↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Регент для юного Тёмного Лорда (джен)



Автор:
Беты:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Ангст, Драма, Общий, Hurt/comfort
Размер:
Макси | 401 Кб
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
AU, ООС, Смерть персонажа
 
Проверено на грамотность
У беспощадного Волдеморта есть детская ранимая личность в старом дневнике. Люциус стал регентом при юном Тёмном Лорде.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 18. Новые заботы

Скабиор нашел Сара за палатками, где тот, пристроившись у теплой стены, пытался стряхнуть с волос грязь и огорченно рассматривал изодранную куртку, красочно испещренную пятнами и грязевыми потеками. Поддетая под неё рубашка, впрочем, пребывала в не менее плачевном состоянии. Скабиор некоторое время скептически наблюдал, как Сар, тихо шипя от боли, пытается извернуться и рассмотреть исцарапанные плечи, потом вздохнул и решительно шагнул к волчонку.

— Ну что, герой? Навоевался? — поинтересовался он.

Сар беззлобно сплюнул кровь из разбитой губы и неопределенно хмыкнул, пожав многострадальными плечами.

— Да уж, хорошо вы друг друга подрали, дурни вспыльчивые! — протянул Скабиор и протянул руку. — Ну-ка, иди сюда!

Сар ловко вывернулся из-под руки и отскочил, опасливо поглядывая на старшего товарища, не прилетит ли ему ещё и от него подзатыльника.

— Не бойся, ругать не буду, — правильно истолковал его намерения Скабиор. — Хотя надо бы вас обоих к Роуз отправить на воспитание!

— Не надо, Роуз меня и так убьет за куртку, — мрачно констатировал Сар. — К тому же у меня кроме этой рубашки только выходная и осталась, больше нету. А эту, боюсь, даже магией не спасти!

— Ну, надень выходную, — пожал плечами Скабиор. — Брюки-то у тебя хоть запасные есть?

— Ага, — Сар выдержал интригующую паузу. — Только они мне уже на добрую ладонь коротки. Летом сойдет, зимой — не очень.

— Горе ты луковое! — безнадежно махнул рукой Скабиор. — Хотя о чем я? Мы все за эту зиму поистрепались, надо б Роуз намекнуть, что волчата так и без одежек останутся! Ладно, пошли! У меня какая-то была, одолжу!

Сар как-то насупился, отвел взгляд и неразборчиво пробормотал:

— Не надо, Скабиор, правда. Я отчищу, у Ларри палочку попрошу, в конце концов!

— Ну да, конечно, — насмешливо фыркнул Скабиор, припоминая заносчивого ворчливого Ларри, которому семнадцать исполнилось несколько месяцев назад, и тот этим невероятно гордился, одалживая свою палочку младшим соратникам, но взамен заставляя их выслушивать долгие высокоумные и невероятно нудные нравоучения. — Ты хозяйственным заклинаниям-то вообще обучен?

— Ну-у-у… — неуверенно протянул Сар, серьезно задумавшись. — Разберусь! Только перед Роуз прикрой меня, ладно? А то она на меня давно зуб точит!.. — тут он осекся и чихнул.

— Так все, кончай дурить, — распорядился Скабиор. — Оборотни, конечно, простужаются редко, а вот дурные волчата — запросто! Пошли! Выдам тебе что-нибудь сухое, а дальше экспериментируй как твоей душе угодно! А, и мазь тебе нужна заживляющая! Эх, придется у Уны, нашей строгой лекарки, вымаливать!

— А чего ты меня так опекаешь? — буркнул Сар, неохотно следуя за бодрым, хоть и беспрестанно оглядывающимся по сторонам Скабиором. — Я тебе что, младший брат, что ли?

— Был бы братом, первым надрал бы тебе уши, — язвительно отозвался Скабиор и одним движением отпихнул Сара за угол палатки, смерглав выпрямился и широко улыбнулся проходящей мимо Роуз.

— Какая же у тебя физиономия шкодливая, право слово! Опять напроказил? — подозрительно покосилась на него та.

— Ну что ты, Роуз! Я просто в хорошем настроении! — почти правдиво возмутился Скабиор и небрежно облокотился на угол палатки, прикрывая шустро отползающего Сара. — И что это за слово «напроказил»? Я ведь давно уже не волчонок! Я их вон, учу уже!

