↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Серия Полуночник-3: Бремя Судьбы (джен)



Переводчики:
Allex, tenar с нами с 15 главы, ern_kz
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Ангст
Размер:
Макси | 917 Кб
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Волдеморт вернулся, но мало кто готов в это поверить. Начинается пятый год обучения в Хогвартсе, и многое изменилось после событий Тремудрого Турнира. Но сколько может выдержать один человек, прежде чем ноша раздавит его?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 24. Выбор профессии

Во время пасхальных каникул пятикурсников буквально завалили брошюрами, листовками и уведомлениями о возможных профессиях. Гарри совершенно растерялся, ведь прежде он даже не задумывался о том, чем будет заниматься после Хогвартса. Всё в его жизни вертелось вокруг Волдеморта. Где уж тут планировать будущее, если настоящее постоянно требовало от него вновь и вновь рисковать своей жизнью?

Посмотрев на доску объявлений, Гарри увидел, что в понедельник в половине третьего у него назначена встреча с профессором МакГонагалл, на которой они должны были обсудить его будущие возможности. Парня совсем не удивило, что Гермиона набрала себе почти в два раза больше брошюр и листовок, чем все остальные. Было очевидно, что она просто похватала всё, что попалось ей под руку, так как в одно мгновение она могла читать о карьере в области взаимоотношений с магглами, а в другое — изучать требования для дрессировщиков троллей-охранников. Быть может, он был не единственным, кто не имел ни малейшего понятия, чем занять себя после Хогвартса.

На следующее утро Гарри встретился с Сириусом и Ремусом, чтобы посоветоваться с ними. Сириус сразу же предложил профессиональный квиддич, заявив, что Гарри должен веселиться в этой жизни столько, сколько только может веселиться человек. Ремус, напротив, предложил парню заняться преподаванием, так как у него хорошо получалось управляться с Обществом Защиты. Гарри не особо жаждал заниматься ни тем, ни другим. Ему нравилось летать, но у него было чувство, что, займись он этим профессионально, это занятие утратит свою прелесть. Ему нравилась и та роль, которую он играл в ОЗ, но он не знал, хочется ли ему заниматься этим всю жизнь.

Так что к трём часам понедельника Гарри всё ещё не представлял, какую профессию хочет выбрать. Подойдя к кабинету профессора МакГонагалл, он помедлил мгновение и лишь потом постучал. Он знал, что все видели в нём воителя, который защищает невинных, но был ли он им на самом деле? Вряд ли. Он защищал то, во что верил, но при мысли об убийстве ему делалось дурно. Он не хотел причинять людям боль. Но чего же он тогда хотел?

— Войдите, — раздался из кабинета голос профессора МакГонагалл.

Открыв дверь, Гарри удивился, увидев, что профессор МакГонагалл была не одна. Она сидела за своим столом, а слева от неё расположились три человека, которых парень никогда прежде не видел. Дальше всего от двери стоял высокий волшебник со светло-каштановыми волосами — он дружелюбно улыбнулся Гарри. Рядом с ним расположилась волшебница с длинными светлыми волосами и тёплой улыбкой на лице. Ближе всего к двери стоял среднего роста волшебник с очень короткими песочного цвета волосами. Он смерил Гарри долгим взглядом, а затем кивнул.

Внезапно парень почувствовал себя очень неуютно. Что они здесь делают?

— Эм... простите, — нервно сказал он. — Я не хотел мешать.

— Вы совсем не помешали, мистер Поттер, — строго произнесла профессор МакГонагалл, тем самым сигнализируя Гарри, что она не одобряла присутствие здесь посторонних. — Мистера Эндрюса, мисс Винтерс и мистера Гринта направили сюда из их департаментов, чтобы они могли с вами поговорить.

Вот уж этого он не ожидал. Гарри продолжал стоять в дверях, не до конца уверенный в том, как ему реагировать на данную новость.

— Зачем? — напрямик спросил он. — Я же не сделал ничего плохого, так?

— Мистер Поттер, — профессиональным тоном начал высокий волшебник. — Вы совершенно точно не сделали ничего плохого. Мы здесь, чтобы помочь вам спланировать ваше будущее. Меня зовут Уэсли Гринт, и я представляю Департамент Магического Правопорядка, Аврорат. Рядом со мной Эвелин Винтерс из Отдела по Связям с Общественностью, а рядом с ней Дэниэл Эндрюс из Департамента Магических Игр и Спорта.

Гарри посмотрел на явно напряжённую профессора МакГонагалл, а затем снова обратил своё внимание на представителей министерства.

— Сири... эм... профессор Блэк и Ремус ничего не упоминали о том, что на подобных встречах присутствуют люди из министерства, — сказал он осторожно. — У меня сложилось впечатление, что я буду беседовать лишь с профессором МакГонагалл.

— Обычно так и бывает, мистер Поттер, — кивнув, сказала профессор МакГонагалл. — Однако министерство, по-видимому, решило, что вам понадобится помощь, чтобы сделать свойвыбор. Ваши опекуны не в курсе этого... пока, да и профессор Дамблдор не в восторге от их незапланированного приезда. По его мнению, их присутствие лишь окажет на вас дополнительное давление, которое вам совсем не нужно. Тем не менее, это ваш выбор. Если вы желаете поговорить с этими людьми, можете не стесняться.

Гарри глубоко вздохнул, пытаясь подавить свой гнев. Теперь он понял, что тут происходило. Министерство хотело предложить возможные области для трудоустройства мальчика-который-выжил. Им нужно было его имя, а не академические или спортивные успехи.

— Если не все могут воспользоваться подобной возможностью, то я вынужден отказаться, — ровным голосом ответил Гарри. Три представителя хотели было запротестовать, но он продолжил: — Не хочу показаться грубым, но я против того, чтобы меня как-то выделяли из-за чего-то, что я даже не могу вспомнить. Если я решу попробовать себя в одном из ваших департаментов, то я хочу честно заслужить своё место. Я такой же студент, как и все остальные здесь, и я ожидаю, что со мной будут обращаться именно так.

Эвелин Винтерс и Дэниэл Эндрюс собрались было возразить, но вышедший вперёд Уэсли Гринт остановил их.

— Это приемлемо для нас, мистер Поттер, — сказал он, кивнув. — Приносим свои извинения за то, что отняли у вас время. — Он повернулся к профессору МакГонагалл. — Простите за вторжение, профессор.

И представители министерства ушли, не сказав больше ни слова.

Гарри отошёл от двери, чтоб дать им пройти, а затем раздражённо вздохнул. Внезапно ему расхотелось обсуждать планы на будущее, а работа в мире магглов показалась более чем привлекательной. Там, если он будет держаться подальше от Суррея, с ним будут обращаться нормально. Именно этого он и хотел. Он хотел работать там, где он сможет быть “просто Гарри”. Проблема была в том, что найти нечто подобное в волшебном мире вряд ли представлялось возможным.

Звук закрывшейся двери вырвал Гарри из задумчивости. Обернувшись на звук, он заметил, что профессор МакГонагалл уже стояла рядом с дверью.

— Прошу прощения, Гарри, — искренне сказал она. — Учитывая текущее положение дел, несколько департаментов министерства проявили крайнюю настойчивость. То, что ты защитил поезд в сентябре, привлекло внимание подразделения Авроров. Твои успехи в квиддиче заинтересовали Департамент Магических Игр и Спорта. А уж насчёт связей с общественностью мне и объяснять не надо. Ты был прав. Они пришли сюда из-за твоего имени. Многие считают, что снятие министра с его поста — это лишь вопрос времени, поэтому они хотят показать свою поддержку тому, кому должны были верить всё это время.

Профессор МакГонагалл осторожно взяла его за руку и подвела к стулу, стоявшему перед её столом.

— Присаживайся, Гарри, — предложила она, а сама обошла стол, заваленный буклетами, и села в своё кресло. — Давай посмотрим, можем ли мы обсудить твои мысли насчёт профессии и решить, какие предметы тебе нужно будет продолжать изучать на шестом и седьмом курсах. У тебя есть соображения по поводу того, чем бы ты хотел заниматься после Хогвартса?

Гарри покачал головой, садясь и опуская свою школьную сумку на пол, и уставился на буклеты. В данный момент он лучше представлял не то, чем ему хочется заниматься, а то, чем ему заниматься не хочется.

— Хорошо, — осторожно сказала профессор МакГонагалл. — Возможно, мы подходим к этому вопросу слишком узко. Не думай о какой-то конкретной профессии, Гарри. Чем ты вообще хочешь заниматься?

Гарри задумался на мгновение. Он не хотел заниматься ничем, что привлекало бы взоры общественности, так как ненавидел внимание. С другой стороны, он не мог просто сидеть и ничего не делать.

— Наверно, я хочу помогать людям, — сказал он, пожав плечами. — Я... я просто не знаю, как.

— Будем отталкиваться от этого, — сказала профессор МакГонагалл, взяв со своего стола несколько буклетов и открыв один из них. — Ты можешь стать Аврором, однако я должна предупредить тебя, что это не самый простой выбор для профессии. Тебе понадобится минимум пять ТРИТОНов, каждый из которых должен быть сдан не менее чем на “Выше Ожиданий”. После этого тебя подвергнут ряду серьёзных тестов на характер и пригодность. Берут очень немногих. Собственно говоря, за последние три года они, кажется, не взяли ни одного человека.

Профессор МакГонагалл отложила буклет и посмотрела на Гарри, ожидая, когда он встретится с ней взглядом.

— Что касается предметов, обязательно нужно сдавать Защиту от Тёмных Искусств, Трансфигурацию, Чары и Зельеварение. Имей в виду, Гарри, в свой продвинутый класс я принимаю лишь тех, кто получил как минимум “Выше Ожиданий” за СОВА. Пока твои оценки держатся как раз на этом уровне.

Она достала нечто вроде архивной папки и открыла её.

— По словам твоих преподавателей, твои оценки улучшились за последние пару лет. Единственный предмет, который стоит под вопросом, — это Зельеварение, где твои оценки варьируются между “Удовлетворительно” и “Выше Ожиданий”. И сразу должна предупредить тебя, что профессор Снейп принимает в свой класс только студентов, получивших за СОВА “Превосходно”. Так что тебе не помешает поработать над этим предметом чуть усерднее.

Гарри с трудом удержался от того, чтобы фыркнуть. Он мог изобрести зелье, которое исцелит все болезни, но всё равно бы не получил “Превосходно” от профессора Снейпа. Лучше было просто принять тот факт, что Снейп никогда не сможет быть объективен по отношению к ребёнку Мародёров. К счастью для Гарри, во время экзамена его будет оценивать не он, так что была надежда, что он получит хорошую оценку за СОВА.

— Ещё один вариант — стать Целителем, — сказала профессор МакГонагалл, беря другой буклет. — Для этого требуются те же предметы, что и для Аврората, плюс Гербология. По ней тоже нужно получить “Выше Ожиданий” за ТРИТОН. После школы тебе также потребуется дополнительное обучение. Возможно, это тебе больше подходит, Гарри. Должна сказать, ты проводишь в Больничном Крыле много времени. Так что можно совместить это с чем-то полезным.

— Эй! — обиженно воскликнул Гарри. — В большинстве случаев это вообще не моя вина!

Профессор МакГонагалл уставилась на Гарри, и её лицо медленно растянулось в улыбке.

— Я шучу, Гарри, — сказала она. — Конечно, ещё ты можешь выбрать преподавание, что потребует некоторого мастерства в той области, в которой ты захочешь работать... если только директор не сможет найти на эту позицию кого-нибудь ещё... или тебя не назначит министерство. Тебе также потребуются ТРИТОНы по ключевым предметам: Гербологии, Зельеварению, Защите от Темных Искусств, Трансфигурации, Астрономии и Чарам. Должна сказать, твоя группа — это прекрасный показатель того, что из тебя получится прекрасный учитель.

— Но большую часть времени не я веду собрания, — запротестовал Гарри. — Обычно я стою в углу...

— А кто же тогда учит Совет? — ответила ему на это МакГонагалл. — Если бы год назад ты сказал мне, что Невилл Лонгботтом сможет создать телесного Патронуса, то я бы порекомендовала тебе обратиться в Св. Мунго. Не думаю, что ты понимаешь, какое положительное влияние оказываешь на окружающих, Гарри. Многие ученики, состоящие в твоей группе, изменились к лучшему благодаря тебе. Таким и должен быть учитель. Я понимаю, что тебе очень не нравится тот излишек внимания, который ты получаешь, но разве тебе никогда не приходило в голову, что он может быть заслуженным?

Гарри нахмурился и отвернулся. Он сразу понял, что эту битву ему не выиграть.

— Боюсь, я ничем не могу помочь тебе с проблемой внимания со стороны женской половины населения школы, — продолжила МакГонагалл, заставив Гарри недоуменно посмотреть на неё. — Предлагаю тебе обсудить этот вопрос с твоими опекунами. Что касается остального внимания, которое тебе уделяют, то я не буду отрицать, что ты образец для подражания, Гарри. Ученикам нужен положительный пример, и я рада, что они могут восхищаться кем-то вроде тебя. Ты прекрасный молодой человек, Гарри. Твои родители, несомненно, гордились бы тобой.

Гарри вздохнул. И что он должен был на это ответить? Он не хотел верить в это, но пришёл к выводу, что спорить было бесполезно. У каждого было своё мнение, и, что бы он ни сказал, оно не изменится. Возможно, это была одна из самых важных вещей, которой он научился у Сириуса и Ремуса: люди верят в то, во что они хотят верить, но важно лишь одно — оставаться верным своим собственным убеждениям.

Профессор МакГонагалл встала, обошла вокруг стола и встала прямо перед ним.

— Что касается выбора профессии, пока я включу в твоё дело все три варианта, — сказала она, тепло улыбнувшись. — Порой лучше оставить за собой право выбора. Всё это почётные профессии, Гарри. Если у тебя есть вопросы по этому поводу, я уверена, Аврор Тонкс, мадам Помфри или любой из твоих учителей с радостью помогут тебе. Тебе нужно лишь попросить.

Гарри кивнул, чувствуя себя немного виноватым из-за того, что всё это было для него так трудно.

— Это... ну.... это нормально? — тихо спросил он. — Я имею в виду... это нормально — не знать?

Профессор МакГонагалл ободряюще сжала его руку.

— Конечно, это нормально, — сказала она. — Не могу припомнить ни одного студента, кто бы в пятнадцать лет имел чёткое представление о том, чем бы ему хотелось заниматься, и придерживался его всю свою жизнь. Мы проводим эти встречи лишь для того, чтобы рассказать о возможных вариантах, чтобы ученики могли должным образом подготовиться, понимаешь?

Гарри снова кивнул, вставая и подхватывая свою школьную сумку.

— Спасибо, профессор, — сказал он устало. — Наверно, всё дело в том, что сложно разобраться во всём этом разнообразии.

— Понимаю, — ответила МакГонагалл с улыбкой. — Если у тебя нет других вопросов, то, полагаю, мы можем на этом закончить. — Парень повернулся, чтобы уйти. — О... и Гарри, я горжусь тем, как ты повёл себя с представителями министерства. Думаю, это только усилило их интерес к тебе.

Гарри не мог не застонать, покидая офис профессора МакГонагалл, отчего та засмеялась. У него подобное поведение трёх департаментов вызвало лишь негативную реакцию. Гарри не нравились люди, которые пытались навязать другим своё мнение. Это слишком напоминало ему о поведении Фаджа и Амбридж. В данный момент Гарри отчаянно желал заехать кулаком по стене. Как они вообще могли сохранить свой интерес к кому-то после того, как этот кто-то выставил их за порог? Это же бессмысленно.

Пребывая не в том настроении, чтобы идти на Прорицания, Гарри направился прямиком к кабинету Защиты от Тёмных Искусств и стоял там под дверью, ожидая окончания урока. Он попытался воспользоваться успокаивающими техниками, но был слишком расстроен, чтобы нормально сосредоточиться. Он сам не понимал, почему вся эта ситуация так его задела. Несколько министерских департаментов пытались добиться дружбы мальчика-который-выжил. И что с того? Словно такого уже не случалось раньше.

Но раньше меня никогда вот так не заставали врасплох.

Удар колокола вырвал Гарри из задумчивости. Прислонившись к стене, парень дождался, пока все выйдут из класса, и только потом зашёл внутрь. Он направился к своему обычному месту за первой партой и, кинув школьную сумку на стол, рухнул на стул. Он даже не заметил, что в классе был Сириус, который пристально за ним наблюдал. Закрыв глаза, Гарри отчаянно попытался выкинуть из головы весь эмоциональный бардак. Нужно было на что-то переключиться, или он точно на кого-нибудь сорвётся.

— Гарри, что-то не так? — осторожно спросил Сириус из-за своего стола. — Во время твоей консультации что-то произошло?

Гарри фыркнул.

— Вовсе нет, — с сарказмом ответил он. — Никакие министерские работники не приходили и не выказывали желания принять на работу мальчика-который-выжил. — Сириус тут же поднялся на ноги. — Нет, ну конечно, я не думал, что я из тех настоящих людей, которым позволено делать выбор. Я лишь инструмент, плакат для общественности, которым все могут размахивать, сколько им вздумается. — Гарри ударил кулаками по столу, его плохое настроение начало брать над ним верх. Парень даже не замечал, что часть предметов в комнате начала дрожать. — Ненавижу! Почему они не могут просто оставить меня в покое?

Сириус тут же подлетел к нему. Присев на корточки, он развернул Гарри к себе, и их глаза встретились.

— И МакГонагалл это позволила? — недоуменно спросил он. — И Дамблдор?

Дрожавшие предметы постепенно снова замерли на своих полках.

— Очевидно, эти представители были крайне настойчивы, — пробормотал Гарри, отворачиваясь и вздыхая. — Прости. Наверно, я слишком взвинчен из-за всего происходящего. Только этого мне сегодня и не хватало. — Гарри снова посмотрел на Сириуса умоляющим взглядом. — Уже слишком поздно менять имя, да?

Сириус рассмеялся, взъерошив его волосы.

— Мы обсудим это с Лунатиком, — сказал он и посерьезнел. — Я поговорю с МакГонагалл и Дамблдором, Гарри. Они обязаны связываться с Ремусом или со мной сразу же, когда кто-то выражает желание встретиться с тобой. Я четко дал понять Дамблдору, что хоть я и преподаю здесь, на первом месте у меня всё равно стоишь ты. — Сириус встал и достал палочку. Пару раз взмахнув ею, он трансфигурировал свой стол в дуэльный помост и выстроил парты вдоль стен. — Как насчёт небольшой дуэли перед уроком? По твоему виду могу сказать, что тебе это не помешает.

Гарри встал и чуть не подпрыгнул, когда его стул внезапно отодвинулся к стене, присоединившись к остальной мебели. Сняв мантию и отбросив ее в сторону, парень на автомате двинулся к помосту. Он запрыгнул на него, и Сириус последовал за ним. Не было сказано ни слова. Они оба прекрасно знали движения друг друга. Разойдясь в концы платформы, они повернулись к друг другу, и дуэль началась. Гарри сразу же атаковал, и Сириус ответил ему тем же. Они не использовали ничего опасного, но сила, которую они вкладывали в заклинания, ясно говорила о том, что они нисколько не сдерживались.

Сириус сумел первым разоружить Гарри, но это его не спасло, ведь парень умел призывать свою палочку без слов. Поймав её, Гарри увернулся от приближавшегося луча, послав в ответ серию заклинаний и разоружив крёстного. Однако мужчина находился достаточно близко от парня и бросился в рукопашную. Гарри быстро убрал палочку в чехол и принялся блокировать удары руками и ногами, которыми его пытались достать, одновременно умудряясь отвечать тем же. Улучив удачный момент, он подпрыгнул, прижав колени к груди, а затем выкинул ноги вперёд, толкнув Сириуса в грудь. Мужчина охнул и повалился назад. Гарри перегруппировался в воздухе и приземлился на одно колено. Сразу же взмахнув запястьем и сжав палочку в руке, он встал, направив её на Сириуса, распластавшегося на спине.

— Сдаёшься? — спросил Гарри.

— Сдаюсь, — подтвердил Сириус напряжённым голосом, садясь и хватаясь за грудь. — Оу, Гарри. Это действительно было больно. В следующий раз я позову Лунатика, и пусть он с тобой сражается.

Гарри вздохнул, снова убирая палочку в чехол и помогая Сириусу встать.

— Прости, — искренне ответил он. Только сейчас он понял, что потерял над собой контроль. Он позволил своим эмоциям и инстинктам взять верх над логическим мышлением. — Мне позвать мадам Помфри?

Сириус сердито на него посмотрел.

— Только попробуй, — предупредил он, а затем ухмыльнулся. — Однако я оставляю за собой право на реванш, и в следующий раз я не буду сдерживаться. Ты демонстрируешь большие успехи, малыш.

Кто-то кашлянул, привлекая их внимание. Они оба подскочили на месте и повернулись на звук, увидев, что весь класс стоит в дверях, смотря на них большими глазами. Гарри и Сириус мысленно застонали. Они оба забыли закрыть и запереть дверь. Они могли только догадываться, какого было постороннему человеку наблюдать за тем, как они сражаются.

Наконец Рон нарушил молчание.

— Что, чёрт подери, это было? — громко спросил он, и несколько человек рассмеялись.

Сириус спрыгнул с помоста, и Гарри слез следом.

— Я притворюсь, что ничего не слышал... в этот раз, — ухмыльнувшись, ответил анимаг. Он огляделся вокруг и заметил свою палочку на полу рядом с концом помоста. Подняв её, мужчина несколькими взмахами вернул классу первоначальный вид. — Рассаживайтесь по местам, и мы начнём урок. Ваши СОВА не за горами, а нам ещё нужно много чего пройти.

Все заняли свои обычные места, а Рон поспешил устроиться рядом с Гарри.

— Так что случилось? — зашептал он на ухо парню. — Выглядело так, будто вы пытались убить друг друга.

Гарри посмотрел на Рона, приподняв брови. Это было совсем не то, что они делали, но парень понимал, почему всем так показалось.

— Моя встреча с МакГонагалл прошла не очень хорошо, — тихо ответил он. — А дуэль — это способ переключиться и выпустить пар. Как много вы увидели?

— Только физическую часть, — сказал Рон, оглянувшись на Гермиону. — А что случилось на встрече?

Гарри пожал плечами.

— Пришли люди из министерства, — ответил он, раздражённо закатив глаза. — Я выставил их за дверь. Мне и без них было трудно разобраться со всеми этими карьерными перспективами. Так нет, они пришли и объявили, как бы было замечательно, если бы мальчик-который-выжил пришёл работать в их департаменты.

Рон вздрогнул, услышав саркастичный тон Гарри.

— Жаль это слышать, дружище, — сочувственно сказал он. — Ты что-нибудь решил с работой?

Гарри покачал головой, а потом обратил своё внимание на Сириуса, отбросив мысли о прошедшей встрече на задворки разума и попытавшись сосредоточиться. Сириус был очень даже прав. СОВА уже не за горами. Может, он и не знал, чем хочет заниматься после Хогвартса, но сейчас это не имело значения. Сейчас он мог лишь готовиться к экзаменам, а уж после них он рассмотрит возможные варианты. В данный момент Гарри был не в том состоянии, чтобы думать над тем, какую позицию занять в министерстве. Возможно, со временем его отношение изменится, но сейчас он был слишком возмущён поступками этой организации, которая доставила столько боли ему и его семье.


* * *


На следующий день Гарри удивился, когда профессор Дамблдор и профессор МакГонагалл разыскали его и извинились за то, что не отослали представителей министерства сразу. Гарри попытался заверить их, что ни в чём их не винит, но Сириус, несомненно, уже успел устроить им разнос. Ремус тоже сумел выловить Гарри и предложил выслушать его, если парню вдруг понадобится выговориться. Гарри продолжал настаивать, что всё в порядке, но его опекуны теперь не спешили верить этой его отговорке. Слишком уж часто он её использовал во время пребывания Амбридж в Хогвартсе.

А у Гарри из-за загруженного расписания просто не было времени думать о том, что случилось. Его свободное время снова сузилось до утренних часов перед уроками. Приближалась последняя игра сезона, и в этом году Гриффиндор был главным претендентом на победу, профессор Снейп ужесточил их занятия Оккюменцией, а Совет решил воспользоваться подходом Сириуса и опробовать всё, что они выучили, в дуэлях, что означало, что все члены Совета должны были знать все принципы дуэли, и, помимо всего этого, жизнь учеников, конечно же, осложняло бесконечное количество домашней работы — постоянной головной боли пятикурсников.

Привычная рутина была прервана спустя неделю после встречи, когда Ремус забрал его с урока Прорицаний и отвёл прямиком в кабинет Дамблдора. Войдя туда, Гарри испытал острое чувство дежавю, когда увидел, что директор был не один. Тонкс и Кингсли Шеклболт стояли, вытянувшись по струнке, перед столом Дамблдора. Гарри узнал эту позу. Про себя он называл её “Тонкс на службе”.

— Пожалуйста, входите, Ремус, Гарри, — радушно сказал профессор Дамблдор, поднимаясь на ноги. — Есть несколько вопросов, которые нам нужно обсудить.

Гарри последовал за Ремусом к креслам, стоявшим перед столом директора, и сел. Оглянувшись вокруг и посмотрев на двух Авроров, парень заметил, как Тонкс подмигнула ему, а Шеклболт чуть улыбнулся. Это было странно. Кингсли редко позволял себе вольности и обычно вёл себя исключительно профессионально. Гарри вновь посмотрел на Дамблдора и заметил большую стопку пергаментов на его столе. Краем глаза парень также отметил, какой напряжённой была поза Ремуса. Это был лучший показатель того, что сейчас должно было что-то случиться.

— Я должен уведомить тебя, Гарри, что сегодня большинством голосов Визенгамот сместил Корнелиуса Фаджа с его поста, — сказал профессор Дамблдор своим обычным весёлым голосом. — Похоже, что в свете последних событий очень многие утратили доверие к министру.

Гарри был ошарашен. Фадж больше не у дел? Это слишком хорошо, чтобы быть правдой. Гарри с опаской посмотрел на Тонкс и Шеклболта, которые кивнули, подтверждая слова директора. Теперь он понял, почему они все вели себя так нехарактерно счастливо... ну, по крайней мере, Шеклболт. Тонкс-то всегда светилась от счастья.

— Пока не пройдут официальные выборы, — продолжил профессор Дамблдор, — пост министра будет занимать Амелия Боунс, и своим первым приказом она отдала распоряжение начать официальное расследование касательно интервью, которое ты дал Рите Скитер, чтобы выяснить, действительно ли Волдеморт вернулся. Тонкс и Кингсли здесь, чтобы взять у тебя “официальные показания”. Полагаю, Амелия хотела сделать этот процесс как можно менее болезненным, отправив к тебе “родственника”.

— Это объясняет присутствие Тонкс, но не Кингсли, — настороженно сказал Ремус. — Я думал, Амелия не осведомлена о том, кто стоит в Ордене.

— Я сам вызвался, — просто ответил Кингсли. — Нужен был кто-то из старших Авроров, и я и так был бы первой кандидатурой, ведь мы уже работали с Тонкс вместе. Амелия не знает даже о том, что я вообще знаком с Гарри. Она подробно меня расспросила, чтобы убедиться, что я буду справедлив по отношению к нему. — Шеклболт повернулся к Гарри и слегка улыбнулся. — Ты произвёл впечатление на верхние чины, парень. Гринт всю неделю рассказывал всем о вашей небольшой стычке. Он определённо посчитал всю эту ситуацию крайне забавной.

Гарри закатил глаза и раздражённо покачал головой.

— Не представляю, почему, — пробурчал он. — Я просто выставил их...

— Так бы поступили очень немногие, Гарри, — серьёзно произнесла Тонкс. — Большинство бы воспользовались предложенной тебе возможностью, но ты этого не сделал. Напротив, ты настоял на том, чтобы с тобой обращались так же, как со всеми. Даже после всего случившегося немало людей ошибочно считают, что ты наслаждаешься своей известностью.

— Так что там с “официальными показаниями”? — спросил Ремус, возвращая разговор к главной теме обсуждения.

— Думаю, истории, которую Гарри рассказал Рите, будет достаточно, — ответил профессор Дамблдор. — Нам просто нужно знать, какие именно в неё было внесены коррективы относительно истинных событий. После того, как “Ежедневный Пророк” поддержал Гарри, нам не стоит дискредитировать его.

— Я ничего не менял, — пожав плечами, ответил Гарри. — Я просто опустил всё, что касалось выбросов, наших палочек и отголосков, ну, вы поняли. Я сказал ей, что Волдеморт упал, и я побежал в сторону кубка. А уже Рита предположила, что я получил все свои ранения во время дуэли.

Дамблдор задумался на мгновение, а затем посмотрел на Гарри.

— Амелию не устроят никакие предположения, — терпеливо сказал он. — Она захочет узнать, как именно ты получил каждую из своих травм. Мы сумели скрыть твои проблемы с сердцем, но вся школа видела, как отказали твои легкие и что потом тебе требовалась кислородная маска для дыхания. Не сомневаюсь, что Сьюзан поведала об этом своей тёте. Нам нужно быть осторожными, Гарри. Если Амелия потребует предоставить ей твои медицинские данные, она узнает о многочисленных случаях магического истощения.

— Но чтобы увидеть эти документы, ей потребуется разрешение либо от меня, либо от Сириуса, — возразил Ремус. — Я был там, когда Гарри давал интервью, Дамблдор. Кто может возразить против того, что Гарри получил свои ранения не во время дуэли? Его же швырнули в дерево! Если у Амелии Боунс есть вопросы, она может с лёгкостью задать их мне или Сириусу. Что бы там некоторые люди ни думали, частная жизнь Гарри закрыта для разглашения. Фадж не раз пытался переступить эту грань. Мы всегда вмешивались в это, вмешаемся и в этот раз.

Профессор Дамблдор вздохнул.

— Ремус, я тебе не враг, — устало сказал он. — Мы оба знаем, что, когда дело касается Гарри, про правила часто забывают, как бы сильно мы не пытались этому помешать.

— Именно поэтому мы с Сириусом и здесь, — жёстко ответил Ремус. — Я понимаю, что вы пытаетесь добиться союза с министерством, но меня это мало волнует. Что касается Сириуса, то, думаю, он своё мнение высказал, когда согласился на должность учителя. И так уж получилось, что я с ним солидарен. Гарри и так уже много чем пожертвовал, чтобы помочь вам. Стоит ли мне напоминать, что именно благодаря ему Амбридж сейчас в Азкабане, общественность знает о возвращении Волдеморта, а теперь и Фаджа сняли с поста министра?

— Тебе не нужно напоминать мне об этом, Ремус, — ровным голосом ответил Дамблдор. — Я прекрасно знаю, что Орден в долгу перед Гарри. Я просто хочу избежать проблем, которые могут возникнуть в ближайшем будущем. В министерстве всё ещё много тех, кто готов использовать людей, обладающих тем же способностями, что и Гарри, для собственной выгоды. Нам нужно убедиться, что в истории Гарри нет логических дыр.

— Что мы и сделаем, — серьёзно сказала Тонкс, что было совсем на неё не похоже. — Неужели ты правда думаешь, что кто-нибудь из нас сделает что-то, что подвергнет Гарри опасности? Боунс — глава Департамента Магического Правопорядка. Мы знаем, что от неё можно ожидать, Дамблдор. Вы также забываете, что, в отличие от Фаджа, она не будет переступать допустимых границ в вопросе гарриных прав.

Гарри потёр глаза под стеклами своих очков. Судя по всему, не он один страдал от излишнего стресса. И сейчас он чувствовал себя неуютно, ведь этот спор возник из-за того, что все они пытались защитить его, но словно вообще забыли, что он тоже был в комнате.

— Я ценю вашу заботу, профессор, но теперь я уже не могу изменить свою историю, — ровным голосом произнёс Гарри. — “Ежедневный Пророк” поступил довольно смело, заняв мою сторону. Из того, что я слышал о мадам Боунс, мне показалось, что она справедливая женщина. Мои выбросы начались ещё на третьем курсе, и до сих пор не было случая, чтобы кто-то узнал об этом не из наших уст. Я не говорю, что нам не о чем волноваться, но ведь мы же приняли все необходимые меры, так?

— Он дело говорит, Дамблдор, — добавил Кингсли. — Я понимаю, что нам нужно быть осторожными, но до этого ни у кого не возникало вопросов по поводу его ран. Все знают о том, как жесток Волдеморт, поэтому никто в здравом уме не будет оспаривать факты, изложенные в статье. В данный момент мало кому может прийти в голову подробно исследовать природу происхождения гарриных ран. Боунс намерена лишь выяснить, действительно ли Волдеморт вернулся и кем были те Пожирателей Смерти, что присутствовали там в ту ночь.

— Хорошо, — наконец ответил профессор Дамблдор. — Тогда давайте начнём.

Гарри и Ремус пересказали ту историю, которую они поведали Рите Скитер. Тонкс задокументировала всё, а Шеклболт задал несколько уточняющих вопросов. Профессор Дамблдор не сказал ни слова за всё время, и Гарри не знал, как это понимать. Он догадывался, что Дамблдор не был рад тому, что его предложение отклонили, но всё равно не понимал, почему директор так волновался. Сириус и Ремус одобрили изложенную версию событий, а уж сильнее их о нём никто не беспокоился.

Только они успели со всем покончить, как Ремус увёл Гарри из кабинета Дамблдора, заявив, что парню нужно на уроки. Гарри не упустил разочарованный взгляд директора и сочувствие, написанное на лице Тонкс. Что-то определённо было не так, и судя по тому, как вели себя Дамблдор и Ремус, это что-то продолжалось довольно продолжительное время. Гарри знал, что Сириус и Ремус были обеспокоены некоторыми решениями Дамблдора, но он и подумать не мог, что об этом стоило беспокоиться. Но теперь ясно, что он ошибся на этот счёт.

— Ремус, почему ты себя так повёл? — тихо спросил Гарри. — Профессор Дамблдор просто пытался помочь.

Ремус замер на месте и посмотрел на Гарри, а затем потянул его за собой в пустой класс. Он закрыл дверь и, достав палочку, наложил заглушающие чары.

— Я знаю, как это, должно быть, выглядело, Гарри, но ты должен кое-что понять. Дамблдор не только директор Хогвартса. Он также и глава Ордена Феникса, тайной организации, которая готова воспользоваться любой возможностью, чтобы заполучить поддержку высших чинов в предстоящей войне. Союз с Амелией Боунс даст нам много преимуществ, поэтому Дамблдор может проявить крайнюю уступчивость, только чтобы гарантировать её поддержку. Мы с Сириусом прекрасно понимаем это, но не намерены позволять ему использовать тебя для достижения своих целей.

Он меня не использует, — запротестовал Гарри. — Это всё лишь следствие того, что я сам сделал, помнишь? Это я разговаривал с Ритой Скитер. Профессор Дамблдор не имел к этому никакого отношения. Я понимаю, что есть дела, касающиеся Ордена, о которых я, возможно, ничего не знаю...

— Гарри, послушай меня, — сказал Ремус, положив руки на плечи парня. — Я знаю, что происходящее вызывает у тебя недоумение, но тебе нужно просто довериться мне и Сириусу. Мы чётко дали понять Дамблдору, что если нам придётся выбирать между тобой и Орденом, мы выберем тебя. В данный момент твоя защита — это единственное, что имеет значение. Я знаю, что Дамблдор заботится о тебе, но ему нужно беспокоиться ещё и о войне. Он смотрит на происходящее в целом. Не пойми меня неправильно, кто-то действительно должен этим заниматься. Мы просто хотим быть уверенными, что ты не попадёшь под перекрёстный огонь. Даже несмотря на то, через сколько ты уже прошёл, ты всё ещё учишься в школе. И у тебя всё ещё есть право быть ребёнком.

Посмотрев Ремусу в глаза, Гарри не мог не согласиться. Ремус умолял его довериться ему, несмотря на то что сам парень думал обо всём этом. Может, Гарри и не до конца понимал то, что происходило между Дамблдором и его опекунами, но суть ему была более чем ясна. Он не мог винить директора в том, что тот беспокоился об исходе этой войны. В данный момент это определённо было более важно. Ему могло не нравиться напряжение, возникшее между Дамблдором и его опекунами, но сейчас он ничего не мог с этим поделать. Он мог лишь надеяться, что три волшебника в скором времени смогут найти компромисс, который бы устроил всех.

Глава опубликована: 24.09.2012
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 268 (показать все)
Allexпереводчик
Матемаг, пожалуйста.

samsy, "Сила Хогвартса". :)
Большое спасибо за перевод этого замечательного фика! С нетерпением буду ждать продолжения! Надеюсь, оно не заставит себя долго ждать =)
Больница, пижама... Только тупому будет не ясно, что тело умершего не будут держать в палате)
Честно говоря, читаю этот фанф только потому, что не привык бросать книги на середине, глупость главгероя надоела еще в конце второй части)
P.S. А за перевод спасибо, уважаю тех кто делает что то масштабное на голом энтузиазме =)
Спасибо за новую и последнюю главу!!!
Теперь стало ясно, что голос в голове определенно принадлежит не Джеймсу. Ведь он не стал бы говорить, что он должен защитить Бродягу. Он бы позаботился о сыне, а не о взрослом, самодостаточном и умном друге. Надеюсь все что задумал Темный Лорд у него не получится.
И что связывает Гарри с фениксом Фоуксом? Почему он постоянно помогает Гарри?
Я с большим нетерпением буду ждать начала новой истории. Спасибо переводчики =)
блин, Ремуса жалко... А так фанфик очень понравился:)
На самом интересном месте фанфик закончился........
Мне думается этом не выход побег ведь Воландеморт все равно его друзей не оставит да и Сириуса не пощадит ведь он его враг.
Смутный конец однако
Думается мне, что Фоукс выбрал себе нового хозяина



"Больница, пижама... Только тупому будет не ясно, что тело умершего не будут держать в палате)
Честно говоря, читаю этот фанф только потому, что не привык бросать книги на середине, глупость главгероя надоела еще в конце второй части)"

Вот полностью согласен с этим, я тоже не бросил только по этой причине, а сейчас читая по главе не так сильно это бесит, вот когда первые две с половиной части залпом читал, вот тогда я напсиховался на пару недель вперед :D И очень надеялся, что уж на 5-ом то курсе ГГ будет по-умнее в конце то концов. Но нет, он опять весь год страдал херней и первую половину еще и самокопанием. У меня на это все только одно слово есть, но оно матное(

А вот переводчики в отличии от автора молодцы ^_^ Им респект за то, что начав не бросили.
Прочитала все фанфики серии и мне очень понравилось. С нетерпением жду продолжение.
Конец...совсем какой-то не конец...Я надеюсь,что авторы не было до глупости тупыми и не сделают Гарри хозяином Фоукса,потому что фениксы хозяев не меняют,помогать могут,яркий пример можно увидеть не только в фанфике,взять хотя бы Тайную Комнату,но как только помогли,сразу возвращаются обратно к своему владельцу
Хе, на эту тему можно подискутировать. Не относя дискуссию к фику. Вот фениксы - ведь по идее светлые создания да? Не факт конечно, что они прям олицетворение света, но мне все-таки кажется, что где-то недалеко от единорогов они. И мне кажется, что если хозяин феникса обратится во тьму, то он все-таки сможет бросить его... ну или допустим сгорит в огне окончательно, не пережив обращение в тьму хозяина. Конечно же к фику это не относится ^_^
Allexпереводчик
Первая глава следующей части отправлена на рассмотрение редакторам. Ожидайте. :)
Фанфик интересный.Настораживает только то,что в 15 лет Гарри такой размазня.Складывается ощущение,что ему лет 8 максимум.Насколько помню себя,плакать перестала в 10 лет и навсегда.Ну ладно,ждем проды.По любому спасибо переводчикам за хорошую историю...
Переводчики большие молодцы, и очень жаль, что того же нельзя сказать об авторах. Первую часть прочитала с интересом, вторую уже с меньшим, третью так и не смогла дочитать. Поттер просто задолбал постоянно ныть и лицимерить. Он, с одной стороны, все время ноет, как ему не нравиться его особенность и хочет, чтобы к нему относились как ко всем, при этом постоянно требует к себе особенного отношения: этого при нем не говори, этого не упоминай, веди себя так, чтобы ему было комфортно и не задели чувства бедненького. Такое ощущение, что кроме него в мире не было детей, сталкивающихся со смертью. Понятно, что он имеет право на тактичность окружающих, но он прямо всех построил, и я бы на месте Рона и Гермионы уже плюнула, они у него по струнке ходят и должны ежесекундно думать над своими словами и действиями. При этом не получать благодарности - Гарри же так не хочется, чтобы о нем заботились, он же не просил! Когда о нем заботятся, он предъявляет, что он большой мальчик и заботу не просил, когда не заботятся - ноет, что он такое пережил, как они не понимают и могут быть такими эгоистичными и жестокими. Совершенно невозможно читать, как все перед ним лебезят.
Ужс... первые два фика еще прочитала, но дальше... одни и те же сопли, на фоне которых абсолютно теряется весь сюжет!
"Ах, они не должны узнать, иначе они от меня отвернутся!"
"Ах, Гарри, мы никогда тебя не оставим! Ты должен делиться с нами!"
"Ах, нет, они расстроятся, если я скажу!"
'Ах, волчонок/сохатик, мы расстраиваемся, что ты ничего не говоришь нам!"

Честно, я практически не помню событий, зато отлично закрепила материал по страданиям юного гриффиндорца: повторенье - мать ученья, как-никак...
В общем, троечка =( ... по десятибальной.
Эээ... Рем ведь не умер?! А то я вообще ниче не поняла :/
Нет, дальше читать о "бедняжке Гарри" просто невозможно! Сопли-слезы в таком количестве - явный перебор. Ну где автор видел 15-летнего подростка, льющего слезы от неуверенности в себе?
Lisa Malfoy
Гарри что, всерьез подумал, что его с трупом в одной комнате оставили? Так сказать: "Нам тяжело это тебе говорить, поэтому мы просто положем рядом с тобой труп. Это будет первое, что ты увидишь."
Ashina Рем не умер))
Переводчики дикие молодцы! Прорваться сквозь сопли Поттера, который ведёт себя как 5 летняя девочка с психическими отклонениями - надо иметь мужество! Молодцы, что не бросают все это переводить. Хочется слэшить Люпина и Сириуса 99% текста, жуть аж берет. Читать только мужественным людям.
Бывают же такие тупые субъекты, как Грейнджер
какой же поттер нытик и лицемер, читаю и охуеваю
Сплошное пиздострадание
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх