По заявке с JRRT-drabbl-феста: «К13.18. Уинен возвращает Оссэ на светлую сторону. AU или не AU, но непременно с влиянием сюжетных мотивов «Лебединого озера» (т.е. не вариант «взяла за шиворот и привела обратно к Ульмо»).
Нам век не зря калечил души,
Теперь никто не сомневается,
Что мир нельзя ломать и рушить,
А в рай нельзя тащить за яйца.
И.М. Губерман
1
Оссэ нигде не было. Напрасно звала его Уинен, напрасно трубил в рог Ульмо, напрасно старались они дотянуться до него мыслью — он не откликался. Трижды уже Уинен обошла побережья, трижды проплыла по всему океану, без счета заглядывала в подводные пещеры, и даже в самой глубокой впадине на дне искал Ульмо — все бесполезно, будто Оссэ оказался за пределами Арды — или никогда не приходил.
Уинен готова была отчаяться, и тогда Ульмо решил спросить совета у Манвэ.
— Ты не можешь посмотреть, где Оссэ? — начал он без обиняков. — Мы его уже несколько приливов ищем. Пропал…
— Конечно, — сказал Манвэ. — Сейчас взгляну.
Он прикрыл глаза и замер.
— Ну что? — осторожно спросил Ульмо.
Манвэ повел плечами:
— Ничего. Оссэ я не увидел. Я вижу только… — он замялся и с неожиданной горечью продолжил, — только лебединое озеро.
— Озеро? — удивился Ульмо. — Значит, искать нужно во внутренних водах! Какие же мы дураки!
— Не, не это, — расстроено сказал Манвэ. — Лебеди… танцуют. Я вижу их, когда… Но пока не будем терять надежды. Сейчас попробуем вдвоем.
Ярко вспыхнул свет, и проступили контуры женской фигуры.
— Что слушать? — спросила Варда.
— Ищем Оссэ.
— Хм, — сказала она немного погодя и посмотрела на Манвэ.
— Да? — вздохнул он. — Это?
Она кивнула.
— Что ты услышала? — спросил Ульмо.
— Она тоже слышит лебединое озеро, — ответил за супругу Манвэ. — Вот такое: та-татататата-а-а-та-та, — и он напел приятную, но мало подходящую к ситуации мелодию.
— Объясните, наконец, что это значит!
— Мы видим и слышим лебединое озеро, когда Арде грозит серьезная опасность, и когда неизвестно, как решать проблему. Так что ваш Оссэ… скорее всего…
— …переметнулся к Мелькору? — закончил Ульмо.
Манвэ и Варда промолчали.
2
Как только лорд Манвэ произнёс эту фразу, Уинен сразу поняла, где искать Оссэ. Следовало заглянуть в самую бурную часть океана, в которую они с лордом Ульмо, из-за близости её к поселению Мелькора, не заглянули. Теперь ясно, отчего она так бурлит! А Уинен нужно быть там. Уже сейчас!
Уинен хотела предупредить лорда Ульмо, но не собиралась тратить драгоценное время на разговоры, поэтому погрузилась под воду и быстро поплыла. На ходу она придумывала, как убедить Оссэ вернуться. Ведь без него... Без него Уинен жизнь представить себе не могла. Оссэ не должен стать врагом. Иначе... А что иначе? Иначе Уинен вообще жить не захочется, наверное... Эх, нечего об этом и думать!
Уинен почувствовала, как её качает из стороны в сторону. Она добралась. А вот и Оссэ. Стоит на дне и обрушивает на берег разрушительный прибой.
— Оссэ! — позвала она.
— Ну здравствуй! — Оссэ повернулся к ней. Выглядел он разъяренным, даже безумным. В глазах — ни единой искорки разума.
— Остановись. Ты не понимаешь, что делаешь.
— Ещё как понимаю! Я ломаю материк!
— Нельзя ломать. Нужно строить. Так велят идеалы добра...
— Не нужны мне ваши вонючие идеалы добра! Плевать я на них хотел! Это вы, слабаки, строите! А мы с лордом Мелькором ломаем!
— Он тебе не лорд.
— Теперь уже лорд. А лорд Ульмо пусть идет... — Оссэ закончил фразу словом, которое Уинен слышала всего один раз в мастерской Аулэ, когда один из майа уронил на ногу с наковальни тяжелый кузнечный молот.
— Не смей так про лорда Ульмо! — вскипела Уинен.
— Она меня ещё воспитывать будет! Отвали! — Оссэ отвернулся и приложил к разрушению материка ещё больше сил.
Уинен стало обидно и горько. Она не справилась! Оссэ её не послушал! Был бы здесь лорд Ульмо, он бы нащёл нужные слова... Но лорд ещё не подоспел. Уинен захотелось плакать, она закрыло лицо длинными волосами...
И вдруг её осенило. А почему она должна заставлять его вернуться? Почему она должна взять его за руку и привести назад от зла к добру? Не получится! Принуждение никогда никому не приносит радости, даже если оно применяется во благо. Тем более теперь, когда Оссэ опьянён разрушением. Уинен должна повлиять на Оссэ. Сделать так, чтобы он сам захотел вернуться. А сможет ли она? Сможет! Она же знает Оссэ так же хорошо, как лорд Ульмо. А, возможно, и лучше.
У Уинен созрел хитрый план. Она подплыла поближе к Оссэ и заговорила, как ей самой показалось, загадочным шёпотом:
— Послушай, Оссэ, не хочешь поспорить?
— Поспорить? — Взгляд Оссэ стал более осмысленным, прибой вокруг него притих. Уинен поняла, что он клюнул на удочку.
— Да, спорим, что ты успокоишься.
— Спорим! Вот! Успокоился!
— Неправда.
— Правда!
— Надо же, какой слабак! Ломать может, а не ломать — нет!
— Я могу! Я уже не ломаю ничего!
— Снова врёшь. Давай, успокой прибой.
— А вот и успокою!
— Молодец! Успокоил!
Волны действительно стихли. Оссэ протер глаза, взглянул на Уинен:
— Уинен, это я наделал?
— Ты про разрушительный прибой? — Уинен подплыла поближе.
— Ну да. Помню, меня Мелькор на слабо взял, говорит, спорим, не сможешь материк утопить. Я говорю: «спорим»! Дальше — сплошной туман...
— Я так и поняла.
— Вот попадись мне теперь этот Мелькор!
— Тихо, не горячись.
— Ты прости, я же не хотел. Я просто...
— Успокойся. Я тебя знаю. Плыви лучше сюда...
3
Манвэ беспокоился. Он очень хотел хоть как-то помочь беде Ульмо. Но он не видел картины происходящего, поэтому не мог ничего предложить.
А вдруг ситуация изменилась? Вдруг он сможет пробиться через зловещее видение лебединого озера? Надо попробовать! Манвэ вновь закрыл глаза и сосредоточился. Получилось! Наваждение в виде танцующих белых птиц рассеялось, как утренний туман. Вместо них предстала ровная гладь океана, она лишь слегка рябилась от ветра.
Значит, в море всё спокойно. Однако это не даёт ответа на вопрос о судьбе Оссэ. Может быть, нынешний штиль — это затишье перед бурей! Оссэ обязательно нужно найти! А где искать майар Ульмо? Только на глубине.
Манвэ изменил фокусировку взора и стал видеть сквозь толщи воды. Открывшаяся картина приятно поразила его: на самом дне с миролюбивой улыбкой на лице лежал Оссэ. Тело его было со всех сторон опутано волосами Уинен. Сама Уинен сидела рядом и нежно обнимала голову Оссэ.
Конец.