— Думаю, у тебя с ними полное взаимопонимание — ты от них мало чем отличаешься, — фыркнула Роуз. — Ты, к слову, Сара не видел? Одди уже свое получил, а этот негодник прячется где-то.

— Не видел, — очень честно заявил Скабиор, преданно смотря на собеседницу.

— Увидишь, передай, что я его очень жду, — многозначительно произнесла Роуз. — И по дороге пусть зайдет к Уне!

— Ага! — энергично кивнул Скабиор. — Обязательно! Непременно передам!

Роуз только безнадежно вздохнула, погрозила Скабиору пальцем и направилась дальше.

Сар осторожно высунул голову из укрытия и с облегчением выдохнул:

— Фух-х, ушла, слава луне!

— Ну что? — вопросительно взглянул на него Скабиор. — Идем? Переоденешься, поешь и пойдешь получать заслуженную головомойку?

— Ага, — без особого энтузиазма протянул Сар. — Слушай, а может, я сразу в нашу палатку пойду? А то…

— Что «а то…»? — заинтересованно склонил голову Скабиор. — Нет уж, я знаю, там Одди — а вы еще драку не закончили и тому подобное! Так что пошли! — он цепко ухватил Сара за локоть.

— Не буду я больше драться! Честно! Пусти! Я справлюсь, а то болтать ещё начнут всякое… — попытался вывернуться Сар, но на сей раз потерпел неудачу.

— Что болтать? — рассеянно поинтересовался Скабиор, пролезая между какими-то креплениями. — Смотри под ноги!

— Да все и так считают, что ты обо мне слишком печёшься, говорят, что я перед тобой выслуживаюсь, — мрачно пробормотал Сар, тем не менее послушно следуя за старшим.

— Ну и посылай их, — легкомысленно отмахнулся Скабиор. — Не их собачье дело! Подумаешь, а меня всегда Феликс наставлял! И что?

— То! Вот что во мне такого, что заставляет тебя выделять меня из всех остальных? — не отставал Сар. — Что-то ты не бежишь опекать Одди!

— Одди — заносчивый дурень, и он меня раздражает, — отозвался Скабиор. — А ты — нет! Все, пришли! Проскальзывай, пока Роуз не заметила!

Сар повиновался: шмыгнул внутрь, со сдавленным шипением стащил куртку и упрямо продолжил:

— Джаспер тебя тоже вроде не раздражает! Так в чем причина?

— Вот пристал-то! — тоскливо вздохнул Скабиор, скинул свою куртку и ботинки и прошел за занавеску, через которую смутно виднелись кровать и слегка покосившийся шкаф, подпертый стопками книг на местах отсутствующих ножек. — Если скажу, тебе что, легче станет?

— Легче!

Скабиор недовольно что-то пробурчал и после некоторого целеустремленного копания в недрах угрожающе поскрипывающего шкафа торжествующе извлек нечто бурое и изрядно вытянутое в локтях.

Сар, успевший за это время в подробностях изучить непоправимый урон, нанесенный рубашке и куртке, кое-как отчистить брюки, и заодно умыться, с некоторым сомнением посмотрел на нечто, что, судя по всему, в свои лучшие времена являлось джемпером, хмыкнул и решительно натянул его через голову.

— Если спросят, почему оно такое, эм-м-м… длинное, можешь говорить, что увлекся движением хиппи, — утешающе добавил Скабиор. — Или кто там подобный стиль любил? Ну да неважно! Все равно треть стаи даже значения этого слова не знает!

— «Занимайтесь любовью, а не войной», если я правильно помню, — процитировал Сар. — А что, в принципе, стоящее предложение! Мне нравится!

— Я думаю! — хохотнул Скабиор. — Идем, поедим хоть! Феликс что-то приносил утром, мне не до этого было — с вами занимался.

— Спасибо тебе! — искренне произнес Сар, деловито взвесил на руке жестяной чайник и поставил его на светящуюся зеленоватым пламенем конфорку. — Ты столько для нас сделал!

— Можешь меня отблагодарить, — довольно отозвался Скабиор, лукаво косясь на волчонка.

— А как? — насторожился тот, мгновенно приобретая серьезный вид.

— Воды теплой принеси в палатку, — попросил Скабиор и устало опустился на стул. — А то уже ноги не носят, а Феликс вечером из меня всю душу вынет, если воды не будет!

— А, это? Без проблем! — легко и весело согласился Сар, оживляясь на глазах, словно у него с души камень упал.

— А ты что подумал? — со смешком спросил Скабиор и, не дожидаясь ответа, продолжил. — А отвечая на твой недавний вопрос, могу сказать тебе только одно: я на своей шкуре знаю, каково приходится благополучному мальчишке, выдернутому из привычной жизни в стаю, лишь потому, что его отец некогда являлся оборотнем. Так что… знаю я, каково это. Вообще наличие наставника очень много значит для волчонка! А так не всякий выдержит.

— Я настолько слаб по сравнению с другими? — напрямик спросил Сар, нахмурившись.

— Да я не об этом! — отмахнулся Скабиор. — Ты мне чем-то меня же напоминаешь: я оказался в таком же положении, когда отец забрал меня сюда. И даже хуже. Я-то колдовать совсем не умею, а ты даже С.О.В.У. сдать успел! А магов тут уважают, очень даже. Так что... ты тут на хорошем счету!

— Радостно слышать, — без особой радости пробормотал Сар, нарезая неровными ломтями ветчину.

— Ну и не без корыстного мотива, конечно, — рассмеялся Скабиор. — Знаешь, как мне надоело в любом деле самым младшим быть! А теперь есть молодой растущий организм, который можно гонять по поручениям, а он тебе ещё и чай сделает! Счастье же! — он со смехом закинул руки за голову и покачался на стуле.

Сар не удержался, фыркнул пару раз и тоже расхохотался.

— Это… это… безжалостная эксплуатация детского… труда! — с трудом выговорил он сквозь смех.

— Ага, в типичных английских традициях! — довольно зажмурился Скабиор, не глядя протянул руку и утянул кусок ветчины. — Прими свою судьбу со смирением и покорностью высшей воле! Моей, то бишь! — прошамкал он.

— Ладно, — улыбнулся Сар, пододвинул стул и уселся напротив. — Судьба, так судьба! Ох, черт, у Элис, что ли, хозяйственное заклинание вызнать? Куртку жалко!

— Попробуй! Я тебе в любом случае тут не помощник, — развел руками Скабиор.

— Хотя нет, знаю! — неожиданно прищелкнул пальцами Сар. — Знаю, у кого спросить! Она точно должна знать!

— Спэрроу, что ль?

— Да нет… Ну, ты ее не знаешь… — вдруг смутился Сар. — Спрошу, короче!

— Что это у тебя за знакомая такая, которую я не знаю? — прищурился Скабиор.

— Ну, это… в общем неважно.

— Смотри, если она к стае не принадлежит, то будь с ней осторожен, — предостерег Скабиор. — Она не должна знать, кто ты! И не вздумай с ней встречи незадолго до полнолуния устраивать!

— Да какие встречи? — Сар слегка покраснел. — Я с ней с Хогвартса знаком, просто переписываюсь иногда. И ничего ей не говорил!

— Такие, — строго проговорил Скабиор. — Мой приятель из стаи Кормака так оборотнем и стал: на свидание неудачно сходил при полной луне. Ему еще повезло — мог бы просто помереть. Так что, пока себя контролировать не научишься, не вздумай! Если что, потом сам себя не простишь!

— Я даже с ней и не встречался еще, а ты уже нотации читаешь, — недовольно пробубнил красный как рак Сар.

— Зато у меня теперь об этом голова не болит, — философски отозвался Скабиор. — Я свой долг по части нотаций исполнил, можно со спокойной совестью отпустить тебя к Роуз!

— Ну, спасибо! — обиженно хмыкнул Сар, осторожно прихлебывая из кружки горячий чай. — Из огня да в полымя, что называется!

— Терпи, волчонок, — тепло рассмеялся Скабиор. — Я терпел, и ты терпи!

Снаружи послышалось какое-то шебуршание, и он мгновенно напрягся.

— Скабиор! — Феликс бесцеремонно отдернул полог палатки и шагнул внутрь. — Вот ты где! Я уж обыскался… ба, да у нас гости, я смотрю?

— Именно, — холодно отозвался Скабиор, со стуком поставив чашку на стол. — Ты что-то хотел?

Сар торопливо вскочил, опасливо покосился на Феликса и хотел было потихоньку ретироваться, но Скабиор резким жестом велел ему оставаться на месте.

— Тебя Ниддл ищет, — миролюбиво отозвался Феликс, сел на низенький табурет и принялся стаскивать сапоги. — Хочет, чтоб ты с ним пошел к Малфоям. А гости — это хорошо, особенно если они уже и чай заварили… Сар, налей-ка и мне! И хлеба нарежь!

— Я-то там на кой сдался? — удивленно протянул Скабиор, сменив гнев на милость. — Ладно, схожу, узнаю. Мне-то что! Феликс, пригляди за этим оболтусом, чтоб, когда поедите, он к Уне сходить не забыл!

— Пригляжу, пригляжу, — добродушно пообещал Феликс. — И накормлю, и к Уне отправлю, и к Роуз за ухо приведу!

Сар от такой перспективы заметно приуныл, но спорить не стал, и послушно принялся нарезать хлеб. Скабиор легко поднялся со своего места, мимоходом взъерошил волчонку волосы, накинул куртку, сунул ноги в ботинки и выскочил наружу. Феликс задумчиво проводил его взглядом, озадаченно хмыкнул каким-то своим мыслям, и деловито направился к накрытому столу.


* * *


Юджин Эйвери чем-то всегда напоминал Тому гиппогрифа.

Задумчивый, горделивый, спокойный, он мог казаться медлительным и равнодушным, но в мгновение ока нанести противнику смертельный удар и затем с легким удивлением воззриться на этого неосторожного наглеца, ныне корчащегося в последних муках. Неважно словом он сражал или же заклинанием, но связываться с Юджином боялись еще в школьные годы. Даже Том предпочитал не зарываться и после нескольких неудачных попыток завлечь того на свою сторону, оставил его в покое.

Юджин Эйвери был человеком многогранным: злопамятным, однако сентиментальным, жестоким, но принципиальным, безжалостным, но сожалеющим. Он любил комфорт и неприязненно относился к роскоши, мечтал о величии, но предпочитал одиночество. Ещё он любил горячий чай, конфеты с огневиски и книги Диккенса, с творчеством которого в свое время познакомился не без участия Тома.

С годами он, кажется, высох ещё больше, лицо изрезали скорбные морщины, глаза же лучились злой недоверчивостью и застарелой усталой болью. Узловатые, по-прежнему тонкие пальцы уверенно держали на весу чашку, влажные от напитка бледные губы искривлялись в отстраненной улыбке, а ноздри трепетали, когда он с осторожностью втягивал в себя воздух, словно боясь вызвать приступ кашля.

«Он ведь уже старик» — с внезапной ясностью понял Том, и осознание этого заставило его вздрогнуть. Старость… Юджин всегда принимал её как должное: все в мире циклично и замкнуто, так было заведено, и так будет вечно. Но каково это, смотреть на друга юности и понимать, что твоя жизнь подходит к концу, а его — только начинается? Второй шанс, что выпал не тебе, какую же горечь должно это вызывать? А то, что за горечью часто следует злость, Том знал на собственном опыте...

— И когда вы ожидаете возвращения вашего бывшего Лорда? — поинтересовался Эйвери у сидевшего напротив Люциуса так легко, словно спрашивал о прогнозе погоды.

— Я не знаю точно, — осторожно ответил тот. — Быть может, он вернется завтра, а может — через десять лет. Но я точно знаю, что он уже начал действовать. Мальчишка Поттеров вырос и вступил в игру, сам того не желая, поэтому теперь мы можем быть уверены, что все действия Лорда будут в первую очередь направлены на то, чтобы уничтожить его.

— В таком случае этот мальчик может послужить неплохой наживкой, — хмыкнул Эйвери. — Вы так не думаете?

— Для начала было бы неплохо придумать, как уничтожить самого Лорда, — возразил Люциус. — Как видите, я начал собирать верных людей, но их все еще слишком мало!

— Думаю, время еще есть, — отозвался Эйвери. — Однако ваша политика по отношению к оборотням может вызвать определенный резонанс в верхах.

— Я знаю, — улыбнулся Люциус. — Но господин министр едва ли сможет повлиять на меня. С моей стороны это чистая благотворительность и толерантность, ничего противозаконного!

— Разумеется, — усмехнулся Эйвери. — Не возражаете, если я ненадолго уведу Тома?

— Конечно нет, — любезно отозвался Люциус, и Тому ничего не оставалось кроме как не менее любезно кивнуть и последовать за Эйвери.

Юджин медленно и степенно вышагивал по длинной застекленной галерее, заложив руки за спину, Том не без труда подстроился под его шаг и спустя несколько минут этой молчаливой прогулки вопросительно покосился на своего спутника. Впрочем, Юджин, если и заметил, то виду не подал и начинать разговор не спешил.

Том не без внутренней досады, но внешне безразлично пожал плечами и подошел к большому окну, сквозь которое виднелись лес да серый дымок, ставший за последние месяцы привычной частью пейзажа.

Юджин медленно приблизился и остановился у него за спиной, Том различил в едва видимом оконном отражении, как тот протянул было к нему руку, намереваясь коснуться плеча, но как будто бы не решился и в последний момент отдернул.

— Ты раньше любил дурачиться, — в пространство произнес Том. — Я помню, как мы с тобой изводили на четвертом курсе этого великана-полукровку. А он молчал: боялся за своих карманных чудовищ.

— Я забыл его имя, — после минутного промедления отозвался Эйвери. — Помню только, что однажды он разозлился так, что мы еле ноги унесли. А ведь был младше нас...

— Возраст ничего не значит, в шестнадцать я впервые осознанно убил человека. Впрочем, некоторые начинают с семи лет... — Том обернулся к Юджину. — Ты ведь для этого здесь? Хочешь понять, сколько тьмы во мне осталось?

— Возможно, — без колебаний отозвался Эйвери, спокойно смотря Тому в глаза. — Я предпочитаю быть честен с тобой, и не стану лгать в этот раз.

— Я... теперь и сам не знаю, — произнес Том. — Я уже не тот, каким был. Я не тот Том Риддл, которого ты знал, но я и не Волдеморт, я — кто-то третий. Совсем другой.

— И какой же? — с интересом спросил Юджин.

— Мне бы знать... — вздохнул Том. — Я стал слабее, глупее, и мои желания упростились, стали плебейски-мелочными: теперь вместо мечты о будущем, которое я построю, я мечтаю о том, чтобы дочитать интересную книгу, прогуляться в саду, найти занятие по душе... Я ненавижу Дамблдора, но мне лень мстить ему, хочется предоставить его самому себе и выкинуть его из головы! Я не знаю, что это! Не знаю, какой я! И почему я такой?

— Я бы сказал, что ты одновременно и повзрослел, и в какой-то мере вернулся в детство и пытаешься быть обычным шестнадцатилетним мальчишкой, — хмыкнул Эйвери. — И не возражай, я теперь все же постарше тебя, могу с полным правом называть тебя так. Ты нынче мне во внуки годишься.

— Я — Лорд Волдеморт! — в сердцах воскликнул Том. — Как я могу быть мальчишкой?

— Будущий Лорд, — аккуратно поправил его Эйвери. — Что если судьба дает тебе шанс начать все с чистого листа?

— Ага, конечно! А разве сын Темного Лорда не должен во всем пойти в папеньку, чтобы его окружение было довольно?

— Нет, не должен, — веско ответил Эйвери. — Мистер Малфой не для того сохранил тебе жизнь, чтобы получить ещё одного Волдеморта. Ему и одного хватило с головой.

— Да я ему теперь по гроб жизни обязан! — выкрикнул Том. — Прежний я уже убил бы его и не заморачивался никакими долгами! А что теперь? Я вечный мальчик на побегушках?

— Хм-м... — задумчиво протянул Эйвери. — На самом деле немногим мальчикам на побегушках так везет! Ты под защитой, у тебя есть кров и еда. Денег у тебя, правда, нет никаких, да и откуда им было взяться. Однако мистер Малфой сказал, что оформил над тобой опекунство и после совершеннолетия предоставит тебе небольшой источник доходов. Почему бы на этот раз тебе просто не пожить для себя?

— А для кого еще мне жить? — насмешливо фыркнул Том. — Я всегда жил для себя!

— Ты жил, чтобы жить, — веско возразил Юджин. — Все эти годы прежний ты гнался за рабами, властью, бессмертием... было ли в этой гонке хоть что-то для тебя самого? Находил ли ты успокоение хоть в чем-то?

Том горько скривился и вновь посмотрел в окно:

— Сейчас ты говоришь с Темным Лордом, а не со мной! Я по милости того себя провел пятьдесят с лишним лет взаперти! Я ничего не знаю ни о бессмертии, ни о власти, ни о покое!

— Тогда зачем тебе повторять его ошибки? Поверь, умирать боится тот, кто боится жить! — Эйвери был невозмутим, а Том, вздрогнув, резко обернулся к нему.

— Как ты сказал?

— Ты боялся умирать, потому что ничего не успел в жизни, ничего не познал в ней, ничего не взял от нее, — со вздохом сказал Юджин. — Что толку от темной магии, если она порабощает тебя, а не наоборот?

— И что же, по-твоему, следует делать мне? — спросил Том, выделив голосом последнее слово.

— Жить, — Юджин лукаво усмехнулся. — Ярко и полно, чуточку беспечно, коротко или длинно, чтобы уйти, не жалея ни об одной минуте, потраченной впустую!

— Надо думать, ты не потерял впустую ни одной минуты, не так ли? — едко выплюнул Том.

— Безмерное количество, — печально улыбнулся Юджин. — Но все же не так много, как Темный Лорд.

— Ладно, что толку топтаться на чужих костях, даже если они беспокойно слоняются по всему свету, — вздохнул Том. — Так скажи же мне, чем таким занимаются люди, которые живут яркой и полной жизнью?..


* * *


— Да вы, наверное, шутите! — в один голос воскликнули Скабиор с Томом, ошалело переводя возмущенные взгляды с Люциуса на Эйвери и обратно. — Я с ним??!

— А, по-моему, прекрасная идея! — невозмутимо отозвался Люциус. — Я буду безмерно признателен, если оборотни как следует изучат мои леса, я слышал, что из вас получаются прекрасные егеря!

— Я что, похож на лесничего? — возмутился Скабиор.

— И причем тут вообще я? — вторил ему Том. — Насколько я вижу, тут уже есть слуга-доброволец!

— По крайней мере, я — слуга, который в состоянии заработать на себя сам, а не безвестная приживалка-сквиб, — деликатно заметил себе под нос Скабиор, после чего Том, который на слух отнюдь не жаловался, с трудом удержался от того, чтоб не наслать на оборотня какое-нибудь особо замысловатое проклятье.

Люциус и Эйвери наблюдали за их сварой с плохо скрытыми усмешками и весело переглядывались. Том заметил это и чуть ли не вскипел от гнева.

— Значит, решено, — заключил Люциус. — Вы, Скабиор, возьмите себе в помощь мистера Беркли и кого-нибудь из вашей стаи и постарайтесь в ближайшие пару недель изучить окрестные леса! У меня давно уже руки не доходят разобраться, что там происходит. А ведь там простаивают такие угодья!..

— А скажите, мистер Малфой, это приказ или возможность получить сверхурочные? — Скабиор очаровательно улыбнулся и склонил голову набок.

— Возможность, — многозначительно усмехнулся Люциус. — И довольно неплохая. Скажем, по пять сиклей в день...

— Тогда я согласен! — бодро кивнул Скабиор. — И... могу ли я обойтись помощью только своей стаи?

— А вот тут я скажу: нет, — покачал головой Люциус. — Мистер Беркли будет работать под вашим началом, — тут он очень строго посмотрел на Тома, и тот промолчал.

— Замечательная возможность узнать друг друга получше и преодолеть межвидовые предубеждения! — заметил в пространство донельзя довольный Эйвери. Том обжег его сердитым взглядом, но Эйвери лишь безмятежно улыбнулся.

— Я понял, мы выступим послезавтра утром! Разрешите идти? — Скабиор шутливо расшаркался.

— Разумеется, — кивнул Люциус. — Идите. Через три дня жду от вас первого доклада!

Скабиор серьезно кивнул и вышел за дверь.

Том обвел взрослых тяжелых взглядом.

— Полагаю, во моем присутствии также пока нет нужды? Могу ли я вас покинуть? — непроницаемо-вежливо спросил он.

— Не имею никаких возражений, — пожал плечами Люциус.

Когда за Томом с негромким, но все равно сердитым хлопком закрылась дверь, Люциус с сомнением покосился на Эйвери:

— Вы думаете, это хорошая идея, мистер Эйвери? Они же того и гляди сцепятся!..

— Это хорошая проверка, — усмехнулся тот. — Скабиор Тому не нужен — если он сорвется и навредит оборотню, то мы убедимся, что Том и Темный Лорд — одно лицо, да и оборотня в случае чего не жалко. Если же Том безопасен, то это предприятие ему, тем более, только на пользу!

— Вы так считаете?

— Знаю. Тому нужен риск: постоянная игра со смертью и пляски на краю пропасти! — убежденно проговорил Эйвери. — Он всегда искал себе испытания на прочность, и, к сожалению, эта страсть увела его далеко во тьму. Исследование ваших владений увлечет его, заставит почувствовать себя нужным и занятым, иначе он совсем со скуки одуреет, и вот тогда от него можно ожидать любых... странностей!

— Это все замечательно, только есть одна проблема, — хмыкнул Люциус. — Насколько я знаю оборотней, у них слова редко расходятся с делом, и конфликты они предпочитают решать грубой силой... От кулака оборотня даже опытный маг не всегда успеет защититься, не говоря уж о мальчишке-полусквибе!..

Глава опубликована: 17.09.2017
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 96 (показать все)
Рониавтор
Delaware
Следующая глава уже написана, но ещё не отредактирована. Так что продолжение точно будет.)
Peppeginaбета
Рони
то есть уже можно идти?
Рониавтор
Радистка Пепп
Да, уже можно)
Я просто пока думаю, вставлять туда ещё одну сцену для композиции или это не обязательно.
User390059
Рони
Рони
Ты трешак отборный написала! Ты слила нашу историю.
Рониавтор
Навязчивость - не лучшая черта!
Достойней в пару - только "скромнотА".
Одна цепляется к тебе как банный лист,
Другая постничает, будто Дух нечист!
И обе страждут, равнодушие коря,
Вцепиться в пленника, забросив якоря!
И слух терзать, и ум! И время красть, -
Чтоб в скуке личных мыслей не пропасть!
(с)
Авторша уже вступила в Единую Россию?
Рониавтор
Галя Бензобак
Авторша не докладывается.
Рони
Ну как же, партия жуликов и воров ждёт.
Рониавтор
Галя Бензобак,

А по теме что-нибудь?..
Рони
не читала, но осуждаю
Рониавтор
Галя Бензобак,
Ну ладно, ладно, я не сержусь.
А что, собственно, не так? Норм же пока, нет?
Рониавтор
Delaware,

Угу.
Чукча - нечитат, чукча - писат.
Что-то меня очень беспокоит противостояние Тома и Скабиора. Боюсь, ничем хорошим это закончиться не может. Скабиор, как и остальные, даже не представляет себе, с кем он связался, а Том злопамятен в любом своем воплощении. Даже думать боюсь, чем все может закончиться. И Сар, которого так трогательно опекает Скабиор, попадает первым под удар, ибо это ахиллесова пята Скабиора.
Спасибо!
Рониавтор
alanija,
Спасибо Вам за комментарий)
Автору всегда радостно, когда его герои заинтересовывают читателя.))

В некотором роде Вы, безусловно, правы, Сар - действительно слабое место Скабиора. По крайней мере, так многие думают.))

Но в утешение могу сказать, что оборотни так просто себя в обиду не дают.) А Том, несмотря на скверный характер, все-таки кое-что из прошлой жизни начал потихоньку переосмысливать. Правда, злопамятности это у него действительно не убавило.)
Как красиво Юджин сказал про жизнь и смерть. Ведь правда же. Надеюсь, что Том это осознАет без отрицания.
Взбесили министерские- так цинично распоряжаться, стоит ли Люцу жить. Особенно когда осознаёшь, что в основе всего лежит банальный страх лишиться кормушки и власти. Как же хорошо, что Люц так предусмотрителен и хитроумен. Надеюсь, что свою собственность он сумеет сохранить в полном объеме.)))
Спасибо!
Чё-то я потерял уже нить повествования (как и желание читать). Идея произведения была дьявольски хороша, реализация -- ниже среднего, а сейчас всё скатилось в такой треш, что я искренне сочувствую обманутым читателям. А для такой сволочи, как я, -- это немало =)
ДНИЩE--ЫЫЫЫ
Где моя милая фенурировна
Интересная идея, но пока я застрял в самом начале, споткнувшись о сильный оос Люциуса и Риддла. Как бы меня честно предупреждали, но я пока не готов к неосторожному малфою и откровенному испуганному мальчику-фиалке волдеморту
Продолжение будет?
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх