Название: | Burden of a Destiny |
Автор: | ksomm814 |
Ссылка: | http://www.fanfiction.net/s/2212077/1/ |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
С огромной неохотой Гарри открыл глаза и обнаружил, что находится в скудно освещённой комнате, вся обстановка которой расплывалась перед глазами. Голова болела, но эта боль не шла ни в какое сравнение с той, которую Гарри испытывал, казалось, всего мгновение назад. Спина тоже ещё побаливала, но и эта боль далеко не дотягивала до прежних ощущений. На автомате нашарив на прикроватном столике свои очки, Гарри надел их и, поглядев по сторонам, понял, что не знает, где находится. Это помещение напоминало Больничное крыло, но было существенно меньше и не имело окон.
Постепенно мысли Гарри пришли в порядок, и он вспомнил, что профессор Дамблдор забрал его в Хогвартс после того, как Волдеморт сбежал. Через силу сев, парень заметил, что Сириуса и Ремуса не было рядом, что немедленно вызвало у него волну паники. На самом деле, в комнате вообще никого не было, если только за ширмой в дальнем углу комнаты кто-нибудь не лежал. Где же они? Неужели что-то случилось после того, как Гарри ушёл из Отдела Тайн? Тело Ремуса всё ещё сотрясали конвульсии, но это ни шло ни в какое сравнение с тем, что творилось с ним, когда его держал Петтигрю.
Пожалуйста, пусть с ними всё будет в порядке.
Схватив с прикроватного столика часы и надев их, Гарри понял, что время было за полночь. Должно быть, он проспал весь день. Откинув одеяло, Гарри медленно выбрался из кровати. Его босые ноги коснулись холодного пола, и по спине пробежали мурашки. Осмотрев себя, Гарри понял, что одет в больничную пижаму, короткие рукава которой не закрывали рук. Парень заметил, что его левую руку, которую он повредил во время сражения, уже успели полностью исцелить. Мадам Помфри всегда умудрялась подлатать его, какими бы серьёзными не были его раны. Не стоило и сомневаться, что Ремуса она тоже сумеет вылечить.
Быть может, ему просто ещё нужно время, чтобы полностью оправиться.
Прикусив нижнюю губу, Гарри медленно побрёл к ширме. В голове крутились тысячи предположений, но ни одно не объясняло, зачем ещё нужна ширма, если не отгородить кровать Ремуса. Быть может, там лежит кто-то ещё из членов Ордена, кого Дамблдор хотел спрятать от учеников школы. Да, наверняка так и есть. С Сириусом и Ремусом всё в порядке. Наверняка они отдыхают в Комнатах Мародёров, залечивая оставшиеся раны. Все наверняка именно так.
Подойдя к ширме, Гарри осторожно заглянул за неё и ахнул при виде картины, представшей его взору. На кровати действительно лежал Ремус. Он был одет в такую же больничную пижаму, как и сам парень, что открывало вид на странные фиолетовые волнистые линии, которые Гарри уже видел в Отделе Тайн. К тому времени, как он осторожно подошёл к кровати, глаза его уже были полны слёз. Ремус выглядел таким умиротворённым и одновременно таким больным. Его руки, сложенные на груди, были странно неподвижными, а губы — фиолетовыми, как и линии на коже.
Долгие несколько секунд парень ждал, что вот сейчас Ремус пошевелится, но ничего не произошло. Он судорожно всхлипнул. По щекам текли слёзы, когда он протянул руку и коснулся руки Ремуса. Давай, Ремус. Пошевелись, прошу тебя. Пожалуйста, сделай хоть что-нибудь. Но когда он дотронулся до кожи Ремуса, из груди парня вырвался полный боли стон — кожа была холодной. Не отпуская руки мужчины, Гарри посмотрел в лицо опекуну.
— Ремус? — тихо позвал Гарри. — Лунатик? Пожалуйста... прошу, не оставляй меня... не оставляй нас. Прости... прости...
Когда Ремус продолжил лежать неподвижно, Гарри в голос разрыдался, опустив голову опекуну на грудь и обхватив его руками. Ремус не мог умереть. Не мог! Он же обещал! Он обещал, что всегда будет рядом! Это всё не по-настоящему! Этого не может быть! Ремус всегда был таким осторожным! Ремус всегда ругал Гарри и Сириуса за их безрассудство! Он не мог умереть!
Подняв голову, Гарри снова посмотрел в лицо Ремусу, но на том так и не дрогнул ни один мускул. Уняв рыдания, он встал прямо и передвинулся так, что его голова оказалась прямо над лицом Ремуса. Гарри осторожно поцеловал опекуна в лоб, а затем прислонился своим лбом к его лбу.
— Мне так жаль, Лунатик, — дрожащим голосом произнёс он. — Пожалуйста, прости меня. Я... я думал, что защищал тебя. — Гарри замолчал, чтобы не дать рыданиям снова завладеть собой. Всё это время Ремус был его наставником... его другом... его отцом. Он помогал ему сохранять рассудок. Помогал сохранять рассудок Сириусу. Что они будут без него делать?
Когда Гарри сумел взять себя руки, он снова заговорил.
— Я тебя люблю, Лунатик, — сказал он дрожащим голосом. — Мне жаль, что я не остановил его. Прости меня, пожалуйста. Ты... отличный папа. Надо было чаще говорить с тобой... Я... я просто всегда думал... что ещё будет время...
”Ты сделал всё, что мог, Гарри. Лунатик знает это”.
Гарри тут же выпрямился и огляделся, но в комнате по-прежнему никого не было. Быть этого не может. Не мог он опять слышать голос своего покойного отца. Это какая-то уловка. Люди не слышат голоса тех, кто мёртв уже больше четырнадцати лет.
— Убирайся из моей головы, Волдеморт, — выплюнул Гарри. — Тебе этого недостаточно?
”Сынок, я понимаю, что ты в замешательстве, но я здесь, чтобы помочь тебе. Я знаю, тебе больно, просто помни, что Лунатик любил тебя так же сильно, как и ты его”.
— И из-за меня он и умер, — с горечью пробормотал Гарри.
Он не мог избавиться от мысли, что если бы Ремус не примчался в министерство за ним... если бы Ремус остался в Хогвартсе, он был бы жив. Если бы я не настоял на том, чтобы меня не провожали в башню Гриффиндора, меня бы и не похитили.
”Не из-за тебя, а за тебя. Ремус умер за тебя, как я и твоя мама. Как умер бы за нас ты, если бы мог”.
Гарри не сдержал слез, когда “голос” подтвердил, что Ремус умер.
— Я не представляю, как жить без него, — признался он, садясь на стоявший рядом с кроватью стул. Последние годы Сириус и Ремус стали неотъемлемой и самой важной частью его жизни. Они дали ему всё, о чём он когда-либо мечтал. Они дали ему семью и дом, где никто его не ненавидел.
“Ты должен жить дальше, Гарри. Больше ты ничего сделать не можешь. Знаю, сейчас тебе больно, но ты должен быть сильным. Тебе понадобятся все силы, чтобы совершить, возможно, самый трудный поступок в твоей жизни.
Гарри наклонился вперёд, закрыв лицо руками. Он не думал, что сможет жить дальше. Он не хотел жить дальше. Если он сделает это, то признает, что больше уже никогда не сможет поговорить с Ремусом. Гарри всё никак не мог осознать тот факт, что Ремуса в самом деле больше нет. В груди кололо так сильно, что было трудно дышать. Та боль, что он испытал в министерстве, не шла ни в какое сравнение с этой. В министерстве оба его опекуна были ещё живы.
— Что же я должен сделать? — спросил наконец Гарри. — Что может быть хуже этого?
”Ты должен защитить Бродягу, сын, и сделать ты это можешь только одним способом. Ты должен покинуть его”.
Гарри рывком встал, его глаза неверяще расширились.
— Нет! — в ужасе прошептал он. — Я не могу его покинуть! Сириус только что потерял лучшего друга! Если его покину и я, это убьёт его!
”Он умрет, если ты останешься. Теперь Волдеморт знает твою слабость, Гарри. Он будет охотиться за Сириусом, чтобы добраться до тебя. Ты этого хочешь? Ты хочешь потерять ещё и Сириуса?”
Гарри отшатнулся к стене и медленно сполз по ней на пол. Он был не в силах сделать даже вдох. Потерять Сириуса? Потерять Полуночника? Потерять последнего отца? Нет. Он сделает всё что угодно, чтобы предотвратить это. Он скорее умрёт, чем потеряет последнего опекуна. “Голос” был прав. Волдеморт узнал, что его опекуны — это его слабая сторона. И Волдеморт знал, что Гарри сделает всё, чтобы защитить их, даже если это будет стоить ему жизни.
Закрыв глаза, Гарри схватился за грудь, пытаясь унять боль, идущую из сердца. Способен ли он на это? Способен ли отказаться от тех, кого любит, чтобы защитить их? А какой у меня выбор? Он не мог позволить Сириусу разделить судьбу Ремуса. Не мог позволить любому из своих друзей испытать ту боль, что снедала сейчас его сердце, его душу.
— Что я должен делать? — наконец спросил Гарри.
”Ты знаешь, что делать, сын. И помни: мы гордимся тобой”.
Гарри затрясся в молчаливых рыданиях, притянув к себе колени и спрятав в них лицо. Этого не должно было случиться. Сейчас он должен был строить планы на лето, а не скорбеть по одному из своих отцов и планировать побег из мира, в котором провёл больше пяти лет. И что ему делать? Даже если он и сумеет выбраться их Хогвартса, что дальше?
Внезапно в комнате подул лёгкий тёплый ветерок, заставив парня подпрыгнуть от неожиданности. Подняв голову, он посмотрел на дверь, но та по-прежнему была закрыта. Медленно поднявшись на ноги, парень огляделся, но вокруг ничего не изменилось. Оперевшись рукой о стену, Гарри ахнул, когда от пальцев и дальше по руке стало распространяться ощущение покалывания. Он тут же отдёрнул руку, и ощущение мгновенно исчезло.
Гарри насторожено вновь коснулся стены и закрыл глаза, позволив покалыванию охватить всё тело. Его окатило волной беспокойства, сочувствия, сожаления и стремления защитить. Гарри не знал почему, но каким-то образом он понял, что это сам Хогвартс выражает таким образом своё сочувствие. Он понял, что школа сожалеет, что не смогла помещать тем, кто похитил его, и что она теперь хочет помочь ему справиться с отчаянием.
Открыв глаза, Гарри посмотрел на столик, стоявший рядом с его кроватью, и увидел на нём свою палочку, вложенную в кобуру. Вытянув руку, он без слов призвал её. Она прилетела ему в руку вместе с кобурой. Гарри закрепил ее на правую руку и снова закрыл глаза.
— Мне нужно попасть в мою спальню так, чтобы никто меня не увидел, — тихо сказал он. — Мне нужно уйти.
Мгновение спустя комнату осветила золотистая вспышка. Обернувшись, Гарри увидел, что в ногах кровати Ремуса сидел Фоукс. Феникс издал печальную трель. Гарри опустил голову, борясь со слезами, которые снова вознамерились политься из глаз. Он не мог даже думать о Ремусе без отчаяния и душевной боли.
— Фоукс, — начал Гарри, стараясь думать о чём-угодно, кроме Ремуса, — ты уже столько сделал для меня, но я вынужден просить тебя ещё об одной услуге. Мне нужна твоя помощь.
Фоукс издал тихую трель, словно говоря: “Я знаю”.
Гарри подошёл к кровати и стал ласково гладить феникса.
— Мне нужно попасть в свою спальню так, чтобы никто не заметил, а потом покинуть этот замок до того, как кто-нибудь заметит моё отсутствие, — тихо произнёс он. — Можешь ли ты мне помочь?
Фоукс тихо пропел, и его глаза встретились с глазами Гарри. Было ясно, что Фоукс не одобряет его решение, но понимает, что парню нужно так поступить. Распахнув крылья, Фоукс перелетел на плечо Гарри и ласково прижал свою голову к его, утешая. Гарри закрыл глаза и, снова подойдя к Ремусу, еле сдержал вновь подступившие слёзы. Положив обе свои руки на руки Ремуса, он глубоко вздохнул.
— Лунатик... Папа... Я люблю тебя и никогда тебя не забуду, — дрожащим голосом сказал он. — Я буду оберегать его. Обещаю.
Отстранившись, Гарри бросил последний взгляд на опекуна, а потом его ослепила вспышка, вынудив закрыть глаза. На мгновение его окружило тепло, быстро пропавшее вместе с птицей, до этого сидевшей на его плече. Открыв глаза, Гарри понял, что находится в своей спальне. Он услышал храп Невилла и Рона и понял, что нужно вести себя максимально тихо, чтобы никого не разбудить. Фоукс приземлился на его кровать и, казалось, приготовился терпеливо ждать, пока он закончит свои дела.
Подбежав к сундуку, Гарри достал несколько комплектов маггловской одежды, кошелёк, ключ от сейфа в Гринготтсе, чернильницу, пергамент и перо. Подхватив с пола свою школьную сумку, он вытряс из неё все вещи и трансфигурировал в обычный рюкзак. Сначала переоделся в маггловскую одежду, натянув на голову кепку, чтобы спрятать свои волосы и шрам, а остальную одежду упаковал в рюкзак. Кошелёк и ключ от сейфа он засунул в передний карман рюкзака. После этого он взял лист пергамента, откупорил чернильницу и окунул туда перо. Он не уйдет, не оставив ничего для Сириуса. Нужно, чтобы крестный знал, что так было нужно, иначе он бросится за ним.
Собираясь с мыслями, Гарри запустил пальцы в волосы, пытаясь облечь в слова то, что ему нужно было сказать. Нужно было как-то попрощаться. Нужно, чтобы они знали, что это была не просто угроза. Нужно, чтобы они жили дальше без него. Наконец Гарри стал писать, надеясь, что делает это не напрасно.
Сириус,
когда ты будешь читать это письмо, я, скорее всего, буду далеко. Прости меня за то, что случилось. Ты и Ремус дали мне всё, и вот как я вам отплатил. Я никогда не хотел, чтобы с вами что-нибудь случилось. Вы оба дали мне одну вещь, которую я всегда хотел: семью. Вы всегда будете моей семьёй, но так лучше для всех. Это единственный выход.
Пожалуйста, не ищи меня. Мне нужно, чтобы ты меня отпустил. Мне нужно, чтобы ты продолжал жить без меня. Пожалуйста, поверь мне, я не бегу от своих обязанностей. Я знаю, что от Волдеморта убежать нельзя. Я знаю, что он найдёт меня рано или поздно. Но когда это случится, надеюсь, я буду достаточно сильным, чтобы ты и Ремус могли мной гордиться. Это меньшее, что я могу сделать.
Прошу, передай другим, что мне жаль. Я знаю, что разочаровал их. Я пытался остановить их. Я пытался остановить Волдеморта, но я был недостаточно быстр. Надеюсь, когда придёт время, я буду готов сделать то, что требуется, а если нет, что ж, по крайней мере, я буду знать, что ты в безопасности.
Прости за то, через что я заставил тебя пройти, Сириус. Прости за всё.
Я люблю тебя, папа.
Гарри.
Когда чернила высохли, Гарри свернул пергамент и написал на нём имя Сириуса. Вытерев вновь навернувшиеся слезы, он уложил в рюкзак оставшийся пергамент, чернильницу и перо. Встав, он положил записку на подушку и повернулся к Фоуксу. Феникс поглядел на него и взлетел. Гарри с недоумением наблюдал, как феникс принялся нарезать круги у него над головой, тихонько курлыкая. Его недоумение ещё больше возросло, когда тело начало покалывать. Что же происходило?
Странный голос, который, Гарри был уверен, он уже слышал раньше, ответил на его невысказанный вопрос.
”Он использует свою магию, чтобы защитить тебя, сынок. Тебя не смогут найти, пока ты сам этого не захочешь”.
Изумлённо ахнув, Гарри посмотрел на Фоукса, который прекратил летать и медленно опустился к нему на плечо. Парень понимал, что феникс хотел защитить его, но его помощь отменяла главную причину, по которой он уходил. Это также гарантирует, что никто не сможет найти меня... включая Сириуса. Защита Фоукса может дать ему шанс подготовиться.
— Спасибо, Фоукс, — тихо произнёс Гарри, засовывая руку под рубашку.
На нём всё ещё было надето подавляющее ожерелье, а с ним никакая защита феникса не поможет.
Гарри осторожно расстегнул застёжку и положил ожерелье на кровать. Теперь придётся самому справляться с выбросами, без поддержки, которую давало ожерелье. Закрыв глаза, Гарри мысленно поблагодарил школу за её помощь. В ответ он почувствовал слабую ободряющую волну, прокатившуюся по его телу, и, открыв глаза, подхватил рюкзак. Взглянув на Фоукса, Гарри кивнул, показывая, что готов. И вновь его ослепило пламя и окутало тепло, так что он вновь закрыл глаза.
Когда путешествие закончилось, Гарри сразу открыл глаза, обнаружив, что стоит на ступенях Гринготтса на Диагон-аллее. Посмотрев на часы, парень увидел, что было уже почти два часа ночи. Подняв бровь, он удивлённо взглянул на Фоукса. Что им делать тут в такую рань? Было совершенно ясно, что в такое время банк ещё закрыт. Ему что, ждать тут до шести часов, когда он откроется?
Не успел Гарри задать свои вопросы, как дверь банка отворилась и к нему вышел очень знакомый гоблин. Это был Грипхук, тот самый, что возил его к ячейке, когда ему было одиннадцать.
— Мистер Поттер, — кивнув, сказал гоблин, — прошу, следуйте за мной.
Гарри недоуменно взглянул на Фоукса, а затем зашёл вслед за Грипхуком в Гринготтс. Мраморный вестибюль был скудно освещён. Все стулья вдоль длинной конторки пустовали. Это было очень странно.
— Эм... простите, — осторожно начал Гарри. — А что происходит? Откуда вы узнали, что я был снаружи?
Грипхук повернулся и посмотрел на Гарри снизу вверх.
— Мистер Поттер, в Гринготтсе всегда дежурит по меньшей мере один гоблин, на случай непредвиденных обстоятельств, — ответил он. — Гоблины — волшебные существа, мы чувствуем, что нужны кому-то, в особенности, другому волшебному существу. Не наше дело спрашивать, как и почему. Ключ у вас с собой, надеюсь?
Гарри достал ключ из кармана и протянул Грипхуку. Гоблин взглянул на ключ и пошёл дальше. Фоукс продолжал сидеть на плече Гарри, наклонив голову к голове парня. Грипхук открыл дверь в конце вестибюля и пропустил Гарри вперёд. Они оказались в узком каменном тоннеле, освещённом горящими факелами. Гарри посторонился, и Групхук свистнул, подзывая вагонетку, подкатившуюся к ним по рельсам. Гарри забрался внутрь, за ним сел Грипхук, а Фоукс слетел на пол, показав, что будет ждать их здесь. Гарри успел бросить ещё один взгляд на Фоукса, когда вагонетка сорвалась с места.
До гарриной ячейки доехали быстро. Грипхук открыл дверь и посторонился, пропуская Гарри. Прошло несколько лет с тех пор, как парень был здесь в последний раз. С тех пор как Сириус... нет... Не нужно думать об этом сейчас. Гарри открыл передний карман рюкзака и вытащил кошелёк. Он наполнил его золотыми монетами и вышел наружу, всё ещё держа кошелёк в руке. Когда Гарри повернулся к Грипхуку, ему пришлось снова приложить усилия, чтобы взять эмоции под контроль. Сейчас он не мог позволить себе расклеиться.
— Мне нужно обменять это на маггловские деньги, — тихо сказал он.
Грипхук кивнул и, закрыв дверь, протянул ключ, который Гарри убрал в карман. Вновь забравшись в вагонетку, они понеслись назад и вскоре вернулись к ждавшему их Фоуксу. Покинув вагонетку, Гарри протянул кошелёк гоблину, феникс же тем временем взлетел и вновь устроился на плече у парня. Все вместе они вернулись в мраморный вестибюль, где Грипхук сразу прошёл за конторку и уселся на ближайший стул, а Гарри занял место посетителя напротив гоблина.
— Обменный курс — пять фунтов за галлеон, — произнёс Грипхук, кладя кошелёк Гарри на стол. — По весу в вашем кошельке семьдесят пять галлеонов. Сколько вы хотите обменять на британские фунты?
Гарри устало потёр глаза под очками. Он чувствовал, как всё произошедшее постепенно начинает наваливаться на него. Ему нужно поскорее найти место, где он сможет отдохнуть, и Дырявый Котёл явно не стоило даже рассматривать. Там его точно узнают.
— Думаю, пятьдесят галлеонов, — ответил он.
Двухсот пятидесяти фунтов ему хватит надолго, и он успеет найти себе какую-нибудь работу.
Грипхук отсчитал монеты из кошелька и вернул его Гарри. Затем он отсчитал фунты, положил их в конверт и тоже передал парню. И конверт, и кошелёк Гарри засунул в рюкзак. Надо будет поскорее купить бумажник. Разобравшись с делами, Гарри поблагодарил гоблина за помощь и вышел из банка. Оказавшись в темноте, он не успел ничего сделать, как исчез в новой вспышке пламени...
...И появился мгновение спустя в помещении, напоминавшем достаточно уютный гостиничный номер. Посреди комнаты располагалась огромная кровать, рядом с которой стояла тумбочка с лампой. На тумбочке стоял набор для письма, на котором значилось название — “Хилтон Трафальгар”. Гарри тут же посмотрел на Фоукса, который уже успел перелететь на кровать и свернутся там клубочком.
— Фоукс, — предупреждающе начала Гарри, — это же мошенничество. Это незаконно.
Фоукс сердито посмотрел на Гарри, а потом раздражённо курлыкнул, как бы спрашивая “ну и что?”. Гарри покачал головой, опустил рюкзак на пол и разулся. Затем он подошёл к окну и взглянул на Трафальгарскую площадь, освещённую лишь уличными фонарями. Ладно. Сегодня он переночует здесь, но завтра нужно будет найти законное место жительства, которое он сможет себе позволить. Не хватало еще, чтобы его арестовали.
Глядя в окно, Гарри просунул руку под рубашку и вытащил единственное ожерелье, которое всё ещё носил, ожерелье, состоявшее из кулонов трёх его отцов. Двое были мертвы, а третьего он, быть может, никогда больше не увидит. Гарри не мог заставить себя думать о том, что испытает Сириус, когда обнаружит его пустую кровать. Он не хотел думать, как больно будет его друзьям в тот момент, когда они поймут, что он бросил их. Теперь они были в безопасности, и только это имело значение.
* * *
Далеко-далеко от Гарри в едва освещённой комнате худой человек, закутанный в плащ, откинулся на спинку своего кресла и посмотрел на лежавшую у него в ногах огромную змею. Последние несколько часов он испытывал лишь недоумение. Злость из-за поражения и провала его слуг испарились, когда внезапно странная сильная боль пронзила его тело. Ему потребовалось всего мгновение, чтобы понять, что боль исходит от кого-то извне. Поттер. После небольшой разведки, он смог определить, почему юный Гарри Поттер испытывал такую боль.
Оборотень.
Вначале мальчишка что-то заподозрил, но, в конце концов, он смог направить эмоции Поттера именно туда, куда было нужно, чтобы отомстить этому глупому магглолюбцу. Ведь горюющий подросток посреди неизвестного ему мира без какой-либо защиты — это слишком заманчивая возможность, чтобы просто так упустить ее. В данный момент Поттер вполне был способен принести себя в жертву, если это гарантирует безопасное существование для его обожаемого крёстного.
Мёртв ли оборотень на самом деле? Человек в плаще не знал этого, но ему, в общем-то, было плевать на это. Значение имело лишь то, что в это верил сам Поттер. Странно, что связь между ними внезапно оборвалась, но он был уверен, что уже внёс в слабое сознание Поттера достаточную сумятицу. С исчезновением связи он разберётся позже. Сейчас ему нужен был план. Поттер был упрям, пока его не настигло горе из-за смерти оборотня. Если мальчишка продолжит упрямиться, то он просто использует его, чтобы нанести достаточный урон дураку-магглолюбцу, а потом убьёт их обоих.
Человек в плаще понимал, что в этот раз нужно использовать совершенно другую тактику. Непокорность Поттера всё так же будет с ним, но теперь к ней прибавится ещё и отчаянье. А сочетание этих двух качеств никогда не приводило ни к чему хорошему. Мальчишка, на свою беду, был слишком эмоционально зависим от других, особенно от предателя крови и оборотня. Это и неудивительно. Драгоценные опекуны Поттера дали проблемному сиротке всё, о чём тот мог только мечтать. По мнению Поттера, предатель крови и оборотень могли ответить на все вопросы. Такого рода преданность была редкостью, и сломать её было бы невозможно.
Единственный выход — это устранить его. И человек в плаще наконец понял это. Его подход к Гарри Поттеру был совершенно неверен. Поттер не хотел силы. Мальчишка хотел лишь мирно жить вместе со своей семьёй и был готов противостоять любому, кто грозил помешать этому. Быть может, он и Поттер и не были так уж похожи. У них было сходное воспитание, но их пути разошлись, когда предатель крови и оборотень стали опекунами мальчишки. И какая ирония, что тот, кто владеет таким могуществом, желает лишь избавиться от него.
Он станет идеальным слугой, когда я сломаю его.
Тихое шипение вырвало человека в плаще из его мыслей. Взглянув вниз на пробудившуюся змею, он злобно и с предвкушением улыбнулся.
— Не волнуйся, Нагайна, — прошипел он змее. — Скоро кое-кто составит тебе компанию.
Змея опустила голову и снова погрузилась в сон. А человек в плаще уставился в темноту, уже обдумывая открывшиеся ему возможности. Воспоминания можно изменить. Восприятие можно исказить.
Да начнётся веселье.
Allexпереводчик
|
|
Матемаг, пожалуйста.
samsy, "Сила Хогвартса". :) |
Большое спасибо за перевод этого замечательного фика! С нетерпением буду ждать продолжения! Надеюсь, оно не заставит себя долго ждать =)
1 |
блин, Ремуса жалко... А так фанфик очень понравился:)
|
На самом интересном месте фанфик закончился........
Мне думается этом не выход побег ведь Воландеморт все равно его друзей не оставит да и Сириуса не пощадит ведь он его враг. |
Прочитала все фанфики серии и мне очень понравилось. С нетерпением жду продолжение.
|
Allexпереводчик
|
|
Первая глава следующей части отправлена на рассмотрение редакторам. Ожидайте. :)
|
Эээ... Рем ведь не умер?! А то я вообще ниче не поняла :/
|
Нет, дальше читать о "бедняжке Гарри" просто невозможно! Сопли-слезы в таком количестве - явный перебор. Ну где автор видел 15-летнего подростка, льющего слезы от неуверенности в себе?
1 |
Lisa Malfoy
|
|
Гарри что, всерьез подумал, что его с трупом в одной комнате оставили? Так сказать: "Нам тяжело это тебе говорить, поэтому мы просто положем рядом с тобой труп. Это будет первое, что ты увидишь."
Ashina Рем не умер)) |
Бывают же такие тупые субъекты, как Грейнджер
|
какой же поттер нытик и лицемер, читаю и охуеваю
Сплошное пиздострадание |