↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Как взрослые люди (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Ангст, Hurt/comfort
Размер:
Макси | 391 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Насилие, Пытки
 
Проверено на грамотность
Пожиратели смерти собираются похитить Блэка, а Снейп собирается провалить эту миссию. Однако планы летят к чёртовой матери, и этим двоим придётся пройти через малоприятный опыт и узнать друг о друге много неожиданного.

Трудности шпионской работы, собрания Ордена Феникса, самоотверженные поступки и наконец – разговор двух взрослых людей на той самой кухне на площади Гриммо.

И вот мы черпаем броманс большим половником.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Глава 27. Было бы неплохо

Сириус проспал почти весь день, всю ночь и утро следующего дня, в какой-то момент всё-таки перебравшись в свою кровать.

— Я тебя разбужу, если что-то случится, — пообещал Ремус, который, конечно же, вернулся и всё это время оставался у Сириуса.

Когда Сириус окончательно проснулся, был уже почти полдень, и чувствовал себя он уже более нормально. Или, во всяком случае, не таким ненормальным, как в тот день.

Он отправил Ремуса домой. Не потому, что не был благодарен за компанию — он очень даже был. Снова чувствовать благодарность было приятно. Но Рем выглядел неважно: приближалось полнолуние, и ему требовался отдых.

Так что они попрощались, и Рем пообещал навестить его в понедельник.

Воистину, Рем спас от беды их всех. Сириус поблагодарил его от всего сердца. Он бы обнял Рема, но подозревал, что такой приступ любви поставит под сомнение стабильность его эмоций.

А он вовсе не был нестабильным. Разве что совсем немного.

Спустя несколько часов Сириус оказался на своей кухне, не совсем понимая, что он там делает. Он сел за стол, поставил перед собой стакан с огневиски и рядом положил палочку.

Ремус заколдовал палочку так, чтобы она оповестила его, если Лампа жизни у постели Снейпа, покажет какие-либо ухудшения.

— Световой и звуковой сигнал, такой сильный, что разбудит и мёртвого. Ты не пропустишь, — дважды заверил его Ремус.

С тех пор Сириус миллион раз смотрел на палочку и ещё раз двадцать поднимался наверх, чтобы убедиться, что всё в порядке. Или тридцать? Он не был уверен. Он вёл себя как невротик, и сам это понимал. Но это не означало, что он мог взять себя в руки и перестать.

Снейп, в свою очередь, видимо, по природе гораздо менее невротичный, чем Сириус, провёл все это время во сне. Хотя, по правде говоря, то, что Снейп вел себя спокойно, было не его заслугой. Он просто был в отключке.

Лишь однажды Снейп проснулся, сначала встревоженный, затем дезориентированный, а потом, когда Сириус, склонившись над ним, несильно сжал его плечо, слегка смущённый. Сириус сделал вид, что ничего этого не заметил, и велел ему снова заснуть. Через мгновение Снейп спал.

Других происшествий не было, и теперь Сириус сидел на своей кухне, которая выглядела как обычно, словно ничего и не было. Ремус тщательно убрался.

Пол был чист, раковина бела, все окровавленные тряпки убраны с глаз долой. Даже одеяла были возвращены на свои места.

Рем действительно позаботился обо всём.

Даже зелья, которыми он напоил Сириуса, оказались не просто волшебными, а чудодейственными, потому что Сириус, больше не находясь под настоем тысячелистника, теперь чувствовал себя так, словно по нему всего лишь пробежал гиппогриф, а не переехал Хогвартс-экспресс. И, признав наконец, насколько недобрыми были последние дни, он счёл это великим достижением.

После нескольких хороших часов, проведённых за кухонным столом, изредка бросая взгляд с раковины на место у стены, где они со Снейпом провели ночь, Сириус почувствовал себя более... нормальным. Во всяком случае, менее оторванным от окружающего мира.

Стакан с огневиски по-прежнему стоял перед ним нетронутым, как и его палочка, а за окном опустилась ночь.

Сириус, с вновь обретённым отвращением к темноте по ту сторону кухонного окна, зачаровывал уродливые цветочные занавески покойной матери, водружая их обратно на старое место.

Наверху послышался шум и мягкое шебуршение, и Сириус сдержал порыв броситься на второй этаж. Вместо этого он поднял голову, чтобы взглянуть на верхнюю площадку лестницы, где несколько секунд спустя появился Снейп и начал довольно неуклюже спускаться по деревянным ступеням, хватаясь за поручни.

Сириус не стал с этим ничего делать.

Он вообще не представлял, что с ним делать теперь, когда Снейп не умирал и не спал лечебным сном.

Сириус знал, что любое предложение помощи скорее оскорбит его самолюбие, чем принесет какую-либо пользу. Даже и без ночи, проведённой на грани смерти, он в этом не сомневался бы. Это же Снейп — он всегда таким был.

Не зная, что бы ещё предпринять, Сириус подошёл к кухонному столу, наложил на комнату незаметные согревающие чары, а затем ещё одни, чтобы довести до кипения чайник, и заварил чай. И как это Молли всегда находит, чем занять себя на кухне?

Он догадывался, что если Снейп достаточно здоров, чтобы встать с кровати и самостоятельно спуститься по лестнице, то он также достаточно здоров, чтобы противостоять попыткам навязать себе непрошеную заботу: в отличие от Сириуса, Снейп не практиковался в этом деле до совершенства.

Пока примем за рабочую гипотезу, что Снейп сам найдёт сюда дорогу.

В конце концов Снейп действительно всё-таки добрался до кухни.

— А ты ранняя пташка, — поприветствовал его Сириус.

Это было то ещё зрелище: Снейп с выражением крайней озадаченности стоит в дверях — ни мантии, ни сюртука, только брюки и рубашка, которая не была толком ни заправлена, ни застёгнута до конца. Он выглядел немного потерянным и гораздо моложе обычного.

— Привет, — тихо сказал Сириус. — Проходи, садись.

Снейп настороженно посмотрел на него, потом на комнату: окно, часы, календарь на стене.

— Ещё не успел оторвать последний день, — сказал Сириус с неуверенной улыбкой. — Вообще-то сегодня семнадцатое.

Снейп на мгновение задумался над этим фактом и в конце концов еле заметно кивнул.

— А знаешь что? — сказал Сириус. — Давай-ка уберём это.

Он перегнулся через стойку, чтобы достать календарь, вырвал страницу с тем ужасным днём, со злобным удовлетворением скомкал её в шарик и отправил в мусорное ведро под недоверчивым взглядом Снейпа.

— Вот так, — Сириус улыбнулся. — Настал новый день.

Снейпу, молча стоявшему в дверях, нечего было на это сказать. Он всё ещё выглядел смутно дезориентированным, как будто приходил в себя после долгой ночи... Собственно, так и было. Он медленно трезвел после тяжелой ночи.

— Как дела? — спросил Сириус.

Еще один кивок:

— Хорошо.

— Входи, — повторил Сириус, и Снейп поднял на него взгляд, на мгновение показавшись незащищённым.

Он выглядел так, словно нуждался в том, чтобы его обняли. Эта воображаемая картина заставила Сириуса улыбнуться.

— Я приготовил чай, — сообщил Сириус.

Некоторое время они провели в молчании, пока Снейп рассматривал посуду на стойке. Он очень долго и внимательно созерцал лениво парящую в воздухе пару керамических кружек, как в них отражался мягкий свет, льющийся с лампы на потолке.

— Звучит чудесно, — сказал Снейп. Он едва заметно нахмурился, и выражение его лица сразу стало холодным и замкнутым. — Вообще-то я как раз собирался уходить.

— Что-что ты собирался?

Снейп, не найдя нужным что-либо отвечать на это, направился к вешалке за своим дорожным плащом.

— Ты не знаешь, где моя одежда? — спросил Снейп, вернувшись в дверной проём с плащом в руках. — Где моя мантия?

— Не уверен. Думаю, найду позже.

Ещё один кивок в ответ, и голос Снейпа зазвучал более решительно, чем раньше:

— Не знаю, как тебе это удалось, Блэк, — сказал он, — учитывая, что ты был под действием тысячелистника... да и в целом ты не отличаешься особыми магическими способностями. Но в том, что я не умер, очевидно, есть твоя заслуга. Каким бы маловероятным это ни казалось. Полагаю, я должен поблагодарить тебя. Так что — спасибо.

— Куда ты собрался? И как именно ты намереваешься туда попасть?

— Я... я возьму портключ у Уизли, а потом немного пройдусь. Мне как раз не помешает прогулка, чтобы проветрить голову.

В это Сириус легко поверил: Снейп и впрямь выглядел так, словно в голове у него был полный бардак.

— Не будь смешным, Снейп. Если тебе не хватает свежего воздуха, я открою окно. Спешить некуда, понимаешь?

Снейп слегка нахмурился, но ничего не сказал.

— Послушай, — сказал Сириус, — если ты наделаешь глупостей и поранишься...

— Прогуливаясь? — спросил Снейп. — Я в порядке. Исцеление было... впечатляющим, — неохотно признал он. — Можешь поверить, если бы мне это было нужно, я бы без всякого стеснения ещё дней пять дремал в твоей гостевой комнате. Хотя бы только для того, чтобы тебя позлить.

— О да, ты был бы только рад.

— Разве можно упустить такую возможность?

Сириус улыбнулся.

— Так сделай это. Ещё пять дней, просто чтобы потрепать мне нервы, — сказал Сириус. Но через мгновение его улыбка померкла. — Послушай, прошёл всего один день с тех пор, как ты... Просто не торопись.

— Я уже в порядке.

— Тебе нужно пересмотреть свои представления о порядке, Снейп. Ты выглядишь как чёрт знает что такое.

Снейпа это, похоже, не слишком убедило. Он продолжал дёргать за шарф и плащ, пытаясь вытащить одно из другого, а в груди у Сириуса что-то тревожно сжалось. У него внезапно возникло странное ощущение, что он не хочет, чтобы Снейп уходил. Не из вежливости, не из чувства долга или чего-то ещё в этом роде. Он просто не хотел, чтобы тот уходил. Именно так. Бессмыслица.

— Останься ещё ненадолго, — сказал Сириус, удивив сам себя.

Снейп застыл — он был удивлён не меньше, если не больше.

— Хотя бы пару дней, — продолжал Сириус, — по крайней мере, пока ты немного не поправишься. И не надо мне этой твоей бравады, на меня не подействует.

— Это трогательно. Тем не менее, я уже достаточно здоров.

— Ну, конечно.

Рем заслужил медаль за то, что выслушал столько "я в порядке" и ни разу не сорвался. В защиту Сириуса можно сказать, что, в отличие от Снейпа, его никогда не забирали с порога смерти. Так что он наверняка был чуть менее несносен, чем Снейп.

Сириус вздохнул.

— Тогда останься хоть поесть, — он ухмыльнулся, жестом указывая на тарелки с остатками еды на кухонной стойке.

— Твоё гостеприимство поражает воображение, Блэк. Тем не менее, у некоторых людей есть обязанности, знаешь ли, помимо подъедания остатков еды.

— Сегодня вечер пятницы, Снейп. Нет у тебя обязанностей.

— Допустим.

— Тогда оставайся.

Снейп долго молчал. Его выражение лица было сосредоточенным, а взгляд — шокирующе напряжённым. Сириус даже подумал, что, возможно, Снейп тоже не хочет уходить. А может, он просто хочет его убить. Сириус так и не смог его понять.

— Если тебя тяготит моё присутствие, то так и скажи. Вежливость никогда тебе раньше особо не мешала, — сказал Сириус. — Лично я не имею ничего против собственной комфортной комнаты. Так что кухню могу оставить в твоё распоряжение. Хочешь?

Тревожный блеск в глазах Снейпа не унимался, и постепенно Сириус начал склоняться к тому, что дело всё-таки в убийственном намерении.

— Нет, меня не тяготит твоё присутствие, — тихо сказал Снейп и шагнул в кухню. — Или, может быть, я уже слишком к нему привык.

Он откинул плащ на спинку кресла, потом, скованно двигаясь, достал ещё одно и уселся за стол.

— Я бы предложил огневиски, но сомневаюсь, что оно подходит для… — Сириус коротко оглядел его: — …для ситуации.

— Наверное, нет.

— Тогда, может, чай?

Снейп слабо кивнул.

Схватив со стойки одну из кружек, Сириус присел рядом.

— Вот, — пробормотал он, пододвигая кружку с тёплым чаем через угол стола к Снейпу.

Тот ещё раз кивнул и протянул руку, чтобы взять её. Сириус заметил, что рука не дрожит и понял, что слегка улыбается этому. Да, это хорошо.

Решив, что у него самого нет причин избегать алкоголя, Сириус поднял свой стакан с огневиски. Какое-то время они оба молча сидели за столом. Сириус медленно наклонял свой стакан вперёд-назад, наблюдая за ленивым движением янтарной жидкости, а Снейп смотрел в свою кружку с чаем, от которой шёл мутный след пара.

— Ты голоден? — спросил Сириус.

— Нет, — ответил Снейп, чуть поразмыслив над этим вопросом.

— Тебе что-нибудь нужно?

Еще одно тихое "нет".

— Как проходят занятия?

— Прошу прощения, что?

— Ну, занятия… Школа, там, все дела… Ты же всё ещё там преподаёшь?

— Да. Просто светские беседы, Блэк, это не наш конёк.

— Пожалуй, так и есть, — согласился он, разглядывая, как красиво покачивается огневиски, когда он наклоняет стакан вперёд и назад.

Он поднял взгляд.

— Как ты на самом деле себя чувствуешь? — Это был простой вопрос, но Сириус отчаянно надеялся не услышать больше осточертевшего “я-в-порядке”. — На самом деле, как ты?

Снейп поставил нетронутую чашку на стол и встретил его взгляд.

— Полагаю, нормально, — сказал он голосом, в котором чувствовалась искренность. — Немного кружится голова.

— Хорошо. Это хорошо. То есть не головокружение, я имею в виду, а... ну, ты понял.

— Я понял.

Они снова вернулись к молчанию и мерному стуку стаканов, и Сириус никак не мог решить, ощущать ли тишину, воцарившуюся между ними, как неловкость или в каком-то смысле как дружелюбие.

Подняв взгляд от своего бокала, он увидел, что Снейп смотрит в окно. Зимняя ночь была тёмной, и ветер бился о стекло, словно пытаясь проникнуть внутрь.

Сириус вздрогнул.

После всего, что произошло той ночью, было тревожно думать, что всё вернётся на круги своя: Сириус останется здесь, а Снейп в одиночестве отправится на войну, где ни одну сторону не может считать по-настоящему своей.

Внезапно раздражённый всем тем, что раскинулось по ту сторону стекла, Сириус встал и задёрнул шторы. Чтобы скрыть неловкость от этого порывистого жеста, он взял со стойки у окна тарелку и с ней в руках вернулся в кресло, натянуто улыбаясь.

— Печенья? — спросил он.

— Нет.

— Не любишь такое печенье?

— Нет.

Тогда Сириус достал со спинки стула свой свитер и протянул его Снейпу:

— Возьми. Тут немного прохладно.

Снейп принял свитер с молчаливой благодарностью и рассеянно натянул его через голову. Он даже не стал закатывать рукава. Если Снейп и так выглядел необычно в своем неформальном наряде, то в мешковатом свитере Сириуса, который, очевидно, был ему велик, он смотрелся ещё более нелепо. Но Снейп, казалось, не возражал.

Он осматривал комнату, словно пытаясь вспомнить всё, что здесь произошло, и пару раз переводил взгляд на место у стены, где они оба просидели долгие часы прошлой ночью.

— И как тебе удалось?.. — спросил Снейп в какой-то момент.

— Оживляющий эликсир. Ремус принёс.

Снейпу потребовалось время, чтобы осмыслить сказанное.

— Люпин… да, я его помню.

Судя по всему, не все фрагменты прошедшей ночи встали на свои места, и Снейп пытался собрать цельную картину. След тревоги отразился на его лице, взгляд беспокойно блуждал, выдавая смутную неловкость или смущение. Сириус не мог понять, он-то почему так смущается.

Ведь это Сириус потерял самообладание той ночью — Снейп, разумеется, должен был заметить, насколько Сириус не в своей тарелке. Так что теперь Сириус почти ожидал, что Снейп вспомнит и высмеет его за это, но, к его собственному удивлению, Сириус не чувствовал ни капли стыда за свои действия. Возможно, теперь уже не имеет значения, кто что сделал и кто держал голову выше. Это больше не было противостоянием. Да и не ощущалось таковым.

Снейпу, в свою очередь, казалось, было неинтересно презирать Сириуса или вообще вспоминать о случившемся.

— Ну и ночь, — только и сказал Снейп, и Сириусу оставалось лишь согласиться с этим вердиктом.

Ещё несколько минут они провели в молчании: Сириус — с нетронутым стаканом огневиски, а Снейп — с зажатой в руках чашкой чая. В слишком большом свитере он выглядел немного озябшим. В какой-то момент внимание Снейпа обратилось к тому месту у стены, и тонкая линия изрезала его лоб, как будто он только что что-то вспомнил.

Он коротко и настороженно взглянул на Сириуса и спросил:

— А ты как?

Сириусу, удивлённому вопросом, потребовались пара секунд, чтобы его осознать, и к концу этих секунд он так и не смог найти достойного ответа.

— Я отлично. У меня всё прекрасно, — впервые искренне сказал он. — Действительно прекрасно.

Снейп приподнял брови и посмотрел на бокал с виски Сириуса:

— И что же это такое случилось, Блэк, что у тебя всё настолько прекрасно?

— Хороший вопрос. Я не уверен... Наверное... Нет, это не из-за алкоголя, Снейп. У меня было достаточно поводов, чтобы почувствовать себя пьяным и без алкоголя.

Снейп отбросил насмешливый тон:

— Не сомневаюсь.

— Просто… — начал Сириус. — Наверное, я просто рад, что всё закончилось. И рад, что ты здесь. Правда.

— Это лучше, чем альтернатива, я полагаю. — Снейп окинул взглядом их окружение и добавил: — По крайней мере, в некоторых отношениях.

— Я так и не сказал тебе спасибо, — резко сказал Сириус. — И не скажу.

Снейп, казалось, вовсе не был удивлён внезапным признанием.

— Ты, должно быть, считаешь меня последним куском дерьма, раз я этого не делаю, — продолжал Сириус. — Самодовольным, высокомерным, эгоистичным и всё такое. И ты вправе так думать, я даже не буду пытаться тебя переубедить. Но когда ты снова начнёшь изо всех сил меня ненавидеть, я хочу, чтобы ты знал… хочу, чтобы ты понял. Это не самодовольство. Я всё время думаю о том, что ты сделал, и о том, каким безумцем надо быть, чтобы так поступить. И я бы никогда и ни за что не принял того, что ты сделал. Никогда. Я и сейчас не принимаю. И никогда не приму. Ты не должен был этого делать. И именно поэтому благодарности от меня не жди.

Снейп, выслушав его так, словно этот ход мыслей был столь же очевиден, как погода на улице, ответил всё так же невозмутимо, без тени сомнения в голосе:

— Я знаю.

Сириус кивнул, не зная, как к этому отнестись. В этом человеке было так много непонятного. И в то же время так много того, что имело смысл.

— Люпин разве изучал целительную магию? — спросил Снейп.

— Кое-что он знает, — пожал плечами Сириус. — Он всегда был к ней предрасположен.

Снейп задумчиво кивнул:

— Вряд ли то, что он сделал, можно назвать "немного". Я не думал, что он...

— Ах, это. Нет, это не совсем он. Основную часть чуда сотворили зелья.

— Зелья?

— Угу, — кивнул Сириус, пытаясь изобразить самодовольство.

— И что же это были за зелья?

— Там были впечатляющие вещи, точно тебе говорю.

— Ну?..

Снейп сложил руки на груди, слегка ёжась, как будто по комнате гулял прохладный сквозняк. Однако, похоже, его это не беспокоило. Он смотрел на Сириуса с выражением неподдельного любопытства, отчего Сириус почему-то почувствовал себя немного бодрее.

— Так ты расскажешь или нет?

— Расскажу.

Наклонившись вперёд и опершись локтями о стол, Сириус слегка улыбнулся.

— Что же это было... дай подумать, — начал он. — Итак, оживляющий эликсир был сварен из корня носорожника и мибьяриса. А ещё было зелье регенерации из пепла феникса — кажется, добытого в Перуанских Андах.

— Так не бывает.

— Ну, тогда, может быть, это был огнепевчий… э… пламекрыл... Да ладно, не смотри на меня так! И то и другое птицы, и они оба горят, а я никогда особо не интересовался ни зельями, ни магическими существами. Прояви немного снисхождения!

Сириус рассмеялся и заметил, что Снейп почти улыбнулся в ответ.

— Во всяком случае, в настойке сердцебиения наверняка был пепел пламекрыла, — поправился Сириус, несказанно удивляясь тому, что вообще вспомнил хоть что-то из того, что рассказывал ему Рем.

Тем временем Снейп внимательно наблюдал за ним, ожидая продолжения. Если бы его глаза не выдавали усталость, подумал Сириус, он бы мало чем отличался от ребёнка, который ждёт, когда ему развернут новую игрушку.

— Да, точно, это был пламекрыл, — сказал Сириус. — А ещё там были слёзы тарры, если я правильно помню, усиленные каким-то тоником, о котором я никогда раньше не слышал. А пепел феникса, должно быть, для... не помню. Не могу сказать, что я был особенно внимателен, если честно.

Снейп медленно кивнул. Похоже, Ремус не зря был так впечатлён лекарством.

— Мибьярис в оживляющем зелье это неожиданно... — сказал Снейп через некоторое время. — Обычно он слишком нестабилен, чтобы разливать его по бутылкам...

Сириус на мгновение задумался, пытаясь вспомнить бесконечные пояснения Ремуса тем утром.

— Может быть, он был кристаллизован?

— Кристаллизованный мибьярис? — уточнил Снейп.

Сириус неуверенно кивнул.

— Для этого нужно... — начал Снейп.

— Ах, да, там ещё было перо ибиса! Рем упоминал ибиса.

— Анды… да, это похоже на правду, — пробормотал Снейп себе под нос. Он прищурился и недоверчиво посмотрел на Сириуса: — И тебе известно, какую форму кристаллизации обеспечивает перо ибиса?

— Я просто предположил, что… — скептицизм Снейпа внезапно обрёл смысл. Сириус сел ровнее, самодовольно улыбаясь. — Ты что, впечатлён моими познаниями?

— А ты что, пытаешься меня впечатлить?

— Даже не знаю… — Сириус рассмеялся. — Может, да, а может, и нет. Тебе не всё равно?

Снейп выглядел искренне заинтересованным, и Сириус решил отбросить своё притворное самодовольство.

— Рем увлекается медициной, — объяснил он, — и довольно часто об этом говорит. Наверное, это передалось и мне. А я обычно быстро схватываю. Я не дурак, знаешь ли.

Снейп слегка наклонил голову.

— Ну… — Он окинул Сириуса взглядом, и это могло бы показаться снисходительным, если бы на нём не было огромного свитера Сириуса и тени усталой улыбки. — Не будем так далеко заходить, чтобы соглашаться с сомнительными выводами.

Сириус рассмеялся:

— Если бы ты слишком легко согласился, я бы списал это на твои лекарства.

— Хорошее оправдание.

— Так подыграй мне, — пригласил Сириус.

Снейп отрицательно покачал головой.

— Всего лишь жалкий полу-комплимент при хорошем оправдании его сделать, а ты отказываешь мне даже в этом!

— Ты в курсе, Блэк: комплимент, на который ты напрашиваешься, заключается в том, что ты не совсем дурак?

— Я знаю свои пределы в общении с тобой. Что я ещё могу сказать?

Снейп слегка пожал плечами.

— Подожди-ка, — сказал Снейп. — А откуда у Люпина такие зелья?

— От Патролчо. Дамблдор договорился, чтобы они встретились насчёт аконитового зелья, а потом…

— Люпин встречался с Патролчо?

— Ну да, — Сириус пожал плечами.

— Лично?..

— Полагаю, что да: как же иначе он мог бы взять у него зелья?

— И он… разговаривал с ним?

— Не думаю, что им удалось бы провести встречу в полном молчании, — усмехнулся Сириус.

— А Люпин… Он что, присутствовал на симпозиуме? — нахмурившись, спросил Снейп.

Сириус на секунду заколебался:

— Да нет, вряд ли, — ответил он. — По-моему, комитет отклонил его заявку. Вроде им не понравились его документы или ещё какая-то бюрократическая ерунда.

Снейп удовлетворённо откинулся в кресле, и Сириус понял, что ему это даже нравится. Что ж, некоторые вещи никогда не меняются, не так ли?

— Кстати, о Патролчо, — сказал Сириус. — Я пересобрал наш набор для зелий. Если тебе что-то понадобится, бери. У нас теперь даже Розовая кровь есть.

Снейп растерянно моргнул.

На его лице появилось странное выражение, глаза беспокойно заметались, как будто его застали врасплох, пока он делал что-то постыдное и теперь он судорожно искал выход. Однако мгновение спустя выражение его лица приобрело непостижимое бесстрастие, а когда он заговорил, его голос был на тон холоднее, чем прежде. И уж точно более резким.

— Мне не нужна Розовая кровь, Блэк. Я сам могу справиться с… — Снейп подыскивал подходящее слово, и Сириус гадал, каким оно будет: “с демонами”? “с галлюцинациями”? “с мрачными картинами собственных пыток, мучительно преследующих меня до самого пробуждения”? — ...с неприятными мыслями, — наконец закончил Снейп.

Да уж. Если вам нужно по-настоящему мастерское преуменьшение — обратитесь к Снейпу, не ошибётесь.

— Хотя должен признать, Блэк, — продолжал он, — я весьма впечатлён тем, что ты смог достать Розовую кровь. Полагаю, это твой источник относительной ментальной стабильности после Азкабана?

— Если бы, — мрачно усмехнулся Сириус.

— О, я понял. Значит, ты достал её специально для меня, — в голосе Снейпа было достаточно презрения, чтобы превратить это заявление в оскорбление. — Впечатляюще. У тебя всегда есть лекарства, чаёк и печеньки. Где же твой фартук?

— У плиты, — Сириус выдавил невесёлую улыбку. — Одолжил у Молли.

— Обязательно надень его. Пойдёт тебе куда больше, чем волшебная палочка.

— Думаешь?

— Уверен. Учитывая, сколько времени ты проводишь, сидя дома.

Сириус покачал головой, чтобы отбросить нелепость последней колкости. Всё-таки предлагая Розовую кровь, он слишком близко подошел к открытой ране, рассудил Сириус. А Снейп, как и любой человек, чьё эго обладало размером с дом и прочностью яичной скорлупы, теперь делал всё возможное, чтобы оттеснить Сириуса на безопасное расстояние, причём довольно успешно.

— Вижу, ты даже повесил шторы — полагаю, тоже ради меня, — не унимался Снейп. — Это очень заботливо, Блэк. Но это и неудивительно, что в твоём измученном состоянии у тебя в мозгах появились всякие нелепые мысли.

— Угу...

Вопиющая прямолинейность внезапного наступления Снейпа по меньшей мере озадачивала. Вероятно, для более изощрённых оскорблений он ещё недостаточно оправился.

— Да, — заключил Сириус, — я снова повесил шторы: те самые, отвратительные, с цветочным рисунком, — просто чтобы тебя позлить.

Решив, что самый быстрый выход из этой внезапной неловкости — взять быка за рога, Сириус набрался решимости и сделал то, на что никогда раньше в общении со Снейпом не находил смелости — взял свои слова обратно:

— Ладно, слушай, я не должен был предполагать, что… — начал Сириус. — Это действительно не моё дело... Я не хотел... чтобы… Э…

Снейп невозмутимо смотрел, как Сириус запинается, подбирая слова. Он не вздрагивал, не хмурился и вообще никак не реагировал, и заикание Сириуса вскоре перешло в тупое молчание.

При всём устрашающем облике Снейпа разговор с ним никогда не вызывал у Сириуса такого чувства глупой растерянности. Взять быка за рога не получалось. Снейп не был быком. Он был каким-то другим необузданным животным, не очень крупным, но довольно опасным. Не двигайся — и он уйдет. Бросишься на него — и он укусит, а потом убежит. Как же заставить его подойти поближе?.. Угощение Сириус уже предлагал.

— Точно не хочешь печеньки?

Снейп смотрел на него без эмоций и невесело. Очевидно, питался он не печеньками.

Сириус вздохнул, признавая поражение.

— Это было глупо с моей стороны. Я просто рад, что худшее позади и что ты здесь. Вот и всё.

— Я польщён, — ровно сказал Снейп. — Хоть я и не могу понять, с чего бы тебе радоваться моему присутствию. Полы, как я вижу, уже вымыты.

— О, не стоит себя недооценивать. У меня тут дымоход засорился, пока огонь всю ночь горел, и куча одеял ожидает стирки, и ещё ты, кажется, разбил стакан. Я рассчитываю, что ты поможешь мне с уборкой.

— Ты просто очаровательный хозяин, мои комплименты.

— Это у нас семейное.

— Она бы тобой гордилась.

Снейп бросил многозначительный взгляд в сторону прихожей, где висела чудовищная картина с изображением покойной матери Сириуса.

— Ну ещё бы, — Сириус горько усмехнулся.

Это было неловко. Снейп оборонялся, а Сириус подыгрывал ему. Они обозначали безопасную дистанцию между собой и вежливо сворачивали разговор — каким бы сомнительным ни было понимание вежливости у них обоих.

Сириус не знал, как к этому относиться. Он знал только, что это как-то немного больно. Немного.

— Брось, ты же не всерьёз, — сказал Сириус.

Снейп нахмурился, и на его лице появилась тень усмешки, что почему-то заставило его выглядеть глубоко несчастным. Его взгляд неловко метался от стола к его плащу на кресле и к двери, ведущей из кухни, и Сириус внезапно почувствовал злость:

— Не будь смешным, Снейп, и перестань смотреть на свой плащ как на какой-то ключ к спасению. Я видел тебя прошлой ночью. Ты не дрогнул перед лицом смерти. Неужели теперь ты готов сбежать от меня?

Снейп сидел, не двигаясь, и на какой-то миг казался обескураженным. В конце концов он пришёл в себя, и выражение его лица выровнялось. Он больше не усмехался и не хмурился. Казалось, что в словах Сириуса он нашёл некий смысл.

— Это, — тихо сказал Снейп, — выглядело бы несколько непропорционально, не так ли?

— Вот именно.

Сириус поднял стакан с огневиски, вглядываясь в янтарную жидкость, которая вяло покачивалась внутри, когда он опрокидывал стакан — туда-сюда, туда-сюда — снова и снова.

— Учитывая, сколько у нас с тобой за плечами собраний Ордена, — сказал Сириус, — нам пора бы признать, что нервировать друг друга подобным образом уже как-то скучновато, не так ли?

Долгое время Снейп молча наблюдал за ним, и в какой-то момент даже показалось, что он хочет что-то сказать, но затем он вернулся к изучению своей чашки чая, которая всё так же стояла на столе, всё ещё нетронутая, но уже не дымящаяся.

— Хотя, если подумать, — добавил Сириус, поправляя свой стакан, — вряд ли это я твоя главная головная боль на собраниях. Больше всех достаёт Муди, не так ли? Тебе ведь не нравится Муди?

Он уже ожидал, что его снова проигнорируют, когда Снейп наконец ответил:

— Нет. Он… Наши отношения с самого начала не задались.

— Да уж, это точно, — усмехнулся Сириус, хотя и немного грустно. — Хотя я не думаю, что он бы... Я имею в виду ту ночь, когда...

— Нет, я тоже так не думаю. Он, конечно, тот ещё засранец, но на роль предателя не подходит.

— Нет... не подходит.

— Если это всё-таки кто-то в Ордене, то более вероятно… Впрочем, неважно, — Снейп не стал развивать мысль.

Действительно. Шеклболт, присоединившийся последним, с сомнительным прошлым. Или Флетчер.

Прекрасно разыграно, Дамблдор, набить внутренний круг людьми, о которых мы ничего не знаем, а своего человека отправить за линию фронта. Блестящая, блестящая комбинация.

— И Дамблдор ничего с этим не сделает? — неуверенно спросил Сириус.

Снейп на мгновение серьёзно задумался над ответом, слегка нахмурившись, но в конце концов он задействовал привычную тактику:

— А что такое, Блэк? Нервы сдают, боишься?

— С чего бы, — невозмутимо пробормотал Сириус. — У меня в доме достаточно безопасно.

Даже это не вызвало реакции у Снейпа.

— Ты хоть пытался обсудить это с Дамблдором? — спросил Сириус.

Снейп не ответил. Сириус вздохнул. Попытки поговорить с этим человеком напоминали удары головой о стену. Всё постепенно возвращалось на круги своя, и Сириус поймал себя на странном вопросе: а с каких пор, чёрт возьми, он ожидает чего-то иного?

Он полностью сосредоточился на том, как медленно покачивается огневиски в его стакане.

— Сколько раз ты обманывал смерть этим трюком? — спросил Сириус неожиданно для себя. — Раз в два дня? У тебя уже солидный архив накопился.

Снейп с опаской поднял глаза от кружки с чаем и ничего не ответил.

— Раза три уже, не так ли?

Снова молчание, снова пауза, чтобы взвесить слова и рассчитать расстояния. В конце концов Снейп ответил:

— Можно сказать, что я неплохо умею обманывать.

— Да уж, в этом ты чёртов гений.

И оба вернулись к нетронутым напиткам.

Уже скоро каждый из них вернётся к своим обыденным делам. Иногда они будут встречаться на собраниях Ордена как… как просто знакомые. Не то чтобы они когда-либо были чем-то большим.

Или всё-таки были?

Решив, что это его лучший шанс набраться храбрости и что-то предпринять, Сириус наклонил бокал ещё раз назад и ещё раз вперёд — осторожно, не слишком резко, чтобы не расплескать жидкость, — а затем в три больших глотка осушил его.

Снейп при этом изогнул брови.

— Что, я настолько тебя нервирую?

— Постарайся не выглядеть таким довольным.

— Если моё присутствие тебя тяготит, Блэк, так и скажи, — в тоне Снейпа прозвучала недоброжелательная насмешка, когда он повторил слова Сириуса. — Вежливость никогда не мешала тебе раньше.

— Вот как. Снова игры? — спросил Сириус, чувствуя, как алкоголь начинает влиять на мозги, но храбрости не добавляет.

— А разве когда-нибудь было иначе?

Ты чуть не умер, спасая меня. Сам-то как думаешь?

— Нет, ты прав, — холодно ухмыльнулся Снейп. — Было и что-то большее: грубые оскорбления и бесконечные разглагольствования.

— И хвастовство, -Сириус мрачно усмехнулся, решив, что пить следовало бы не ему. — Но я не это имел в виду, и ты это знаешь.

— Значит, ты наконец-то признаёшь, что хвастался?

Сириус покачал головой, молча принимая тот факт, что его вопрос останется без ответа.

— Ну что ты, — сказал он. — Я бы никогда не отнял этого у тебя.

— Не думаю, что это называется "хвастовством", когда оно подкреплено реальными способностями.

— Как всегда самоуверен... — разочарованно усмехнулся Сириус.

— А ты мог бы представить меня как-то иначе?

— Ну уж нет. Без этого ты был бы невозможно скучен.

— И тогда у нас было бы слишком много общего.

Сириус посмотрел на пустой стакан в своей руке.

— Точно.

Это сводило с ума: находиться так близко и видеть непреодолимую стену между ними, со всеми защитными механизмами, — после всего, что только что произошло.

Почему так больно терять то, чего у него никогда не было?

— Что будешь делать дальше? — спросил Сириус.

Ответ Снейпа не удивил его. И всё же он заставил Сириуса вздрогнуть:

— То же, что и раньше, — сказал Снейп совершенно ровным голосом. Но затем он едва заметно нахмурился, тонкая линия прочертила его лоб. — А ты ожидал, что я испугаюсь и брошу всё это?

— Нет.

Но я бы нашёл это разумным.

Не чувствуя желания пить, да и вообще ничего не желая, Сириус налил себе ещё один бокал.

— Ходишь по чертовски тонкой грани, Снейп.

— Ты так думаешь?

Сириус усмехнулся: цинизм был ему совсем не по душе.

— Вполне. Тонкой и опасной.

Он уставился в ленивую янтарную круговерть виски, наклоняя стакан, медленно, медленно, вперёд-назад... вперёд-назад... вперёд-назад…

и вперёд…

— Я не знаю никого, кто ещё бы осмелился делать что-то подобное, — Сириус поднял взгляд от своего бокала и увидел, как Снейп вздрогнул от его слов.

На секунду Снейп выглядел ошарашенным.

И Сириус оставил его в покое. Он вернулся к изучению своего виски с его бессистемным вращением.

Они снова замолчали, и Сириус понял, что алкоголь и храбрость забрались в его голову так высоко, как ещё никогда не забирались. И это оказалось совсем не так уж высоко.

— В этом есть свои плюсы, знаешь ли, — сказал Снейп. — Зато я могу трепать вам всем нервы на собраниях Ордена.

— Могу понять, — горько усмехнулся Сириус. — Только выходит немного дороговато, как по мне.

Снейп встретил его оценивающим взглядом.

— Если бы видеть тебя таким напуганным стоило дёшево, Блэк, вряд ли бы это было настолько приятным зрелищем, не так ли?

— Напуганным?.. Это ты про меня?..

Не утруждая себя ответом, Снейп наклонил голову, подтверждая, что да... он про него.

— Какого мерлина, Снейп? — Сириус опустил бокал на стол, чтобы убедиться, что всё правильно понял. — Нет, это просто... — он вздохнул. — И что меня выдало? Выкладывай.

Снейп улыбнулся — немного опасно, но и в то же время неожиданно доброжелательно.

— Ты ведь не собираешься мне рассказывать? — предположил Сириус. — Как обычно.

— Нет.

Что бы ни было у Снейпа на уме, подумал Сириус, он никогда его не разгадает.

— Или ты просто блефуешь?

Снейп ничего на это не ответил.

— Блефуешь ты хорошо, — признал Сириус. — Это уж точно.

— Это точно. Если бы это было не так, я был бы мёртв больше раз, чем могу сосчитать.

Сириус кивнул, глядя в свой бокал, и почувствовал, как у него сжалась грудь. Вот он, этот момент. Никогда ещё он не набирал таких запасов храбрости, как сейчас.

Он перехватил взгляд Снейпа и удержал его. Он был поразительно тревожным, в нём бурлило что-то невысказанное.

— Заходи как-нибудь, — выдавил Сириус.

Снейп настороженно наблюдал за ним.

— Я знаю, что ты думаешь, — сказал Сириус, чувствуя, как вся его храбрость утекает куда-то под стол, — но это не так. За исключением собраний Ордена, здесь почти никогда нет ни души. Только я. Даже Рем приходит редко.

— Значит, тебе настолько скучно?

Сириус вполсилы усмехнулся. Он поднёс стакан с огневиски к губам, но не сделал ни глотка. Просто поставил его на место.

— Нет, Снейп, мне не скучно. Я просто хотел бы снова увидеть тебя.

Твою ж мать.

Сириус закрыл лицо рукой и мог только смеяться от неловкости.

— Получилось не совсем то, что я задумал, — он всё ещё смеялся.

Опустив руку, он поднял голову и увидел, что Снейп с кружкой чая в руке наблюдает за ним с безучастным выражением лица.

— Я как будто на свидание тебя позвал, да?

Снейп чуть не поперхнулся чаем.

— Ты был близок к этому, — пробормотал он. — Надеюсь, я не разбил тебе сердце.

— Я мог бы даже выйти сухим из воды, понимаешь? Свалить все на виски, — Сириус пожал плечами. — Но вот ты — у тебя не было бы оправданий, если бы ты согласился.

Снейп смерил его взглядом, явно с трудом сохраняя серьёзное выражение лица:

— Какая удача, что я вовремя себя поймал.

— Дуракам везёт, — рассмеялся Сириус.

Это заставило и Снейпа чуть-чуть улыбнуться.

— Я... Ты понял, что я хотел сказать, — попытался объяснить Сириус. — В общем, было бы неплохо, если бы ты приходил время от времени. Я даже не знаю, как это правильно сказать — поверь, я в этом разбираюсь не лучше тебя.

— Да неужели, ты? — Снейп недоверчиво наклонил голову. — Не лучше меня?

— Не понимаю, чему тут удивляться.

Снейп, выглядевший скептичным, хоть и заинтересованным, и одновременно с этим довольно усталым, всё это время смотрел на Сириуса так, словно тот нёс какую-то нелепицу. Сириусу оставалось только мысленно посмеяться над его озадаченностью.

— Ты наверняка составил обо мне не совсем верное представление, — сказал Сириус. — По большей части это потому, что ты знаешь меня ещё со школы.

Это, похоже, не слишком прояснило картину для Снейпа, поэтому Сириус негромко продолжил, всё ещё улыбаясь неловкости их разговора.

— После школы я провёл несколько лет на войне, а потом попал в Азкабан. Тебе придётся хорошенько поискать, чтобы найти кого-нибудь менее, чем я, искушённого во всём этом, — он неопределённо махнул рукой, пытаясь обозначить что-то, что между ними происходило. — Или, к примеру, в назначении свиданий, — с усмешкой закончил Сириус.

Снейп слегка кивнул. Он больше не улыбался, вся его весёлость испарилась, она была словно стёрта словами Сириуса.

Сириусу стало не по себе. Это был совсем не тот эффект, на который он рассчитывал.

— Я не хотел, чтобы… чтобы это прозвучало как жалоба или...

— Я знаю. И я не услышал жалобы.

На некоторое время они замолчали, и Сириус не знал, что на это ответить.

— Знаешь, — попытался он выкрутиться, озорно ухмыляясь. — А ведь за последние пятнадцать лет я был как никогда близок к тому, чтобы позвать кого-то на свидание.

Снейп выглядел так, словно не мог сообразить, как на это реагировать. В конце концов, он всё-таки ответил:

— И что, я должен чувствовать себя польщенным?

— Не знаю. А ты разве не чувствуешь?

— Не думай о себе слишком уж много, Блэк.

— Неужели я не в твоём вкусе?

— Даже не близко.

— Так что? — спросил Сириус. — Заглянешь как-нибудь? Никаких свиданий, обещаю, — он улыбнулся. — Просто — заходи, когда захочешь.

На мгновение Снейп задумался над предложением, и, к удивлению Сириуса, это мгновение оказалось неожиданно коротким.

— Было бы неплохо.

— Правда?

Снейп слегка кивнул.

— Но зная тебя, Блэк, уверен, что ты заставишь меня пожалеть об этом.

Сириус улыбнулся. Он откинулся в кресле с чувством, которое и сам не мог определить. Но что бы это ни было, в каком-то смысле это ощущалось как что-то правильное.

Его даже не беспокоило, что Снейп внимательно наблюдает за ним, словно пытаясь разгадать головоломку. Они оба разгадывали головоломки, так или иначе.

— Ты обещал мне дуэль, Блэк. Если я правильно помню.

— Обещал.

— И когда?

— Тебе не терпится? — спросил Сириус.

Глаза Снейпа устремились на Сириуса с ошеломляющей настойчивостью. Ему и правда не терпелось.

— Скоро, — ответил Сириус.

Снейп поставил кружку на стол, а когда он снова заговорил, в его голосе прозвучала нотка печали, которую Сириус едва не пропустил.

— Ты двенадцать лет не брал в руки волшебную палочку, так?

Сириус подтвердил молчаливым кивком.

Некоторое время Снейп молча и отстранённо смотрел на него, погрузившись в свои мысли.

— Ты тренировался? — наконец спросил он. — Чтобы наверстать упущенное.

— Как сумасшедший, — сказал Сириус. — Ты даже не представляешь.

— И как — получается?

— Вроде бы да.

— Ты нашёл подходящего партнера для спарринга, — спросил Снейп немного неуверенно, — того, кто в состоянии держать удар?

Вопрос застал Сириуса врасплох, и он не смог ответить на него откровенно. Снейп не стал настаивать: казалось, он всё понял.

— Так что скажешь? — спросил Снейп.

— Ты предлагаешь?...

— Я ничего не предлагаю, Блэк. Я устал соревноваться с людьми, которые едва парируют три удара подряд, прежде чем рухнуть на пол и констатировать окончание партии.

— А ты самоуверен.

— Нет, — сказал Снейп. — Просто я неплохо владею волшебной палочкой... как и ты.

— То есть это приглашение?

— Воспринимай как хочешь, — тихо ответил он.

Сириус задумался — не столько над словами Снейпа, сколько над ситуацией в целом.

Сколько бы он ни размышлял над этим, он всё равно не мог понять, как Снейп, замотанный в чужой свитер, выглядящий усталым и озябшим, умудрялся смотреть на него таким пронзительным взглядом, что у Сириуса мурашки по коже бегали. Сириус вдруг почувствовал в себе безрассудную жажду приключений. Он усмехнулся и расправил плечи:

— Я принимаю твоё предложение.

Снейп кивнул и едва заметно улыбнулся.

Странно и, во всяком случае, неожиданно было всё, что произошло — и той ночью, и только что. Подумать только, где они были много лет назад и где оказались сегодня.

Сириус облокотился на стол и заглянул в кружку Снейпа, которая была уже почти пуста. Он встал, отставил свой виски на кухонную стойку, наполнил чашку Снейпа чаем и взял свою, по пути беззвучно накладывая на них согревающие чары, после чего вернулся на своё место рядом со Снейпом.

Сириус поставил тёплые кружки на стол между ними.

— Ещё чаю? — неуверенно спросил он. — Или закончим на этом? Судя по твоему виду, тебе всё ещё не помешает вздремнуть.

Снейп некоторое время размышлял над этим вопросом. Он взглянул на часы, потом на окно с уродливыми цветочными занавесками, на дверь в кухню и на лестницу, ведущую наверх. В конце концов он оставил всё это без внимания и повернулся к Сириусу и их чашкам на столе — подогретый чай, скорее всего, немного горьковатый и в то же время достаточно согревающий.

— Думаю, я мог бы остаться ещё ненадолго.

— Да, я тоже, — улыбнулся Сириус.

Вечер был поздний, и в комнате царила дружеская тишина, никаких разговоров, никакой чепухи. Сириусу это нравилось.

— Знаешь, хорошо, что ты здесь, — сказал Сириус, и Снейп кивнул в ответ.

— Да, неплохо, — ответил он.

И правда, было неплохо.

Глава опубликована: 27.06.2024
КОНЕЦ
Обращение переводчика к читателям
soytu: Годы идут, а автор всё так же читает комментарии: “Я люблю комментарии ещё больше, чем мороженое, даже критику (а мороженое я просто обожаю)”.
Любой отзыв, оставленный на эту работу, я обещаю перевести на английский и заботливо отнести на страничку автора.
Отключить рекламу

Предыдущая глава
20 комментариев из 48 (показать все)
Какая милота!))
Потрясающе, с нетерпением жду что будет дальше😌Отличный фантик
Очень волнительно (не понятно только, почему Сириус решил идти в Мунго, а не к старшим Тонксам (или Андромеда перестала с ним общаться после того как Нимфадора в Орден вступила), а вообще очень интересные обе главы (в предыдущих такое впечатление что они так много разговаривают, но возможно это следствие кровопотери)
soytuпереводчик Онлайн
Очень волнительно (не понятно только, почему Сириус решил идти в Мунго, а не к старшим Тонксам
Обычно я сама задаюсь такими вопросами: мне надо, чтобы обоснуй к такому придумывался хотя бы у меня в голове, если и не проговаривается в тексте напрямую)
Допустим, такое предложу: старших Тонксов в Ордене Феникса мы ни разу не видим, поэтому логично предположить, что они в опасные движухи стараются не лезть, даже если Андромеда от Сириуса не отреклась. Они же "предатели крови", а значит, в постоянной повышенной опасности. Может, у них существенные защиты наложены на дом, и туда просто так не попасть.

Ну и плюс неизвестно, есть ли у них нужные лекарства. Если Сириус с ними тесно не общается, то он *не знает*, держит ли эта семья редкие зелья. Пойдешь к ним - время точно потеряешь, а вот добудешь ли нужное - большой вопрос. Ну то есть можно, конечно, попросить уже кого-то из Тонксов смотаться за лекарствами.... но это опять же вызовет кучу лишних вопросов. И тут мы даже на мой занудный вкус начинаем совсем уж неприлично удлинять цепочку рассуждений)) Сириус волнуется, он так далеко не загадывает))
soytu
у вас такой развернутый ответ, хотя, конечно, вопрос не вам, а так мысли вслух (действительно всё ждала, когда Сириус подумает о Андромеде и её муже), но да, вполне возможно что он и не знает где они живут, да и зелья им нужны специфические, обычные уже не помогают (но всё равно, сунутся в больницу это очень рискованно, да и то что они именно дали зелья это вообще редкость, тут скорее уж про аптеку подумаешь)
Давно не читала хороший качественный броманс. Автору и переводчику спасибо.
До чего же волнительное чтение! И в оригинал заглянула, чтоб хоть немного унять беспокойство, а все равно места себе не нахожу пока читаю, так откликнулось. Особенно 25 глава эмоционально тяжела, такое отчаяние и безысходность, но в то же время есть и надежда в этом отчаянии.
Северус великолепен, но про него так больно читать...К Сириусу у меня отношение довольно ровное, а тут он меня очень радует. Тяжело ему пришлось - открылась безжалостная правда, непросто ее осмыслить и принять в столь короткий срок, которого требует ситуация. Блэк тут сострадательный.
Действительно, прекрасны они оба, и Северус, и Сириус, вот уж точно взрослые люди. В самом деле сколько можно сталкивать их лбами, кажется у них, канонных, довольно много общего.
Понимаю, почему Вам хочется делиться этой работой, она мне тоже бесконечно нравится))) Это то самое, чего мне не хватало, пусть я об этом и не подозревала, пока не начала читать. И да, с 19 главы начинается самое захватывающее))
Как и со всеми хорошими книгами, хочется скорее узнать что дальше (знаю, осталось совсем чуть-чуть) и в то же время не хочется расставаться. Вот бы иллюстраций к истории!...

Огромная благодарность автору и переводчику за эту психологически сложную и очень душевную работу. Однозначно в любимое, спасибо!
Показать полностью
soytuпереводчик Онлайн
kethwyn

Спасибо большое!

Вообще мой главный любимец, конечно, Северус.
Но в этой работе чем больше погружаюсь, тем больше меня восхищает Сириус.

У них действительно много общего, но типы смелости, которой они оба обладают, совершенно разные. Я бы сказала, это следует из их принципиально разного понимания гордости и достоинства: Сириус не смог бы даже ради хорошего дела притвориться предателем. А Северус вряд ли смог бы решиться первым протянуть руку дружбы бывшему сопернику.

Ужасно интересно за ними наблюдать, конечно)
soytuпереводчик Онлайн
Сегодня поздно вечером выложу финал) Стей тюнед)

Про иллюстрации я тоже думала, но я, к сожалению, на это совершенно неспособна. Посидела часок с нейросетью и тоже бросила пока)
хочется скорее узнать что дальше (знаю, осталось совсем чуть-чуть) и в то же время не хочется расставаться.
плюс много
Сегодня поздно вечером выложу финал
ура
не смог бы даже ради хорошего дела притвориться предателем
справедливости ради, Северус притворяется не предателем, а не предателем (какая-то странная фраза получилась)
soytuпереводчик Онлайн
справедливости ради, Северус притворяется не предателем, а не предателем (какая-то странная фраза получилась)
смотря с какой стороны посмотреть)
в целом, любая сторона при желании имеет все возможности его, скажем так, не слишком уважать именно как предателя. пусть даже другой стороны.

а уж после смерти Альбуса так и вообще.
soytu
я к тому, что ему не надо было претворятся предателем - его и так считали (ну может кроме ПС после убийства Дамболдора - там могли считать удачно внедренным) (да и по факту он им в общем-то был (если не считать очень конспиративную версию первоначального внедрения в ПС), а те кто так не считал всё равно понимали, что он какую-то инфу передает, и может и про них.
soytuпереводчик Онлайн
А, поняла!
Да, это я не очень удачно выразилась.

Ну, короче, Сириус не встал бы на колени перед маньяком и убийцей, даже чтобы спасти кого-нибудь. Может, он даже мог бы попробовать сыграть в эту игру в определённых обстоятельствах, но поломался бы в процессе и рано или поздно вступил в прямое противостояние.
В смысле финал?)) я только вошла во вкус))
Шутки в сторону - отличная работа, большое спасибо переводчику)
Красота))) к финалу прям вааще)))
Очень...пронзительно.
Очень понравилось! Так эмоционально и глубоко! Следила за персонажами, затаив дыхание. Огромное спасибо за перевод!
"Годы идут, а автор всё так же читает комментарии" - годы идут, а некоторые читатели всё читают и читают фантики по Гарри Поттеру :) И очень рады видеть новые хорошие произведения.
Уважаемый переводчик, передайте автору признательность за светлую(в оконцовке) и эмоциональную(в целом) историю, Вам также моя признательность за то, что Вы её встретили, прочитали и вдохновились на художественный перевод, которым с нами и поделились :)
Спасибо,дорогой переводчик за ваш труд😌
Это было такое уютное путешествие.Действительно как взрослые люди
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх