— Когда режешь дремоносные бобы, главное — это угол наклона…
Дитрих, закатив рукава и вооружившись каким-то тесаком, похож был на мясника.
— Главное — знать, зачем ты это делаешь, — возразил с другого конца комнаты Нэтан. — Для вытяжки их можно просто проткнуть, но если тебе нужен чистый сок, то дави их плашмя лезвием.
— Мне нужна скорость, — сказал Дитрих. — Вот так. Берешь нож потяжелей… и тут уже угол… потому что если неправильный…
— Подожди. Смотри, — выбрав из кучи тот, что поменьше, Нэт поискал глазами воронку. — Я делаю так.
И воронка, и фильтр отыскались на полке, прямо над столом.
— Класс! А если сразу двумя ножами…
— Еще в мясорубку их положи. Одним проще. Их ведь никогда не уходит много.
Дитрих весело поднял брови. Когда он выволок из кладовой целую корзину этих самых бобов, мысль о мясорубке уже не казалась Нэту такой абсурдной. Пряный, сухой запах заполнил собой все.
— Ну, и что там было? О чем вы с ним говорили целое утро?
Бобы на доску он пересыпал сразу горстями.
— С кем? С профессором Стурлсоном?
— Нет, с директором, — фыркнул Хольц. — Конечно, с ним! Давай, рассказывай, англичанин.
Лезвие ложилось плавно, под нужным углом. У Нэта на лице усмешка так и застыла — он все не мог ее прогнать.
— Ни о чем. Теорию обсуждали, — сказал, наконец.
Напарник качал головой.
— Может с тобой он ведет себя как-то иначе, но у нас здесь его, вообще-то, побаиваются.
— Разве? — Нэт поправил треногу.
Бурый, как начавшая сворачиваться кровь, сок с трудом просачивался сквозь фильтр.
* * *
Поискав взглядом в пустой комнате, старик махнул рукой и сотворил второе кресло прямо из воздуха.
— Все-таки решился? — сказал он, с сомнением глядя на замершего у порога посетителя.
Утреннее солнце делало седую бороду похожей на многолетнюю паутину: ее шевелил влетавший в открытое окно ветер.
Нэт же чувствовал себя так, словно остался один, безоружный, на вражеском берегу.
— Можешь сесть.
На столе лежал ком глины, и под ним расползалось мокрое пятно.
— Начнем? — одними губами улыбнулся профессор.
Одними губами Нэт улыбнулся ему в ответ. Особого выбора не было. А точнее, выбор был уже сделан.
* * *
— Еще спрашиваешь, почему его боятся? — искренне удивился Дитрих. — У нас ходят слухи, — начал он издалека, — что профессор очень хорошо знал сам-знаешь-кого и довольно долго его поддерживал.
Голос упал почти до шепота: ученик говорил, оглядываясь через плечо.
— Все знают, что он состоял в его партии, и обеспечил ему нейтралитет севера. А это и вся морская братия, и саамы. Если бы они вдруг не поссорились в сорок третьем, и он не перешел на другую сторону… честное слово, сидел бы сейчас наш профессор Стурлсон в Нурменгарде, в соседней камере со своим командиром.
— Так ты про Гриндевальда, — облегченно выдохнул Нэт.
Дитрих посмотрел на него с упреком.
— Не надо вот так, вслух. Здесь это имя не любят.
* * *
— Не умеешь, скажи сразу, — профессор брезгливо разглядывал его руки.
Глина в пальцах крошилась, не хотела принимать форму. Нэт упрашивал, умащивал, даже добавил воды — все было без толку.
Он бы смог, он знал, что смог бы, с палочкой. Он даже помнил, как…
— Я уже начинаю сомневаться, — обронил старик, — что мне стоило тебя приглашать.
— Сэр… подождите. Еще немного.
Профессор медленно улыбнулся.
Дверь у Нэта за спиной щелкнула замком — и он сразу пожалел, что не умеет обратиться птицей и вылететь в окно.
Впрочем, разве он не сам себе закрыл пути к отступлению?
-У тебя минута, — предупредил Стурлсон.
Когда минута закончилась, на столе все-таки лежал готовый нож. Если бы МакГонагалл увидела его, ее бы, наверное, хватил удар — но, к счастью, ее не было там, в пустом кабинете, где гулял морской ветер.
* * *
— …преподает у вас только историю? — темное озерцо на дне котла отражало свет лампы.
— А, да. Профессор трансфигурации обходит его за милю, вот так-то, — хихикнул Дитрих. — Терпеть друг друга не могут. У нас, по-моему, из всех, не боится его только директор, но это ведь директор?
Очень плавно, Нэт дотронулся рукой до горелки. Крохотный язычок огня вырос ему навстречу. После всех этих утренних фокусов, с деревом и углом заточки… как это было легко…
Дитрих затолкал свою палочку в карман.
— Знал бы ты, сколько я котлов вот на это извел… — вздохнул он. — А ведь так и не научился.
— На самом деле, с палочкой температуру сложнее, — ответил Нэт, как будто это все объясняло. — Я не хочу испортить корзину редких ингредиентов, просто потому, что в решающий момент ошибся с амплитудой.
— Что, и мощности всегда хватает?
— Если нужно выше двухсот, вряд ли. Согласен. Опять же, — Нэт втянул воздух: на поверхности показались первые медленные пузырьки, — в таких случаях вообще начинаешь задумываться о хорошем тигле.
* * *
Нож был — почти настоящий, с лезвием, отражавшим солнце и с деревянной рукоятью. Да что там, с гравировкой даже.
«И о чем ты только думаешь, — говорил голос внутри, — мог бы эти штуки продавать. Большинство не отличит…»
Другой голос гнул свое: «Фальшивомонетчик. Хуже трансфигурированного ножа может быть только трансфигурированный котел…»
За окном кричали птицы.
— Хм.
Это были морские птицы, гонявшие друг с другом наперегонки.
— Хм, — повторил Стурлсон, подкидывая ножик в ладони. — Баланс есть. Знаешь, в чем главная твоя ошибка?
Главная ошибка была в том, думал Нэт, что он решил, будто сможет справиться. Он не мог, на самом деле. Боль в этот раз не томилась внутри руки, как бывало, нет, она выплескивалась куда-то вверх, заползала к вискам и к темени. Ее, наверное, даже можно было видеть в глазах: потому он и смотрел в сторону. Туда, откуда доносился шум, едва различимый гул моря.
— Пустышка, — старик вонзил лезвие в стол, потом выдернул. Почти сразу царапина заросла, и казалось, будто стол благодарно вздохнул. — В нем жизни нет, нет истории.
Перед глазами собирался туман.
Ножик крутанулся в ловких пальцах — а Нэт слышал, сквозь туман, как звенит тонкая, задетая магией струна.
— Вот так, смотри.
Струна прозвенела еще раз, тише, и печальнее. Старик погладил рукоять, как будто успокаивая ее, но Нэт видел другое — части целого становились на места. Очень отдаленно, это было похоже на то, как вправляют кости.
* * *
— Был один парень у нас здесь, давно уже, — Дитрих, не глядя, вскрывал флобберов и сцеживал слизь в миску, — так вот… Он его превратил, в селедку.
— Насовсем? — невинно поинтересовался Нэт.
— Конечно, нет. На выходные.
— А потом?
— Потом этот парень пошел к директору и написал, что уходит из школы.
— Я бы не отказался пару дней побыть рыбой вместо человека.
— И не говори, — Дитрих с тоской оглядел полную мойку. — Правда, при этом я вряд ли хотел бы спасаться от парочки голодных кашалотов.
— А он…?
— Бросил его в море. Из окна прямо.
* * *
Холодные глаза смотрели на Нэта, не мигая.
— Возьми его.
— Что?
— Нож возьми.
Нож лег в ладонь легко и удобно — вся его сила теперь сходилась к острию, оказавшемуся, наконец, точно там, где оно и должно было быть.
— Чувствуешь разницу?
И рукоять на ощупь была другой. Она помнила, как ее вытачивали из липовой болванки, как прилаживали к хвостовику, помнила то, чего не было, чего не могло, не должно было быть.
Нэт прикрыл глаза, прислушиваясь. Казалось, что дерево пело — в лад, но не полным голосом. Для сравнения он осторожно прикоснулся к столу, и сразу же понял, чего не хватало.
Сжал ладонь, вспоминая Запретный лес, бархатистую кору под пальцами. О, он теперь знал, в чем секрет — он мог бы сплести из услышанных ранее голосов маленькую ложь, вложить этой глиняной поделке в уста.
«Почти как сотворить самому, все, от маленького семечка — историю жизни, состоящей из череды холодных и теплых дней… дождей, золотого цвета на солнце, кружащихся пчел, когда запах холодный, сладкий… это настоящее… подлинное искусство превращения…»
Он осторожно провел пальцем по спинке — но, не доведя до конца, остановился.
Прямо в его руке рисунок годовых колец стал чуть ярче, но это почему-то не обрадовало его.
Нэт поднял взгляд — оказалось, Стурлсон следил за ним, как коршун.
— Продолжай, — сказал он хрипло.
— Не в этот раз, — с внезапным отвращением, Нэт вернул нож на стол.
Ему сразу стало легче. Птицы опять кричали — им не было дела до волшебников, единственное, что их беспокоило — грозивший начаться дождь.
* * *
— Почти всю воду выпарили, — заметил Дитрих, как казалось, с сожалением. — Мейстер сказал отнести в лазарет, как будет готово.
Он заметно нервничал — вымытый им котел сверкал, как новый, а он все тер его тряпкой.
— Я сделаю, — сказал Нэт.
— Класс. Тогда я начну перебирать эфу на завтра.
Огонь давно был потушен — и к теплым запахам примешивался легкий сквозняк. Нэт осторожно укладывал склянки в аптекарский ящик.
— Хотел бы и я быть таким же смелым, как ты, — вдруг услышал он.
* * *
Дождь начал свой танец медленно, тихо, словно оглядываясь. Редкие капли, звеня, падали на подоконник. В тысячный раз Нэт поблагодарил, сам уже не зная кого, за окклюменцию.
— Возьми нож и заверши работу, — от одного только голоса все внутри переворачивалось и леденело.
А боль не утихала. Он даже думал с трудом. «Кто изменяет истинную форму, и сам, тем же, невольно меняет собственную сущность…»
— Не думаю, что мне стоит. Вы ведь еще даже не начали выполнять… свою часть сделки.
— Я жду, пока ты закончишь, — повторил профессор.
— Вчера вы сказали, что перед вами не нужно притворяться, — Нэт глядел в окно. — А сами просите меня сделать кое-что… необратимое, в обмен всего лишь на обещание. Времена, когда я на такое повелся бы, давно прошли.
— Времена, когда за знания не нужно было платить, никогда и не наступали. Тебе стоило взвесить все за и против утром, когда ты заходил в этот кабинет.
— Сэр, — выдохнул Нэт. Меньше всего он хотел вторую дуэль. — Поймите меня правильно. Мне только нужны доказательства, что вы меня не обманете.
— Доказательства, — с презрением выдавил старик. — Я уже тебе помогаю. Ты вообще что-нибудь понимаешь в доверии? По-твоему, как я могу тебе рассказывать наши тайны, если ты — не один из нас? Да и как ты надеешься понять хоть что-то из того, что я могу тебе рассказать! Если я дам тебе имена и адреса — и ты придешь к ним, к тем, кто знает твое проклятие, кто передает его из рода в род — думаешь, они откроют дверь какому-то… махателю палочкой?
— Искусство зелий имеет очень мало общего с маханием палочкой, — заметил Нэт, не поднимая взгляда.
— Искусство зелий, — фыркнул Стурлсон, как будто сказанное было шуткой. — Какое искусство? Не смеши меня, будущий мастер пробирок. Последний у вас был Фламель, да и тот в алхимию ушел.
— После Фламеля история зельеварения не закончилась, сэр, со всем уважением.
— Конечно, не закончилась. Измените в рецепте две строчки — и это уже открытие века. Даже в войну — а тогда были живы еще люди старой школы — неопределимые яды они смешивали по рецептам Ибн Амадха, а не писали сами. Впрочем, о чем я. Сейчас-то, конечно, и смешивать не умеют, и хорошо, если вообще знают, что это такое.
Профессор погладил бороду.
— Ты ведь сам понимаешь, для серьезных людей этого мало.
Нэт медленно провел по рукояти ладонью. Похоже, очень отдаленно, на то, как если бы он полировал ее, будь она и в самом деле деревом.
— Всякий прах приходит к праху, и всякое слово силы замолкает, — рукоять потеплела, словно лежала под солнцем. — То, что рождается глиной, вернется в глину, однако в жизни своей имеет разную форму, — он закрыл глаза, вспоминая один июльский день в роще. Шмеля, пролетевшего прямо над ухом, и поляну с клевером. Дерево под пальцами будто впитывало вспоминание в себя. Это была кропотливая работа, требовавшая сосредоточенности и решимости, которых у него почти не осталось.
— И твердую, и подобную испарениям, и жидкую, но не вязкую, и вязкую, и подобную пламени — здесь же всякая форма находит свое место и свое призвание. Поистине, счастлив тот, кто, соединив вещества, опирается на содружество их истинных форм, и тот, кто подражает природе в ее вечном непостоянстве.
Нэт вернул нож на стол. Теперь отличить его от настоящего смог бы разве что гоблин.
— Надо же. Кто-то читал классиков, — Стурлсон смотрел почти с любопытством.
— Я довольно серьезно отношусь… к пробиркам.
— О, в этом-то я не сомневаюсь, — в фиолетовых глазах горело синее пламя.
«Неужели он думает, что победил… но ведь он ничего… ничего еще обо мне не знает?»
В висках бил молот. Дождь больше не был осторожным, он грохотал по водостоку и даже намочил паркет. Тени плясали перед глазами по серой стене — Нэт задержал дыхание. Он чувствовал, что что-то изменилось, и дело было не только в погоде, дело было в нем самом.
* * *
Комната мастера зелий от дождя казалась еще меньше, чем была.
— Он хоть что-нибудь рассказал тебе?
Две маленькие свечи — вот все, что отличало полумрак внутри от полумрака снаружи.
— На это нужно еще пару недель, сэр, — уклончиво ответил Нэт.
Он сидел на сундуке, спрятав лицо в ладонях.
— Почему? Что такое ему нужно от тебя… взамен?
— Об этом… я не могу.
— Будь, все-таки, осторожен, — в который раз сказал мастер. В его голос прокрался хрип. — Двух недель у нас может не быть, — он вынул письмо из конверта. — Одного я тебя здесь не оставлю, а кое-кто, похоже, уже догадался, что мы не в Британии.
— Профессор Дамблдор?
— Интересуется, как проходит отпуск. Обнаружились некоторые неотложные дела, и моя помощь была бы… «как нельзя кстати».
— Это же ваш отпуск, — возразил Нэт. — Вы вообще могли уехать… я не знаю… в Бангладеш?
— Ну это вряд ли, — усмехнулся Снейп. — Возникли бы сложности с визой.
Палочка крутилась в пальцах.
— А как же Македония?
— Тогда за меня поручились, — профессор поднес письмо к свече. Оно вспыхнуло сразу и тут же рассыпалось пеплом. — Не думай об этом, — сказал он твердо, заметив, что Нэт глядит на него с беспокойством. — Твоя задача — как можно больше узнать от Стурлсона. И чем скорее, тем лучше. Мне здесь надолго оставаться не стоит, еще по одной причине.
— По какой?
В этот момент в дверь постучали.
Высокий волшебник на пороге оказался ни кем иным, как целителем, отцом белобрысого Янека. Застегнутая на неправильную пуговицу мантия сидела на нем косо, а светлые глаза горели каким-то безумием.
— Мейстер Снейп! — решительно начал он прямо с порога. — Вы не можете отказываться!
На Нэта он обратил внимания не больше, чем на сидящую на стене муху.
— Не можете! Это преступление!
— Нет, господин Петричек, преступлением будет, если я соглашусь работать над вашим лекарством вместе с Ван Гессе.
На это господин целитель махнул рукой.
— Но я же понимаю! — воскликнул он. — Я понимаю, что не нужно огнецвет. Я ни за что не дам огнецвет… А вы… делайте, как вы хотите, только делайте! Пусть будет седативное, с легилименцией! Вы же можете! — почти в слезах выдал он под конец.
— С чего это вы взяли, что я могу? — помрачнел мигом профессор.
— Директор Каркаров очень рекомендовал вас, — настаивал господин Петричек. — Он сказал, вы способны справиться с нашей проблемой… комплексно.
Снейп посмотрел на него тяжело.
— Если я на каком-то уровне и владею легилименцией, это еще не значит, что я полезу править мозги семилетнему ребенку с травмой. Найдите себе настоящего специалиста.
— Какого? Их нет! Думаете, мы не искали?
Целитель огляделся в поисках сиденья, и, проигнорировав освобожденный Нэтом сундук, сел прямо на кровать.
— Я писал им лично! Некоторых — приглашал сюда, — в отчаянии продолжал он. — Никто не берется. Никто!
Похоже, успокоительное было нужно не только пациенту.
— Никто не берется, потому что такие вмешательства опасны, а предусмотреть их последствия невозможно.
— Я пробовал… маггловские лекарства… гипноз. Я пробовал все, что могу, мейстер Снейп, но эти проклятые мысли не уходят у него из головы. В прошлый раз спалил палату. Мы держали его в Бенешове…
— То есть, то, что я видел — это не последствия взрыва?
— Да, это он сам. Я возил к нему профессора по психиатрии, из Америки. Из сквибов, имел дело с волшебниками.
Целитель запустил пальцы в волосы, похоже, с намерением выдрать клок.
— Бесполезно… бесполезно! Профессор сказал, — господин Петричек нервно засмеялся, — сказал, что мальчик совершенно здоров. Здоров! А потом взял вдруг и поджег свою собственную палату!
— Вы до конца уверены…
— Он сам мне сказал! И что с радостью сделает это еще раз!
— Поэтому он у вас все время спит?
Целитель ничего не ответил, а только, растрепав волосы, поднял на Снейпа печальный взгляд.
— Вы наша последняя…
— Даже не думайте, — припечатал мастер зелий. — Я посмотрю, что я могу сделать, но у меня есть условие.
— Что угодно!
— Дайте ему проснуться.
Весь этот сумбурный диалог Нэт переводил взгляд с одного на другого. Утихшая было, снова пробивалась сквозь окклюменцию боль. Он подумал о завтрашнем утре. Чтобы быть готовым, стоило хотя бы вечер и полночи провести в медитации — а иначе, ничего кроме как «стань сперва одним из нас» он и не услышит.
— Завтра в десять.
— В полдень, — поправил Снейп.
— Хорошо.
Когда посветлевший лицом целитель скрылся, мастер повернулся к ученику.
— Помнишь задачу, которую мы обсуждали…
— Вместе с мастером Ван Гессе? Да.
— Потребуется седативное, которое заодно снимет синдром отмены после Сна-без-снов.
— Сколько он на зелье? В условиях этого не было.
— Дней десять.
— Но это же…
— Они целители тут, все-таки, не убийцы. Будили его каждые двадцать четыре, я надеюсь.
Профессор покопался в своем саквояже и вытащил оттуда чистый пергамент, чернильницу и два пера.
— Располагайся. Вечер будет долгий.
Нэт кивнул и сделал свечи поярче.
Нужно было отпроситься, сказать, что он не может, сослаться на головную боль. Нужно было уйти куда-то в темную комнату, где он мог бы сидеть один и просто дышать, и обдумывать все подводные камни своей следующей… беседы.
Черные пряди падали на лоб, перечерченный глубокой складкой, кончик пера возил по щеке. Профессор что-то бормотал, про себя, не вслух.
Нет, уйти было нельзя.
— Начнем с Вассмайера, но без двойной спирали.
— На цилиндре он почти не держит потенциал.
— Поэтому нам и нужна вторичная. Подумай, с чем его скрестить.
Это было важнее, в конце концов. От этого зависела чья-то еще жизнь, не его. Нэт рассеянно улыбнулся в чернильницу. На втором этапе можно было бы ввести пирамиду и достроить ее в конус… а потом обратную.
Перед глазами прояснялось: пустой пергамент недолго оставался пустым.
— Сократи по Дювье.
— Уже.
— Тогда не пиши целиком. Бумаги у нас не так уж и много.
Дождь понемногу успокаивался, и из окна вновь, наконец, донесся шум моря. Было что-то умиротворяющее в том, чтобы слышать настоящий, никакого отношения к волшебству не имеющий шепот волн.
Изумительная дилогия, берущая за душу с первых строк и не отпускающая до самого конца. Спасибо вам огромное, Автор, за это чудо!
3 |
Поразительная вещь, в которой помимо уже сказанных достоинств, есть тонкое и меткое обращение с каноном: вроде попытки Билли Уизли установить контакты с бразильцем Ари. Много кто помнит про такой эпизод в каноне? А он был!
Показать полностью
Умопомрачительный Хагрид, которому жалко червей, потому что у них "усики, а лапки, такие знаешь, махонькие"... Предыстория создания антиликантропного зелья, несправедливости магического мира, мерзкая бюрократия, Дамблдор, который стоит в сторонке... Как относится к здешнему Альбусу, я вообще не определилась. Скорее всего, плохо! Как-то тут на сайте другой автор сказала про ДДД, что нельзя быть Макиавелли и святым Франциском в одном лице: нельзя проповедовать "любовь и добро" и одновременно говорить подростку (пусть и специфическому) что дескать, у тебя нет шансов, может не стоит и искать способ избавиться от проклятия, а ? В конце концов, смерть не самое страшное! Ну да, с высоты 100 лет, возможно, и не самое страшное. Возмущение его, что Снейп посмел "распорядиться своей жизнью" так, как счел нужным, бесценно) Жаль, только все потом пошло иначе... или не жаль... тут сложно и не буду спойлерить) Образ Сенки Храван потрафил мне лично - героиня с Балкан! Жаль, потом эта линия прерывается, видимо, герой не захотел стать вампиром. Другие мелочи магического мира, вроде опасных и диких друидов, на которых авроры устраивают облавы, или кентавров с их странными понятиями, дополняют и наводят на известные... магловские аналогии. Много чего еще есть такого, о чем хочется написать... одно я знаю точно, и через пару лет я перечитаю все две части (насчет канона уже не уверена так, хх) 6 |
Nalaghar Aleant_tar Онлайн
|
|
А у него и сложилось хорошо... просто - по другому.
2 |
Замечательная история. Может быть, перебор с диккенсовским мелодраматизмом, но тем не менее снимаю шляпу.
|
спасибо.
потрясающий по силе и полноте текст. 3 |
Огромное спасибо за текст, он потрясающий
|
Боже, как же хочется продолжение о Нэтане(
1 |
Изумительно! Долго теперь не смогу перейти к другим фанфикам. Такой слог и сюжет! Я потрясена, спасибо большое!
1 |
Nalaghar Aleant_tar Онлайн
|
|
*Ухмыляясь, как самый гнусный искуситель* А у автора ещё одна вещь есть, кроме этого цикла)))
|
Огромное спасибо автору! Присоединяюсь к восторгам, высказанным предыдущими комментаторами. Тонко, сложно, выразительно. Буду перечитывать не раз.
1 |
Nalaghar Aleant_tar
это про "Золотая мера" или вы искушаете нас чем-то еще? )) |
Nalaghar Aleant_tar Онлайн
|
|
Про *Поступок джентльмена*)))
1 |
благодарю)
|
Nalaghar Aleant_tar Онлайн
|
|
А никак. Был бы другой Нетан. Или Корвин. Или Джек.
|