↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Серия Полуночник-3: Бремя Судьбы (джен)



Переводчики:
Allex, tenar с нами с 15 главы, ern_kz
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Ангст
Размер:
Макси | 917 Кб
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Волдеморт вернулся, но мало кто готов в это поверить. Начинается пятый год обучения в Хогвартсе, и многое изменилось после событий Тремудрого Турнира. Но сколько может выдержать один человек, прежде чем ноша раздавит его?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 21. Оценка для Общества Защиты

На следующее утро Гарри заставил себя встать лишь большим усилием воли. Голова болела, и чувствовал он себя так, словно вообще не спал. Парень не знал, каким образом умудрился умыться и переодеться в форму, не разбудив соседей по комнате, но мысленно был благодарен провидению за это. Последний раз он чувствовал себя таким вялым только после видения об атаке на мистера Уизли, и Гарри совсем не хотелось, чтобы кто-нибудь подумал, что ему опять приснился один из этих снов.

Схватив школьную сумку и положив в неё всё, что могло ему понадобиться в течение дня, Гарри направился в Большой зал навстречу ещё одному долгому школьному дню. В коридорах было тихо и пусто. Взглянув на часы, парень увидел, что они показывают лишь половину седьмого. Неудивительно, что он чувствовал себя таким уставшим. Гарри застонал, но всё же продолжил идти в прежнем направлении. Что ж, по крайней мере, он успеет ещё почитать свою книгу по Окклюменции до того, как в Большом зале станет слишком людно.

Прошло где-то сорок пять минут, прежде чем в Большом зале появился первый гриффиндорец. Гарри прочитал немногим больше одной главы, а потом ему пришлось убрать книгу назад в сумку. После занятия прошлым вечером парень пришёл к выводу, что теория Окклюменции мало чем могла ему помочь, однако тот факт, что она вообще помогала, уже сам по себе был достаточным поводом продолжать читать её. Кроме того, что ещё ему было делать? Попросить профессора Снейпа помочь ему с теорией? Ага, конечно.

Удивительно, но Фред и Джордж оказались одними из первых гриффиндорцев, которые спустились в Большой зал. Они сразу же уселись по бокам от Гарри. Вскоре подошли Рон и Гермиона и расположились напротив них, заведя какой-то малозначащий разговор. Некоторое время спустя начали прибывать первые совы, несся с собой свежие номера “Ежедневного пророка”. Гарри удивился, когда одна из них опустилась перед Гермионой. Когда это она успела подписаться?

Не прошло и полуминуты, когда Гермиона развернула газету и испуганно вскрикнула, чем привлекла внимание тех, кто сидел рядом.

— Не могу в это поверить! — воскликнула она, повернув газету и показав Гарри передовицу. — Нападение на Азкабан! Десять Пожирателей Смерти сбежали!

Гарри не ответил, уставившись на десять чёрно-белых фотографий (девяти волшебников и одной волшебницы), которые занимали всю первую страницу. Под каждой фотографией были указаны имя и причина, по которой конкретного пожирателя заключили в тюрьму. Антонин Долохов убил Гидеона и Фабиана Прюитов (членов Ордена в прошлой войне). Алджерон Руквуд передал секретную информацию министерства Волдеморту. Гарри переходил от одного фотографии к другой, пока не дошёл до имени той, о ком предупреждал его крёстный. Кузина Сириуса, Беллатриса Лестрейндж, была среди тех, кто запытал Фрэнка и Алису Лонгботтомов до безумия. И словно всего этого было недостаточно, над фотографиями красовался заголовок, который по-настоящему удивил Гарри.

МАССОВЫЙ ПОБЕГ ИЗ АЗКАБАНА

ОБЩЕСТВЕННОСТЬ СОМНЕВАЕТСЯ В НАСТОЙЧИВЫХ ЗАВЕРЕНИЯХ ФАДЖА,

ЧТО ВЫ-ЗНАЕТЕ-КТО НЕ ВОЗВРАЩАЛСЯ

Гарри выхватил у Гермионы газету и начал читать статью. Фред и Джордж тоже наклонились поближе, чтобы взглянуть.

Вчера поздним вечером министерство магии объявило, что был совершён массовый побег из Азкабана.

Министр лично подтвердил, что десять крайне опасных узников сбежали вчера ранним вечером, но настаивает, что Тот-Кого-Нельзя-Называть к этому никак не причастен. Это заявление, конечно, было встречено волной недоверия со стороны тех, кто присутствовал на пресс-конференции.

Деятельность Корнелиуса Фаджа уже тщательно проверяется в связи с назначением им Долорес Амбридж, бывшего преподавателя Защиты от Темных Искусств Хогвартса. Напомним, что в ходе следствия по её делу выяснилось, что целью назначения Амбридж на этот пост была пропаганда идей Фаджа среди учеников школы. Многие начинают задаваться вопросом, а не были ли директор Альбус Дамблдор и Гарри Поттер правы, когда, пытаясь предупредить общественность, заявляли о том, что Вы-Знаете-Кто вернулся.

“Нет никаких доказательств того, что Вы-Знаете-Кто вернулся или что это именно он стоит за побегом, — заявил вчера министр. — Мы знаем лишь, что Питер Петтигрю пытается собрать своих единомышленников, чтобы отомстить за падение своего господина”.

Глава Департамента Магического Правопорядка Амелия Боунс отказалась комментировать нежелание министра признавать возвращение Вы-Знаете-Кого. “Мы прорабатываем все версии, — говорит Боунс. — Никакое возможное объяснение не отбрасывается без рассмотрения. На данный момент мы можем лишь порекомендовать жителям соблюдать крайнюю осмотрительность, пока столь много опасных личностей находится на свободе. Если вы заметите кого-то из беглецов, не приближайтесь к ним”.

Перевернув страницу, Гарри заметил там статью о вынесенном Амбридж приговоре, однако теперь эта новость отдавала скорее горечью. По сравнению с десятью сбежавшими Пожирателями Смерти, которые вернулись к своему хозяину, Амбридж была пустяком. Гарри протянул газету обратно и украдкой посмотрел на Невилла, который с бледный видом читал свой экземпляр. Он не мог представить, что сейчас творилось в голове у друга. ”По крайней мере, теперь я знаю, чему так радовался Волдеморт”.

— Что ж, теперь люди хотя бы начали понимать, какой Фадж идиот, — сказал Фред, пожав плечами. — Ничего не скажешь, очень вовремя. А что ты там читал на второй странице, Гарри?

Парень сделал глоток тыквенного сока, пытаясь игнорировать любопытные взгляды окружающих.

— Вчера был оглашен приговор Амбридж, — ровным голосом ответил Гарри.

В связи с этим побегом ему даже стало любопытно, попадет ли всё-таки Амбридж в Азкабан или нет. Теперь у Фаджа есть причина настаивать, что это небезопасное место для его любимого питомца.

Гермиона быстро открыла газету и нашла статью.

— Четыре года? — поражённо спросила она. — Эм... Вау! Я рада, что она наконец-то наказана за то, что с тобой сделала, Гарри.

К концу дня коридоры наводнили слухи о побеге и нынешнем местонахождении преступников. Те, кто вырос в волшебных семьях, посчитали своим долгом просветить остальных о той опасности, которую представляли собой беглецы. Родственники жертв Пожирателей Смерти моментально стали знаменитостями. Гарри был рад подобным переменам, чего не скажешь о тех, кого теперь постоянно преследовали группы студентов, пытавшихся выяснить, что случилось с их семьями. Многие из ныне популярных студентов выкраивали минутку, чтобы подойти к Гарри и попытаться выяснить, как он переносит подобное внимание и бестактные комментарии. Они явно не обрадовались, услышав, что даже после пяти лет он всё ещё не знал, как с этим справляться.

В среду вечером Гарри поверг членов Совета в шок, объявив, что на следующее собрание ОЗ придут преподаватели. Это, без сомнения, отвлекло всех от мыслей о побеге Пожирателей Смерти. Для учителей они решили провести ещё один небольшой прогон пройденного материала, а потом перейти к защитным чарам. Невилл и Ханна вызвались заняться повторением, Джастин и Джинни взяли на себя способы отражения заклинаний, а Чо и Луна — способы их отклонения. Если останется время, Гарри должен был начать рассказывать о том, как управлять защитными заклинаниями, чтобы увеличить их силу.

Они потратили почти три часа на исследования, составление планов и практику. Все члены Совета очень нервничали и хотели сделать всё правильно. На собрание интересы своих студентов будут представлять главы всех четырёх факультетов, а также профессор Дамблдор и Сириус. Если группа хотела стать открытой, им придётся ответить на множество вопросов. Будет ли введено возрастное ограничение на вступление? Продолжит ли функционировать Совет? И останется ли его состав прежним?

К концу встречи от этих переживаний головы у всех безбожно гудели.

Следующим вечером у Гарри снова было занятие по Окклюменции, но в этот раз Сириус уже не торопился вмешиваться. По взглядам, которыми обменивались Сириус и профессор Снейп, было легко догадаться, что после занятия в понедельник между ними состоялся разговор. Гарри не знал, сыграл ли тут свою роль комментарий Снейпа про “наседку”, но было ясно, что, пока шло занятие, крёстный был готов в любой момент проклясть своего бывшего сокурсника.

Занятие прошло не так уж и плохо, но Гарри не достиг никакого прогресса. И дело было не в недостатке желания или усилий с его стороны. Просто когда профессор Снейп добирался до его воспоминаний, парень не мог вытолкнуть его оттуда достаточно быстро. Мастер Зельеварения однако заметил, что для кого-то, вроде Гарри, сдерживать атакующего вне разума столь долго уже было довольно впечатляющим достижением, но быстро добавил, что это не имеет никакого значения, пока он не сможет сдерживать атакующего постоянно.

Типичный Снейп. Любой комплимент в его устах превращается в насмешку.

Следующий урок Окклюменции был назначен на вечер воскресенья, и Гарри смог полностью сосредоточиться на встрече ОЗ, время до которой пролетело быстрее, чем он ожидал. Вместе с остальными членами Совета парень прибыл в Выручай-комнату пораньше. Все очень нервничали. И едва они закончили со всеми приготовлениями, как начали подходить остальные, улыбаясь от уха до уха и радостно переговариваясь. Теперь, когда Амбридж покинула школу, им больше не нужно было вести себя тихо.

Ученики, как обычно, расположились на подушках по периметру комнаты, Совет встал в середине, а Гарри отошёл в сторону, поближе к двери. Получив кивок от него, Чо вышла вперёд и обратилась к собравшимся.

— В связи с текущими изменениями в школе преподавателям стало известно о нашей группе, — как можно увереннее начала она. — Сегодня деканы факультетов, профессор Дамблдор и профессор Блэк будут наблюдать за нашей встречей. Нам ничего не угрожает. Им просто любопытно посмотреть, чего мы смогли добиться.

— Даже профессору Снейпу? — со скепсисом спросил Рон.

— Даже профессору Снейпу, — подтвердил Гарри. — Преподаватели будут лишь наблюдать. Встреча будет проходить как обычно. Лучше всего, если вы просто будете игнорировать их присутствие. Они придут сюда не для того, чтобы оценивать конкретно каждого из вас. Они придут, чтобы оценить ОЗ как группу и преимущества от её существования. Исходя из текущего положения дел, я уверен, что идея студенческой группы, члены которой учатся защищать себя, посещала всех нынешних учителей.

— Разбейтесь на пары, — выходя вперёд, сказал Невилл. — Мы начнём с повторения материала, а потом перейдём к различным защитным чарам.

Когда все нашли себе партнера, Невилл и Ханна начали прогонять то, что они уже изучали. Прошло совсем немного времени, когда Гарри услышал стук в дверь. Тихо её открыв, он увидел улыбающегося Сириуса. Жестом показав ему вести себя тихо, Гарри отошёл в сторону, пропуская преподавателей. Шестеро взрослых вошли внутрь и увидели, как ученики практикуются под руководством Ханны Эббот и Невила Лонгботтома.

— Они сейчас повторяют материал, — тихо сказал им Гарри, мысленно попросив о шести креслах, которые тут же появились. — Пожалуйста, садитесь. Сегодня мы ещё займёмся защитными чарами. Всех попросили вести себя так, словно вас здесь нет. Надеюсь, вы не против.

— Всё нормально, Гарри, — довольно ответил профессор Дамблдор. — Мы здесь не для того, чтобы мешать, мы лишь хотим посмотреть на учебную обстановку, созданную тобой и Советом.

Гарри кивнул и вернулся на прежнее место у стены комнаты, чтобы, как обычно, наблюдать за ходом занятия. Он знал, что если встанет в другом месте, то только будет всех отвлекать. При наличии выбора члены группы имели обыкновение слушать именно Гарри, а не Совет. Парень предполагал, что это было связано с тем, что он уже сталкивался со всем, с чем они лишь готовились столкнуться. В общем, все переставали обращать внимание на Совет, сосредотачивая всё своё внимание на нём, стоило ему только выступить из тени. Гарри такое положение дел не устраивало, но он не представлял, как это можно изменить.

Когда они закончили повторять материал, Чо и Луна начали рассказывать про способы отклонения заклинаний. К примеру, можно было трансфигурировать предметы в зеркала, накладывать заклинания равносильные по силе под таким углом, чтобы они отклонили заклинание противника, или призывать предметы, чтобы загораживаться ими. Все расселись, взяли подушки и попробовали трансфигурировать их в зеркала, а Гарри, Чо и Луна стали помогать тем, у кого возникали сложности. Именно этому профессор МакГонагалл учила Гарри перед третьим курсом. Это было несложно, но движение палочки должно было быть очень точным. Когда у всех это получилось, они выстроились в три шеренги и должны были отражать заклинания, которые будут посылать в них Гарри, Чо и Луна. Они начали с чар левитации, а закончили оглушающими. Когда все попробовали этот способ защиты, они перешли к Призывающим чарам. Близнецы Уизли рассмешили всех, когда Фред призвал Джорджа и использовал его в качестве щита. Это было не совсем то, что Чо и Луна имели в виду, но зато сработало как надо.

Затем эстафетную палочку подхватили Джастин и Джинни с отражающими заклинаниями. Они успели рассказать лишь о паре щитов, когда появился Добби с подносом со стаканами тыквенного сока и воды для тех, кто хотел пить. Когда все утолили жажду, Гарри поблагодарил Добби, предложив ему спросить учителей, не нужно ли им что-нибудь. Эльф поспешил выполнить его просьбу, после чего подбежал к Сириусу, радостно подпрыгивая и причитая, как он счастлив, что “собака Гарри Поттера вернулась в Хогвартс”. Услышав это, профессор Снейп едва не выплюнул обратно свой напиток, в то время как остальные учителя тихо засмеялись. Они ещё не слышали, чтобы Сириуса прежде классифицировали как собаку Гарри Поттера.

Обратив своё внимание обратно к Джастину и Джинни, ОЗ продолжило работать над отражением оглушающего заклинания. Спустя двадцать минут практики всего несколько человек сумели его отразить, но это лишь означало, что всем им будет над чем поработать до следующего занятия. Посмотрев на часы, Гарри заметил, что до отбоя осталось совсем немного времени, и сигнализировал Джинни и Джастину особым знаком из разработанной Советом системы коммуникации, которая нужна была, чтобы донести информацию, не прерывая собрание. Джастин и Джинни кивнули и отошли в сторону, и Гарри снова вышел из тени.

— Вы хорошо сегодня потрудились, — сказал Гарри, вставая рядом с Джастином и Джинни. — Но помните, что не стоит забывать основы только потому, что мы перешли к более сложным темам. Как вы сегодня поняли, даже простые заклинания можно использовать в дуэлях и даже они могут спасти вам жизнь. Если у вас есть вопросы, вы знаете к кому можно обратиться. Я советую вам всем идти, пока кто-нибудь из наших зрителей не решил назначить нам пару отработок.

Все сразу же посмотрели на профессора Снейпа, потом поблагодарили членов Совета и поспешили уйти, пока кто-нибудь из учителей не осуществил гаррину угрозу. Совет упрямо остался рядом с Гарри, хотя все явно чувствовали себя не в своей тарелке. Парень был рад, что они остались. Он не хотел отвечать перед учителями в одиночку, особенно перед профессором Снейпом.

Профессор Дамблдор поднялся первым.

— Должен сказать, я поражен, как хорошо вы семеро руководите остальными. Не могу отвечать за ваших деканов, но я не вижу причины, по которой такая прекрасная группа не может продолжать своей работы. Мне кажется, подобный “практический” подход — это именно то, что нужно старшекурсникам для успеха в учёбе, ты согласен, Сириус?

— Вы же знаете, что да, директор, — ровным голосом ответил Сириус. — Именно поэтому я и обратил ваше внимание на эту группу.

— Что-то я не заметил здесь ни одного слизеринца, Поттер, — холодно сказал профессор Снейп.

Гарри вздохнул.

— Гермиона подходила ко всем с идеей создания группы, профессор, — честно ответил он. — В то время Амбридж всё ещё преподавала здесь, поэтому состав участников ограничивался теми, кому мы могли доверять. Учитывая события начала года, вы должны признать, что я не тот человек, за которым бы последовали слизеринцы. Большинство пятикурсников Слизерина танцуют под указку Малфоя, а его мнение обо мне для всех очевидно. Вы бы стали подходить к тем, кто поставил себе цель сделать вашу жизнь отвратительной?

— В его словах есть логика, Северус, — сказал профессор Флитвик, соскочив со своего кресла. — Не вините мальчика за то, что всё происходило в тайне. Мисс Грейнджер, несомненно, думала о безопасности, когда подбирала участников группы. — Профессор Чар подошёл к членам Совета с широкой улыбкой на лице. — Знайте, я вас поддерживаю. Прекрасно видеть, что три факультета взаимодействуют так свободно. Я могу только надеяться, что вы сделаете группу открытой, чтобы больше рейвенкловцев могли получить выгоды от подобных занятий.

Гарри внезапно занервничал. Одно дело получить одобрение преподавателей, а другое — позволить любому желающему присоединиться к ним. К этому он не был готов.

— Я не хочу отказывать кому-либо в возможности учиться, но не думаю, что в новом составе мы сможем добиться тех же результатов, — честно ответил он. — Я считаю, что именно личный подход послужил тому, что все в группе так хорошо справляются. Вряд ли мы сможем продолжать так же, если группа станет открытой.

— Это возможно, если вы увеличите число инструкторов, мистер Поттер, — предложила профессор МакГонагалл. — Не думаю, что новые члены замедлят ваш прогресс более чем на пару недель. Полагаю, для многих пятикурсников и семикурсников подобные занятия могут оказаться очень полезны при подготовке к СОВА и ТРИТОНам.

— Это и было главной причиной, по которой Грейнджер решила собрать нас всех вместе, — тихо сказала Ханна. — Но ОЗ — это не наша группа. Все, кто был здесь сегодня, могут сами вносить коррективы в нашу работу. Именно поэтому Гарри и предложил выбрать представителей от каждого факультета. Если кто-то хочет научиться чему-то конкретному или спросить о чём-то, он может поговорить со своим представителем и тогда Совет обсудит, как лучше организовать это. Мы не можем принимать такое решение, не поговорив с остальными. Но вы действительно думаете, что те, кто не входит в состав группы, воспримут нас серьезно?

Профессор Снейп поднялся.

— Если вы про слизеринцев...

— ...Северус, — предупреждающе сказал профессор Дамблдор, а потом обратился ко всем. — Я понимаю причины и энтузиазма моих коллег, и сомнений Совета по поводу изменения статуса группы. И хотя мы были бы очень рады, если бы все студенты имели подобную возможность, мы должны уважать желания тех, на кого подобные изменения повлияют больше всего. Мы не можем винить их за те решения, которые были приняты в обстоятельствах, которые никак от них не зависели. Очевидно, что все члены ОЗ чувствуют себя уютно в той обстановке, в которой они работали с момента основания группы. — Дамблдор повернулся к Совету. — Мы примем любое ваше решение, но, пожалуйста, всё-таки подумайте над тем, чтобы сделать вашу группу доступной для всех студентов. Единственное, на чём бы мне хотелось настоять, это чтобы на ваших собраниях присутствовал наблюдатель, особенно, когда вы перейдёте к более сложным темам.

Члены Совета неохотно кивнули. Они были рады, что профессор Дамблдор позволил ОЗ продолжать работать, но не знали, как воспринимать его просьбу о присутствии наблюдателя. До этого они были вольны выбирать любую тему для своих занятий. Не то чтобы мы учили что-то, что не должны были учить. Просто нужно ли будет им теперь одобрение этого наблюдателя относительно сложности тем? Гарри знал, что они уже изучили некоторые аспекты, которые относились к уровню выше СОВА, но никто пока ещё не жаловался.

Профессор Дамблдор вырвал Гарри из его задумчивости.

— Мы благодарим вас семерых за то, что позволили присутствовать нам здесь сегодня, — жизнерадостно произнёс директор. — Мы дадим вам знать, когда решим, кто может стать наблюдателем. А теперь я предлагаю вам всем отправиться по гостиным, пока ещё не слишком поздно.

Члены Совета попрощались с преподавателями и покинули Выручай-комнату. Когда дверь за ними закрылась, все они облегченно вздохнули. Такое внимание со стороны преподавателей не могло не заставить их нервничать. Шесть представителей повернулись к Гарри, который просто стоял и смотрел на закрытую дверь. Он-то знал, что встреча прошла не так, как этого, очевидно, хотели преподаватели, но он не мог избавиться от чувства, что если бы он согласился с ними, то это бы лишь вызвало кучу проблем.

— Все в порядке, Гарри? — тихо спросила Чо.

Гарри повернулся и увидел шесть пар обеспокоенных лаз.

— Правильно ли мы поступили? — спросил он. — Имеем ли мы право отказывать другим в возможности работать над собой?

— Гарри, мы не обязаны учить всех защищать себя, — резко сказала Джинни. — Это начиналось как группа друзей, собиравшихся вместе, чтобы учиться магической защите, и так оно до сих пор и есть. Лично я считаю, что ты всё правильно сказал. Мы бы не достигли тех же результатов, если бы группа была открытой. Личный подход — это то, что делает нашу группу успешной. Ты принял правильное решение.

— Теперь нам остаётся только надеяться, что наблюдателем не сделают Снейпа, — вздрогнув, сказал Невилл, отчего все засмеялись, а потом направились по своим гостиным, чтобы рассказать остальным членам ОЗ о произошедшем. Некоторые вещи никогда не меняются, и в их числе страх Невилла перед профессором Снейпом.


* * *


Преподавателям потребовалось совсем немного времени, чтобы выбрать подходящего наблюдателя для Общества Защиты. Во избежание фаворитизма было решено, что действующий преподаватель не должен занимать эту позицию. Таким образом, Ремус оказался наилучшей кандидатурой на данный пост. Члены Совета были в восторге, так как Ремус был тем самым человеком, чью модель преподавания они использовали. Многие члены ОЗ уже поговорили с Ремусом наедине, особенно Гермиона и Уизли, поэтому никто не был против присутствия бывшего преподавателя.

Не стоило и сомневаться, что успокаивающее присутствие Ремуса вселит в учеников уверенность, в которой многие из них нуждались. Ученики обращались к бывшему учителю, чтобы поведать о том, что их беспокоило, чтобы получить его совет или просто чтобы поговорить с кем-то, кто выслушает их. Ремусу выделили кабинет рядом с Комнатами Мародёров, где он встречался с теми, кто хотел поговорить. Поразительно, как всего за неделю стерлись все следы присутствия Амбридж.

В результате Ремус дал ОЗ больше свободы, чем Совет ожидал, за что они были благодарны. Он предложил членам Совета помогать готовиться к собраниям, а во время самих собраний ОЗ, если его просили, всегда приходил на помощь, в остальное же время он просто сидел и наблюдал. Ремус настаивал, что не хочет вмешиваться в ту обстановку, что уже создали ОЗ, несмотря на то, сколько раз его члены хотели привлечь его. В общем и целом ОЗ функционировал так же, как и до рождественских каникул.

Когда возобновились квиддичные практики, у Гарри едва ли осталось время доделывать домашнюю работу, не говоря уже о том, чтобы беспокоиться о происходящем за пределами стен школы. Два вечера в неделю он занимался Окклюменцией, ещё два вечера были отданы ОЗ, а ещё два — квиддичу, что оставляло всего один вечер, чтобы закончить всё, что он не смог закончить до этого. Ему стало трудно продолжать изучать теорию Окклюменции так, чтобы никто ничего не заподозрил, а это означало, что ему нужно было заниматься или поздно вечером, или рано утром.

Из-за недостатка свободного времени Гарри взял за привычку приходить на урок Защиты пораньше, чтобы поговорить с Сириусом, и оставаться после собраний ОЗ, чтобы перекинуться парой слов с Ремусом. Оба его опекуна, кажется, наслаждались своими новыми обязанностями. Сириус поставил себе цель подготовить студентов к концу года, совмещая на своих уроках теоретическую и практическую части, что быстро сделало Защиту от Темных Искусств самым любимым предметом учеников Хогвартса.

Январь перетёк в февраль. Министерство выполнило обещание и прислало своего представителя, Мадам Стайлз, наблюдать за ходом занятий. По словам Сириуса, эта женщина была молодой версией профессора МакГонагалл, как по характеру, так и по манере вести себя. В первый день она наблюдала за занятиями первокурсников и второкурсников у Сириуса, профессора Снейпа, профессора МакГонагалл и профессора Спраут. Она также заглянула к Ремусу, чтобы обсудить его работу. На следующий день мадам Стайлз посетила уроки третьекурсников у Хагрида, профессора Вектор, профессора Трелони и профессора Синистры. В течение двух следующих дней она также изучала “студенческую жизнь”, посещая Большой зал во время обедов и бродя по коридорам, задавая студентам различные вопросы о их жизни в Хогвартсе. После её отъезда никто ничего особо не говорил, и спустя пару недель молчания все поняли, что преподаватели прошли проверку, хотя никто не представлял, каким образом это удалось профессору Снейпу.

Настали долгожданные выходные в Хогсмиде, которые вкупе с хорошей погодой вызвали у всех учеников желание провести хоть один день вне школы. Так уж получилось, что на эти же выходные выпал День Святого Валентина, что лишь прибавило Гарри головной боли. Девочки, которых он даже и не замечал прежде, спрашивали его, не хочет ли он пойти в волшебную деревню с ними, что вынуждало его как можно вежливее отказывать. Сириус, Ремус и близкие друзья находили всю эту ситуацию крайне забавной, что только ещё больше раздражало Гарри. В итоге Гарри, Рон и Гермиона согласились провести время в Хогсмиде вместе, а Сириус с Ремусом решили пойти с ними... на всякий случай.

Они прибыли в Хогсмид как раз к открытию магазинов, что быстро вылилось в привычные дружеские подначки, которых не было уже давно. Рон и Гермиона пререкались на какие-то маловажные темы, а Гарри перебивал их, переводя разговор на другую тему, которая вскоре тоже скатывалась к спору. В обычное время Гарри посчитал бы всё это дико раздражающим, но сегодня ему как раз нужно было отвлечься на что-то подобное. Было крайне забавно слушать, как Рон пытается отстоять свою точку зрения, когда было очевидно, что Гермиона решила всеми правдами и неправдами выиграть спор.

Когда все немного подустали, трое подростков и двое взрослых направились в “Три Метлы”. Отыскав столик в забитом пабе и купив напитки, Рон и Гарри завели разговор о приближавшемся квиддичном матче против Хаффлпаффа с Сириусом, а Гермиона и Ремус принялись тихо обсуждать грядущие СОВА. Хоть на дворе был только февраль, Гермиона уже начала паниковать из-за того, что она, мол, не готова.

Яркая вспышка света временно ослепила их и всех, кто сидел рядом, а Гарри в тот же миг оказался под столом, куда был свален быстро среагировавшим Сириусом. Раздались возмущенные крики, так как объяснением этого феномена оказалась волшебная фотокамера, сработавшая в самой середине переполненного паба. Гарри яростно заморгал и, когда зрение вернулось в норму, смог выбраться из-под стола. И тут он услышал знакомый голос.

— Гарри Поттер! — радостно воскликнула Рита Скитер, уже доставшая перо и пергамент.

Она была одета в ярко-жёлтую мантию, в которой она определённо выделялась из толпы. А её фотограф уже вновь поднимал камеру, чтобы сделать снимок.

— Как я рада, что мы встретились здесь с тобой, да ещё и с Сириусом Блэком и Ремусом Люпиным!

Ремус быстро выхватил камеру у фотографа из рук, а Сириус опустил руку на плечо Гарри. Фотограф попытался забрать свою камеру обратно, но злой рык Ремуса его отпугнул.

— Нам нечего тебе сказать, Рита, — напряжённо сказал Сириус, — и даже не пытайся прикидываться дурочкой. Вся деревня знала, что сегодня у учеников выходной. Никто не смеет преследовать моего крестника, так что проваливай.

Повисло напряжённое молчание, пока Рита не решила попробовать другой подход.

— Ну-ну, мистер Блэк, — мило начала она. — Общество имеет право знать, как мальчик-который-выжил справляется с последними событиями. В данный момент по инициативе Визенгамота деятельность министра магии подвергается тщательному расследованию, и есть вероятность, что его сместят с поста. Мистер Поттер первым выступил против министерства. Я прошу лишь уделить мне немного времени, разве это так много?

Услышав это, Гарри уставился на неё большими глазами. Почему они думают, что ему есть что сказать по поводу Фаджа? Потому что ты, чёрт подери, знаменитость, за которой все готовы следовать как стадо баранов. Печально, что люди хотели услышать мнение пятнадцатилетнего ребёнка по вопросу, в котором он не разбирается, в то время как они не желали слушать Дамблдора, когда он пытался донести до них факт возвращения Волдеморта.

— Когда это мешает его личной свободе? — возразил Ремус, открыв камеру и подставив плёнку под свет. — Да, это слишком много. Нам нечего тебе сказать, Рита, и мы не позволим твоему пронырливому фотографу делать фотографии без разрешения. — Он кинул камеру обратно злому фотографу, оглянувшись на Сириуса и взглядом показав на дверь. Сириус кивнул и встал за Гарри и Роном, в то время как Ремус положил руку на плечо Гермионы. — А теперь извините, но нам пора.

Гарри позволил Сириусу вывести себя из паба, пытаясь игнорировать взгляды окружающих. Кто-то смотрел на него с жалостью, кто-то с благоговением, а другие просто с любопытством. Гарри не знал, какие взгляды он ненавидел больше. Определённо те, что жалели его. К тому времени, как они добрались до выхода, Гарри желал только одного — спрятаться, особенно когда те, из-за кого они ушли, последовали за ними.

— Мистер Блэк, — сказала Рита, обежав Гарри и Рона и загородив им дорогу. — Теперь я просто уверена, что мы можем что-нибудь придумать. — Она мягко улыбнулась ему. Гарри и не думал, что когда-нибудь увидит такую улыбку на её лице. — Возможно, если мистер Поттер не может прокомментировать данный вопрос, то это сделаете вы. Общественность будет безумно рада услышать мнение знаменитого Сириуса Блэка о человеке, который так старался разлучить вас с крестником. Возможно, это единственный шанс для вас рассказать всё, как было.

— Как бы соблазнительно это ни звучало, я вынужден отказаться, — твёрдо сказал Сириус. — Возможно, когда ты перестанешь вмешиваться в личную жизнь других людей, у них будет больше желания общаться с тобой.

Не переставая улыбаться, Рита подошла ближе, заставив Рона и Гарри попятиться. А когда она положила руку ему на грудь, было очевидно, что Сириус приложил все усилия, чтобы не сорваться.

— Я запомню ваш совет, мистер Блэк, — тихо сказала Рита. — Но и вы не забывайте, что моё предложение о частном интервью всегда будет в силе.

Брови Гарри взлетели вверх, в то время как челюсть его стремительно отвисла. Не может быть! Рита Скитер... эта докучливая журналистка “Ежедневного пророка”, флиртовала с Сириусом? Рита Скитер! Гарри показалось, что его сейчас стошнит. Когда он говорил Сириусу, что ему нужно найти подружку, он имел в виду совсем не это. Рон и Гермиона были также шокированы подобной дерзостью Риты, Ремус же, похоже, с трудом сдерживал смех.

Сириус оттолкнул руку Риты, наконец-то дав волю гневу.

— Я никогда не останусь с тобой наедине, Рита, — процедил он сквозь зубы. — Последние годы ты только и делала, что писала о том, что я — бывший заключенный, а Ремус — оборотень.

Рита изумлённо уставилась на Сириуса.

— Мистер Блэк, я репортёр, — напыщенно ответила она. — Это моя работа — рассказывать людям о текущих событиях. А вы — бывший заключенный, так же как мистер Люпин — оборотень. Любой бы задался вопросом, должен ли ребенок расти в подобном окружении.

Сириус отошёл к Гарри, не сводя с Риты глаз.

— Может, ты и репортёр, но я забочусь о своём приёмном сыне, — безапелляционно заявил он. — Заставляет задуматься, что это за газетенка такая, этот “Ежедневный пророк”, если ее сотрудники игнорируют право человека на личную жизнь, публикуя писульки о жизни Гарри. Умный с полуслова понимает, мисс Скитер. Я не боюсь министерства и уж тем более не боюсь вас и вашу газету. Оставьте Гарри в покое или, клянусь, я вас засужу. Он несовершеннолетний и потому имеет право на личную жизнь.

— Но он мальчик-который-выжил! — запротестовала Рита. — Со статусом приходят обязательства перед общественностью!

Гарри замер, а всё его тело напряглось. Это было так похоже на то, что говорила ему Амбридж на отработках. Почему все думают, что он чем-то обязан им за тот статус, которого никогда не желал, особенно учитывая тот факт, что они не поверили в случившееся в июне? Минуточку! Ведь никто, кроме членов Ордена, не слышал в подробностях о том, что произошло после третьего испытания. Сработает ли это? Сможет ли он использовать свой “статус знаменитости”, чтобы помочь Ордену

— Думаю, вы что-то путаете, — жёстко произнёс Ремус. — Это у общественности есть обязательство перед Гарри.

— Какова позиция вашей газеты по отношению к Фаджу? — поинтересовался Гарри.

Все удивлено уставились на парня.

— Эм... ну... всё зависит от результатов расследования, мистер Поттер, — осторожно ответила Рита. — А что?

Гарри лишь пожал плечами.

— Ну, я просто подумал, что мог бы поведать историю из жизни, — ровным голосом ответил он, но Рита сразу навострила уши. — Рассказ о том, что на самом деле произошло после того, как Седрик и я исчезли из лабиринта. — Он почувствовал, как Сириус крепче сжал его плечо. — Я могу рассказать, как именно погиб Седрик, как возродился Волдеморт, могу назвать имена пожирателей смерти, которые там были, но если ваша газета слишком боится министра и его отчаянных попыток скрыть правду от общественности, я ничем не могу вам помочь.

— Гарри, — предупреждающе прошептал Сириус, ещё сильнее сжимая плечо парня. — Что ты творишь? Ты разве не видел, что она только что пыталась сделать со мной?

Гарри оглянулся через плечо на крёстного.

— Я пользуюсь предоставленным шансом, — тихо ответил он.

Рита Скитер выглядела так, словно мысленно спорила сама с собой о том, как ей поступить. Эта история могла стать вершиной её карьеры или же её концом. После недавних событий люди поверят всему, что скажет Гарри, но если его история подтвердит слова Дамблдора, у “Ежедневного пророка” возникнут серьёзные проблемы, при условии, конечно, что Фадж останется на своём посту. Ее лицо расплылось в улыбке, и это была уже совсем не та улыбка, которой она одарила Сириуса. Такая улыбка обычно появлялась у неё, когда она что-то замышляла.

— Хотя имеется загвоздка, — быстро добавил Гарри. — Вам придётся написать всюправду. Вы не сможете переиначивать мои слова или подавать историю так, как вам нравится. К тому же, Сириус с Ремусом прочитают историю перед её публикацией. Любая фабрикация — и вы вылетите с работы, а “Ежедневный пророк” окажется заваленным таким количеством исков, что вообще больше не сможет издаваться. Если вы сомневаетесь, что “Ежедневный пророк” напечатает правду, у меня есть ещё выход на “Придиру”.

Рита скривилась, явно пребывая не в восторге от таких ограничений, но не смогла побороть свое любопытство.

— Ладно, — с досадой ответила она. — Я согласна на твои условия. Когда и где?

Гарри оглянулся на Сириуса, который не смог скрыть усмешку.

— Думаю, я уже знаю место, — сказал он и посмотрел на Рона с Гермионой. — Это может затянуться, так что, возможно, вам двоим стоит вернуться в замок.

Но Рон с Гермионой тут же замотали головами.

— Нам всё равно, сколько времени это займёт, профессор, — уверенно ответила Гермиона. — Мы хотим поддержать Гарри. Плюс ко всему, лишние свидетели никогда не помешают, просто на всякий случай, правильно? Я о том... только без обид... я ей совсем не доверяю.

— Я тоже, — пробормотал Ремус, явно не слишком воодушевлённый идей Гарри рассказать о случившемся Рите Скитер.

Сириус взглядом попросил Ремуса воздержаться от дальнейших комментариев и повёл всех к Визжащей хижине. Рите было очень неуютно находиться в месте, где, предположительно, водились привидения, но она умудрилась держать себя в руках достаточно долго, чтобы достать Прытко пишущее перо и начать интервью. Ремус стоял за её спиной, следя за тем, что оно пишет. Рон с Гермионой сидели по бокам от друга, Сириус расположился позади, а Гарри рассказывал о том, что случилось на кладбище, опуская некоторые детали, которые, он знал, Сириус с Ремусом не хотели бы разглашать.

То, что Волдеморт обнаружил подавляющее ожерелье и узнал о его выбросах, не имело большого значения для истории в целом. Гарри объяснил, как погиб Седрик и как возродился Волдеморт. Он рассказал, что они с Волдемортом сражались на дуэли и что он смог сбежать, когда Волдеморт упал. Он также озвучил имена Пожирателей смерти, которых называл Волдеморт, шокировав Риту. Ведь многие из тех, кто оказывал финансовую поддержку министру, оказались среди названных им.

Когда интервью подошло к концу, Рита, прежде чем уйти, сообщила Сириусу с Ремусом, что пришлёт им черновик статьи в ближайшие два дня. Посмотрев на своих друзей и опекунов, Гарри невольно почувствовал облегчение, увидев, что они гордо улыбаются. Он знал, что не было никаких гарантий, что статью напечатают, но на текущий момент он сделал все от него зависевшее. Ему оставалось лишь надеяться, что он поступил правильно, и сердцем парень чувствовал, что это так. Теперь, когда еще больше Пожирателей смерти разгуливают на свободе, людям необходимо быть готовыми защищать себя. И дальше молчать было недопустимо.

Глава опубликована: 05.09.2012
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 268 (показать все)
Allexпереводчик
Матемаг, пожалуйста.

samsy, "Сила Хогвартса". :)
Большое спасибо за перевод этого замечательного фика! С нетерпением буду ждать продолжения! Надеюсь, оно не заставит себя долго ждать =)
Больница, пижама... Только тупому будет не ясно, что тело умершего не будут держать в палате)
Честно говоря, читаю этот фанф только потому, что не привык бросать книги на середине, глупость главгероя надоела еще в конце второй части)
P.S. А за перевод спасибо, уважаю тех кто делает что то масштабное на голом энтузиазме =)
Спасибо за новую и последнюю главу!!!
Теперь стало ясно, что голос в голове определенно принадлежит не Джеймсу. Ведь он не стал бы говорить, что он должен защитить Бродягу. Он бы позаботился о сыне, а не о взрослом, самодостаточном и умном друге. Надеюсь все что задумал Темный Лорд у него не получится.
И что связывает Гарри с фениксом Фоуксом? Почему он постоянно помогает Гарри?
Я с большим нетерпением буду ждать начала новой истории. Спасибо переводчики =)
блин, Ремуса жалко... А так фанфик очень понравился:)
На самом интересном месте фанфик закончился........
Мне думается этом не выход побег ведь Воландеморт все равно его друзей не оставит да и Сириуса не пощадит ведь он его враг.
Смутный конец однако
Думается мне, что Фоукс выбрал себе нового хозяина



"Больница, пижама... Только тупому будет не ясно, что тело умершего не будут держать в палате)
Честно говоря, читаю этот фанф только потому, что не привык бросать книги на середине, глупость главгероя надоела еще в конце второй части)"

Вот полностью согласен с этим, я тоже не бросил только по этой причине, а сейчас читая по главе не так сильно это бесит, вот когда первые две с половиной части залпом читал, вот тогда я напсиховался на пару недель вперед :D И очень надеялся, что уж на 5-ом то курсе ГГ будет по-умнее в конце то концов. Но нет, он опять весь год страдал херней и первую половину еще и самокопанием. У меня на это все только одно слово есть, но оно матное(

А вот переводчики в отличии от автора молодцы ^_^ Им респект за то, что начав не бросили.
Прочитала все фанфики серии и мне очень понравилось. С нетерпением жду продолжение.
Конец...совсем какой-то не конец...Я надеюсь,что авторы не было до глупости тупыми и не сделают Гарри хозяином Фоукса,потому что фениксы хозяев не меняют,помогать могут,яркий пример можно увидеть не только в фанфике,взять хотя бы Тайную Комнату,но как только помогли,сразу возвращаются обратно к своему владельцу
Хе, на эту тему можно подискутировать. Не относя дискуссию к фику. Вот фениксы - ведь по идее светлые создания да? Не факт конечно, что они прям олицетворение света, но мне все-таки кажется, что где-то недалеко от единорогов они. И мне кажется, что если хозяин феникса обратится во тьму, то он все-таки сможет бросить его... ну или допустим сгорит в огне окончательно, не пережив обращение в тьму хозяина. Конечно же к фику это не относится ^_^
Allexпереводчик
Первая глава следующей части отправлена на рассмотрение редакторам. Ожидайте. :)
Фанфик интересный.Настораживает только то,что в 15 лет Гарри такой размазня.Складывается ощущение,что ему лет 8 максимум.Насколько помню себя,плакать перестала в 10 лет и навсегда.Ну ладно,ждем проды.По любому спасибо переводчикам за хорошую историю...
Переводчики большие молодцы, и очень жаль, что того же нельзя сказать об авторах. Первую часть прочитала с интересом, вторую уже с меньшим, третью так и не смогла дочитать. Поттер просто задолбал постоянно ныть и лицимерить. Он, с одной стороны, все время ноет, как ему не нравиться его особенность и хочет, чтобы к нему относились как ко всем, при этом постоянно требует к себе особенного отношения: этого при нем не говори, этого не упоминай, веди себя так, чтобы ему было комфортно и не задели чувства бедненького. Такое ощущение, что кроме него в мире не было детей, сталкивающихся со смертью. Понятно, что он имеет право на тактичность окружающих, но он прямо всех построил, и я бы на месте Рона и Гермионы уже плюнула, они у него по струнке ходят и должны ежесекундно думать над своими словами и действиями. При этом не получать благодарности - Гарри же так не хочется, чтобы о нем заботились, он же не просил! Когда о нем заботятся, он предъявляет, что он большой мальчик и заботу не просил, когда не заботятся - ноет, что он такое пережил, как они не понимают и могут быть такими эгоистичными и жестокими. Совершенно невозможно читать, как все перед ним лебезят.
Ужс... первые два фика еще прочитала, но дальше... одни и те же сопли, на фоне которых абсолютно теряется весь сюжет!
"Ах, они не должны узнать, иначе они от меня отвернутся!"
"Ах, Гарри, мы никогда тебя не оставим! Ты должен делиться с нами!"
"Ах, нет, они расстроятся, если я скажу!"
'Ах, волчонок/сохатик, мы расстраиваемся, что ты ничего не говоришь нам!"

Честно, я практически не помню событий, зато отлично закрепила материал по страданиям юного гриффиндорца: повторенье - мать ученья, как-никак...
В общем, троечка =( ... по десятибальной.
Эээ... Рем ведь не умер?! А то я вообще ниче не поняла :/
Нет, дальше читать о "бедняжке Гарри" просто невозможно! Сопли-слезы в таком количестве - явный перебор. Ну где автор видел 15-летнего подростка, льющего слезы от неуверенности в себе?
Lisa Malfoy
Гарри что, всерьез подумал, что его с трупом в одной комнате оставили? Так сказать: "Нам тяжело это тебе говорить, поэтому мы просто положем рядом с тобой труп. Это будет первое, что ты увидишь."
Ashina Рем не умер))
Переводчики дикие молодцы! Прорваться сквозь сопли Поттера, который ведёт себя как 5 летняя девочка с психическими отклонениями - надо иметь мужество! Молодцы, что не бросают все это переводить. Хочется слэшить Люпина и Сириуса 99% текста, жуть аж берет. Читать только мужественным людям.
Бывают же такие тупые субъекты, как Грейнджер
какой же поттер нытик и лицемер, читаю и охуеваю
Сплошное пиздострадание
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх