужны. Как мне это надоело, — проворчал храмовник, но после добавил уже мягче. — Хотя это ваше право. Что есть, то есть. Грегор, рыцарь-командор храмовников, — в ответ представился он.
Элисса удовлетворённо кивнула. Она беспокоилась об указе Логэйна насчёт Серых Стражей, но храмовникам, похоже, дела до политики не было.
— Ваш подчинённый у пристани ничего не объяснил и вёл себя… вызывающе. Вам следует обратить внимание на его дисциплину.
Алистер сморгнул и удивлённо посмотрел на Элиссу. Она и впрямь сдала храмовника у пристани, как обещала. Однако Грегору было совсем не до того:
— Кэррол? Он так-то неплохой парень. Впрочем, мы сейчас заняты. С чем бы вы ни пришли к магам, помощи вы здесь не дождётесь. Они себе-то помочь не в силах.
— Что произошло? — Элисса нахмурилась, им нужна была помощь, чтобы спасти Коннора, и срочно. — Могу я увидеть Первого Чародея?
— Нет, не можете, — ответил Грегор и посмотрел на массивные запертые двери с символом солнца. — Не буду обманывать, мы сейчас не в силах справится с тем, что засело в башне. Из неё хлынули толпы одержимых и демонов. С одним-двумя мы бы совладали, но не с целой ордой! Мы успели только закрыть ворота. Пока они внутри, здесь безопасно, но долго мы их не продержим.
При мысли о толпе одержимых Элисса вздрогнула. Если ситуация в башне ещё хуже, чем в Редклифе, то Создатель и впрямь ненавидит своих творений.
— Где остальные маги? Я вижу только храмовников.
— Никого не осталось в живых.
— Как? Совсем никого? — ахнула Кусланд и повернулась к Алистеру.
Если всё так, то они не только Коннора спасти не смогут, но и помощи в борьбе с Мором тоже не получат. Будущее выглядело беспросветным.
— Насколько я помню, «запри дверь, выброси ключ» — последний план в списке действий храмовников, — заметил Страж, — и я сомневаюсь, что они при этом тратят время на поиск выживших.
— Никто не смог бы спастись от тех чудовищных тварей. Слишком уж это мучительно — надеяться, что кто-то уцелел, и обнаружить, что надежды напрасны, — ответил рыцарь-командор и принял рапорт от подчинённого, попутно раздавая указания другим.
— Так вы даже не искали? — повернулась к нему Элисса. — Маги не беззащитны, некоторые могли уцелеть, а вы просто заперли их наедине со смертью!
— Думаете, мне это нравится? — всплеснул руками Грегор. — Не только маги, там остались и храмовники, но я не могу рисковать. Я забочусь, прежде всего, о ни в чём не повинных жителях Ферелдена. Ради их защиты я пожертвую и своей жизнью, и жизнью любого мага. Ни один одержимый не должен выбраться из башни!
— Что вы собираетесь делать? Просто закрыть ворота не выход, — мрачно спросила его Элисса.
— Я послал гонца в Денерим за подкреплениями. Владыка Церкви скоро получит наше послание и даст нам Право Уничтожения.
— Право убить абсолютно всех магов в Круге, — тихо пояснил Алистер.
— Но если там не только одержимые… — Элисса опустила плечи.
Она повернулась к своим товарищам и выжидательно посмотрела на них.
— Надеюсь, ты сейчас задумалась о том, что уходишь всё дальше от изначальной цели, — мрачно прокомментировал Стэн. — Тебе здесь ясно дали понять, что помощи против Мора ты не получишь, так зачем соваться не в своё дело? Нам с порождениями тьмы нужно биться, а не с демонами. Ты нарочно избегаешь боя?
— Я не избегаю боя, Стэн, — сдержанно ответила Элисса. — Всё, что я делаю… всё, что я пытаюсь сделать, это поступать правильно. Я помню о своём долге, но путь к победе не всегда прямой.
— Паршаара*! Это ты меня или себя убедить пытаешься? — кунари одарил Элиссу хмурым взглядом и отвернулся.
Кусланд устало прикрыла глаза. Ей вдруг захотелось разогнать весь отряд и броситься на ближайший меч. Мабари жалостливым взглядом смотрел на хозяйку и трогал её лапой, но Элисса, казалось, была поглощена проблемами. Столько событий, столько трагедий, столько выборов. Она не напрашивалась всё решать на пути, но раз от неё ждут решений, она их принимает.
Лелиана была согласна:
— Я уверена, что Создатель заботится обо всех своих творениях, и о магах тоже, но вам нужно беречь свои жизни. Ведь вы последние Серые Стражи Ферелдена. Однако какое бы решение ты ни приняла, я пойду за тобой.
— О чём тут думать? Ты же видишь, мы зря пришли, — сказал Стэн. — Одержимых надо убивать, а не искать окольных путей, увеличивая опасность. Вот почему на родине мы отрезаем магам языки.
— Я за то, чтобы заглянуть внутрь, — неожиданно сказал Алистер. — Если повезёт, может, кого живого найдём, а если там всё и вправду так плохо, как сказал командор, то…
— И чтобы это выяснить, ты готов сунуться в гнездо демонов и одержимых? — отозвалась Морриган. — Прелестно, а я уж было начала думать, что ты умнее, чем кажешься.
— Разве ты сама не собиралась сюда? — раздражённо бросил Страж. — Уж за кого, но за магов, я думал, ты заступишься.
— За ручных собачек Церкви, которые цепь на себя надеть добровольно позволили? Вот ещё!
— Рыцарь-командор, — снова обратилась к Грегору Элисса. — Позвольте нам пройти внутрь. Мы поищем выживших — магов и храмовников — и выведем их из башни, а там поступайте, как сочтёте нужным.
Тяжёлые створки ворот закрылись за их спинами, Серые Стражи со спутниками погрузились в темноту. Холл с храмовниками был ярко освещён, здесь же не горело ни единой свечки, а магические камни валялись разбитые вместе с люстрой. Элисса осторожно сделала вперёд несколько шагов, обломки камней и стекла захрустели под ногами, в нос ударил неприятный запах. Она обернулась на Морриган. Колдунья, закатив глаза, провела рукой по верхушке посоха, и тот засветился мягким серебряным светом, озарив, подобно луне, длинный коридор.
Элисса шумно выдохнула от представшей картины. Трупы мужчин и женщин в робах и доспехах усеяли весь коридор. Кровь впиталась в тёмный ковёр, обломки камней осыпались с высокого узорчатого потолка и стен, и казалось, что в тенях рядом с ними витает что-то зловещее.
— Здесь явно враг наш побывал и бродит где-то тут. Всё ещё ты хочешь идти? Нужна тебе эта Башня? — задала риторический вопрос Морриган, но Элисса ответила.
— Нам не нужна вся башня, мы поищем выживших. Они наверняка близко, ведь тут единственный выход.
— Который храмовники запечатали, — констатировала колдунья, — и результат ты видишь.
Морриган оказалась права, так много тел было лишь в коридоре у выхода. Маги и храмовники пытались выбраться, но дверь оказалась закрыта, и демоны нашли их… или же они сами в своей вражде друг друга перебили. Элисса прошла мимо молодой волшебницы в робе ученицы, которая перед смертью тянулась к запертым воротам, а под ней растеклось и давно засохло пятно крови. Меч или потустороннее существо нанесло ей рану, Кусланд знать не хотела.
Тишина пугала. Провожатого, знающего башню, рыцарь-командор давать отказался, сославшись на нехватку людей. Элисса бы решила, что он просто не желал отпускать подчинённого на смерть, но было в его пожелании удачи что-то от надежды. Отряд продвигался очень медленно и осторожно. Кусланд велела вступать в битву с врагом, только если он их заметит. Она боялась того, что может сотворить «орда одержимых», когда они с одним-то в Редклифе ещё совладать не сумели, но было тихо, ни одной живой души.
Они заглянули в большую комнату, которую сплошь заполняли выставленные тесными рядами двухъярусные кровати. В разных концах зала располагалось по камину с давно потухшей золой, кое-где стояли шкафы и туалетные столики с потрескавшимися или забрызганными зеркалами. Под самыми потолками были узкие окна, и тусклый свет едва разгонял мрак этой спальни, где двое молодых магов-учеников заснули навсегда.
Пока отряд продвигался вперёд по округлому широкому коридору, им встретилось ещё несколько тел магов и храмовников, но ни одного одержимого или демона. Всё было странно спокойно, пока из дальней двери не послышался грохот и крики. Элисса быстро переглянулась со спутниками и рывком влетела в комнату.
Огненное пятно скользило по полу, группка детей и чародеев разбегались от него в стороны, посылая слабые заклинания. Пятно, точно живое, ловко от них увернулось, и вот из него уже вытянулись тонкие когтистые лапы и вцепились в каменные плиты, показалась пылающая, словно капля лавы, голова с маленькими глазками. Едва огненное чудовище приготовилось к рывку, как его объял снег и сковал мороз. Пожилая чародейка в красной мантии раскрутила посох и раскинула руки. Сотни острых льдинок впились в демона, и тот, издав предсмертный рык, утонул в том пятне, из которого вылез, и исчез.
Чародейка обернулась к дверям и заметила незнакомцев.
— Ты? Нет, не подходи, — почти приказала она. — Серый Страж ты или нет, но я убью тебя на месте.
Элисса замерла и внимательно присмотрелась к чародейке. Седые волосы, стянутые сзади, тонкие губы, острый подбородок и чистые почти юношеские глаза.
— Винн? — спросила Элисса. — Вы ведь Винн? Мы разговаривали с вами в Остагаре.
Чародейка усмехнулась.
— Рада, что ты меня помнишь, однако ближе к делу. Что вы здесь делаете? Почему храмовники вас пропустили?
— Мы ищем выживших магов и храмовников. Но почему вы сидите здесь, а не стучитесь в ворота? — Элисса оглядела прижавшихся от испуга к стене детей и оберегающих их других чародеев. — Рыцарь-командор думает, что никого уже не осталось.
— Ты думаешь, мы не стучались? — Винн убрала посох за спину, за ней Элисса заметила мерцающую стену из энергии. — Скорее всего, храмовники по ту сторону нас даже не услышали, а может, и не захотели услышать. Они думали, что здесь никого, кроме демонов и духов, и бросили нас на произвол судьбы, но даже запертые в ловушке мы выжили.
— Мы… — Элисса мельком посмотрела на остальных спутников, но они не выразили желания вступить в разговор и лишь выжидательно смотрели на неё, по какому-то негласному правилу все переговоры всегда ложились на Элиссу. — Мы пришли, чтобы попросить помощи у магов, но тут такое… что произошло?
— Скажем так, нечто вроде мятежа во главе с магом по имени Ульдред. Вернувшись после битвы при Остагаре, он попытался захватить власть над Кругом. Как видишь, не всё у него пошло гладко, и я не допущу, чтобы Круг погиб из-за гордыни и глупости одного человека.
— Что вы хотите сделать?
— Это ты мне скажи. Ты разговаривала с храмовниками. Чего они ждут?
Элисса с сомнением посмотрела на детей, которые со страхом и любопытством глядели на незнакомых гостей. Одним было лет по десять-одиннадцать, другим и того меньше, стоит ли говорить при них и пугать?
— Неужели Грегор послал за Правом Уничтожения? — заметила Винн, но дети никак не отреагировали, только с немым вопросом уставились на чародейку.
Элисса кивнула.
— Вот значит как, — спокойно констатировала Винн и обхватила себя руками. — Грегор считает, что Круг обречён. Выживем мы или погибнем, но если он объявит Право, мы не выстоим. Ты сказала, что пришла просить у магов помощи. Какой именно?
— При мне договор, который обязывает Круг магов помогать Серым Стражам во время Мора. Однако прежде я прошу нескольких магов взять запасы лириума и отправиться с нами в Редклиф. Вот только…
Элисса ещё раз оглядела мрачную обстановку. Занавески валялись на полу вместе с гардиной, статуя Андрасте с чашей разбита на кусочки, а на стенах виднелись следы срикошетивших заклинаний.
Винн удовлетворённо кивнула, подумала секунду и указала на мерцающую стену.
— Я возвела барьер перед дверью, чтобы никто с той стороны не смог напасть на детей. Я не знаю, кто ещё там остался и живы ли они, но если Грегор кого и послушает, так это Ирвинга — Первого Чародея. Помоги мне найти его и спасти Круг, тогда я обещаю, что исполню твою просьбу и поеду с тобой и магами в Редклиф. Что касается Мора… не в моей власти тебе что-либо обещать.
— А дети не окажутся в опасности, если вы снимете барьер? — осторожно спросила Элисса.
— За ними присмотрят Петра и Киннон, — два чародея в фиолетовых мантиях кивнули. — Если мы будем убивать всех демонов и одержимых, которых встретим, дети будут в безопасности.
Элисса задумалась. Она не хотела новых встреч с одержимыми, а потому надеялась поискать уцелевших по ближайшим этажам, избегая прямых столкновений, насколько это возможно.
— Хватит ли у нас сил против стольких демонов и одержимых? Я знаю, что они способны подчинять чужой разум и что тогда? От этого можно защититься? — озвучила она свои сомнения.
— Только самые могущественные демоны могут привносить в этот мир магию, которой не владеет их сосуд, — пояснила Винн. — Это редкость, надеюсь, мы их не встретим. Большинство разгуливающих здесь духов похожи на того, что я одолела недавно, но и они опасны. Нам следует быть осторожными.
Элисса кивнула и сделала шаг вперёд, пока не услышала позади полный раздражения голос Морриган:
— Я правильно тебя поняла? Ты хочешь, чтобы мы помогали этой занудной классной даме? Хочешь спасти эти жалкие пародии на магов?
— Морриган, что не так?
Колдунья упёрла руки в бока и начала прохаживаться по комнате, вскинув подбородок.
— Они позволяют запирать себя в загоне, как безмозглый скот. Теперь их хозяева решили предать их смерти, и я скажу только одно: так им надо.
Присутствующие чародеи одарили Морриган осуждающими взглядами, но ей не было дела. Уверенная в своей правоте колдунья расхаживала по комнате, не удостаивая прочих магов никаким вниманием, будто они были для неё пустым местом.
— Все хорошие люди заслуживают уважения и помощи. И ты тоже, — серьёзно сказала Элисса.
Морриган рассмеялась.
— Считаешь меня хорошей? Известно ли тебе, что я и Флемет творили, когда храмовники на след наш нападали?
— Не думаю, что хочу знать об этом сейчас, — терпеливо прикрыла глаза Элисса. — Однако, если бы в этой башне была ты и оказалась в опасности, я бы тебя не бросила.
Морриган сморгнула и уставилась в потолок:
— Флемет часто говорила, что мир таков, потому что не может быть иным. И люди тоже. Я всегда с ней спорила.
Элисса промолчала. Одно она поняла о колдунье точно: несвобода для Морриган хуже смерти.
— Мы готовы идти, — кивнула Кусланд Винн. — Убирайте барьер.
Примечания:
*Паршаара! — (кун.) Хватит!
https://pp.userapi.com/c853624/v853624350/1de3e/_Kzb_Zc1kH8.jpg — символ Круга магов (разбитый)
Приглашаю пообщаться в свою группу, как всегда: https://vk.com/akili_books