↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Молли навсегда (гет)



Саньке Осинкиной не повезло - попала-то она в Поттериану, круто все, магия и прочий Хогвартс. Но в Молли Прюэтт? Если и был персонаж, который ну никаких чувств особо не вызывал, разве что раздражение и тоску, то именно эта рыжая ведьма с выводком невоспитанных эгоистичных уизлят. И рано она обрадовалась, что ещё не замужем.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 22

— Что это у тебя? — Мэдисон заглянул в сумку Эжени, куда та убирала книги, и ловко выхватил пухлую папку.

В библиотеке народу почти не было, кроме двух рэйвенкловцев-старшекурсников и одного третьекурсника-гриффиндорца. По случаю воскресенья остальные ученики, видимо, нашли себе другие виды отдыха.

— Отдай! — возмущённая Эжени попыталась выхватить свою папку, но медведь Мэдисон только хмыкнул и остановил её порыв, ухватив своей лапищей за плечо; другой рукой он ловко развязал завязки на папке, лежащей перед ним. — Мэдисон! Не смей!

Мисс Вуд задыхалась от возмущения, но убрать с плеча его руку или вывернуться из-под неё никак не получалось, как и дотянуться до своей папки.

Её новоиспечённый жених вгляделся в верхний лист и присвистнул, вызвав укоризненный взгляд мадам Пинс, поглядевшей в их сторону с неодобрением.

— Твоё? А я всё голову ломал, что ты такое рисуешь…

— Жалко, что не сломал.

— Что ты сказала?

— Мэдисон! — прошипела она, сдерживаясь, чтобы не кричать. — Ты придурок! Немедленно отдай мою папку!

— Милая, ну что ты! Я ведь только смотрю.

И эта сволочь принялась преспокойно разглядывать рисунки.

Эжени ощутила, как заливается краской. Казалась, вся кровь прилила к голове. Представив, какие рисунки он может увидеть в папке, мисс Вуд ещё раз дёрнулась — теперь назад, отчего рука Мэдисона соскользнула.

Эжени сразу вскочила и, обежав стол, за которым они сидели, выхватила папку из-под его руки — помогла внезапность — после чего направилась к выходу из библиотеки.

Ругая про себя не в меру любопытного жениха, она быстро шла к гриффиндорской башне, прижимая к себе папку и изо всех сил сдерживая порыв перейти на бег. Порадовалась даже, что с тех пор, как её отстранили от должности старосты, вернулась в свою старую комнату — она сильно сомневалась, что сможет теперь спокойно жить рядом с наглым, ненавистным Рудольфусом Лестрейнджем. Ей и раньше не нравилось это соседство, а после случая с помолвкой — тем более. И даже то, что Молли не делила теперь с ней старую комнату, не слишком расстраивало. Отношения с подругой сильно изменились, да что там — изменились и подруги, и Молли, и она сама. И как теперь будет, сказать сложно. Вероятно, это и есть взросление.

Эжени всерьёз подумывала о том, чтобы попросить декана МакГонагалл вообще освободить её от должности, пусть делают постоянным префектом временно её замещающую полукровку Эву. Той — счастье, вон как сразу стала на всех поглядывать свысока, а Эжени смогла бы вплотную заняться учёбой и разобраться в себе.

До башни оставался один лестничный пролёт, когда Реган её догнал. Она и не ждала от него иного, потому даже не удивилась, продолжая подниматься и не обращая внимания на топающего рядом слизеринца. То, что он даже не извинился, было обидно.

У портрета Полной Дамы парень кашлянул, привлекая её внимание.

— Ты сумку забыла, — сообщил он, осторожно повесив эту сумку ей на плечо. — Буду тебя ждать через двадцать минут у главного выхода. Одевайся теплей, на улице ветрено.

Развернулся и ушёл, не дожидаясь ответа. Бессильно опустив руки, Эжени смотрела ему вслед, закусив губу.

А вот возьмёт и не придёт! Папка выпала из расслабленных рук, рисунки разлетелись по полу. Эжени опустилась на пол, принимаясь их собирать и понимая, что всё равно пойдёт в Хогсмид. Никуда не денется. И зачем положила эту папку сегодня в сумку? Ах да, хотела ведь забежать к Молли, показать кое-что из новых рисунков, особенно из тех, что рисовала в Италии, и посоветоваться, уничтожить или оставить. Только теперь времени уже не оставалось.

Чёрные блестящие ботинки появились перед её носом, когда на полу оставалось всего два листа. Она вздрогнула — это не мог быть Мэдисон, у жениха сапоги были из более грубой кожи с толстыми подошвами и квадратными носами. Медленно поднимая глаза, Эжени поспешно выхватила оба рисунка из-под ног неизвестного. Впрочем, неприятное предчувствие, холодком пробежавшее по позвоночнику, не обмануло. Владелец остроносых блестящих ботинок был ей даже слишком хорошо знаком, и об этом злосчастном знакомстве она не переставала жалеть уже который день.

— Милые наброски, — голос Вестерфорда звучал равнодушно. — Дай, угадаю — твой братец рисует?

Глядя на него снизу вверх, Эжени ощущала себя кроликом даже не перед удавом, а перед василиском. Подумать только, она гуляла с ним, рассказывая о себе всё на свете, и точно однажды призналась, что любит рисовать. Но Дамиан тогда никак не отреагировал, словно не услышал. И повторять она не стала. Сейчас ей очень хотелось крикнуть ему, чтобы оставил в покое брата и её тоже, но вслух получилось только жалкое:

— Нет, это подруга, — зачем врёт, она даже не задумалась.

— Вставай, поговорить надо, — Вестерфорд сразу потерял интерес к рисункам и протянул ей руку. — Или не рада меня видеть?

Эжени, оставаясь на спасительном полу, принялась запихивать папку в сумку, стараясь протянуть время. Про себя она умоляла Мерлина и Моргану, и даже Мордреда, чтобы из их гостиной кто-нибудь вышел. Или Реган бы вернулся, чтобы ещё что-то добавить к своим указаниям.

И, кажется, откликнулся именно Мордред — спасение явилось с другой стороны в виде невысокой и самоуверенной мисс Скитер.

— О, вот ты где! — Рита бесцеремонно опустилась рядом на колени и придержала ей сумку. — Давай, запихивай. Нет, лучше другой стороной, ага, вот так. Вестерфорд, извини, у нас с мисс Вуд дела. Поговорите в другой раз. Свободен!

— Скитер, — холодно произнёс парень. — С каких пор у тебя дела с моей невестой?

Эжени вспыхнула:

— Я не твоя невеста, Дамиан! Ты мне даже предложения не делал.

Она вдруг почувствовала себя смелее рядом с саркастичной самоуверенной Ритой.

— Не успел, — высокомерно протянул тот. — Но родителям я уже сообщил, и они одобрили мой выбор. Полагаю, ты понимаешь, что медлить с решением… не разумно.

— Ах, как трогательно, — мисс Скитер помогла Эжени подняться и сразу потащила к портрету. — Вестерфорд, я восхищена твоим способом звать замуж, ты просто мой герой.

— Отвали, — прошипел тот. И добавил прохладным тоном: — Увидимся позже, Вуд.

Эжени пробормотала пароль и поспешила внутрь гостиной, так и не взглянув больше на Вестерфорда.

— Спасибо, — с чувством сказала она Рите, едва за ними закрылась дверь. В уютной гостиной, кроме первокурсников, кучковавшихся у дальнего камина, никого не было.

— Ну ты попала, мать, — неодобрительно фыркнула Скитер, с любопытством оглядывая гостиную. — Ты в курсе, что этот тип опасен? Даже не представляю, как ты будешь ему отказывать.

— Мне кажется, это не твоё дело, — Эжени старалась сдерживаться.

— Эй, я тебе помогла, разве нет? — Скитер направилась за ней к девичьим спальням. — Пригласишь на чашечку кофе?

— Если ты ждёшь Артура…

— Допустим, жду. Но ты же знаешь Рыжика, пока он не съест всё, что лежит на столе в радиусе трёх метров, из-за стола не выйдет. И почему до сих пор не растолстел?

Она всё же прошмыгнула в комнату вслед за хозяйкой и вольготно устроилась в единственном кресле.

— Он квиддичем занимается со второго курса, — бросив сумку на кровать, ответила Эжени. — Если хочешь кофе — всё там, а мне некогда, меня ждут уже.

— И кто же тебя ждёт? Уж не тот ли брутальный слизеринец? Он вообще в курсе, что поганец Вестерфорд назначил тебя невестой? Не боишься водить за нос этого парня — Мэдисон, да? С ним, знаешь ли, тоже шутки плохи. Это я тебе точно говорю, я хорошо разбираюсь в людях.

Эжени запыхтела, перебирая вещи в своём шкафу.

— Ты, и правда, встречаешься теперь с Артуром?

— Она самая, — весело хохотнула Рита, — самая всамделишная правда. И, скажу по секрету, сообщение о нашей помолвке выйдет в Пророке аккурат перед Рождеством. Так и быть, вас с братцем пригласим на церемонию.

Эжени выглянула из-за дверцы шкафа:

— Что, вот так сразу?

— Ну а чего тянуть? — хмыкнула Рита. Она вольготно откинулась на спинку кресла и, положив изящную ножку на колено другой, покачивала модной туфелькой в воздухе. — Это вы, чистокровные, либо с детства помолвлены, либо будете тянуть да размышлять, пока всех женихов не расхватают. И останутся такие вот Вестерфорды, с которыми не знаешь — то ли в петлю, то ли в омут с головой. Хотя такие, как ты, часто старыми девами остаются.

— Ничего подобного, — возмутилась Эжени, остановив выбор на шерстяном платье и высоких сапогах. — Я уже помолвлена.

— Да ладно, — не поверила Рита. — Что-то я в Пророке твоего имени не припомню.

— Ты что, запоминаешь всё, что там пишут?

— Всё, что необходимо, — кивнула мисс Скитер. — Так это шутка?

— Нет, не шутка, — Эжени покраснела, вспомнив условия, в которых прошла помолвка. Но самоуверенную Риту хотелось поставить на место. — Всё более чем серьёзно. Нерасторжимая помолвка, если ты в курсе, что это такое.

— И кто заставил? — фыркнула та, но тут же поправилась. — Кто счастливчик? Это ведь случилось совсем недавно? Вчера?

— Я не хочу говорить, кто это.

— Ха-ха, — мисс Скитер внимательно разглядывала свой маникюр, — можно подумать, сцену в Большом зале кто-то не видел. А я-то удивлялась, как видоизменился в общении с грифами непрошибаемый Мэдисон.

Она подмигнула растерявшейся Эжени и, поднявшись с кресла, направилась к выходу, но у дверей замерла:

— Поздравляю с помолвкой!

— Спасибо, — покраснела от удовольствия Эжени.

— Уж не знаю, чем ты зацепила душку Мэдисона, а главное — чем ты понравилась мне, что помогаю, но советую поведать жениху о назойливом внимании Вестерфорда, а то как бы беды не случилось.

С этими словами она выскользнула за дверь.


* * *


Реган, как и обещал, ждал её у выхода. В укороченной тёплой мантии, высоких черных сапогах и перчатках он внезапно показался ей очень привлекательным и взрослым. Эжени, сама того не желая, оробела, встретив серьёзный взгляд.

— Что случилось? — тихо спросил он, стянул перчатку и по-хозяйски крепко взял её за руку. — Какое привидение напугало?

Эжени старалась приноровиться к его широким шагам, но получалось неважно. Она полной грудью вдохнула свежий воздух, едва они вышли из школы.

— Вестерфорд сделал предложение, — выпалила на одном дыхании, пока не передумала.

— Красавец, — хохотнул Реган, ничем не показав удивления. — Осторожно, радость моя, тут скользко. Ты ему объяснила, что я его кастрирую и невеста ему не понадобится?

— Реган! — ужаснулась Эжени. — И пожалуйста, ты мог бы идти не так быстро!

— Это разве быстро? — усмехнулся он, но пошёл медленнее. — Как у тебя с аппарацией?

— Нормально, а что?

— Это хорошо, мои родители хотят с тобой познакомиться.

— Реган!

— Милая, мне нравится, как ты выражаешь все чувства, используя только моё имя. Но поверь, тебе незачем волноваться, мои родители не кусаются. Так что аппарируем из Хогсмида.

— Но ты ведь обещал Робу встретиться там.

— Так и встретимся, одно другому не мешает. Кстати, ты целоваться умеешь?

Она всё же затормозила, вся вспыхнув. Но руку выдернуть из его стального захвата не удалось.

— Незачем так бурно реагировать, — Реган потянул её вперёд, и пришлось идти за ним по мосту. — Я же должен узнать тебя получше.

— Вот как это называется? — рассердилась мисс Вуд. — А я, может, тоже хочу узнать тебя лучше, но не спрашиваю же, как ты целуешься.

— Да я тебе и так отвечу — хреново я целуюсь. Вот думаю, ты научишь, или вместе придётся учиться?

— Я… я не знаю, — растерялась Эжени. — А кто тебе сказал, что хреново?

Он посмотрел с усмешкой, но не ответил.

— Может, соврали, — настаивала девушка. Внутри неприятно кольнуло, что он с кем-то уже целовался.

— Ну откуда мне знать, — отмахнулся Реган. — Когда буду показывать тебе свою комнату, можем попробовать. Только предупреждаю, я не шучу. Совершенно не умею.

Она спрятала улыбку. Мрачный вид Мэдисона позабавил.

— В этом сложного ничего нет, — пробормотала она.

— Я даже не уверен, что мне вообще захочется это делать. О, вон и Роб. Видишь их с Гамп? Как раз заходят в Три метлы.

Эжени, которая мечтала о поцелуях в последний год больше, чем нужно, не на шутку заволновалась. У неё, получается, другого мужчины вообще теперь не предвидится, а если он целоваться не хочет?

— А твоя комната, она какая?

— Увидишь, ничего особенного.

В Трёх Мётлах было шумно от школьников. Свободных столиков не наблюдалось. Роберт вместе с Эмили Гамп сидели в углу за длинным столом, присоединившись к слизеринцам — Валери Нотт, Флинту и мелкому Малфою.

Эжени потянула Мэдисона за руку.

— Может, не надо сейчас подходить? Потом поговоришь с ним. Или я сама поговорю.

— Как скажешь, моя радость, — легко согласился Рэган и, отпустив её руку, приобнял за талию, разворачивая к выходу. — Как считаешь, откуда лучше аппарировать?

— За почтой, — предложила она, обрадованная его покладистостью. — Там обычно никого нет.

— Идём, — кивнул он. Талию так и не отпустил, а за маленьким зданием почты и вовсе обнял обеими руками, прижимая к себе. — Тебе лучше обнять меня за шею.

Она кивнула и послушалась, знакомство с его родителями одновременно пугало и вызывало любопытство — какие они. Как воспримут её? И как воспримут нерасторжимую помолвку? Эжени зажмурилась, когда их рвануло куда-то вверх.

Они оказались перед коваными воротами, за которыми виднелась тропинка, ведущая к дому с двумя башенками по бокам.

— Вот мы и на месте, — Мэдисон не спешил её отпускать. — Пойдём, или немного постоим здесь?

Эжени глубоко вздохнула и высвободилась из таких надёжных объятий.

— Лучше сразу, — предложила тоненьким голосом.

Реган серьёзно кивнул и снова взял её за руку.

— Смелее. Они тебе понравятся.


* * *


Когда Лорд Прюэтт воспользовался портключом, Магнус Нотт выдохнул, упал обратно в своё кресло и широко, по-мальчишески улыбнулся. Сколько провели они времени бок о бок в этот безумный день, а спросить о важном он решился только под самый конец. И увидел прищуренный взгляд и спокойный кивок.

— Дам совет, Магнус, — от взгляда мастера проклятий захотелось поёжиться, Нотт едва удержался. — По-дружески. Будь осторожен в своих желаниях. У меня только одна дочь.

— Да, сэр.

— Я ждал, что спросишь, хотя моя сестра любит все приукрасить, — лорд снова был добродушен и даже сладко потянулся, поднимаясь из целительского кресла. — Мюриэль своевольная и взбалмошная, но раз уж ты ввязался, её присутствие на этом обеде не обсуждается.

— Конечно, сэр, — Нотт тоже вскочил с кресла. Он предвидел, что Александра Прюэтт озаботится какой-нибудь дуэньей. И, пожалуй, вдова Прюэтт — далеко не худший для него вариант. Впору благодарить Джейсона за информацию.

— Будь другом, дождись вечно занятого целителя и передай, что отчёт пришлю совой, скорее всего утром. У меня важная встреча. Доброго вечера. Был рад поработать в такой компании.

— Я тоже, сэр. Доброго вечера.

Прюэтт коротко кивнул и, не сводя с него насмешливого взгляда, достал из кармана карандаш, разломал его и исчез.

Да, лучше было бы официально напроситься в гости, чтобы по всем правилам просить руки его дочери, но Магнус почувствовал, что рано. Каким-то неуловимым образом Прюэтт дал понять это с первой минуты встречи. Потому Нотт и не решался спросить про приглашение на обед. Лорд Прюэтт, несмотря на всю свою дружелюбность, мог запросто отказать и запретить даже приближаться. И теперь Магнус похвалил себя, что не стал рисковать. Жаль, что отцу не объяснишь все эти тонкости, самому бы разобраться.

— О, ты ещё здесь! — в кабинет ворвался хозяин и подхватил со стола пару каких-то артефактов. Перед Ноттом, снова вскочившим с кресла, Сметвик задержался, хотя явно торопился куда-то. — Прюэтт сову пришлёт? Ну, я не сомневался. Предложил бы тебе поужинать, да только прости, сложный случай. С мадам моего родича Робертса всё пучком, так что можешь не волноваться и тоже идти отдыхать.

— Да я, собственно, — умудрился вклиниться Магнус в быструю речь, — спросить хотел. Могу я навестить её?

— Кого это? — Сметвик даже спешить перестал, сунул в карман артефакты, достал сигареты и щелчком пальцев заставил распахнуться окно. Он спокойно сел на край стола и, прикурив, протянул полупустую пачку Нотту. — У тебя три минуты.

— На что? — опешил Нотт, вытянув из пачки целителя сигарету. Прикуривать он не спешил.

— На какую херню ты хочешь открыть прелестные глазки миссис-ещё-не-Робертс?

— Да так, — Магнус смерил целителя недобрым взглядом и всё же закурил, засветив огонёк на кончике среднего пальца. Сметвик на это фыркнул, выпуская изо рта струйку сизого дыма, формирующуюся в маленького зубастого дракона. — Есть вещи, которые ей следует знать.

— Уверен?

— Абсолютно.

— Значит так, мистер Нотт, — Сметвик отшвырнул сигарету, уничтожив её в воздухе, и встал со стола. — Я сильно уважаю твоего батю, а тебя вижу в первый раз. Ухудшится здоровье больной — и можешь забыть о моём существовании, это ясно?

— Предельно.

Сметвик снова фыркнул и ушёл, а Нотт докурил, сидя на подоконнике оставшегося открытым окна.

Палату ему указала девушка в лимонной мантии, задорно улыбнувшись. Магнус ей подмигнул и, внутренне напрягшись, открыл дверь в палату миссис Снейп.

Взгляд тёмных тревожных глаз он встретил спокойно.

— Миссис Снейп, вы меня не знаете, — быстро проговорил он в надежде, что так она вынуждена будет выслушать, не перебивая. — Моё имя Магнус Нотт, я лучший друг вашего… друга Антуана Робертса.

Она не перебивала, просто молча кивнула. На фоне белых простыней она казалась безумно худенькой и потерянной. В груди Нотта шевельнулось что-то похожее на сострадание, и он в очередной раз пожалел, что не заавадил старшего Снейпа.

— Я помогал ему искать вас все эти годы, — продолжил Нотт, всё так же стоя возле двери. — Он был не раз на грани отчаяния, постоянно о вас думал. И поверьте, у меня сердце разрывалось, когда я смотрел на Антуана в эти минуты, хотя не могу назвать себя особо чувствительным.

Она легко улыбнулась, и он досадливо нахмурился, не понимая, что в его словах было весёлого.

— Я не знаю, как Робертс вас разыскал. Но вам нужно знать: это я помог устроить развод с помощью одной маглорожденной подруги. Корзину с продуктами передала вам она. Мне, увы, это в голову не пришло. Робертс об этом не знает, и ваше дело — сообщать ему или нет. Но, по крайней мере, лучше ненавидьте меня, а не его — за то, что он не совершал.

Она опять улыбнулась, точнее сказать, вверх загнулись только кончики обескровленных губ.

— Это всё, — буркнул Магнус.

— Вы серьёзно хотите, чтобы я вас ненавидела? — спросила его миссис Снейп, наконец нарушив молчание.

— Нет, — усмехнулся он. — Но если иначе нельзя… Я полностью осознаю, как это может выглядеть в ваших глазах.

— Сомневаюсь, — качнула она головой. — Мистер Нотт, я благодарю вас за помощь. И я рада, что у мистера Робертса такой друг. Если я чем-то могу отблагодарить… Только позже, пока что у меня нет ничего, что я могла бы предложить.

— Ничего не надо, — быстро отказался Магнус и попятился к двери. — Рад, что вы так хорошо восприняли. И сынок у вас отличный парень!

Вот теперь она искренне улыбнулась.

— До свидания, мистер Нотт.

— До встречи, мэм.

Он вышел из палаты, ощущая безумную усталость.

Казалось бы, всё сделал, что хотел, и радоваться надо, а вот не получалось. Внутри вместо должного удовлетворения одна тоска. И это не столько усталость, сколько зависть к Прюэтту, говорящему, что у него только одна дочь, к Робертсу, не сводящему взгляда с маленького сына, даже к Эйлин с её солнечной улыбкой при упоминании маленького волчонка. Будет ли у него когда-нибудь кто-то? Кто-то такой же беззащитный, за кого придётся бояться, учить правильно держаться на детской метле или гиппогрифе, запугивать потенциальных женихов красавицы-дочурки, или учить маленького проказника, как понравиться девчонкам.

Нотт усмехнулся. Какой же бред приходит в голову в таких местах! Недаром он с детства не любил целителей и больничное крыло. А в Мунго лежал от силы три-четыре раза, и каждый раз умудрялся сбегать раньше, чем его выписывали. Сколько он себя помнил, даже неизменный запах больницы его угнетал, а все эти отвратительные зелья…

Пройдя в конец коридора, Нотт сбежал по лестнице на первый этаж. Оказавшись у камина, помедлил. Представив вечер в довольно уютном, но пустом домике Антуана, он скривился. Но навещать весёлую вдовушку в Хогсмиде сегодня не тянуло.

Хотя, вполне было можно напроситься в гости к мистеру Грею Робертсу, старику-звездочёту, мастеру астрологии и отцу лучшего друга. Сыграть партию в шахматы, побеседовать за бокалом хорошего вина, послушать о звёздах. Робертс-старший, пусть и драл его в детстве за уши наравне с сыном, но к повзрослевшему Магнусу относился благосклонно. А едкие замечания старика не обижали, скорее придавали редким встречам особую остроту.

Так и решив, Нотт шагнул в камин, перемещаясь в дом Антуана. До Лестрейндж-холла, где в северной башне царил старик-астролог, он прогуляется пешком, аппарировать в чужом поместье опасно. В башню астролога вёл отдельный ход, хорошо ему знакомый. Может, и поужинают вместе. Магнус дал указание домовушке Антуана предупредить отца Робертса о визите и, как только та вернулась и почтительно сообщила, что мастер Грей будет рад его принять, вышел из дома.


* * *


Рудольфус застыл на пороге спальни пятикурсников, с удивлением глядя, как брат сгребает с полок свои вещи и небрежно швыряет в распахнутый сундук. На Руди Рабастан никак не отреагировал, только движения стали ещё более нервными. Очередная стопка книг полетела в бездонную пасть сундука, и только благодаря неприметному движению палочки старшего Лестрейнджа приземлилась вполне пристойно.

— Рабастан, мантикора тебя раздери! Ты в своём уме, братец? Что, к дракклам, происходит?

Басти искоса глянул на Руди, уронил на кровать стопку белья из шкафа и рухнул следом, сразу перевернувшись на спину и заложив руки за голову. Рудольфус неодобрительно глянул на ботинки, которые тот не потрудился снять.

— А то ты не знаешь? — как-то равнодушно спросил Рабастан, уставившись в потолок. — С какого драного гиппогрифа ты сообщил отцу о браслетах, а, Руди?

— Ты чуть не отдал концы, — Руди прошёл к аккуратно застеленной кровати Джастина Паркинсона и уселся на покрывало. — Если не забыл, мне пришлось тебя откачивать. Я не мог не проинформировать об этом отца.

— Ну да, не мог, — с горечью отозвался Басти. — Знаешь, я безумно рад, что не родился наследником! Все эти клятвы, долг, обязательства… К Мордреду!

— Может, скажешь, что произошло? К чему эти сборы? И что за похоронный вид?

Басти широко улыбнулся и повернулся к брату, подперев голову рукой.

— Вчера я имел счастье разговаривать с отцом.

Глаза Руди расширились:

— А я где был?

Брат только пожал плечом, рассматривая его с интересом.

— И что хотел от тебя отец?

— О! Он не мелочился, — вздохнул Рабастан. — До проклятий не дошло, но почти. Ты знаешь, к примеру, что я неблагодарная скотина, дракклов бездельник и возомнивший о себе слишком много маменькин сынок? Это самое мягкое, что было сказано уже нормальным голосом.

— Понятно. Аргументы?

— Определиться с дочерью мастера проклятий. Как тебе?

— В смысле?

— Или одеть ей браслет, или забыть о ней навсегда, а браслеты сдать в семейный сейф сегодня же, — Басти опять упал на спину и положил руку на живот. — Жрать хочу!

— Братишка, — Рудольфус подался вперёд, сдерживая волнение, и оттого заговорил очень ласково. — Басти, что ты натворил?

Ему ответом было молчание и упрямое сопение младшего брата.

Рудольфус вскочил и, сделав шаг, навис над ним, с тревогой вглядываясь в кривящиеся в усмешке губы и сдвинутые брови. В глаза ему брат не смотрел.

— Рабастан!

— Она попросила два месяца не доставать её. Круто, да?

— Рабастан, немедленно отвечай. ЧТО. ТЫ. НАТВОРИЛ?

— Руди, — глаза младшего Лестрейнджа горели нехорошим огнём, когда он встретился взглядом со старшим братом. — Я не могу положить браслеты в сейф.

— Ты… Раздери меня мантикора! Ты что наделал, придурок? Одел на неё браслет?

— Это ты придурок! Как бы я мог?! — заорал в ответ Рабастан. — Да я всё сделал, чтобы она его не надела! — он зажмурился и с болью совсем тихо произнёс: — Руди, она мне дороже этих грёбаных браслетов, понимаешь?

— Тогда почему, — Рудольфус глубоко вздохнул, — почему не положишь в сейф?

— Она забрала его. Я оставил, а она забрала.

Рудольфус вернулся на кровать Паркинсона и закрыл лицо руками, опираясь локтями о колени.

— Мой брат дебил, — простонал он. — Что, если она сама наденет его? Просто примерить захочет?

— Не сможет, — меланхолично ответил Рабастан. — Я наложил материальную иллюзию.

— Да что ты! А что папа у неё мастер проклятий, тебе ни о чём не говорит?

— Не думаю, что она попросит отца снять иллюзию. Она даже не поняла, я думаю. Пусть у неё хранится.

Рудольфус покачал головой, рассматривая брата. А потом спохватился.

— А собираешься почему?

— Отправил папе сову, что Санни забрала браслетик. Как думаешь, сколько ждать, чтобы он добрался до директора и забрал меня из школы?

— Ах вот оно что! — Рудольфус зло выругался и, вскочив, заходил по комнате. Резко остановившись перед братом, он саркастично произнёс: — Поздравляю с переходом на домашнее обучение, братишка!

— Слушай, Руди, — Рабастан сел на кровати, — а может, обойдётся, а? Ну, фигня эта насчёт последнего предупреждения? Может, бабуля замолвит словечко, как думаешь?

— Басти, не будь таким наивным. Радуйся, если выживешь к ночи.

— Розги?

— Плеть, скорее всего, — качнул головой Руди. — Я прошу тебя, не сдерживайся, забудь про гордость. Ради Санни хотя бы. На хрена ей искалеченный парень?

— Не обольщайся, отец Силенцио наложит, — фыркнул младший. — Так что могу хоть весь изораться. Эй, а ты не мог бы сегодня… ну, отпроситься у декана на пару дней. Соврёшь что-нибудь? Руди! Пожалуйста!

— Малыш…

— Или Робертса попроси! Он может — пусть с директором поговорит.

— Басти!

— Что?

Только теперь Рудольфус заметил, что губы младшего искусаны до крови.

— Я клянусь, Басти, я буду к вечеру дома, — твёрдо пообещал он и потрепал непослушные волосы брата. — Даже если придётся сбежать. Раньше, чем мама заснёт, отец все равно не начнёт. Я буду рядом.

— Спасибо! — Рабастан вдруг уткнулся головой ему в живот. — Прости. Если бы я не вёл себя как идиот в прошлом году, не было бы этого мордредова последнего предупреждения!

— Чего уж. Нет хуже, чем жалеть о сделанном! Не бойся, залечу я твою спину!

— Если отец позволит, — закивал братец.

— Позволит! — с нажимом ответил Руди. — Ну что, идём на обед? Как понимаю, представление будет именно там.

— Публичная порка, — хохотнул Басти. — А потом приватная. Только для родного сына.

— Ещё скажи, что своих детей драть не будешь, — фыркнул Руди. — И хватит над вещами страдать, вызови домовика, пусть соберёт нормально.

— СОВы сдать к Рождеству смогу, — быстро говорил Рабастан, пока они шли по подземельям. — Я почти готов. А вот ТРИТОНы… Подтянешь меня летом?

— Зная отца, ТРИТОНы будешь сдавать с нами, мерлинов вундеркинд!

— Да я сдохну, ты что!

— Спорим?

— Не буду. Руди, ты только ничего отцу не говори, ладно? Не проси за меня…

— Заткнись!

— Ты же знаешь, вместе только огребём. Кто лечить меня будет? Поклянись!

— Да знаю я! — Рудольфус сжал кулаки, но разбивать их о стену передумал. — Идём быстрее, наши уже там.

В Большом зале префект мрачно оглядел столы — едва ли половина учеников посетила воскресный обед. Самым пустым был стол Гриффиндора, только младшекурсники. И хорошо, что Санни тоже не было. Ни к чему ей видеть это представление. За преподавательским столом не хватало Робертса, что Руди посчитал плохим знаком. Так можно было ещё на что-то рассчитывать, Антуан Рабастана с пелёнок выделял из всех. Слагхорн ничего поперёк главы рода Лестрейнджей даже не подумает сказать. Директор добродушно поблёскивал стёклами очков. МакГонагалл, строгая и собранная, скупо улыбалась молодой Помоне Спраут.

Они с Басти присоединились к своим. Правда, Флинта, Мэдисона и Валери в Большом зале не наблюдалось. Но достаточно было и Беллатрикс, которая с беспокойством осмотрела обоих.

— Рудольфус! — требовательно позвала она, едва он сел рядом.

— Тише. Сейчас сама всё увидишь.

— Всё так плохо? — шёпотом спросила она, покосившись на Рабастана.

Тот задумчиво водил пальцами по пустой тарелке, и кажется, был полностью погружён в свои мысли.

— И даже хуже. И ещё, мне надо как-то отпроситься домой на три дня. Поможешь?

— Конечно.

Директор хлопнул в ладоши, на столах появилась еда, но приступить к трапезе никто не успел.

Руди невольно восхитился отцовской выправкой. Тот входил в Большой зал с видом мрачным и торжественным, вассалы за его спиной выглядели не менее внушительно. О, и адвокат был тут. Группа из шести человек, печатая шаг, прошла по центральному проходу прямо к преподавательскому столу. Было видно, как заволновались деканы. Только директор оставался невозмутим.

На сыновей Ричард Лестрейндж даже не взглянул. А вот Генри Стэнфилд подмигнул Рудольфусу, обернувшись на мгновение. Но тут же застыл изваянием за спиной патрона.

Школьники наблюдали за гостями, раскрыв рты. Нечасто тут давали такие представления. Руди мрачно усмехнулся. К сожалению, о чём говорит отец с директором, слышно не было — не иначе полог тишины наложили. Рядом застыл Рабастан, пальцы братишки, вцепившиеся в кубок, побелели. Руди и сам ощущал, как всё напряглось внутри. Вот адвокат взял слово и протянул директору бумагу с печатями. Наверняка у отца все было готово заранее.

Вот директор кивнул, наклонился к МакГонагалл, что-то сказав. Та с растерянным лицом посмотрела на слизеринский стол, встала и вышла вперёд. Ей даже Сонорус наколдовывать не пришлось — тишину в зале, казалось, можно было резать ножом.

— Внимание, — декан Гриффиндора и заместитель директора обвела взглядом всех присутствующих учеников. — Маленькое объявление. С этого дня студент пятого курса Рабастан Лестрейндж переводится на домашнее обучение.

За столами зашумели. Рудольфус с досадой сжал кулак, но оказалось, что МакГонагалл ещё не закончила.

— Это не отчисление, Рабастан Лестрейндж очень талантливый студент, и мы были бы рады обучать его дальше. Но таково было решение его отца, которое было одобрено комиссией из Министерства. У меня всё, всем приятного аппетита.

Рядом шумно выдохнул Басти. Беллатрикс сжала руку Рудольфуса. Он благодарно ей улыбнулся и тут же посмотрел на отца, который с директором и адвокатом как раз выходил в боковую дверь за преподавательским столом. Ясно было, что они пошли утрясать формальности.

Вассалы потоптались ещё у стола, перекидываясь фразами со Слагхорном и с Флитвиком, потом развернулись и направились к слизеринскому столу.

— Привет, парни, — Генри Стэнфилд уселся напротив Рабастана, Шон Кроули и его кузен Бран Сеймур — напротив Руди и Беллатрикс, а мрачный Трой Хейли не поленился обойти стол и сесть рядом с Басти.

— Здорово, — ответил Рудольфус. — Как дома?

— Всё путём, — ответил ему Шон, накладывая себе в тарелку тушёную картошку с мясом. — У Брана первенец на днях родился.

— О, поздравляю!

Они все нестройно поздравили покрасневшего Сеймура, который безуспешно пытался найти на столе что-то кроме тыквенного сока. Беллатрикс с улыбкой наколдовала ему воды, уничтожив сок простым Эванеско.

Трой Хейли что-то тихо спросил Рабастана.

— Не голоден, — мотнул тот головой.

— Отстань от парня, Трой, — добродушно высказался Генри, лениво обгрызая куриную ножку. — А ничего вас тут кормят, я уже и забыл.

Рудольфус тоже не мог есть, кусок в горло не лез, но Рабастана стоило заставить. Если он ещё ужинать не будет, то просто не выдержит экзекуции от слабости.

— Ешь, Басти! — тихо произнёс он, наклонившись к его уху.

Тот поднял на брата мятежные глаза, но промолчал. И даже подвинул к себе тарелку с жареным мясом. Ел с неохотой, ни на кого не глядя. А мужчины то и дело бросали на него сочувственные взгляды. Рудольфусу казалось, что обед никогда не закончится.

— Трой, — позвал он тренера по боевым искусствам. — Вы его прямо сейчас заберёте?

Хейли кивнул.

— Как только патрон вернётся. Хорошо бы чемодан — или что там у тебя, Рабастан — сюда принести.

— Незачем! — Рудольфус резко поднялся. — Рабастан, идём! Скажете отцу, что мы у себя в гостиной подождём.

Мужчины дружно вскочили.

— Мисс Блэк ведь не откажется ему сообщить? — высказался за всех Генри, — а мы с вами.

— Я сказал, подождёте здесь, — спокойно посмотрел ему в глаза Руди. — Мисс Блэк составит вам компанию. Рабастан, идём.

Генри неуверенно улыбнулся и после секундного колебания опустился обратно на скамью.

Остальные молча последовали его примеру.

— Ваше здоровье, наследник, — Трой с ухмылкой поднял кубок тыквенного сока и опорожнил одним глотком. — У вас от силы минут десять, парни!

Однако они едва успели дойти до гостиной Слизерина, когда их догнала Белла.

— Уже, — выдохнула она. — Лорд Лестрейндж направляется сюда. Басти, я помогу собраться.

— Да там немного осталось, я сам помогу. Отвлеки отца внизу. Мы выйдем, как только всё сложим.

— Руди, издеваешься? Мне кажется, он очень зол. Басти, зачем ты вечно злишь своего отца? Можешь не отвечать! Я подожду вас в гостиной!

Рудольфус быстро выгребал всё из тумбочки и шкафа и, уже не заботясь об аккуратности, скидывал в сундук. Рабастан безучастно сидел на кровати, глядя такими несчастными глазами, что хотелось всё разнести тут к дракклам, а не складывать вещи.

— Руди, ты точно…

— Я же сказал, — выдохнул он сквозь зубы, — я буду дома вечером, и пусть всё летит к Мордреду!

Дверь резко распахнулась, явив на пороге их отца.

Рудольфус замер, уронив в сундук очередную мантию.

— Рудольфус, Рабастан, — кивнул лорд Лестрейндж ему и вскочившему с кровати Басти. — Вижу, почти всё собрали.

— Да, отец.

— Я готов, — Басти выглядел теперь вполне спокойным, даже подбородок задрал, глядя на главу рода с вызовом.

Руди в очередной раз поразился их сходству. Даже выражения лиц похожи.

Впрочем, эта мантикорова дуэль взглядами — василиски, блять — длилась недолго.

— Рудольфус, — отец перевёл тяжёлый взгляд на него. — Директор был так любезен, что позволил забрать тебя до четверга. Иди, собери что-нибудь тоже. А Басти тут справится сам, не так ли, сынок?

Тот кивнул, зарываясь в шкаф.

Руди широко улыбнулся отцу, ощущая, как отпускает напряжение.

— Я мигом!

Как не хотелось ему оставлять Рабастана наедине с отцом, но пришлось.

До башни старост он добрался в рекордные сроки. Много собирать не стал, дома всё было, только сумку с книгами и конспектами — никто за него эссе по чарам к пятнице не напишет. Да и по другим предметам отставать не хотелось.

Когда он вернулся в гостиную Слизерина, отец о чём-то беседовал с Беллатрикс, которая почтительно улыбалась, что-то отвечая, а Басти как раз выходил из комнаты с чемоданом.

— Пора, — сразу кивнул Ричард Лестрейндж, увидев его. — Парни, заберите у Рабастана чемодан. Генри, я сказал «чемодан», сумку-то зачем? Мисс Блэк, был рад повидать.

— Всего доброго, сэр!

Белла кивнула Рудольфусу, одними губами произнеся: «Зеркало». Руди понятливо кивнул и вышел вслед за отцом.

До границы антиаппарационного барьера они дошли быстро. Басти развернулся к школе, словно пытаясь запомнить замок. Рудольфус сжал зубы, заставляя себя не оглядываться. Ему хотелось подбодрить брата, но не под пристальным отцовским взглядом.

— Портключ, — лорд Лестрейндж вытащил из сапога хлыст с резной рукоятью.

У Рабастана потемнели глаза, но он первый взялся за плеть. Руди последовал его примеру, потом все остальные.

— Портус! — произнёс глава рода, и Руди ощутил знакомый рывок.

Спускались они медленно уже в парке перед замком. Трой не отдал Рабастану чемодан, хотел понести сам.

Но Ричард протянул руку, отбирая ношу, и вассалы дружно откланялись, разбредаясь в разные стороны.

— Короче так, парни, — произнёс лорд Лестрейндж, сурово оглядев сыновей, когда они остались одни. — Расстроите мать — пеняйте на себя. Рабастан, пойдёшь в свою комнату и выйдешь только к ужину. С улыбкой на лице и в хорошем настроении. После ужина… Впрочем, ты сам знал, что делаешь. Всё ясно?

— Да, отец.

— Рудольфус, делай что хочешь, только никаких дуэлей с бабушкой, имей почтение! На ужине быть обязательно.

— Я понял, отец.

— Бенни! — Ричард щёлкнул пальцами и всучил домовику, появившемуся у его ног, чемодан Рабастана. — В комнату отнеси. Надеюсь, там всё готово?

— Да, хозяин! Бенни сделает. Эльфы всё приготовили.

— И ещё, парни, — лорд задумчиво поглядел на низкие облака. — У нас гостит мой друг, мистер Реддл, правда, собирается отбыть сразу после ужина. Так что, если захочешь, Руди, можешь найти его в библиотеке. Тебе, Рабастан, советую ни с кем до ужина не встречаться. На этом всё, идёмте.

Басти покосился на хлыст, всё ещё зажатый в отцовской руке.

— Этим будешь бить? — спросил спокойно, заставив Рудольфуса резко оглянуться — он шёл впереди, задумавшись, случайно ли заглянул в гости Тёмный Лорд.

Ричард Лестрейндж усмехнулся, глядя на младшего сына, и даже ответил на дерзкий вопрос, сбивая хлыстом шишку с невысокой ели:

— Нет, не этим, — и, не успел Руди выдохнуть, холодно добавил: — Но если очень хочешь…

— Обойдусь, — буркнул Басти и побежал к дому.

— Пап, нельзя как-то…

— Нет, Руди, нельзя. Иначе то, за что он боролся, идя мне наперекор, потеряет свой вес. Поверь, сынок, то, что достаётся легко, цениться не будет. Залечишь и утешишь, ясно? И хватит об этом.

— Это был только предлог, да? — не отступал Рудольфус, приноравливаясь к шагу отца. — Ты его давно хотел забрать?

— Ну не только, но ты прав, сын. Гробить талант в этой вашей школе? К Мордреду! Ему по-настоящему надо учиться, не среди бестолковых студентов, а у мастеров.

— Обо мне ты так не думал, верно?

Ричард Лестрейндж весело рассмеялся.

— Руди, ты наследник, и боевик уже хоть куда, хотя ленишься, да и по проклятьям надо подтянуться, может, в ученики возьмут. Какого ещё дементора тебе надо? А у Басти дар, он на лету всё схватывает. Да ты сам всё знаешь. Лучше скажи мне, что за девочка эта Прюэтт, по которой Басти с ума сходит? Стоит того?

— Она чудо, пап! Таких, правда, больше нет. Тебе надо просто увидеть, ну, может, поговорить.

— Н-да? А Бель не ревнует?

— Отец!

Он обнял Руди за плечи, увлекая к дому.

— Ваша мама так обрадовалась, готовит вам, оболтусам, праздничный ужин, эльфы с ног сбились. А Рабастан, боюсь, не оценит. И ужин будет испорчен. Вот как нам такое пережить, а?

— Может, не всё так плохо? — пробормотал Рудольфус и расправил плечи, когда отец его отпустил. — А ты куда?

— Иди в дом. Полетаю на гиппогрифе. Встретимся за ужином.

— Да, отец.


* * *


Антуан Робертс всю дорогу до подземелий ждал, что домовушка вот-вот появится перед ним, сообщая, что сын проснулся. Но до самого входа в гостиную Слизерина не только домовушка, но и никто из подопечных не встретился, что уже настораживало. Понятно было, что в воскресенье вечером ребятам есть чем заняться, но всё же странно, что даже первачки не шныряют в поисках приключений на свои пятые точки.

Едва он переступил порог гостиной, как понял, что предчувствия его не обманули. Казалось, здесь собрался весь дом, включая самых мелких, хотя кого-то ему явно не хватало. Заметив его, старшие тут же повскакивали со своих мест, вытягиваясь по стойке смирно, за ними уже и младшие встали. Даже девочки не остались сидеть, как бывало раньше. На лицах испуг, волнение, а у кого-то вроде Флинта явное облегчение от вида любимого профессора.

— Кого хороним? — осведомился Антуан и тут же взмолился всем богам, с тревогой осматривая каждого, чтобы это не оказалось правдой. И сразу понял, кого так не хватило при беглом осмотре — братьев Лестрейнджей. Мордред, только не Рабастан! — Где наш уважаемый префект?

— Руди домой забрали, — ответила Белла и даже сделала шаг вперёд. — Профессор, это правда? Рабастан больше не вернётся в Хогвартс?

Остальные было загомонили, но от вопроса Беллатрикс замерли и уставились на него с надеждой. Только Мерлин знает, чего ему стоило взять себя в руки. Стоило лишь одни выходные посвятить себе, и судьба жестоко отомстила. Перед глазами пронеслись тысячи картин с покалеченным или мёртвым Рабастаном, которые он решительно отбросил, с трудом уговорив себя не поддаваться панике. Детям — иначе их назвать сейчас язык бы не повернулся, столько растерянности и надежды на него было в их глазах — он холодно сказал:

— Полагаю, вам уже сделали объявление, — просто не могло быть иначе, а даже если нет, он просто вызовет Слагхорна на дуэль и убьёт его.

— Да, сделали, — подтвердила Беллатрикс, которой все молчаливо предоставили право говорить. — Но мы думали, что вы скажете почему.

— Мисс Блэк, пожалуйста, процитируйте мне это объявление полностью и только после этого скажите, что конкретно вам в нём непонятно. Тем более, я вижу, что многие из вас его не слышали?

— Хорошо, — Беллатрикс кивнула. — Профессор МакГонагалл сказала, что Рабастан Лестрейндж больше не будет учиться, потому что отец забирает его на домашнее обучение. И что Министерство Магии одобрило это решение.

К Антуану медленно возвращалась способность связно мыслить. Он даже улыбнулся малышам, хотя ситуация и теперь ему не слишком нравилась. Но, по крайней мере, Басти был жив. С другой стороны, он наверняка что-то натворил, причём такое, что разозлило патрона. Значит, лорд лично был здесь, чтобы забрать отпрыска, и если бедного парня не ждёт вечером показательная экзекуция, то он, Антуан, ничего не понимает в жизни.

— Мисс Блэк, что же непонятного сказала профессор МакГонагалл? — он откровенно тянул время.

— Всё понятно, — пожала она плечом. — Кроме того, почему это случилось. Рабастан что-то натворил?

— Мы обсудим это с вами позже, мисс Блэк. А остальным настойчиво рекомендую заняться своими делами, пока до ужина ещё есть время. Напомню третьему и пятому курсу, что завтра жду эссе, и поблажек не будет никому. Седьмой курс получит завтра проверочную работу по моему предмету, так что не лишним будет повторить две прошлые темы. Четвёртый курс — зелья, ваш декан тоже собирается проводить проверочную работу. Первый курс, надеюсь, подготовился к трансфигурации, а у второго курса, насколько помню, завтра сложные чары, и профессор Флитвик ожидает отработанное заклинание левитации жидкости. Ну и шестой курс, надеюсь, не забыл нанести на карты все созвездия, что задал профессор Мерфи.

Реакция слизеринцев была единодушной, но, несмотря на стоны и возмущённый ропот, дети поспешно разбрелись кто куда, подальше от внимания Робертса. Кто-то действительно решил подготовиться к занятиям, а кому-то срочно захотелось прочесть сегодняшнюю газету, или обсудить с подружками новые наряды из Ведьмополитена. Главное, что удалось их успокоить.

— Мисс Блэк, прошу за мной, — Антуан вышел из гостиной, направляясь дальше по коридору. Каблучки Беллатрикс стучали позади. Только войдя в один из пустовавших классов, коих в подземельях было несколько, он запер заклинанием дверь и предложил девушке присесть напротив за парту. Сам же прислонился к преподавательскому столу спиной.

— А теперь, мисс Блэк, мне интересно, как всё происходило. Я надеюсь, вы видели своими глазами, как забирали из школы Рабастана?

— Конечно, сэр. Можно узнать, где вы были эти два дня?

Робертс отрицательно покачал головой:

— Это личное, мисс Блэк. И, предвосхищая ваш вопрос, — да, у меня не было возможности отложить или быстрее разобраться с этим делом. Жалею ли я, что меня здесь не было — да, вернулся бы я раньше, если бы знал, что происходит здесь — нет. Я удовлетворил ваше любопытство?

— Да, сэр, — серьёзно ответила она. — Я не совсем владею информацией, как вы уже поняли, поэтому скажу только то, что знаю.

Рассказ Беллатрикс полностью подтвердил догадки Антуана. Лорд Лестрейндж был здесь, причём с вассалами и адвокатом, Рабастан выглядел виноватым, а Рудольфус — злым и расстроенным. И на вызов по зеркалу Руди до сих пор не ответил.

— Спасибо, мисс Блэк. Обещаю, если что-то выясню, то поделюсь с вами. К слову, вы не знаете, с мисс Прюэтт ничего не случилось этим утром или вчерашним вечером?

— Вы думаете, что Басти что-то… Нет, я не знаю, сэр. За завтраком она выглядела нормально, а на обеде её не было.

— Понятно. Не будем строить догадки. Я вас больше не задерживаю, мисс Блэк, и надеюсь увидеть на ужине.

— Да, сэр, — она кивнула и вышла из кабинета, не задав больше ни одного вопроса.

Робертс вздохнул и потёр пальцами виски, голова начинала болеть, а нужное зелье он так и не пополнил в аптечке. Придётся зайти в Больничное крыло, потому что видеть Слагхорна, у которого точно этого зелья была чуть ли не целая полка в личном шкафчике, он сейчас органически не мог. Просто потому, что сильно хотелось двинуть его по рыхлой физиономии, а какое-никакое уважение к собственному бывшему декану у него ещё оставалось.

Макки появилась именно в этот момент, не дав ему решить, что он может и должен предпринять.

— Ваш мальчик проснулся, — пропищала домовушка. — Макки сразу сообщать.

— Можешь меня перенести в комнату?

— Макки может.

Она ухватилась за его руку, и секунду спустя он уже находился в комнате.

Северус сидел на кровати и тёр глаза кулачками. Заметив отца, он тут же выпрямился, сразу становясь настороженным.

— Что-нибудь хочешь, Северус? — спросил Робертс, прикидывая, что для Рабастана он пока ничего сделать не может. Патрон просто не станет слушать — и это в лучшем случае, да и миссис Сольвейг Гамп будет на стороне главы рода, тут без вариантов. Может, на каникулах удастся привести аргументы в защиту крестника.

— В туалет, — буркнул ребёнок. — Мы будем смотреть Хогвартс?

— Сегодня уже поздно. Туалет там. Сам справишься?

— Я не маленький!

Бросив на него обиженный взгляд, ребёнок утопал в туалет, а Робертс оценивающе оглядел детскую кровать, застеленную красивым бельём с разноцветными бабочками. Она стояла в углу его комнаты, а рядом была даже детская тумбочка, тоже разукрашенная какими-то мелкими зверьками. И светлячок над кроватью имелся, и полочка с двумя детскими книжками, непонятно откуда раздобытыми домовиками.

— Спасибо, Макки, — кивнул он домовушке, ожидавшей его вердикта. — Всё очень хорошо.

Та просияла и спросила, надо ли подать ужин для мальчика сюда, или он пойдёт в Большой зал.

Представив, какой фурор произведёт появление его сына в Большом зале, Робертс усмехнулся. С другой стороны — прятать его неделю вряд ли получится. Отправить на учёбу с первокурсниками — тоже как-то несерьёзно, а запирать у себя в комнате…

И как он не подумал об этом заранее? Вообще-то, даже в больнице мальчишке было бы веселей. И подкормили, и подлечили бы там. А ему, по большом счету, заниматься ребёнком практически некогда.

— Одевайся, Северус, — сказал он вернувшемуся отпрыску, — пойдём ужинать.

— В Большой зал? — расширил глаза ребёнок, начиная стягивать пижаму.

— Нет, — чуть скривился Робертс. — сегодня поужинаешь на кухне — с домовиками.

— А ты?

— Я не смогу быть с тобой всё время.

— Ты будешь ужинать в Большом зале?

Робертс вздохнул, глядя, как домовушка подаёт сыну одежду.

— Я профессор и обязан там ужинать.

Обида в глазах сынишки пропала, сменившись возмущением. Он скинул только что одетый ботинок.

— Я не хочу есть с домовиками! Я хочу в Большой зал!

Робертс с минуту смотрел на его скрещенные на груди руки и насупленную мордашку. Сдержав раздражение, он прикинул всё за и против и скомандовал:

— Хорошо, тогда быстро одевайся, посмотришь сначала Слизеринскую гостиную. Но имей в виду, одна твоя жалоба и отправишься к домовикам. Это понятно?

Ребёнок подозрительно посмотрел и принялся поспешно натягивать ботинки, игнорируя домовушку.

— И ещё, — добавил Антуан, ощущая себя не самым лучшим образом, — пока ты здесь, никто не должен знать, что ты мой сын. Иначе тебе придётся проводить время только здесь, пока маму не выпишут из больницы.

— Не скажу я. Но ты тогда тоже не говори, — пробурчал Северус, вскакивая на ноги. Он даже притоптывал от нетерпения. — Я готов.

— А мантия?

— Сейчас!

Он позволил домовушке помочь надеть мантию, но только потому, что сам явно не умел её надевать. Или просто торопился.

— Макки, перенесёшь нас туда же, откуда забрала меня.

— Макки сделает!

Уже в пустом классе Антуан взял сына за руку и спросил:

— Что ты скажешь, если спросят прямо, не мой ли ты сын?

Северус задумался, глядя исподлобья.

— Скажу, что это не их дело, — выдал он.

— Грубо, не находишь?

— Скажу, что ты мне не отец.

— А врать точно не стоит, — Робертс не показал, как это его покоробило.

— Ладно, я придумаю, что сказать, пойдём уже!

— Хорошо. Меня будешь называть — профессор. Но только при посторонних.

— Я понял! Пойдём!

Робертс вздохнул и вывел его в коридор, внезапно понимая, что ребёнок его вообще никак не называет. Но здраво рассудил, что это дело наживное, и начинать настаивать сейчас, когда сам попросил скрывать правду, просто нечестно по отношению к сыну — запутается.

На этот раз в гостиной атмосфера царила вполне обычная — кто-то смеялся, кто-то болтал, кто-то читал, в углу пятикурсники играли в какую-то игру, устроившись прямо на полу.

— Профессор! — Флинт соскочил с дивана, заметив его первым, что-то старательно прикрывая своим телом. Он с изумлением уставился на Северуса.

Выяснять, что прячет Флинт, Антуан на этот раз не стал. Во-первых, было совершенно не до него, во-вторых, выяснять смысла нет — и так понятно, что Квинт может прятать.

Тишина установилась почти сразу, на его сына глядели с любопытством.

— Это Северус, — представил его Антуан. — К сожалению, у него приключилась беда — его мама, моя давняя знакомая, тяжело заболела. Других родственников, способных позаботиться о мальчике, нет, и поэтому неделю он будет находиться на моём попечении, пока его мать не выпишут из Мунго. Был бы рад вашей помощи, потому что, сами понимаете, следить за ним постоянно я не смогу физически. А домовиков он не жалует.

— Какой симпатяга, — Беллатрикс с Валери подошли к мальчику первыми и представились.

— Здравствуйте, я Северус Снейп, — серьёзно ответил ребёнок. — Мне почти восемь лет.

Робертс вздохнул — а чего он ждал, что мальчик назовётся его фамилией? Раньше надо было думать, но как думать, если это чудо было постоянно рядом.

Остальные рассматривали его сына с улыбками. Северус охотно здоровался, вертел головой, восхищённо осматриваясь, чем явно умилял всех. Подошли поздороваться младшие, к которым Робертс и обратился:

— Рози, Алекс, присмотрите за мальчиком? Он будет ходить с вами на некоторые занятия и в Большой зал.

— Да, профессор! — ответили оба хором.

— Мы тоже присмотрим, — сообщила Валери Нотт, — можете оставить его, профессор! Пойдёшь с нами на ужин, Северус?

— В Большой зал? — уточнил тот с подозрением.

— Конечно, куда же ещё?

— Пойду, — согласился он.

— Спасибо, мисс Нотт, — сдержав улыбку, поблагодарил Антуан. — Надеюсь на вас.

— Конечно, сэр.

Он, в самом деле, больше чем другим доверял сестре своего друга, считая её гораздо серьёзнее остальных девиц. Поэтому оставил сына в обществе подопечных почти с лёгким сердцем и отправился к директору. Просто поинтересоваться, какого дементора тот не сообщил ему сразу о судьбе Рабастана.

Ну или просто предупредить, что разрешил Северусу посещать занятия с первокурсниками.


* * *


Стол в самом деле ломился от яств, отец не преувеличивал. Далеко не всегда их встречали дома таким праздничным ужином. Рудольфус вошёл в обеденную залу на пару секунд раньше отца и занял своё место по правую руку от него.

— Рабастан?

— Сейчас подойдёт, — пожал он плечом, теребя красиво сложенную салфетку. — Он в порядке, отец.

— Злой как мантикора? Неважно. Ты видел Тома?

— Да, но недолго. И, кажется, отвлёк от какого-то важного дела.

— Спрашивал что-то? — поинтересовался Ричард.

— Нет… хотя да, попросил меня одолжить ему на полчаса моего домовика.

— Именно твоего?

— Да, и про мисс Прюэтт ещё.

— Про неё позже. Дамы…

Они оба поднялись со своих мест, приветствуя вошедших в зал леди и обходя стол.

Руди радостно улыбнулся матери, одарившей его ласковым взглядом, и стойко выдержал пронзительный взгляд миссис Гамп, для которой галантно отодвинул стул.

— Добрый вечер, бабушка!

— А он действительно добрый? — подняла бровь Сольвейг Гамп, занимая своё место.

— А разве нет? Вроде бы никто не умер, даже вы, бабуля.

— Укоротить бы тебе язык, внучек!

Ричард, поцеловав жену в висок, бросил на сына предостерегающий взгляд, недвусмысленно приказывая заткнуться.

Рабастан влетел в залу, едва они заняли свои места.

— Опаздываешь, Рабастан! — холодно произнёс глава рода.

Басти бросил на отца нечитаемый взгляд и подошёл к матери поцеловать руку.

— Мама!

— Сынок, я тебе очень рада! — Бастинда Лестрейндж улыбнулась и потрепала его по щеке. — Ты стал ещё выше.

— Да, мама, скоро перегоню Рудольфуса.

— Вполне вероятно, милый.

Басти с улыбкой подошёл к Сольвейг:

— Бабуля! — ей поцелуй достался в щёку. — Мне кажется, или ты расстроена?

— Разумеется, расстроена, Рабастан! Какого Мордреда ты сделал браслеты за один день? Чему я тебя учила? Собственноручно высеку.

— Займи очередь после отца, — Рабастан прямо глянул на Ричарда, занимая место между Руди и Сольвейг.

— Басти, — вкрадчивый голос главы рода заставил Рудольфуса вздрогнуть, а младшего — надменно вздёрнуть подбородок. — Не усугубляй свою участь, сын.

— Кого мы ждём, Ричи? — Бастинда одарила главу семейства строгим взглядом.

— Ты же знаешь, у нас гость, милая, — улыбнулся ей лорд Лестрейндж, отвлекаясь от нахального отпрыска. — Домовик предупредил его, сейчас появится.

Она царственно кивнула и посмотрела на сына:

— Рабастан, прекрати злить отца. А ты, Ричард, угомонись, тем более, у нас гость.

— Я не собираюсь…, — вспыхнул её муж, но заканчивать мысль не стал, оборачиваясь к распахнувшимся боковым дверям.

— А вот и царственный полукровка, — фыркнула Сольвейг, — даже не знаю, кого он мне напоминает.

— Мама! — тихо воскликнула Бастинда.

— Да, ты права, дорогая, знаю… Где теперь тот красавчик? Говорят, он сам выстроил тот Нумернгард…

Басти закашлялся, а Рудольфус с трудом сдержал порыв высказать бабуле, что думает о таком сравнении. Он пнул младшего брата под столом и поднял взгляд на гостя, который мог уже слышать их разговоры.


* * *


Санни ожидала увидеть обеденный зал, но это оказался небольшой холл перед лестницей, по которой как раз спускалась к ним высокая леди, внезапно появившаяся в вихре аппарации.

— Обожаю Ричарда, — усмехнулась она. — Не врал, что открыл доступ. Здравствуй, Том.

Реддл резко остановился, и Санни уставилась с любопытством в холодные голубые глаза незнакомки и тут же непроизвольно ахнула, не понимая, откуда взялось это знание:

— Крёстная!

— Здравствуй, Александра, — кивнула та, останавливаясь перед ними. — Не буду лгать, говоря, что рада тебя видеть в такой компании и в таком месте. А главное — в таком виде!

— Леди Блэк, приветствую! — отпустив Санни, Тёмный Лорд протянул элегантной гостье свою руку. — Не ожидал вас здесь встретить.

Руки миссис Блэк не подала, обратив на него сверкающий взгляд.

— Похоже, я отстала от жизни, Том. Плебейские замашки снова в моде? Александра, учти, я не потерплю от тебя нарушений этикета. Руку первой подаёт дама!

— Леди Блэк, — холодно процедил Тёмный Лорд, — обойдёмся без взаимных оскорблений.

— Разумно, Том. Тогда позволь поинтересоваться, как скоро ты намерен просить у лорда Прюэтта руки этой девочки? Или для тебя законы не писаны, и компрометировать юных наследниц — обычное дело?

— Леди Блэк!

— Серьёзно, Том? Я тебя разозлила? Проклянёшь? Ко мне, Александра!

— Но ужин… — Санни не смогла противиться, послушно шагнув вперёд, и теперь с растерянностью смотрела на Тома Реддла, прожигающего взглядом дерзкую леди Блэк. Ей хотелось бы знать, кто из дам Блэков так не боится Волдеморта. Вроде бы у Блэков было много женщин в роду, это позже их всех будто корова языком слизнула. Знать бы ещё имя её крёстной, и почему её подсознание выдаёт такую неполную информацию? — Мистер Реддл сказал…

— Милая, мистер Реддл может говорить что угодно, но в таком виде, без приглашения и без ведома отца, на ужин в благородном доме моя крестница не пойдёт. Дай мне руку, девочка.

— Вальбурга…

— Ах да, Том, совсем не обязательно сообщать моим будущим родственникам о моём визите. Александра, детка, держись крепче. Вот так.

Санни не успела и слова сказать на прощание взбешённому Тёмному Лорду, да и просто побоялась — она ведь не Вальбурга! Почти сразу она ощутила уже привычный вихрь аппарации, который вынес их к домикам Хогсмида.

— Крёстная, простите меня, — тут же попыталась она оправдаться.

— Молчи! Как только твой отец послал мне патронуса, я связалась с ним и узнала подробности. Не могу сказать, что ситуация меня радует. Ещё повезло, что Орион заставил глотнуть зелье удачи и я успела вовремя. Пойдём-ка в «Дервиш и сын», ужином, так и быть, тебя угощу. Там мне всё и расскажешь.

Санни и не знала про этот маленький бар, расположенный на боковой улочке Хогсмида. Да и не было на нём никакой надписи. Небольшое помещение, жарко натопленный камин, седобородый старичок за стойкой и один-единственный стол, с начищенной до блеска столешницей и двумя удобными креслами.

— Приветствую, леди Блэк! — поклонился старик и щёлкнул пальцами. Огонь в камине полыхнул, ещё радостней осветив комнату, а на столе появилось меню в кожаной обложке.

— Как тут уютно, — не удержалась Санни, садясь напротив Вальбурги и разглядывая стены, увешанные пучками трав и маленькими картинами разнообразных животных, или лучше сказать — страшилищ. Подобное она видела в учебнике ЗОТИ за второй курс.

— Мало кто знает об этом месте, — пояснила Вальбурга, снимая перчатки. Она коснулась палочкой меню. — Фирменный ужин с мясом и овощами. Тебе понравится, детка.

Меню исчезло, а Санни во все глаза рассматривала крёстную — до сих пор не могла поверить, что это сама Вальбурга Блэк — мать Сириуса и Регулуса.

— Итак, мисс, как, ради Мерлина, ты умудрилась привлечь к себе внимание этого опасного полукровки? Он позволял себе что-то лишнее?

— Не знаю, нет, — поспешила ответить Санни.

— Джейсон говорил о пророчестве. Том копался в твоих мозгах?

— Да, было больно и страшно, — тут же наябедничала она.

— Понятное дело! Мерзавец! И эти загадочные серьги снимать не заставлял? Ментальная защита, если правильно поняла?

— Ага, это он подарил их в первую встречу.

— Том? Вот ведь жук. Да ещё какой щедрый! Знать бы, к чему это всё.

Она взмахнула палочкой, вызывая патронус в виде грифона.

— Джейсон, мы в Хогсмиде, «Дервиш и сын». Всё в порядке, отзывай эльфов. В школу пройдём камином.

Грифон щелкнул страшным клювом, развернулся, раскрывая крылья, и сделал прыжок прямо в стену, растаяв в воздухе.

На столе появились большие тарелки, наполненные аппетитными кусочками мяса под соусом и горкой тушёных овощей.

— Поешь, — кивнула ей крёстная, — стабилизирует твоё состояние. Такое чувство, что тебя кто-то магией накачал.

— Ага, мистер Реддл, — кивнула Санни, пробуя мясо — оно оказалось невероятно нежным и обалденно вкусным.

— Вот как! И под каким предлогом? Жуй, потом расскажешь, за чаем.

Тарелки опустели очень быстро, появился чай и пирожные. Из стены выплыл призрачный фестрал, Санни едва не подавилась первым же глотком — зрелище было жутковатым.

— Спасибо, Вальбурга, — голосом отца проговорило чудовище. А потом повернуло морду в сторону Санни. — Дочь…

Чудовище вздохнуло очень по-человечески и растаяло.

Глава опубликована: 28.05.2016
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 2836 (показать все)
Ааа ааа... Как теперь ждать долго ...
Каури4автор
Главу отредактировала моя бета, сейчас перезалью.
Спасибо огромное за ваши отзывы! Мне это очень помогает писать дальше любимую книгу.
Bombus
Героиня абсолютно достоверная. Она идеально легла в матрицу.
Автор ювелирно поселил попаданку. Я восхищаюсь Автором.
Это же Молли. Только вместо Артура Уизли другой персонаж. А так всё тоже самое.
Страстная любовь, дети... Ну чеховская душечка же. Прелесть и прелесть.
У канонной Молли вся семья по струнке ходила. И убила она Не кого-нибудь, а Беллу в поединке. Это вам не дурочка- душечка. Душечки в волшебном мире не выживают, как и дурочки. Автор сама с каждым новым женским персонажем показывает, как важен характер и мозги, чтоб суметь просто выжить. И из всех персонажей только Попаданка демонстрируя чудеса неадекватности выпутывается из проблем вопреки всякой логике.
Мне так откликнулись отношения Шани и Хэрри! У меня однажды было так. Вроде и жених есть, и отношения какие-то стабильные, а тут вдруг такая незамутненная романтика с молодым мальчиком, настолько живая и естественная. И в голове ничего не щелкает, не пересекаются эти и те отношения в одной плоскости. Не конфликтуют параллельные планы на жизнь с обоими. Это как планы с подругой - не мешают же никак планам с мужчиной, не вызывают ни сомнений, ни ревности.
Только потом приходит осознание, что в одной жизни двух мужчин не совместить, какие бы разные ни были с ними отношения(((
Хм. Подумалось, что Осинкина нифига не попаданка. Возвращенка она. Куда-то же душа оригинальной Молли делась, когда Мэлли заняла её место. Так почему бы за это время не прожить лет 20 в другом мире?
Попаданка демонстрируя чудеса неадекватности выпутывается из проблем вопреки всякой логике.
)) Ну она красивая, ей можно. То самое исключение подтверждающее правило. И мне понравилось предположение Irma. "Не попаданка, а возвращенка" )) и судьба просто раздает ей бонусы удачи.
MordredMorgana
Bombus
У канонной Молли вся семья по струнке ходила. И убила она Не кого-нибудь, а Беллу в поединке. Это вам не дурочка- душечка. Душечки в волшебном мире не выживают, как и дурочки. Автор сама с каждым новым женским персонажем показывает, как важен характер и мозги, чтоб суметь просто выжить. И из всех персонажей только Попаданка демонстрируя чудеса неадекватности выпутывается из проблем вопреки всякой логике.
Канонной Молли слегка за 40, а этой - между 17 и 21.
И кого по струнке выстраивать этой Молли - папу с мамой, братьев, или же всю семью Лестренджей?
Ртш
MordredMorgana
Канонной Молли слегка за 40, а этой - между 17 и 21.
И кого по струнке выстраивать этой Молли - папу с мамой, братьев, или же всю семью Лестренджей?
Куда ей! :) Хотя бы саму себя, чтоб могла хоть шаг ступить самостоятельно, не вляпавшись при этом в проблемы на ровном месте из-за полного отсутствия чувства самосохранения и умения учиться на собственных ошибках. Умственная отсталость в чистом виде.
полгый текста 83 главы без раскидки на части..
я рад был почитать полгую версию
весьма любопытно также юудет узнать начет грядущих планов.84 главу ждать сравниттельноскоро или тоже через пару - трой ку месяцев?
Ртш
Канонной Молли за 50, возможно, и не слегка. Возможно, и за 60. Разница между Джинни и Биллом, думаю, больше 11 лет. Билл и Чарли оба закончили Хогвартс к 91 году. На момент седьмой книги младшенькой 16-17. Соответственно, старшенькому за 30. Даже если она его родила в 18, ей полтос уже есть.
Мhия
Ну, я беззастенчиво льщу Молли в части возраста :)
В любом случае, у канонной Молли есть опыт роста и взросления в соответствующей культурной (или бескультурной) среде. Ну и другой жизненный опыт (а если пятый ребенок залез в собачью миску - это проблема собаки (с)).

У этой Молли, точнее - Санни, этого опыта нет. Она выпала из «своего мира» в, условно, одиннадцать лет (а может 12), и вернулась в него в почти 18. Ей пришлось школьную программу утрамбовывать в голову по приниципу «пятилетку в год». Ей пришлось социальные связи даже не восстанавливать, а устанавливать, причем держа в голове знания, что от нее окружающие чего-то ждут, а заодно и прочитанный канон с фаноном. И это на фоне гормонального давления.
Вот честно: то, что она при этом не сошла с ума, тряпку не жует, из окна не вышла и мыться не забывает - уже охренеть какое достижение.
Жду продолжение!!!
я тоже
Давно откладывала фанфик, думала прочитаю законченный, но когда начала -это полный восторг! Автор умеет удерживать внимание читателя, не успеешь устать от одной истории, как новые герои со своими историями подогревают интерес )) Спасибо автору, жду продолжение!
не успеешь устать от одной истории, как новые герои со своими историями подогревают интерес
Шахрезада!
О Боженька! То есть Мэлли стала Молли, была ею, а потом вернулась к телу и осталась анимагом. А Санни получается была Санькой.... Вау
А ещё очень правильно описаны Шани с Харальдом. Они близки друг другу, жизненный опыт объединяет. Таки Флинт не дотягивает до волчонка, несмотря на крутость. Да и разница в Семь лет в их случае - небо и земля. В общем, я этого юного волка
irsam
Кажется, надо Тома с женой тоже вытаскивать в повествование, а то что-то давно ничего о них нет.

Реально. Например, там была линия с кошмарами по ночам, не увидела, что она как-то разрулилась. И может быть добавить взаимодействие какое-то с Поттерами, всё же не могло прочтение книг по ГП как-то пройти так гладко
Я читала это 2 дня беспрерывно, почти не спала и никуда не выходила. Теперь корю себя за то, что вообще начала читать впроцессник 🤣

Автор, у вас шикарный талант! Желаю вам однажды начать печататься и получить популярность, если вы ещё не печатаетесь. Вы великолепно владеете историей и вниманием читателя 😭
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх