↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Вход при помощи VK ID
временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Ненужный магическому миру (джен)



Бета:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
AU, Hurt/comfort
Размер:
Макси | 343 982 знака
Статус:
В процессе
Предупреждения:
ООС, Читать без знания канона не стоит
 
Не проверялось на грамотность
Судьбе мальчика, который выжил, не позавидуешь. В годовалом возрасте лишился родителей, попал к Дурслям, которые боятся всего ненормального. А в возрасте шести лет попал в аварию по вине родственников. И как итог, он чудом выжил, но остался инвалидом. Стоило Великому Альбусу Дамблдору узнать об случившемся, как он тут же наведался тайком в магловскую больницу вместе с целителем. Она же сообщила директору, что даже магия не способна помочь мальчику.
И как итог, ребенок-инвалид оказался не нужен.
Дамблдор принимает решение, что такой ребёнок не нужен магическому миру. Проходит пять лет. Гарри так и живёт в доме инвалидов, куда его сплавили нерадивые родственники. Письмо из школы волшебства мальчику так и не приходит. А магические выбросы у ребёнка будут происходить. И потому на пороге медицинского учреждения появится странный молодой мужчина, который займётся обучением юного волшебника. Также в жизни Гарри появится друг, в чью семью его примут. Через несколько лет магический мир вспомнит о ребёнке. И тогда их будет ждать открытие, которое скрыл от всех великий Альбус Дамблдор.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Глава 24. Происшествие на чемпионате по квиддичу и приезд в Хогвартс.

Два года спустя

Сириус, Гарри и Гермиона прилетели на Британские острова на самолёте. За два года Гарри заметно вырос и окреп. Любительское занятие спортом пошло ему на пользу. Он больше не выглядел таким худым, как раньше. Гермиона тоже изменилась, став привлекательной девушкой. Сириус был с ними, так как они отправлялись на Чемпионат мира по квиддичу вместе с Невиллом. Последний матч между Ирландией и Болгарией должен был состояться на Туманном Альбионе, и Сириус решился познакомить крестника с этим волшебным видом спорта.

В аэропорту их встретили мистер и миссис Грейнджер. На следующий день Сириус, Римус, Гарри, Гермиона и Невилл выехали на стадион «Триллиум» в графстве Девон, неподалёку от города Дартмур. Прибыв на место, они увидели большое поле у леса, заполненное палатками. Большинство из них выглядели как обычные, но их выдавали дымящие трубы и колокольчики. Однако были и явно волшебные шатры. Гарри сразу заметил самый необычный из них — это была экстравагантная конструкция из полосатого шёлка.

— — О, эта палатка похожа на миниатюрный дворец с несколькими живыми павлинами, привязанными у входа, — заявил Гарри. 

— Это нечто принадлежит Малфоям, — усмехнулся Сириус. — Только Люциус мог до такого додуматься. 

Миновав необычное сооружение родственников, группа из пяти магов направилась к собственному шатру. Он оказался довольно простым, но в гриффиндорской расцветке. 

Через пару часов компания двинулась на стадион. Оказалось, что Сириус зарезервировал места в Вип-зону, где соседство им составили министры магии Великобритании, Франции и Болгарии. Блэк отметил, что Карнелиус Фадж заметно нервничает. В это же время Гарри рассматривал стадион. Подросток наблюдал за тем, как около ста тысяч ведьм и волшебников заняли свои места на трибунах, ровными рядами возвышавшихся вокруг длинного овального поля. Всё пространство было залито таинственным золотым светом, который, казалось, исходил прямо от амфитеатра. С высоты арена выглядела гладкой и бархатистой. По обеим сторонам поля торчали кольца для ворот, достигавшие высоты пятидесяти футов; напротив них, почти на уровне глаз Гарри, находилась гигантская классная доска. Светящиеся буквы на ней исчезали и появлялись, словно невидимая рука великана царапала и стирала их. Гарри также заметил, что по всему полю мелькали рекламные объявления.

Гарри вместе с друзьями наблюдал за напряжённым матчем между командами Болгарии и Ирландии. Он не сразу осознал, что Ирландия ведёт в счёте, а Болгария проигрывает. Однако, когда болгарский ловец предпринял рискованный ход, игра внезапно завершилась с результатом 170:160 в пользу Ирландии.

— Вот это да! — воскликнул Гарри, слегка приподнявшись в своём инвалидном кресле.

— Зачем Крам поймал снитч, если счёт был уже таким большим? — удивился Невилл.

— Он просто хотел завершить игру на высокой ноте, сохранив честь своей сборной, — предположил Драко Малфой, подросток с бледной кожей и серым оттенком глаз. — Хотел, чтобы всё выглядело достойно.

— Я согласен с ним, — кивнул Гарри, крутя колёса своего кресла.

Как только игра, инициированная магическим сообществом, завершилась, был организован праздник. Однако, когда маги отмечали окончившийся матч по квиддичу, произошло непредвиденное событие, которое радикально изменило ход торжества и привлекло внимание к серьёзным угрозам, витающим в магическом мире. Группа лиц, облачённых в чёрные мантии и белые маски, осуществила акт насилия в отношении простецов, используя запрещённое заклятие «Круциатус». Семья попалась на глаза пожирателям случайно: они проживали неподалёку от стадиона, а глава семейства управлял кемплингом. Это действие привело к физическому и психологическому травмированию членов семьи маглов. Также преступники разрушили и подожгли несколько палаток. Все эти события повлекли за собой полнейший хаос среди магов.

Но больше всего волшебников повергло в ужас появление тёмной метки в небе над стадионом, символизирующей возвращение тёмных сил, не наблюдавшееся со дня исчезновения Волдеморта. Это происшествие вызвало массовую реакцию среди присутствующих волшебников: одни трансгрессировали в панике, другие попытались скрыться в лесном массиве, что привело к образованию толп и давки.

Сириус Блэк, опытный маг и член Ордена Феникса, незамедлительно отреагировал на появление метки. Он направился к палатке, где находились Гарри Поттер, Гермиона Грейнджер, Невилл Лонгботтом, Драко Малфой и Теодор Нотт. Используя свои знания и навыки, а также защитные заклинания, подростки успешно создали магические щиты, что позволило им избежать непосредственной опасности и сохранить свои жизни.

— Гарри, ты цел? Всё в порядке? — обеспокоенно спросил Сириус у крестника.

— Мы в безопасности. Как только всё началось, мы применили защитные чары, — ответил Гарри. — Это те самые пожиратели смерти, верно?

— Дядя, вы не встречали моего отца? — спросил Драко у Сириуса.

— Я видел его в последний раз в министерской ложе, — сообщил Сириус своему племяннику. — Не волнуйся за отца. Уверен, он не имеет никакого отношения к нападавшим.

Едва Бродяга завершил свою речь, как в палатку вошли Малфой и Нотт. Драко, приблизившись к отцу, обратил внимание на его слегка грязные волосы. Теодор, подросток с пшеничной копной, уловил запах гари, исходящий от отца.

— Это была группа Трэверса, — без обиняков заявил Малфой. — Я видел, как авроры арестовали Уилкиса и Джагсона.

— Я заметил Эйвери, — добавил Нотт. — Как только он понял, что всё пошло не по плану, он сбежал, как последний трус. Что стало с Трэверсом и Макнейром, мне неизвестно. Вероятно, им удалось ускользнуть.

— Только эти пятеро были вовлечены в операцию, остальные, включая меня и Нотта, сочли её безумием, — презрительно заметил Малфой. — Большинство из нас не стремится развязывать новую войну.

— Я всё понял, — коротко ответил Сириус. Сейчас его единственным желанием было поскорее забрать крестника домой.

Блэк вместе с детьми трансгрессировал в родовой особняк в Лондоне. Последним в поместье на Гриммо 12 прибыл Римус. Он сообщил, что после того, как ситуация на стадионе стабилизировалась, Артур Уизли дал интервью для «Ежедневного пророка», в котором прямо заявил, что за этим ужасным преступлением стоят Пожиратели смерти.


* * *


Сентябрь наступил неожиданно. Вернуться к учёбе в Шармбатоне было довольно легко. Оказавшись в спальне, Гарри столкнулся со своим соседом. Подросток отметил, что его одногруппник выглядит очень уж потрёпанным и болезненным. Гарри ещё в прошлом году догадался, что его сосед по спальне — оборотень.

— Как прошло полнолуние? — спросил у волчонка Гарри, перебираясь с кресла на кровать.

— Почти как обычно. Но в этот раз я лучше его перенёс, — ответил юный оборотень. — С аконитовым зельем я так не страдаю. Спасибо тебе.

— Да не за что, — отмахнулся Гарри и принялся переодеваться в пижаму.

— Слышал, в этом году в Хогвартсе будут проводить Турнир Трёх Волшебников, — сообщил сосед по спальне. — Сказали, что в состав нашей делегации отберут только отличников.

— Да, я в курсе, — ответил Гарри. — И у нас с Гермионой есть все шансы туда попасть.

Так и продолжили общаться парни. А через несколько дней в их гостиной вывесили список делегатов. Гарри был совсем не удивлён, увидев их с Гермионой фамилии в составе представителей академии Шармбатон, которые поедут в Англию во главе с мадам Максим. Об этом он сообщил Бродяге в первые же выходные дни. Сириус не увидел в этом ничего хорошего, но переубеждать Гарри он не стал, ведь его крестник уже не ребёнок, а вполне себе взрослый юноша. К тому же сейчас здоровье у Гарри в порядке, и это несмотря на порок сердца. Ведь подросток приобщился к спорту. Он занимается профессионально шахматами и, как любитель, настольным теннисом и плаванием.


* * *


Тридцатого октября ученики Академии Шармбатон прибыли в Шотландию. Из окон кареты Гарри увидел Хогвартс. Это оказался большой древний замок в готическом стиле со множеством окон. Именно таким Гарри его и представлял, по описаниям Гермионы, крёстного и Римуса.

— Ты только посмотри, как нас встречают, — фыркнула Гермиона, указавшая на стоящих на улице учеников школы во главе с их директором, Альбусом Дамблдором. Гарри принялся разглядывать учеников Хогвартса и руководителя Хогвартса.

— У них четыре цвета в их форме? — с сильным акцентом спросила блондинка с длинными волосами, голубыми глазами и красотой вейлы.

— Зелёный с серебром — цвет Слизерина, синий с серебром — Когтевран, красно-золотой — Гриффиндор и чёрно-жёлтый — Пуффендуй, — пояснила Гермиона Флёр Делакур. — Когда-то я училась на Гриффиндоре, правда, всего лишь один год.

— Понятно, — ответила девушка, при этом она поёжилась от холода. — И, наверное, в этом замке холодно.

Но вот Гарри наблюдал, как обмениваются рукопожатиями директора Хогвартса и Шармбатона. Только после того, как приветствия окончились, студенты французской Академии смогли покинуть стены кареты и отправиться в здание британской школы. Когда Гарри выбрался из повозки, он заметил, что почти все ученики Хогвартса с удивлением на него уставились.

«Видимо, они впервые видят инвалида-колясочника здесь», — подумалось Гарри.

Но больше всего ему не понравился взгляд рыжеволосого долговязого парня в неопрятной мантии. Но Гарри решил не обращать на него внимания. И вот сын Лили и Джеймса Поттеров наконец-то оказался в большом зале Хогвартса. Когда прибыли и дурмстранговцы, ученикам из других школ предложили занять места за столами всех четырёх факультетов. Дурмстрановцы разместились со слизеринцами. Шармбатонцы в основном уселись за стол когтевранцев, но были и те, кто составил компанию пуффендуйцам. А Гарри с Гермионой присоединились к гриффиндорцам. Они сели по обе стороны от Невилла. Причём двое рыжих близнецов сдвинули скамейку чуть в сторону, чтобы кресло Гарри смогло поместиться за столом. Гарри отметил, что близнецы очень схожи с тем долговязым рыжим парнем, которого он ранее видел.

— Почему вы решили сесть за стол с нами? — спросил Рон Уизли у двух шармбатонцев.

— Потому что, Рональд, наш друг тоже учится на Гриффиндоре, — сделала ударение на имени Гермиона. — Неужели я так сильно изменилась, что ты меня не узнаешь?

— Грейнджер? — удивился Рон Уизли. — Ты сейчас учишься во французской академии? А ты кто такой?

— О, моё имя должно быть хорошо известно здесь, в Англии. Но, увы, я живу в Италии и последние три года не был в Англии. Но я англичанин. Я последний в семье Поттеров.

— Так ты Гарри Поттер? — вопрос вырвался у девочки с огненно-рыжими волосами и веснушками.

— Джинни, открой глаза, он не может быть знаменитым Гарри Поттером. Настоящий Гарри Поттер должен быть в Ильверморни прямо сейчас, — заявил Рон Уизли. — К тому же он калека.

— Похоже, ты действительно наивный дурачок, каким описала тебя Гермиона, — фыркнул Гарри. — Я никогда не был в Америке. Ваш директор, мистер Дамблдор, говорил вам неправду. Он солгал, что я учусь в Америке, чтобы скрыть тот факт, что я человек с ограниченными возможностями здоровья.

— Не смей обвинять директора во лжи. Он здесь самый честный человек, — недовольно заявил Рон Уизли. — Ты сам лжец.

— Прежде чем клеветать на меня, спроси у своих родителей правду. Они определено должны знать её, — ответил Гарри и, наконец, приступил к еде.

Вскоре им пришлось прерваться, поскольку директор Хогвартса поднялся со своего места и начал готовиться к выступлению. Даже Рон Уизли, который был увлечён спором с Гарри, прекратил дискуссию. Очевидно, что Уизли испытывал глубокое почтение, если не обожание, к директору Дамблдору. Но, прежде чем старик заговорил, в большом зале появился опаздывающий. Им оказался крупный мужчина в возрасте, на вид так лет шестьдесят. Он словно был персонажем из фильмов ужасов, так подумал Гарри, когда увидел лицо незнакомца. Маг был страшно изуродован: отсутствовала половина носа, вместо одного глаза был странно вращающийся протез, вместо одной ноги была когтистая лапа. Прежде чем начать свою речь, Дамблдор был вынужден представить опоздавшего. Им оказался Аластор Грюм, бывший мракоборец, а ныне новый преподаватель ЗОТИ в Хогвартсе.

Только после появления мага Альбус Дамблдор обратился к собравшимся:

— Добрый вечер, дорогие гости, дамы и господа, а также уважаемые призраки. Я с искренней радостью приветствую вас в стенах Хогвартса. Надеюсь и верю, что ваше пребывание здесь будет комфортным и приятным, — он сделал паузу, чтобы его слова проникли в сердца слушателей. — Официальное открытие Турнира Трёх Волшебников состоится в ближайшее время. Однако позвольте мне напомнить вам о сути этого знаменательного события.

Директор внимательно оглядел всех присутствующих студентов, его лучистые серо-голубые глаза задержались на юноше в инвалидном кресле, который странным образом напоминал покойного Джеймса Поттера. Те же черты лица, тёмные, непослушные волосы, схожее телосложение, но глаза были зелёными, цвета Авады. На мальчике была форма Шармбатона: классические брюки, жилетка и пиджак голубого цвета, белая рубашка и синий галстук. Единственным отклонением от классического стиля были белые кроссовки и коричневые кожаные перчатки без пальцев.

Дамблдор, заметив эту деталь, подумал: «Очевидно, Сириус, известный своей своенравностью, устроил Гарри в Шармбатон». Он продолжил свою речь, погружаясь в исторические дебри.

— Вы, безусловно, интересуетесь, что же представляет собой Турнир Трёх Волшебников? Для этого нам необходимо обратиться к истории и вспомнить о знаменитом состязании. Турнир Трёх Волшебников был основан примерно семьсот лет назад как дружеское соревнование между тремя крупнейшими европейскими школами волшебства — Хогвартсом, Шармбатоном и Дурмстрангом. Каждая школа представляла выбранного чемпиона, и эти три участника состязались в трёх магических испытаниях. Школы решили проводить Турнир каждые пять лет, считая, что это наилучший способ укрепления дружеских связей между колдовской молодёжью разных национальностей, — разглагольствовал старый маг.

Все внимательно слушали Дамблдора, за исключением Гарри, который пристально смотрел на профессора Снейпа. В ответ преподаватель зельеварения в чёрном костюме также обратил свой взгляд на юношу. Северус, в отличие от Дамблдора, знал, что за внешним сходством Гарри с его отцом скрывается характер покойной Лили Поттер. Гарри, как и его мать, обладал стремлением к знаниям и жаждой учиться. Именно поэтому юный волшебник вызывал симпатию у Снейпа. В противном случае мрачный зельевар не посещал бы каждое лето поместье Сириуса Блэка в Италии. Северусу нравилось обучать Гарри, зная, что его усилия будут вознаграждены. 

— История Турнира Трёх Волшебников не была лишена драматических событий. Чемпионы и судьи нередко становились жертвами трагических обстоятельств, что привело к его временному прекращению около двух столетий назад. Однако благодаря усилиям выдающихся руководителей Хогвартса и Дурмстранга, удалось возродить эту престижную традицию, — директор Хогвартса, профессор Альбус Дамблдор, обратил свой проницательный взгляд на Игоря Каркарова, директора Дурмстранга, мужчину с характерной козлиной бородой, прикрывающую безвольный подбородок. — Было принято решение о проведении ограниченного по масштабам турнира, в котором от каждой школы будет представлен один чемпион. Задания, хотя и менее опасные, чем в прошлом, сохранят свою сложность и потребуют от участников максимального напряжения всех сил.

— Сколько еще времени директор намерен посвятить обсуждению турнира? — с ноткой раздражения в голосе спросил Гарри Поттер.

— Кто знает, — задумчиво протянул Невилл Лонгботтом. — Профессор Дамблдор славится своей склонностью к пространным речам.

— Вы можете помолчать? — вмешался Рон Уизли, с укоризной глядя на троих друзей, — Директор сообщает информацию, имеющую важное значение для всех нас.

— 1994 год ознаменовался как поворотный момент в истории возрождения Турнира Трёх Волшебников, и Хогвартс с гордостью принимает участие в Турнире Трёх Волшебников! — продолжил Дамблдор. — Это будет дружеское состязание за престижный кубок, который, хотя и уступает по размерам Кубку Огня, содержит в себе сто галеонов для победителя и символизирует честь быть признанным первым межшкольным Чемпионом за последние два века. Для минимизации рисков и обеспечения высокого уровня безопасности, турнир проводится в период весенних каникул. Его основная цель — продемонстрировать Министерству Магии способность современных юных волшебников и их наставников к эффективному взаимодействию с представителями других школ, а также показать высокий уровень организации, честности и зрелищности соревнований, а также оказать гостеприимство, не нанося ущерба репутации британской школы магии.

Дамблдор вновь окинул взглядом большой зал. Половина учеников его слушала, разинув рты. Это были в основном пуффендуйцы и гриффиндорцы. Когтевранцы предпочли его речи знакомство с шармбатонцами. Слизеринцы также о чем-то разговаривали с дурмстранговцами. Тогда старый жук взглянул на своих коллег. Флитвик что-то обсуждал с дамами: Стебль, Синистрой и Бербидж. У Северуса было такое лицо, словно он проглотил флоберчервя. Вздохнув, старик решил завершить свою речь.

— От себя хочу заверить вас, что я не сомневаюсь в вашей способности справиться с этой задачей. К сожалению, я не смогу присутствовать на этом историческом событии, так как меня ожидают неотложные дела в Шармбатоне, — сообщил директор Хогвартса. — Я назначу профессора Минерву Макгонагалл на роль судьи. Также я передам преподавательскому составу утверждённый план проведения Турнира. Всем ученикам, стремящимся к титулу Чемпиона, желаю удачи, отваги, находчивости, терпения и мудрости. Несмотря на дружеский характер соревнований, я надеюсь, что этот кубок украсит одну из спален нашей школы. Благодарю за внимание!

После длинной речи директора Хогвартса выступила его заместитель, Минерва Макгонагалл. Она предложила расселить всех гостей по гостиным всех четырёх факультетов. Каркаров сразу же заявил, что его подопечные будут жить в их корабле, мол, у них есть все условия там. Мадам Максим дала своё согласие. А потому всех шармбатонцев расселили по факультетам Хогвартса. Гарри, Гермиона и Флер были заселены в гостиную Гриффиндора. Флёр подселили в спальню девушек-семикурсниц, Гермиону в спальню четверокурсниц, а Гарри в спальню четверокурсников. Вечером, пока Гарри и Невилл распаковывали чемодан Поттера, Рон Уизли всё бухтел, что им подселили наглого инвалида. В конечном итоге Гарри не вытерпел.

Подросток выхватив свою палочку, пару раз взмахнул в сторону горла Рона Уизли. Рыжий тут же замолк, будучи не в состоянии произнести хоть слово.

— Наконец-то тишина. Невилл, продолжим раскладывать мои вещи, — как ни в чем не бывало заявил Гарри, не глядя на покрасневшего Уизли.

— Поттер, что ты сделал с Роном? — спросил невысокий парень с каштаново-рыжеватыми волосами.

— Ничего особенного. Просто невербально наложил на него сглаз немоты. Через пару часиков заговорит, — ответил Гарри и принялся переодеваться в пижаму.

— Ты сделал это, не произнеся заклинание вслух? Как у тебя это получилось? — спросил до этого молчавший Дин Томас, маглорожденный волшебник.

— Легко и просто. Направил палочку в сторону Рона, взмахнул ею, при этом произнеся заклинание мысленно. И всё, — не задумываясь ответил Гарри.

— Ты, наверное, очень сильный маг. Мне, например, невербальные заклинания даются с трудом, — заметил Дин Томас.

— Ну, у меня хорошие учителя, — ответил Гарри, умолчав о старом Гриндевальде, который занимался с ним.

Когда все наконец-то улеглись спать, сглаз с Уизли исчез, но он больше не решался спорить с Гарри.

Гарри и Гермиона решили присоединиться к факультету Гриффиндор на уроках и заработать баллы для него в этом году. Посещая занятия, Гарри обратил внимание, что уровень образования в Хогвартсе ниже, чем в Академии Шармбатон. Особенно его раздражали уроки профессора Бинса, призрака, который преподавал историю магии. Гарри подумал, что это абсурдно. Сегодня у факультетов Гриффиндор и Слизерин было совместное занятие по зельеварению. По пути в подземелья Рон Уизли постоянно ныл, что это скучно и сложно, и что профессор Снейп — сальноволосый ублюдок. Гарри, которому было трудно как подниматься, так и спускаться по лестницам, удивлялся, почему такой важный предмет преподают в подвале, куда ещё нужно добираться. Снейп начал урок с переклички, отметив в журнале Гриффиндора двух студентов из Шармбатона. Затем он объяснил, какое зелье они будут готовить сегодня.

— Только идиот сможет испортить зелье с таким рецептом, — подумал Гарри, глядя на Уизли. — Хотя этот недоумок, возможно, справится.

И Гарри оказался прав. Рыжий идиот расплавил свой котёл. Даже Невилл сумел сварить зелье, хотя оно получилось слабым. В итоге тролля на уроке заработал Уизли. Гарри и Гермиона, как и ожидалось, получили «превосходно», а Невилл — «слабо». После того как Гарри, Гермиона и Невилл покинули клас зельеварения, они направились на обед. Однако, в коридоре друзья стали свидетелями спора между Роном Уизли и Драко Малфоем.

— Твой отец попал в газету, Уизли, — сообщил Драко, размахивая номером «Ежедневного Пророка» перед толпой. — Вот послушай: «ДАЛЬНЕЙШИЕ ПРОМАХИ МИНИСТЕРСТВА МАГИИ. Похоже, что неприятности Министерства магии никогда не закончатся, — пишет специальный корреспондент Рита Скитер. — Недавно подверглась критике плохая организация массовых мероприятий на Чемпионате мира по квиддичу и упрямо игнорируемое исчезновение одной из ведьм из спортивного отдела. А вчера Министерство оказалось втянуто в новый скандал — и всё из-за выходок Арнольда Уизли, члена Комиссии по борьбе с незаконным использованием магловских изобретений».

Малфой поднял глаза и посмотрел на покрасневшего Уизли. Кребб и Гойл, всегда сопровождавшие Драко, только злобно ухмылялись.

— Ты только посмотри, они даже его имя правильно написать не могут, будто он полное ничтожество, а, Уизли? — с трудом сдерживая улыбку, сказал Драко.

Теперь все в холле слушали. Малфой эффектно развернул газету и начал читать дальше. Гарри нахмурился. Публично высмеивать кого-то, даже если это Рон Уизли, неправильно.

— «Арнольд Уизли, оштрафованный два года назад за незаконное владение летающим автомобилем, вчера вступил в драку с магловскими полицейскими из-за нескольких агрессивных мусорных баков. Мистер Уизли, по-видимому, поспешил на помощь старому экс-мракоборцу Грозному Глазу Грюму, который уволился из Министерства, когда перестал различать рукопожатие и нападение убийцы. Поэтому неудивительно, что, придя к мистеру Грюму в его охраняемый дом, мистер Уизли обнаружил, что тот снова поднял ложную тревогу. В дальнейшем мистеру Уизли пришлось многократно использовать заклинание забвения, чтобы скрыться от полицейских. При этом мистер Уизли отказался отвечать на вопросы «Ежедневного Пророка» о причинах своего участия в этой скандальной истории». Вот и фотография твоих родителей перед домом, Уизли! — ликовал Малфой, поднимая газету. — Твоей маме не помешало бы немного похудеть, как думаешь?

— Драко, ты не прав. Ты можешь насмехаться над Роном Уизли, но не над его родителями. Это переходит все границы, — сказал Невилл, решив поддержать Уизли. Он заметил, что Рон затрясся от гнева. Все взгляды были прикованы к нему.

— Малфой, может, напомнить тебе о вассальных обязательствах рода Малфой перед родом Блэк? Отстань от Уизли по-хорошему. Иначе мой крёстный узнает об этом, и твоему отцу не поздоровится, — вмешался Гарри, кладя руку на плечо Уизли. — Пойдём, Рон...

— А что насчёт твоей матери, Малфой? — огрызнулся Рон. Невилл и Гермиона попытались оттащить рыжего за мантию, чтобы он не напал на Малфоя. — Похоже, она только что учуяла кучу мусора у себя под носом. У неё всегда такой вид или это из-за тебя?

Лицо Драко порозовело. Он внезапно вытащил свою волшебную палочку. Его приспешники привычно напряглись. Гарри понял, что конфликт нужно прекратить.

— Не смей оскорблять мою мать, Уизли! — раздражённо рявкнул Драко.

— Тогда закрой свой грязный рот! — отрезал Рональд и развернулся, чтобы уйти, поскольку Гермиона и Невилл убедили его прекратить спор.

Но тут раздался свист, а за ним — хлопок. Гарри даже не успел понять, что произошло. Несколько человек вскрикнули. Он увидел, как белая вспышка ударила Рона в висок, отчего тот слегка пошатнулся. Гарри инстинктивно сунул руку в карман за волшебной палочкой, но, прежде чем коснулся её, громыхнуло во второй раз, и вестибюль заполнил рёв.

— НУ НЕТ, ПАРЕНЬ! — раздался хриплый голос Аластора Грюма.

Гарри быстро обернулся к лестнице. По мраморным ступеням, хромая, спускался профессор Грюм, держа волшебную палочку в руке и направляя её на белого хорька, который дрожал на плитах пола там, где только что стоял Малфой.

В холле наступила гробовая тишина. Никто, кроме Грюма, не смел даже шелохнуться, а тот повернулся к Уизли. То есть на рыжего смотрел его нормальный глаз, а магический уставился куда-то внутрь.

— Он тебя задел? — прорычал Грюм, голос у него был низкий и сиплый.

— Нет, — ответил Рональд, уставившись на профессора. — Промазал.

— Оставь его! — рявкнул Грюм.

— Оставить кого? — растерянно спросил Гарри.

— Не ты — он! — Грюм ткнул большим пальцем через плечо, указывая на Крэбба, который попытался было поднять белого хорька с пола, но в страхе замер. Похоже, что Грюмов вращающийся глаз и впрямь был магическим и мог видеть сквозь затылок.

Грюм захромал по направлению к Крэббу, Гойлу и хорьку, который, испуганно пискнув, что было сил припустил ко входу в подземелье.

— Не думаю... — пророкотал Грюм, вновь направляя на хорька волшебную палочку, тот взлетел в воздух футов на десять, потом звучно шлепнулся об пол и снова подскочил вверх.

— Мне не нравятся люди, которые нападают на противника со спины, — рычал Грюм, а скулящего от боли хорька подбрасывало всё выше и выше. — Гнусный, трусливый, подлый поступок...

Хорька швыряло в воздухе, его лапы и хвост беспомощно болтались. Все присутствующие с неким ужасом уставились на профессора ЗОТИ. А вот Гарри стало жаль Малфоя, несмотря на то, что он это заслужил.

— Никогда больше так не делай, — проговорил Грюм, произнося каждое слово, как только хорёк ударялся об пол и опять взмывал вверх.

— Профессор Грюм! — прозвучал возмущённый голос.

По мраморной лестнице спускалась профессор Макгонагалл с громадной стопкой книг в руках.

— Привет, профессор Макгонагалл, — спокойно сказал Грюм, заставляя хорька подскакивать всё выше.

— Что... Что это вы делаете? — спросила профессор Макгонагалл, следуя взглядом за взлетающим всё выше хорьком.

— Учу, — ответил Грюм. — Учу хулигана хорошим манерам.

— Учи... Грюм, это что, студент? — вскрикнула профессор Макгонагалл, и книги посыпались у нее из рук.

— Ну да, — ответил Грюм, ни капли при этом не смутившись, словно так и должно быть.

— Быть не может! — ахнула профессор Макгонагалл, бросаясь вниз по ступеням и доставая волшебную палочку. Через секунду на месте хорька с треском появился Драко Малфой — он кучей лежал на полу, его роскошные белые волосы упали на ставшее ярко-красным лицо. Пошатываясь, он поднялся на ноги.

— Грюм, мы никогда не используем трансфигурацию как наказание! — сказала профессор Макгонагалл слегка севшим голосом. — Профессор Дамблдор вам наверняка об этом говорил!

— Да, кажется, он упоминал об этом, — кивнул Грюм, безмятежно почёсывая подбородок. — Но я подумал, что хорошая встряска...

— Мы оставляем после уроков! Или сообщаем декану факультета, где учится нарушитель! — недовольно заявила ведьма.

— Пожалуй, я это сделаю, — согласился Грюм, с острой неприязнью покосившись на Малфоя.

Драко, чьи белесые глаза все ещё были полны слез от боли и унижения, злобно посмотрел на Грюма, пробормотав неразборчиво что-то о своём отце.

— Да ну? — спокойно заметил Грюм и, хромая, сделал два шага вперед. Тупое клацанье его деревянной ноги отозвалось по холлу. — Что же, я давно знаю твоего отца, парень... скажи ему, что Грюм как следует присмотрит за его сыном... передай ему это от меня... кстати, это Снейп будет твой декан?

— Да, — с негодованием ответил Малфой.

— Ещё один старый знакомый, — прохрипел Грюм. — Мечтал я побеседовать со стариной Снейпом... Пойдём-ка, ты...

Он ухватил Малфоя за плечо и повлек его ко входу в подвал. Профессор Макгонагалл несколько мгновений обеспокоенно смотрела им вслед, потом взмахнула волшебной палочкой, заставив упавшие книги снова подняться в воздух и вернуться к ней в руки.

— Пошлите отсюда, — предложил вариант своим друзьям Гарри, на что Гермиона и Невилл согласились.

— Стойте! — окликнул друзей Рон Уизли, а после, не раздумывая, протянул Гарри руку для рукопожатия. — Поттер, спасибо, что вступился за мою маму.

— Да не за что, — ответил Гарри. — Но на будущее: просто не отвечай на провокации Малфоя. Ему надоест, и он от тебя отстанет.

Гарри этим вечером, связавшись с крёстным по сквозному зеркалу, рассказал о том, как Грюм наказал Драко Малфоя. Сириус же сообщил, что скоро прибудет в Англию. Ведь мародёра почему-то насторожило это странное поведение легендарного аврора.

Глава опубликована: 16.03.2026
И это еще не конец...
Отключить рекламу

Предыдущая глава
20 комментариев из 66 (показать все)
Завораживающая глава. Очень увлекательно,буду ждать проду с нетерпением.🥰🙂
Спасибо за главу.
Рон гадёныш какой, вроде мелкий ещё , а мерзость прёт .
Боярышник колючий
Надеюсь, всей рыжей ораве достаётся от лорда Блека. На кровавую месть не тянет, но так это оставить нельзя
ощущение словно шизофрения с ао3 дала метастазы в рашн фандом
язнаю1бета
kanob
ощущение словно шизофрения с ао3 дала метастазы в рашн фандом
Такой отзыв от слэшера - высшая похвала :)) Работа - супер, автор молодец!
язнаю1
наверное? просто штампы популярные на западе обнаружились тут
это не плохо и не хорошо
arviasi
У меня тоже надежда не угасает что приложить их должно не слабо .
Как скоро выйдет продолжение вашей истории?
Замечательная глава.как же Сириус поступит с лечением сердца гарри? Очень жду продолжение истории.🥰💗 продолжайте в том же духе удачи вам.
Спасибо за главу.
Отлично что Гарьку от подселенца избавили )))
Спасибо за продолжение . Да уж двойные стандарты у пожирателей рулят , отец Тома даже не магглорождённый волшебник , а просто маггл и всё равно некоторые за него готовы в огонь и воду . Люциус прав насчёт Трэверса , похоже не только он , но и остальные четверо не просто социопаты , а маньяки натуральные , лишь бы убивать и мучить. Хорошо что Гарри в Шармбатоне ) удивилась тому какой факультет он выбрал .
Очень жду проду .
Хорошая глава. Буду ждать проду.😊
В 10-й главе исправьте: Но тут птица ... приземлилась на голени к Поттеру. - Колени
Ты немедленно отправляешь в свой пансионат - отправляешься
Kireb Онлайн
Гермиона снейп-грецнджер

Разделяю с автором любовь к "ПМ", но...
Кхе-кхе, как говорила Жаба.
Кто понял - тот поймет)))
Спасибо очень жду продолжения
Спасибо за главу .
Такие перемены в магической Британии , наверное не всем понравятся , сейчас всякая дрянь зашевелится .
Жду продолжения .
Крутяк! Интересно, какое будет лицо Володи, когда он узнает что часть пожирателей отвернулась от него
Спасибо за главу .Интересно что Дамби в Шармбатоне забыл ?
язнаю1бета
Боярышник колючий
Спасибо за главу .Интересно что Дамби в Шармбатоне забыл ?
Стопудово отбивать Гаррика поехал.
язнаю1
Попытаться может (( ещё и пророчество приплетёт паук старый.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх