Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Утро воскресенья в Боунс-касле началось с громкого треска — это Бинки, в ужасе от собственной неловкости, уронила поднос с завтраком, разбив фамильный фарфоровый сервиз «Лунный туман» XVIII века. Но настоящий взрыв произошёл через час, когда сова из «Ведьминого досуга» швырнула на стол свежий номер с кричащим заголовком:
«Гнездо Слизерина: как вырождается древнейший род Британии».
Скарлетт едва не поперхнулась глотком чая, разворачивая журнал.
— Ну что, Брендан, ты не подвёл...
На развороте красовалась колдографическая иллюстрация: полуразрушенная лачуга Гонтов, контрастирующая с величественными особняками Малфоев и Блэков. Подпись гласила: «Последние потомки Салазара Слизерина живут в нищете, ненависти и безумии».
«Наш специальный корреспондент Брендан Роули провёл расследование и выяснил шокирующие подробности:
— Марволо Гонт, нынешний глава рода, 14 раз привлекался аврорами за нападения на магглов;
— его сын Морфин провёл в Азкабане в общей сложности 8 лет за те же «шалости»;
— дочь Меропа (предположительно умершая) сбежала с магглом, бросив вызов многовековым традициям...»
— Они... они написали про тебя, — Эдгар сжал её руку.
Скарлетт быстро пробежала глазами текст статьи:
«...Что стало с Меропой Гонт — остаётся загадкой. По слухам, она умерла при родах, оставив ребёнка на произвол судьбы. Интересно, знает ли нынешний министерский чиновник Делвин Гонт (троюродный племянник Марволо), что его родственники — позор для магического сообщества?»
— Хитрый лис, — прошептала Скарлетт. — Он не назвал моё нынешнее имя, но намекнул достаточно...
К полудню в Боунс-касле начался настоящий переполох:
— Это безобразие! — леди Агата швырнула журнал на стол. — Нас могут связать с этим... этим...
— Спокойствие, матушка, — Эдгар поднял руку. — Статья не упоминает Скарлетт прямо. А даже если бы...
— Если бы? — Фредерик, обычно не смевший перечить матери, вдруг заговорил. — То что? Она же наша семья теперь!
Эдгар кивнул:
— И... статья и правда хорошо написана. Я проверял факты — всё сходится.
Лорд Винсент, до сих пор молчавший, неожиданно фыркнул:
— Гонты всегда были отбросами. Теперь весь мир это узнает.
Скарлетт почувствовала, как камень свалился с души. Семья на её стороне.
* * *
После ужина, когда все разошлись по комнатам, в камине вспыхнуло зелёное пламя — это был Сириус Блэк.
— Поздравляю, кузина, — его голос звучал иронично. — Ты хотела скандала — ты его получила. Только что ко мне наведался Делвин Гонт из Отдела магического правовпорядка. Очень интересовался, не знаю ли я «ту самую Меропу».
Скарлетт похолодела:
— И что ты сказал?
— Что Блэки не имеют привычки разыскивать чужих дочерей, — Сириус усмехнулся. — Но, Скарлетт... Будь осторожна. Если Делвин что-то заподозрит...
— Он не первый, кто попытается, — твёрдо ответила она.
Когда пламя погасло, Эдгар обнял её за плечи:
— Теперь они точно не оставят тебя в покое.
— Пусть попробуют, — Скарлетт потрогала кулон на шее — тот самый, что он сделал для неё. — У меня есть что защищать.
* * *
На следующее утро «Ежедневный пророк» выпустил опровержение:
«Министерство магии заявляет, что род Гонтов имеет безупречную репутацию...»
— Какая наглость! — хохотала Скарлетт, читая это за завтраком. — Брендан тебя переиграл, Делвин.
Но самое неожиданное произошло позже. Когда Скарлетт зашла в редакцию «Ведьминого досуга», её встретили овациями:
— Тираж вырос втрое! — кричала Аделин Подмор. — Мы заткнули за пояс даже «Пророка»!
Брендан Роули, сияя, вручил ей сверток:
— Для вас. Первый экземпляр следующего номера... с моим повышением.
На обложке красовалось: «Эксклюзив: почему министерство защищает Гонтов?»
Скарлетт улыбнулась. «Игра только начинается».
* * *
Следующий номер «Ведьминого досуга» взорвал магическую Британию сильнее, чем неправильно заваренный Зельевзрывной эликсир.
Брендан Роули, теперь уже старший корреспондент, развернул настоящую журналистскую войну.
Заголовок на обложке гласил: «Эксклюзив: почему министерство защищает Гонтов?»
Подзаголовок: «Почему Отдел магического правопорядка годами закрывал глаза на преступления "благородного" рода?»
И на первом же развороте в рубрике «Скандальные разоблачения» значилось: «Пропавшие дела», а ниже шёл список из 12 замятых дел о нападениях Гонтов на магглов (с номерами документов и подписями чиновников). Материалы некоторых расследований опубликованы на страницах 4 и 5:
«В 1922 году Морфин Гонт ослепил маггла за «слишком наглый взгляд». Дело закрыто по статье «Взаимная провокация».
«Интересно, почему взрыв в Баттершире в 1925 году списали на «естественные причины»?»
Интервью с историком магии Батильдой Бэгшот: «Гонты десятилетиями шантажировали чиновников, угрожая обнародовать некий компромат» читайте на странице 6.
Скарлетт, читая журнал в постели, вдруг обнаружила на последней странице крошечную заметку:
«P.S. От редакции: Анонимный источник сообщает, что Меропа Гонт (предполагаемая умершая) жива, здорова и... прекрасно владеет окклюменцией. Интересно, почему?»
— Брендан, ты гений, — прошептала она, загибая уголок страницы.
Эдгар, лежавший рядом, мрачно заметил:
— Теперь они точно начнут охоту.
— Пусть попробуют, — Скарлетт потянулась за палочкой на тумбочке. — Я ведь не зря весь декабрь тренировала щиты.
На следующее утро «Пророк» вышел с новым опровержением:
«Министерство отрицает все обвинения! Делвин Гонт назвал статью "клеветой завистников"».
Но было уже поздно.
У ворот Боунс-касла собрались репортёры из «The Magical Times», «Провидца» и даже немецкого «Zauberer-Zeitung». Леди Агата, к всеобщему шоку, лично вышла к ним:
— Моя невестка — образец добродетели. А если кто-то думает иначе... — её трость зловеще блеснула в солнечном свете.
Томми, прячась за шторой, спросил у домовушки:
— Бабушка её защищает?
— Да, мастер Томас, — ответила Бинки.
Тем же вечером Бинки принесла Брендану Роули корзину имбирных пряников.
![]() |
|
Svetleo8
Нет, розового сияния точно не было) Равно как и голубые всполохи магии не стоит воспринимать как намёк. Svetleo8 Пчелой ужаленный ленивец А оборотное зелье беременности не навредит? Не навредит. В нашем случае) 1 |
![]() |
|
Пчелой ужаленный ленивец
Svetleo8 Значит, то я нафантазировала, мешанина в голове, извинитеНет, розового сияния точно не было) Равно как и голубые всполохи магии не стоит воспринимать как намёк. Svetleo8 Не навредит. В нашем случае) 2 |
![]() |
|
Уииииииии!!! Прода.... Здорово)))
3 |
![]() |
|
Svetleo8
Пчелой ужаленный ленивец Значит, то я нафантазировала, мешанина в голове, извините Ничего, за такой-то перерыв... Severissa Уииииииии!!! Прода.... Здорово))) Сколько эмоций) Надеюсь, не разочарую Вас) 1 |
![]() |
Ormona
|
Классно, Скарлетт в своем духе продолжает действовать. А Морфин в сюжете появится?))
|
![]() |
|
Persefona Blacr
Интересная история! Очень классная попаданка - да еще в Меропу))) Посмотрим как сложится ее жизнь и Тома вотэтоповорот Блэка))) А продолжение планируется ? Не хотелось бы что бы такой крутой фанфик заморозился окончательно... Автор вернитесь и допишите его, пожалуйста?!)) Я вот тоже очень жду продолжения. Так что присоединяюсь и поддерживаю!1 |
![]() |
|
Как же обидно, что такой классный фик заморожен(((
1 |
![]() |
|
Урааааа! Новые главы! Бегу читать!
2 |
![]() |
|
Не поверила глазам, когда увидела новые главы! Спасибо! Как же я соскучилась по Скарлетт-Меропе
2 |
![]() |
|
О, постоянно вспоминаю этот фик, и ура, продолжение!!!
1 |
![]() |
|
Дивное художественное полотно.
1 |
![]() |
|
Большое спасибо за этот подарок
1 |
![]() |
Оксана Сергеева Онлайн
|
Сегодня, что ли, Новый год?
1 |
![]() |
|
Сегодня в течение дня выложу оставшиеся главы)))
Устроить праздник решила себе) 4 |
![]() |
|
Пчелой ужаленный ленивец
Это вы так здорово придумали) Спасибо большое! Теперь вас ничто не удержит. Пусть ваши планы реализуются в полной мере! 2 |
![]() |
|
Уууууух!!! Как здорово 😍😍😍😍😍. Чудесно, когда такие классные истории продолжаются))))
1 |
![]() |
|
Ваууууу))) спасибо!! Села перечитывать))
1 |
![]() |
|
Спасибо огромное! Прочитала на одном дыхании. Очень хорошая история. Не верила, что найду что-то новое и достойное. Браво!
2 |
![]() |
|
Обещанного три года ждут?)
Ураааа! Дописан! 2 |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |