Губы искривились, затем превратились в тонкую линию, рука дрогнула, и в следующую секунду скомканный лист дорогой бумаги полетел в мусорное ведро под письменным столом, да с такой скоростью, что ещё несколько секунд кружился по стенкам, подобно волчку. Том ожидал этого письма целую неделю… Злоба на Луи Малфоя взорвалась внутри мгновенно, этот аристократ вежливо, но в довольно категоричной манере заявил, что ему нет дела до любопытства Тома и у него нет времени искать какой-то гриб. Еще он попросил больше не посылать совиной почтой просьбы, содержащие упоминания о чем-то Тёмном. Сухость фраз свидетельствовала о крайнем раздражении отправителя, пускай лорд Малфой и так никогда особо не растекался мыслею по древу, предпочитая писать по существу. Завуалированные вопросы по поводу псилоцибе Луи, будь он неладен, воспринял в штыки. Невероятный талант к раскрытию тайн и всякого рода загадок был у Риддла в крови, однако на этот раз его страсть ко всему неизведанному сыграла с ним злую шутку.
Взвинченный до предела, Том вскочил со стула и сжал кулаки. Уязвленное столь неприятным отказом самолюбие бросало в сторону семьи Малфой нелицеприятные эпитеты, но сквозь плотно сцепленные челюсти невозможно было разобрать и слова; радость от изучения Выручай-комнаты моментально испарилась, хотя поднимала ему настроение в последнее время. Аврора, конечно, уникум, но рассказать, откуда она о ней узнала, не пожелала, а лишь нервно покусывала губу и поглядывала куда-то в сторону. Том не стал лезть к ней с вопросами, однако подобные знания настораживали. Была мысль, что о комнате рассказал ей Дамблдор, который испарился в неизвестном направлении и не написал своей внучатой племяннице ни единого письма с самого своего отъезда. Трансфигурацию вела Меррисот, иногда МакКалог, а бывало Уидмор заменял трансфигурацию рунами. На одном из таких уроков Том попытался незаметно проникнуть в его мысли, но ничего не вышло — блок профессора был совершенен, правда чужое присутствие он заметил, вот только не понял от кого оно исходит. Слушая ответ неожиданно заблиставшей на его занятиях Эвелин, профессор трусливо озирался по сторонам и постоянно хмурился. А вот с окклюменцией у Уилкис было не все так хорошо, Том не слышал ничего конкретного, но случайно уловил нечто интересное о себе. Стоило взгляду Иви попасть на него, как в ее голове урывками всплывали мысли: Миртл, Тайная комната, а еще нечто негативное, скользкое… страх… Настоящий панический ужас, который Эвелин просто не была в силах скрыть. Если раньше поверхностные мысли занимало любопытство и подозрения, то сейчас…
Том скептично поглядывал на Абрахаса, который, похоже, не умел держать язык за зубами. Что ж, мнение о сыне Луи моментально ухудшилось. Том пожалел, что когда отношения Абрахаса и Эвелин только начинались, он был слишком занят тайной Северного сияния и не помешал им…
В помещении раздался хлопок. Резко развернувшись на каблуках, Том обнаружил потирающего ножку о ножку эльфа, стоящего на каменном холодном полу.
— Чего, Мимзи? — грозно сверкнув глазами, спросил Том, поглядывая на мужские туфли в его ручках.
Хогвартский домовик поджал ушки, как и все остальные его собратья при виде школьного старосты. Эльфы очень боялись его, и дело было даже не в уважении, Том, порой, чувствовал, как они вздрагивают от каждого его взгляда, случайного жеста. Возможно, домовики чувствовали в нём Темную энергию, но по своей природе держали язык за зубами, видимо, боясь его потерять…
— М-мистер Риддл, — пропищал эльф, стараясь не глядеть в его сторону, — Мимзи нашел ваши туфли, — промямлил он, запинаясь.
— Я их выбросил, — равнодушно бросил Том. — Что-то ещё?
«Что-то ещё» прозвучало довольно резко, и Мимзи, запнувшись на ровном месте, едва не выронил туфли, в которые при желании мог бы засунуть руку по плечо.
— Н-но они почти новые… Мимзи помнит, сэр, когда вы их купили…
— Я выбросил их, разве не ясно? — раздражаясь, отрезал Риддл. — От них плохо пахнет…
— Мимзи очистил!
Но одного острого взгляда хватило, чтобы домовик, рассеянно заозиравшись, с хлопком исчез вместе с туфлями, не пожелав Тому приятного дня. Глупые безмозглые создания! Но их непроходимая тупость с лихвой перекрывалась услужливостью. А ещё этот наглый кот Авроры, из-за которого пришлось выкинуть туфли… Глупое животное превратило их в собственный туалет, когда Том оставил Пыща у себя для того, чтобы расколдовать, чего, впрочем, не произошло. Том побрезговал носить испорченные ботинки и едва не усугубил проклятие несчастного кота, который носился по комнате, подгоняемый пинками обозлившегося хозяина обуви.
* * *
— Аврора сама нарвалась, — возразила Эвелин, натягивая кожаные перчатки на руки; поежившись от холодного зимнего ветра, она взяла Абрахаса под локоть.
— Вальбурга считает, что Аврора может быть персонажем для насмешек. Никакого уважения к горю. Смею заметить, что радикальные меры по смене имиджа Вальбурги были очень забавными, — как-то грустно усмехнулся Абрахас, вспоминая, как Уинтер не постеснялась в присутствии всего курса Слизерина и Рэйвенкло наградить её кроличьими зубами и роскошными усами с завитушками. — Сама виновата, не стоило называть её и Джеки двумя подстилками Тома. Об усопших так не шутят, — он тяжело вздохнул и положил поверх кисти Эвелин свою ладонь.
— Аврора первая назвала её хабалкой! — поддержала Эвелин вновь приобретенную подругу в лице Блэк.
— Только после того, как Вальбурга присела перед ней в реверансе и назвала Вашим Величеством. Что-то часто Аврора стала получать отработки… — посетовал Абрахас, поглядывая наверх.
Пасмурное небо вот-вот должен был прорвать снегопад — такое ощущение преследовало с утра, но до сих пор ни единой снежинки не коснулось земли. Где-то темнее, где-то с отливом в розовый, облака клубились, нависая над Хогвартсом, едва не касаясь его шпилей, зато ветер предвещал настоящую снежную бурю, какие бывали в Шотландии в это время года. В простуженном замке невозможно было находиться, никакие камины не спасали от жуткого холода, а сидя на уроках, студенты кутались в шерстяные шарфы. Кто-то умудрялся писать лекции в перчатках, но ничто не могло отговорить от глотка свежего воздуха засидевшуюся в остывшем Хогвартсе ребятню — несовершеннолетних студентов, дожидающихся похода в Хогсмид около двух месяцев. Старшие тоже не стали отказывать себе в удовольствии расположиться где-нибудь в переполненных людьми кафе за чашечкой горячего чая и в теплой компании. Эвелин силой вытащила изучающего документацию по «Гранд Текстилю» Абрахаса на улицу, просто поставила перед фактом, кинув на письменный стол в уединенном уголке библиотеки его теплую мантию, перчатки и шарф. И сейчас он был благодарен ей за это.
— Куда пойдем? — спросила Иви, когда они достигли деревушки, на продуваемых всеми ветрами улицах которой практически не было гуляющих студентов.
— Думаю, что стоит выбрать место, где не будет толпы, предлагаю «Кабанью голову».
Иви скривилась от отвращения, поглядывая в сторону поворота, ведущего в этот грязный паб.
— Я готова даже посидеть за барной стойкой, но не там, Абрахас, — сразу же отказалась она. — У мадам Паддифут кафе большое… Эх, надо было идти раньше, — прервав себя на полуслове, Эвелин вопросительно взглянула на него, ожидая новых идей, но Абрахас смотрел на оставшиеся висеть с Нового года гирлянды, обрамляющие козырек «Трех метел». — Не хочешь аппарировать в Лондон?
— Директор Хопкинс строго-настрого запретил покидать Хогсмид, Эвелин. И мы не брали пропуска, — напомнил Абрахас. — Давай зайдём в «Три метлы», может, у мадам Розалии найдутся свободные места? — и, не дожидаясь ответа, двинулся в сторону паба, утонув в своих мыслях. На следующей неделе утром в четверг должны будут привезти новое оборудование для мебельной фабрики, и его присутствие необходимо для подписания договора с фирмой-поставщиком. Всё бы ничего, но именно в этот день и в это время Слагхорн запланировал важную контрольную по зельям, деловые планы автоматически летели в тартарары, а без участия представителя от семьи спонсоров Уилкис ничего не сможет, так как он просто не имеет на это средств. Нет, семья Эвелин была богатой, но все деньги были вложены в бизнес.
— Может, подождешь меня? — донесся до слуха недовольный голосок. Абрахас обернулся и увидел Эвелин, стоящую поодаль со сложенными на груди руками. — Последнюю неделю ты меня совсем не замечаешь, — сказала она недовольно. — Что с тобой происходит?
…А он и сам не знал, что с ним происходит. Обычно загруженность делами никак не влияла на их отношения, но, видимо, накопившийся груз усталости всё же дал о себе знать, да и угнетающая зима способствовала этому как нельзя лучше. Казалось, что из него выкачали всю силу, и Абрахас порой выпадал из реальности, а совсем недавно проснулся на уроке от того, что его тормошит Эвелин, так как строгий взгляд нависшего над ним профессора МакКалога не возымел эффекта пробуждения.
А ещё эта неутихающая скорбь по Джеки…
— Прости, у меня в последнее время голова не на месте, — примирительно улыбнувшись, Абрахас вернул руку Эвелин на сгиб своего локтя и потянул в сторону кафе. — Давай зайдем, авось, столик освободится.
Постепенно недовольство на лице Эвелин сменялось пониманием, и она позволила утащить себя к пабу.
В теплом помещении толпа хаффлпафцев и рэйвенкловцев скрыла из виду всю длину барной стойки, а мадам Розалия, обмахиваясь вафельным полотенцем, носилась между ними, выполняя заказы. Душный паб с двумя горящими на износ каминами не давал представления, что на улице настоящий арктический холод, принесенный холодными океаническими ветрами.
— Я же говорила, что здесь не будет мест, — Эвелин раздосадованно оглядела «Три метлы», наполненные шумом голосов и позвякиванием бокалов.
Запах гренок с чесноком и сыром напомнил Абрахасу о пропущенном обеде. В животе противно заурчало.
— Подожди, может, кто уйдет? — с надеждой попросил он.
Эвелин удрученно нахмурилась, взглянув на стоящих возле одного из камина студентов, ожидающих очереди на столик. Протиснувшись между широкоплечими Креббом и Дэвисом, стоящими на пути в уборную, возле бара появилась Аврора.
— Розал… Розалия. Да не толкайся ты! — возмущенно кинула она в сторону Мартины Бентон, пытающейся вытеснить её плечом от барной стойки. — Я на секундочку… Только заказ скажу…
Глаза Авроры вспыхнули недовольством, когда Мартине на помощь пришел её парень. Вдвоем им удалось вытолкать девушку.
— Да, Аврора? — наконец, обратила на неё внимание запыхавшаяся Розалия. — Ох, что-то сегодня слишком много посетителей.
— Ну, я тогда попозже подойду…
— Нет-нет, говори, позже я буду совсем как выжатый лимон.
Услышав эти слова, Эвелин почему-то представила Розалию в желтой шапке Авроры.
— Можно на наш столик ещё два сливочных пива?
Мадам Розалия приказала своему недавно нанятому официанту — мужчине лет тридцати в очках-прямоугольниках — выполнить заказ. Тот рассеянно кивнул и, пробурчав себе под нос нечто неподдающееся дешифровке, принялся исполнять поручение. Абрахас смотрел на Аврору, чувствуя нечто странное, будто в ней что-то изменилось. Не может быть! — на ней не было никаких сережек! А в одежде присутствовали только темные цвета — водолазка глубокого зеленого цвета, обычная черная юбка без всяких затейливых человечков и непонятной нарисованной растительности. Моргнув пару раз, он словно пытался отогнать наваждение столь обыденным нарядом подруги и не сразу заметил, что она приветственно машет ему рукой.
— Что-то вы припозднились, столик ищете? Привет, Эвелин, — добродушно поздоровалась она, приблизившись.
Та кивнула в ответ, тоже удивляясь столь степенной одежде Авроры. Странно, кажется, более строгий вид делал Уинтер старше, если бы не эта смешная улыбка и потусторонний взгляд, то её смело можно было бы назвать обычной.
— Я вообще не планировал идти в Хогсмид, Эвелин заставила, — с теплой улыбкой взглянув на Иви, произнес он. — Видимо, столика нам не дождаться.
— Сейчас, подождите секундочку, — произнесла Аврора и, не дожидаясь ответа, улизнула куда-то между столами.
Абрахас и Эвелин переглянулись.
— Что это с ней? Она выглядит…
— Нормально, — подхватил Малфой, удивленно изогнув бровь. — Даже каблуки надела, — вдруг понял он, вспомнив о том, что ему показалось, что Аврора вдруг стала выше.
— Пойдёмте, — она вынырнула откуда-то из-за спины Абрахаса, видимо воспользовавшись другим проходом между столами. — У нас найдется пара мест, сейчас стулья наколдуем.
Прошлый поход в Хогсмид Аврора провела с Ирмой Пинс, но сейчас Абрахас и Эвелин были несказанно удивлены, увидев перед собой мрачного Тома, сидящего за обещанным столиком. Иви внутренне напряглась, не ожидав встречи. Несмотря на довольно тесное общение, Уинтер и Риддл никогда не гуляли вместе, их странные отношения заканчивались за порогом замка. Сделав несколько сложных пассов палочкой, Аврора наколдовала два дополнительных стула и предложила вновь пришедшим присесть. Небольшой квадратный столик стоял одной стороной к стене, поэтому за отсутствием свободного места, хитро ухмыльнувшись, она придвинула свой стул теснее к Тому, предоставив Иви и Абрахасу две стороны. Настороженно взглянув на «соседей», Эвелин всё же опустилась на предложенное сидение прямо напротив своего извечного врага. Обменявшись рукопожатиями с Томом, Абрахас на мгновение различил на его лице облегчение, будто тот был рад новому обществу. Официант принес два сливочных пива и, почесывая кончиком пера подбородок, записал заказ Эвелин и Абрахаса в блокнот, затем, думая о чем-то своем, ретировался.
— Хорошо выглядишь, — произнесла Эвелин, оправдывая свой пристальный взгляд на Аврору и начиная беседу. — Тебе идут тёмные цвета.
— Да? — оттягивая на себе водолазку, ответила та. — А мне казалось, что слегка мрачновато. Том сказал, что не пойдет со мной в Хогсмид, если я наряжусь как ёлка. Только вот где он во мне елку увидел, ума не приложу, — в её словах звучало искреннее непонимание. — Иногда мне кажется, что он стесняется меня, да, Том? — игриво дернув бровями, заявила она; Аврора придвинула к себе бокал со сливочным пивом, по стенкам которого стекала густая пена.
— Не болтай, — негромко осёк Том, не глядя на неё; прямолинейность девушки явно его раздражала.
— А что, я что-то не так сказала? — недоуменно протянула она. — Как твой папа? — Аврора повернулась к Абрахасу. Слышать из чьих-то уст «папа» по отношению к своему отцу он не привык и даже не сразу понял, что вопрос был обращен к нему. Луи Малфой успел оценить эксцентричную девицу в обществе Тома Риддла на вечеринке у Слагхорна. «Забавный экземпляр» — так охарактеризовал он её и был несказанно удивлен, когда узнал, что это именно та самая школьная подруга Аврора, о которой ему как-то рассказывал сын.
— Он во Франции, — коротко ответил Абрахас, чувствуя, что только у Авроры разговор клеится. — Давно вы здесь?
— Около часа, — признался Риддл, не желая оставаться в стороне. Общество Уинтер на глазах у всей школы действительно оказалось для него обременительным, и неожиданный приход Абрахаса и Эвелин даже обрадовал Тома, сто раз пожалевшего о своём спонтанном приглашении после неудачного сеанса легилименции. — Аврора, можешь не прижиматься ко мне? — зло бросил он в сторону прислонившейся к нему девушки.
— Я не виновата, что меня толкнули, — пожаловалась она, но не сдвинулась с места, а лишь с улыбкой пристроила голову у него на плече, — вон, Абрахас вообще на проходе практически сидит.
Эвелин прыснула, не сдержавшись, и поймала на себе предостерегающий взгляд Тома. Всё-таки он может быть смешным, когда злится. Впервые такой взгляд нисколько не пугал.
— Эй, понежнее! — воскликнула Аврора, когда Риддл резко отстранил её от себя. Абрахас едва успел поймать её при падении со стула. — Спасибо, — неловко произнесла она и повернулась к Тому, бросив на него огненный взгляд. — Ты иногда бываешь невыносимым засранцем…
— Не ной, — равнодушно отрезал он, отпивая из кружки. — Тебе, похоже, хватит, — рассудил он, отодвигая от Авроры сливочное пиво.
Абрахас и Эвелин сидели как громом пораженные и пялились на удивительную парочку. Иви всегда считала, что Том не потерпит к себе подобного отношения, а тем более, эпитетов, звучавших из уст Авроры с завидным постоянством, но Том был спокоен, разве что слегка раздражен — в целом, его состояние было обычным. То ли он намеренно игнорировал её выпады, то ли просто не замечал их, но выглядело это общение неординарно. С соседнего столика соскользнул стакан и разбился вдребезги, обрызгав сапоги Эвелин липким содержимым.
— Эсквайер! — возмущенно воскликнула она, попеременно сверля взглядом то смахнувшего стакан парня, то свою испорченную обувь. — Ты хоть знаешь, сколько стоят эти сапоги? Они из кожи огненных саламандр!
— Ох, бедные саламандры! Соболезную им от всей души, — съязвил светловолосый паренек, с наигранным сочувствием качая головой. — А это что за воротник на твоей мантии, Уилкис? Это песец? Песец, бедный песец! По тебе общество по защите животных плачет. Жаль, конечно, что ради новой пары сапог придется убить еще сотню саламандр!
Опешившая от наглости хаффлпаффца Эвелин сию секунду побагровела от гнева.
— А ну, замолчи, Эсквайер! — Малфой с угрожающей медлительностью поднялся со стула. — А то я…
— А то, что? — с вызовом перехватил тот, откинувшись на спинку стула и изображая истинное превосходство. Ткань на его плече угрожающе натянулась, являя взору Абрахаса небольшую криво нашитую заплатку. Блестящий ворс мантии Малфоя и выделяющиеся сверкающей дороговизной серебряные застежки — Эсквайер был просто оборванцем из бедной семьи по сравнению с ним. Он был тем, кто ненавидит богачей за их деньги — об этом говорило презрение в карих глазах. Еще больший спектр эмоций отобразил Абрахас: после того, как он окинул взглядом нахального паренька с головы до ног, его лицо приобрело сначала скептичное выражение, а потом отвращение, словно у него под носом возились плотоядные слизни. — Защищаешь свою дамочку, Малфой? А ты знал, что она якшалась с Флетчером и бросила бедного парня за то, что в его кармане не было ни гроша? Хотя тебя подобное вряд ли грозит, ты-то у нас богатенький!
Пришло время Эвелин прийти в себя. Она вскочила с места и уперлась руками в спинку своего стула.
— Как ты смеешь, нищеброд? — бросила Иви, пораженная до глубины души столь омерзительной ложью. Её лицо исказила злоба непонимания.
— Следи за языком, тебе никто не давал права так со мной разговаривать! — стукнул тот кулаком по столу. — Ты — фейка, надушилась какими-то дорогими помоями и корчишь из себя пуп земли! Флетчер мне про тебя много интересного рассказывал!
Эсквайер был последним из друзей Наземникуса, кто еще не окончил среднее образование. На сдвоенных уроках со слизеринцами он частенько косо поглядывал на Иви, только она толком не понимала причины, ведь на самом деле это Флетчер бросил её, потому, что она хотела отказаться от наследства… Но история, как оказалось, была сильно извращена этим нищим подонком. Не в силах справиться с нарастающей агрессией, Иви замахнулась для пощечины… её запястье неожиданно оказалось в крепком зажиме Тома… И когда он успел подойти?
— Не надо, Эвелин, он того не стоит, — ровным, но ледяным тоном произнёс Том, отводя её ладонь, не достигшую цели всего на два дюйма. Его жестокий взгляд переместился на самодовольного наглеца: — Иди отсюда, Эсквайер и будь уверен, завтра тебя будет ждать отработка! — процедил он, пристально глядя на все еще корчившего из себя хозяина вселенной юношу.
Соседи Эсквайера по столику не проронили ни слова, а лишь тихо наблюдали за происходящим.
На напряженную сцену уже устремились взгляды с ближайших столиков. Минерва МакГонагалл, сидевшая неподалеку с однокурсницей из Гриффиндора, оказалась рядом.
— Пожалуй, сегодня, — строго произнесла она, нависнув над хаффлпаффцем горой. — Я как раз собиралась в Хогвартс.
Том и Минерва обменялись «кодовыми» взглядами старост, она кивнула и снова обратилась к Эсквайеру:
— Что-то давно никто не чистил Зал наград. Поднимайся, Дэйви. Живо!
— У вас нет полномочий, — фыркнул тот, всё еще чувствуя себя победителем.
— А вот и есть… — буркнула Аврора, как сорока, но сразу же опустила взгляд. — Давай, иди отсюда уже…
Эвелин была вне себя от ярости, её колотило от несправедливости. Неужели ей до конца жизни будут припоминать её проступок, да ещё и обросший небылицами? Абрахас незаметно сжал её ладонь. Он был благодарен Тому за то, что тот вмешался, иначе сам мог бы устроить магическую дуэль прямо посреди наполненного студентами паба. В «Трех метлах» стало неожиданно тихо, даже мадам Розалия наблюдала за их компанией из-за барной стойки.
— Я с тобой потом разберусь, — шепнул Малфой Эсквайеру, когда Дэйви надменно поднялся и, подобрав со спинки стула мантию, проследовал за МакГонагалл под шокированные взгляды студентов.
— Ничего себе, за что он так взъелся на тебя? — спросила Аврора, возмущенно округлив глаза.
— Не сейчас, Аврора, — прошептал Том, пока Абрахас усаживал обескураженную Эвелин на место; он всунул ей в руки кружку со сливочным пивом.
— Глупость какая! — не унималась Аврора. — Ни у меня, ни у Тома нет ни кната в кошельке, но вы же с нами общаетесь! Что это был за выпад такой?..
Том дёрнул её за рукав кофты, призывая к молчанию. На этот раз даже он был на стороне Эвелин, хотя сам же строил ей козни. Жизнь в нищете из некоторых делала ублюдков, но разве Эвелин виновата, что когда-то отца этого хаффлпаффца уволил с должности референта мистер Арктурус Блэк, поставив на его место родственника? С тех пор у семьи Эсквайер серьезные финансовые проблемы, и об этом знает вся школа. Сейчас с Иви стоило быть осторожнее ввиду некоторых её тревожных мыслей относительно Тайной комнаты и того, что успел рассказать ей это трепло — Абрахас. Риддл не удержался от косого взгляда в его сторону.
— Я тебе потом расскажу, — шепнул Том и оторопел от неожиданно возникшей блаженной улыбки на губах Авроры, скосил взгляд вниз и увидел, что каким-то образом её рука оказалась у него в ладони. Уинтер тут же улучила момент положить голову ему на плечо, а студенты с соседних столов еще не отвели взгляды… Наверное, впервые Том почувствовал панический ужас, впал в ступор и даже не догадался вновь её оттолкнуть. — Отпусти…
— Но это ты меня держишь, — ласково прошептала она и вот тут уже оказалась на полу вместе со стулом.
— Том! — завопила она на весь паб, потирая ушибленный локоть. — Ты совсем с катушек съехал? Сначала держишь меня за руку, а потом толкаешь на пол! Ты уж определись, что тебе от меня нужно. Мерлин, я локоть разбила! — из её рта донеслось болезненное шипение, а взгляд Тома метался от одного любопытного студента к другому. Игнатиус Прюэтт мерзко захихикал и, наклонившись к соседу, шепнул что-то.
— Ты что творишь? — угрожающе спросил Абрахас, поднимая её с пола. — Осторожно, Аврора, — он заметил багровый развод на её локте и метнул острый взгляд на Тома. — Действительно разбит. Черт… на, держи, — Абрахас извлек из внутреннего кармана серый батистовый платок со своими инициалами и вензелем семьи Малфой.
Она закатала рукав повыше, обнажая кровоточащую ссадину, и приложила к ней платок.
— Мерлин, больно! Пойду, попрошу у Розалии заживляющее зелье.
Фыркнув в сторону молчаливого Тома, Аврора развернулась на каблуках и скрылась между студентами, провожающими её заинтересованными взглядами. И даже Эвелин, едва вышедшая из шока, глядела ей вслед удивленно.
— Том, как прикажешь это понимать? — Абрахас навис над ним грозовым облаком, собираясь устроить ему взбучку за грубое обращение с девушкой.
— Он-на первая начала, — неожиданно для себя промямлил Том, с силой комкая брючину.
— Я думала у вас свидание, а на свиданиях нормально такое поведение… — неожиданно появившийся голос Эвелин заставил Тома вынырнуть из потустороннего мира.
— Сви… свидание? — неуверенно повторил он, но тон его голоса тут же изменился: — Чего? Да, ты в своём уме, Уилкис? — гаркнул Том на в момент сжавшуюся девушку. — Все с ума посходили! Я и Уинтер?! — он намеренно говорил громко, чтобы все присутствующие слышали, но получалось, что он орал на Эвелин за то, что та лишь высказала свои мысли. Тёмные глаза горели пламенем. — Она же сумасшедшая! А теперь подумай хорошенько и…
— Полегче, ты! — осек Абрахас; он положил ладонь Тому на плечо. — Не кричи на нее и не смей называть Аврору сумасшедшей! Ничего удивительного, что все вокруг считают, что вы пара, вы постоянно вместе…
— Заткнись, Малфой! — с презрением бросил Том; он неожиданно вскочил с места, с силой сбросил с себя руку Абрахаса, вывалил из кармана несколько сиклей, схватил мантию и, забыв на столе перчатки, рванул к выходу на такой скорости, будто опаздывал на коронацию в королевство психов. Никто и никогда не видел Тома в буйном помешательстве, обычно он являл собой образец спокойствия и сдержанности. Неужели Аврора так на него действует?
Эвелин покрутила пальцем у виска.
— Он, что, действительно… того?
— Грим его не разберет. Что за день такой…
— У него Уран в четвертом доме, — донесся тихий голосок. Абрахас обернулся и увидел, как прячась в темном уголке, завернутая в теплую шаль, как в кокон, за крайним столиком сидит сгорбившаяся старуха в потрепанной соломенной шляпе, несмотря на позднюю зиму. Она отставила жестяную кружку с чем-то дымящимся, поднялась с места и подобрала прислоненную к стулу клюку. Прохромав мимо молодых людей, эта странная особа внезапно остановилась на полпути и обернулась к Эвелин: — А… бедная девочка, я вижу, над тобой сгущаются тучи… — покачала она головой, сочувственно цокнув, — будь осторожнее, тебе угрожает опасность, не лезь не в свое дело, — потусторонним голосом добавила она, облизнув морщинистые губы и, немного шатаясь, направилась к выходу, стуча по полу клюкой, оставив ребят в ступоре…
— Ещё одна сумасшедшая, — поежившись, будто от мороза, произнесла Иви. — Ты прав, сегодня какой-то странный день… Думаешь… думаешь, она предсказательница?
— Не бери в голову слова этой ведьмы, — отмахнулся Абрахас; он пригладил волосы и взглянул на приближающуюся к ним Аврору. Локоть её был плотно забинтован, она слегка хромала, чего сначала было незаметно.
— Где этот надутый индюк? — грозный голосок раздался во все еще притихшем пабе, а взгляд рыскал в поисках Тома. — Он мне еще за это ответит, — пробурчала Аврора, поглаживая раненую конечность, но потом обиженно поджала губы. — Сбежал, что ли?
— Я хочу в Хогвартс, — произнесла Иви отрешенно. Она резко побледнела, будто только сейчас вникла в смысл слов чокнутой предсказательницы.
— Иви, — Абрахас схватил под руку вставшую девушку. — Ты… да прекрати, ты сама же говорила, что не веришь в науку предсказаний! Что это не наука даже!
— Нет, — слабо отозвалась она, — не верю… Пожалуйста, Абрахас, пошли в Хогвартс.
— Мерлин, какой ужасный день! — не унималась Аврора, выплескивая негодование. — Сначала эта Вальбурга мне подножку в Хогвартсе подставила, теперь Том… А чего вы какие-то пришибленные? — поинтересовалась она, наконец, заметив, что что-то не так, но ей так никто и не ответил…
* * *
На нулевом этаже встретив МакГонагалл, Том выслушал отчет по поводу наказания Эсквайера и побрел в сторону лестниц в подземелья, раздумывая о сегодняшнем дне. С самого утра в воздухе витало нечто странное, он даже проверил астрологические расчеты и влияние рун, но ничего сверхъестественного не обнаружил. Небольшой фронт повышенного давления шел с юга, обещая головную боль и некоторую заторможенность, однако этот день выдался каким-то из ряда вон выходящим.
Всё чаще стали появляться мысли посетить Тайную комнату, ведь Том так ничего и не узнал о псилоцибе, а идти с одними догадками против профессора — себе нажить проблем. Прижать его к стенке? Оглушить Петрификусом? Напоить Веритасерумом? Радикальные меры могли бы дать столь необходимые сведения, но профессор, хоть и был человеком приземленным и со своими слабостями, но он все же был не так прост, раз осмелился проводить в Хогвартсе опасные темномагические ритуалы. Тайная комната могла дать ответы об использовании в одном обряде руны возрождения и псилоцибе конской…
Пустые коридоры замка навевали тоску и какую-то смутную решимость. Младшекурсники, не достигшие возраста, когда разрешено ходить в Хогсмид, разбрелись по гостиным. Хогвартс пустовал, портреты дремали на полотнах, и даже привидения не встречались ему на пути в подземелья. Остывшая комната встретила Тома сквозняком из щелей в рамах; стоило обновить заклинания, но он застыл на пороге, ощущая, как что-то невидимое подталкивает его к шагу, о котором он, возможно, ещё пожалеет. Тусклый свет пасмурного неба, стекающий по подоконнику на пол, подсказывал одно единственное решение. Секунда промедления, и Том ринулся к окну, где под неплотно забитым подоконником в небольшой выемке хранилось то единственное, из-за чего он не мог найти себе место. С остервенением оторвав деревянную доску, он извлек запакованный в плотный брезент пузырек с вонючим содержимым. Мгновение, и, потеряв контроль над разумом, Том ринулся прочь из комнаты, забыв запереть опустевший тайник, чтобы отправиться на второй этаж в неработающий женский туалет…
* * *
Трясясь, как побитая собака, ругаясь на директора, до которого дошли слухи о распространении учебников по учению Гвидо фон Листа, Уидмор возвращался с разноса, устроенного ему Хопкинсом прямо в преподавательской в присутствии Джеймса МакКалога, с которым они играли в бридж за чашечкой чая. Профессора и студенты знали о стиле преподавания Эзраэла и умалчивали о нововведениях первого семестра, но все-таки нашлась какая-то крыса, решившая выдать его «спруту» — как окрестили в школе директора с липкими щупальцами вместо рук. Уидмор предполагал, что рано или поздно это должно было случиться, но не ожидал, что Диппета отстранят с поста главы школы.
Хопкинс повышал на него голос, угрожая рапортом в Министерство магии, обещал самые страшные муки ада и лишение лицензии преподавателя, но, насколько понял Эзра, до Элайджи дошли лишь какие-то крупицы слухов, ведь он не имел ни одного из экземпляров учебников, которые прятали заинтересованные в образовании студенты. У Эзраэла сильно болела голова из-за повышения давления и, подгоняемый своими мыслями, он шел на четвертый этаж в свои комнаты, чтобы отыскать в закромах последний бутылек с лекарственным зельем…
* * *
— Что с вами случилось? — отрешенно спросила Аврора, разглядывая мрачноватую лепнину на потолке слизеринского общежития. Она впервые сюда попала. Абрахас пригласил поиграть в магическую монополию, все равно делать было нечего, но вдвоём в эту игру играть было не очень-то интересно. Эвелин обещала вскоре присоединиться, она сказала, что отлучится ненадолго и покинула гостиную. — Иви так вообще будто под гипнозом.
Аврора сняла медную статуэтку всадника с каминной полки, осмотрела её и поставила обратно спиной к гостиной. Услышав недовольное ржание ожившего коня, Аврора закатила глаза, скорчив недовольную мину, и развернула статуэтку в исходное положение. Всадник обидчиво потыкал в её запястье длинной шпагой и снова замер.
— Надо же, я думал, что это обычная статуэтка,— удивленно сказал Абрахас, подходя ближе.
Аврора только ухмыльнулась.
— Да ну, конечно… Такие стоят в гостиной каждого факультета, только формы разные. У нас это оруженосец, на Хаффлпаффе — персидский воин, что в Гриффиндоре не имею понятия, кажется тоже какой-то всадник, не помню. Это маленькие стражи Хогвартса, — после выдачи Авророй секретной информации, всадник угрожающе замахнулся на нее пикой. — А также, осведомители, — на этих словах маленький конь презрительно фыркнул. — Не замечал никогда, что стоит только кому-нибудь вытащить из кармана запрещенную шутку из Зонко или начать распивать Огденское виски, как через некоторое время в гостиной появляется Слагхорн или миссис Норрис?
Абрахас удивленно сдвинул брови, глядя на задумчивую Аврору.
— Откуда ты это знаешь? — он бросил короткий взгляд на её левый локоть. -
Как твоя рука?
— Это называется наблюдательностью, — она отвесила рыцарю затрещину щелчком пальцев. — Впрочем, иногда деканы снисходительны к мелким шалостям, — Аврора потрясла раненым локтем. — Рука — нормально, думаю, почти зажила, но пока не буду снимать бинт. И зачем Эвелин понадобилось идти к профессору Прорицаний? Насколько я знаю, она не посещает этот курс, хотя… Я ведь тоже его не посещаю.
Абрахас вкратце рассказал о встрече со странной старушенцией в пабе, которую пропустила Аврора, когда ходила к Розалии обработать рану.
— Мы видели её до вашего прихода, она сказала Тому, что у него темная аура и его окружает смерть, а мою ауру она вообще не видит. Том назвал её шарлатанкой, но… было в ней что-то странное... — Аврора запустила пятерню в волосы и стала чесать затылок с такой силой, что могло показаться, что она пытается отодрать кусок черепа. — Не знаю, Том, с его скептицизмом и неверием в неточные науки просто посмеялся над ней. Она не ушла, кстати, несмотря на издевательства, только пила свой отвар из корня имбиря, судя по запаху, — пожала плечами Аврора. — Так Эвелин хочет прочитать свою судьбу по картам или она предпочитает стеклянный шар, а может, гадание на кофейной гуще или по чаинкам? — в её голосе явственно слышалась насмешка.
— Том на тебя плохо влияет, — Абрахас ухмыльнулся в ответ и потрепал Аврору по волосам. — Пойдем пока фишки разложим.
Он достал из ящика комода прямоугольную коробку — школьный экземпляр монополии — и вернулся к столику возле камина.
Аврора забралась на любимое кресло Эвелин с ногами и стала помогать раскладывать фишки, пока Абрахас мешал карточки с магическими объектами.
— Кто-то был голоден? — спросила она, разглядывая следы зубов на цифре «4» одной из костей.
— Понятия не имею, этой игре, должно быть, очень много лет.
— Платок верну, постираю только, а то кровь впиталась, и очищающие чары не помогают. Мерлин, у меня теперь склад платков, Том мне тоже как-то одолжил… Всё никак не верну.
— Можешь выбросить его, у меня их большой запас, — улыбнулся Абрахас.
Обтрепавшиеся карточки и расслоившееся в нескольких местах древнее игровое поле, даже фишки в виде человечков во фраках и котелках с головами животных выглядели побитыми и уставшими от времени.
— Они не двигаются, — рассудил Абрахас, беря в руки металлического коня-игрока в малюсеньком цилиндре с облупившейся позолотой.
— Конечно, магия ведь давно выветрилась!
— Что-то Эвелин не торопится, — прозвучали мысли Абрахаса вслух; он вытащил из-под себя полу натянувшегося пиджака и устроился в кресле поудобнее.
— Гадания не проходят быстро, — заметила Аврора, рассматривая жемчужную мастерскую, которую почти стерла с лица карты старость. — Может, кого встретила?
— Аврора, что у вас с Томом? — этот вопрос застал врасплох; она закусила губу, обдумывая ответ.
— Мы друзья, — только взгляд был обращен в сторону.
— Так ли?
— Абрахас, тебе что, не о чем поговорить? — немного повысила голос она. — Лучше расскажи мне поподробнее о «Гранд Текстиле».
— Только не о нём, — закатил глаза он, думая, что вместо того, чтобы заниматься делами, он прохлаждался в Хогсмиде, а теперь сидит и играет в монополию. — Мне кажется, что Том странно себя ведет…
— Странное поведение — его характерная черта, — и это говорила Аврора — образец странности. — Он просто сам в себе всегда, понимаешь? И никого не подпускает близко. Мне кажется, что Каспар и Цигнус — и те ему друзья постольку поскольку. Нет, Том не похож на них совершенно, в нём есть что-то удивительное. Он очень умный, но с совершенным отсутствием чувства юмора, — видела бы она свое мечтательное выражение лица в этот момент. — За время нашего общения я узнала о нем всего лишь крупицы, мне кажется, меня он знает наизусть. Разве что… — Аврора задумалась, прилагая все усилия к формулировке следующей фразы: — Он практически не умеет смеяться, улыбаться, словно то, что было заложено в нем с рождения исключает подобные эмоции, но иногда его маска приоткрывается… Возможно, только я видела его настоящую улыбку и этот невообразимый блеск в глазах, когда Том видит что-то новое или нечто восхитительное… Знаешь… Я пытаюсь его удивлять… Это своеобразная игра.
Абрахас смотрел на неё внимательным взглядом, понимая, что на этот раз жестикуляция и блаженная улыбка не были обычным проявлением эмоций Авроры. Здесь и сейчас вся эта распаленная речь отображала настоящие живые чувства по отношению к Тому… Аврора влюбилась в этого мрачного парня, подозрительного и хитрого слизеринского потомка. Однако многого она действительно не знала… Они так непохожи и, в то же время, нашли общий язык, но…
— Он груб с тобой… — негромко заметил собеседник.
— Я привыкла, — тепло улыбнулась она. — Тома стоит принять таким, какой он есть, и тогда он примет тебя…
В гостиную Слизерина, едва не снеся дверь с петель, влетел взмыленный Людо Бэгмен. Окинув бешеным взглядом помещение, он ринулся к Абрахасу. Вид слизеринского ловца не на шутку испугал обоих. Скрюченными руками не то от страха, не то еще от чего, он рванул Абрахаса на себя за плечо пиджака.
— Эй! — лишь успел возразить Абрахас.
— Абр… Абрахас… — его взгляд метался из стороны в сторону, Людо никак не мог сглотнуть комок в горле. — Там… второй этаж… туалет, закрытый… Эвелин…
Вскочив с кресла, Абрахас отцепил от себя паренька и встряхнул за плечи.
— Что? Что случилось? Что, я тебя спрашиваю? — услышав имя любимой девушки в таком контексте, он почувствовал, как из-под ног уходит земля.
— Я сам видел! Услышал крик, прибежал… А Эвелин на полу… в луже крови с открытыми глазами… вся белая… и там… Риддл там… Уидмор его держит… и… Мерлин, столько крови! И жуткая вонь! Я не знаю… как… я стал искать тебя… Абрахас, Мерлин! Случилось нечто ужасное!
Anya Shinigamiавтор
|
|
Цитата сообщения drakondra от 07.12.2016 в 21:31 Прекрасный фик! Сразу скажу - он не идеален с точки зрения стилистики, слог прихрамывает временами, текст изобилует тавтологией и топорными выражениями, но... этот минус, что удивительно, просто меркнет на фоне всех плюсов. Я давно не читала настолько искренних, светлых и эмоциональных вещей. Вот таких, которые с головой захватывают и, несмотря на мрачность некоторых описываемых событий, оставляют в душе светлый след и надежду на лучшее. Главная героиня - Луна-Аврора - ярким солнцем сияет в центре сюжета, приковывая к себе все внимание, при том, что и остальные персонажи тоже не оставляют равнодушными. Здесь нет картонных героев, созданных для массовки. Мир фанфика живет своей особой, яркой и полной впечатлений жизнью, обретая черты реальности, едва только взгляд читателя касается текста. Я три дня не могла оторваться от него, серьезно! Только выдавалась свободная минутка - и я тут же хваталась за Merry dancers! Потому что увлекательно, потому что по-настоящему, потому что объемно. Очень бойкое повествование, яркие диалоги, вызывающие бурю эмоций, лихие сюжетные повороты - ни вздохнуть ни выдохнуть! :) А еще - мастерское описание комичных сцен. Серьезно, я несколько раз ловила себя на том, что хихикаю прямо в общественном транспорте, читая взахлеб со смартфона. Приходилось сдерживаться, но, Мерлин, это так трудно! :) В общем, я в восторге - от вашей невообразимой Луны, очаровательно-мрачного негодяя Тома, благородного и вдумчивого Абрахаса, очень вканонного Дамблдора, который тонко балансирует на грани между престарелым чудаком и мудрым волшебником, от интригующего сюжета, от сочных описаний, от всего! Спасибо вам за прекрасное настроение и радость открытия! А я тем временем пойду читать продолжение ;) Ох, какой приятный отзыв. Сижу на работе, пью кофе в свободную минутку и улыбаюсь. Наверное, Мерри Денсерз для меня самый любимый фанф из всего, что я писала. Он оставляет частичку теплоты, невзирая на то, что и печали довольно много. Это как печальная, но светлая мелодия в миноре. Спасибо, очень приятно спустя столько лет получать отзывы. И если бы вы помогли причесать стилистику... Я бы была очень благодарна.. |
Anya Shinigamiавтор
|
|
Цитата сообщения Niflungar от 18.09.2019 в 15:17 пишу это просто потому что я зануда (фанфик мною ещё не дочитан, но вроде на редкость годный) дорогой автор, вы ведь в курсе, что Миртл - это ИМЯ, а не фамилия?.. Плаксу Миртл зовут Миртл Элизабет Уоррен. я тащем-та понимаю, что фамилия и второе имя были раскрыты только в 2015 (вроде как), но суть претензии это не меняет. Миртл - это ИМЯ :т Буду перечитывать, подумаю))) спасибо, у Роулинг часто показания меняются) |
Anya Shinigamiавтор
|
|
Цитата сообщения ingami от 18.05.2020 в 10:58 Пожалуйста, объясните, виноват был том в итоге или нет? Если нет, то зачем Каспар должен был что то делать с воспоминаниями эзры? А если да, то в чем была его цель? Мы во второй части узнаем или я тупица и просто ее поняла!?))) а так, фик отличный! Читала в захлеб, автор, вы талант :* Не оч поняла, о чем вы, фик писался давно, но если что-то недосказанно в первой части, во второй будут ответы. Если что-то не так, пишите в личку, мне б вспомнить, о чем вообще речь ) |
Я все еще жду и надеюсь... как у вас с вдохновением?)
|
Пьяная валькирия
А мне кажется, что Луна такая и должна быть. Такая она в каноне. Я думаю, она не тупица у неё высокоинтеллектуальный аутизм (такая форма аутистического спектра), с этим связано ее неумение вести себя в обществе (она не понимает рамок и приличий), подбирать одежду и ее зацикленность на несуществующих животных. 1 |
Спасибо большое, теперь это один из моих любимых фиков
|
Не смогла я дочитать до конца даже первую часть. Увы...
|
Очень качественно. Чувствуется опыт автора, сюжетные повороты действительно хороши. Спасибо за удовольствие
|
Невероятно! Ура!!!! Всё перечитать еще раз, даже не столько в памяти освежить (и так помню), сколько для большего удовольствия... А после за новую часть!
|
Anya Shinigamiавтор
|
|
Лиза Пинская
О, надеюсь вам понравится новая часть 1 |
Anya Shinigami
ни капельки не сомневаюсь в этом ^^ |
Лиза Пинская
Невероятно! Ура!!!! Всё перечитать еще раз, даже не столько в памяти освежить (и так помню), сколько для большего удовольствия... А после за новую часть! а уже забыл наглухо.1 |
o.volya
есть отличный повод освежить в памяти ^^ |
Лиза Пинская
o.volya ну не знаю. меня как то фандом ГП больше "не торкает". но отложу на потом.есть отличный повод освежить в памяти ^^ 1 |
o.volya
сложно представить, как ГП может перестать торкать хД но каждому свое) |