Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— У нас проблема, Поппи, — сказала МакГонагалл, едва переступив порог Больничного Крыла. — Один из наших студентов превратился в чайник, и мы не знаем, как это произошло.
На своём веку мадам Помфри повидала немало странных случайностей: увечий и травм, недостающих рук и лишних ног, раздутых лиц и кровоточащих носов, слизняков, вылезающих из ушей, и червяков, пытавшихся пробраться под кожу, детей, покусанных доспехами, и студентов, норовивших покусать всё и вся, оборотней, начинающих анимагов, неудачников, расщепленных аппарацией и упавших с метлы, а ещё преподавателей, которые по одной ведомой только им причине никогда не желали рассказывать ей правду. Работа в школе, где три сотни юных оболтусов ежедневно творили неконтролируемое волшебство, была сродни битве при Карфагене или непрекращающейся хирургической операции в полевых условиях, поэтому удивляться мадам Помфри разучилась очень давно. Она внимательно посмотрела на директора, словно собираясь что-то сказать, но так ничего и не спросила.
Все ждали, пока Поппи, гремя баночками, соберёт необходимые зелья и сложит их в медицинскую тележку. Спустя пару минут она вывезла свою тележку на середину комнаты и, обращаясь к Гермионе, коротко сказала:
— Ставьте!
Гермиона осторожно опустила чайник на маленький столик в верхней части тележки и отошла в сторону, не желая мешать.
— Я, конечно, сделаю всё, что смогу, — предупредила Поппи, незамедлительно приступая к работе. — Но если вы все четверо стоите здесь и просите меня осмотреть чайник, то значит дело абсолютно безнадёжно. Не припомню такого случая, чтобы кто-то из вас не мог расколдовать студента, тем более из чайника.
Она намазала чайник пахнувшей фисташками мазью и, несколько раз взмахнув палочкой, произнесла заклинание.
Чайник поскрипел, похрустел, но так и остался чайником.
На мрачном, сосредоточенном лице Поппи появилось выражение крайней досады. Подумав, она вновь принялась наносить на чайник зелье, на этот раз поливая его из ярко-оранжевой бутылочки и втирая лекарство салфеткой в салатовый бок. Чайник издал протяжный стон, подбросил в воздух крышку и завалился на бок.
После третьей попытки совладать с чайником мадам Помфри неохотно сдалась.
— Призывающие зелья и заклинания не срабатывают, мальчишка прикипел к чайнику, как к собственной коже — никаких признаков нестабильности. Полагаю, трансфигурацию и маркерные заклинания вы уже пробовали?
МакГонагалл кивнула.
— Как я и ожидала, — Поппи расстроенно покачала головой, — имеющихся в моем распоряжении средств недостаточно. Придётся отвезти студента в больницу Святого Мунго.
— Мы не можем, Поппи, — мягко и в то же время решительно сказала МакГонагалл.
Мадам Помфри удивлённо подняла на Минерву глаза, но встретившись с ней взглядом, понимающе кивнула.
— Что ж, — сказала она задумчиво, — вы не хотите регистрировать превращение… Понимаю. Моя бывшая сокурсница Эвелина Стопик работает заведующей отделением в больнице Святого Мунго. Не то, чтоб мы были близки, но всё же, думаю, я могла бы пригласить её в Хогвартс для частной консультации.
МакГонагалл кивнула и отошла к коллегам, предоставив мадам Помфри возможность самой связаться по каминной сети с лондонской больницей.
— Говорить буду я, — предупредила Минерва, глядя на всех собравшихся, но обращаясь, безусловно, к Снейпу. — Никакой самодеятельности, никакого самопожертвования или прочих глупостей.
Снейп, обычно далеко не столь покладистый, без всяких возражений пожал плечами. Он хорошо понимал, что лишние неприятности Хогвартсу ни к чему.
Эвелина Стопик оказалась высокой, сухопарой женщиной немного за пятьдесят, с резкими складками вокруг плотно сжатых губ и взглядом человека, привыкшего насквозь видеть чужие недуги, будь то проклятия или нечистая совесть. «От таких поблажек не жди!» — невольно подумалось Гермионе.
Целительница вышла из камина, ни на дюйм не согнув сухопарую, с идеальной осанкой спину, и так посмотрела на всех присутствующих, что даже МакГонагалл ощутила лёгкое беспокойство.
— Чайник? — сказала она, приподняв левую бровь.
Мадам Помфри передвинула тележку с чайником немного вперёд, и целитель Стопик, надев на нос пенсне в тонкой оправе, элегантно-выверенным движением нагнулась над «пациентом».
Надо отдать ей должное, колдовать мадам Стопик умела, да ещё как! Это Гермиона поняла сразу. Но и их хогвартский чайник оказался не так-то прост. Даром что ли Поттер — этот упёрся и не вылез бы из чайника из простого упрямства. Ещё со времен Амбридж Гарри ненавидел таких заносчивых, самодовольных матрон.
И всё же в какой-то момент он почти поддался — раздувшись до огромных размеров, потеряв очертания чайника, Гарри вдруг стал похож на одного из тех садовых гномов, что десятилетиями обитали в саду семейства Уизли. Уродливая голова-картошка моталась на тоненькой шее из стороны в сторону, коричневое тельце сжималось, прячась от жалящих взмахов палочки, отвратительные звуки — то ли гул, то ли стоны — нарушив напряженную тишину Больничного крыла, заставили всех присутствующих нервно зажать уши. Борьба продолжалась не меньше минуты, а потом всё внезапно закончилось, иллюзия рассеялась и чайник, к огромному облегчению Гермионы, вновь стал чайником. Ей совершенно не хотелось, чтобы Гарри застрял в этом странном и неприятном обличии гнома. Чайник она хотя бы всегда могла носить с собой.
— Заклинание, которое вы применили к ребёнку, явно не зарегистрировано! — сказала мадам Стопик раздражённым, не располагающим к диалогу тоном. Она была раздосадована неудачей, первой, возможно, за много десятков лет и это не могло не отразиться на её тоне и на её намерениях. — Ваши действия были незаконны и приведут как минимум к административному воздействию. Я вынуждена буду доложить об этом в Министерство и…
— Это моя вина! — внезапно звонко воскликнула Гермиона, не позволяя мадам Стопик закончить фразу. Щеки её пылали, но выглядела она очень решительно. — Директор пытается меня защитить, я первый год работаю в Хогвартсе учителем трансфигурации и у меня ещё мало опыта. Это действительно был несчастный случай, но он произошёл исключительно по моей вине. Я проводила дополнительное внеклассное занятие для оставшихся в школе студентов и не справилась с заклинанием.
Снейп задохнулся от возмущения, но прежде, чем он успел яростно поставить на место нахалку, посмевшую взять на себя его вину, МакГонагалл пребольно наступила ему на ногу.
— Уймись, не заставляй меня накладывать на тебя Силенцио, — прошептала она, почти не разжимая губ.
— Я, — начал было не желающий уступать Северус и тут же почувствовал, как палочка Филиуса уперлась ему пониже лопаток.
— Только попробуй, — повторила МакГонагалл, с явным сочувствием и поддержкой глядя на свою подопечную.
— Мисс Грейнджер действительно ещё неопытна, но очень старательна, — продолжила она, обращаясь к мадам Стопик, — подчас чрезмерно старательна. Излишний энтузиазм, как известно, удел юных, и если мы будем наказывать за это героиню войны, то подумайте, как это будет выглядеть в глазах общественности?
— Вы намекаете, что это испортит ей репутацию? — возмутилась мадам Стопик.
— Ну что вы, Эвелина, я намекаю, что это испортит репутацию вам. «Больница Святого Мунго обвиняет подругу Гарри Поттера и героиню войны в злонамеренном использовании чёрной магии и превращении ученика в чайник!» Представьте подобные заголовки на первых полосах газет!
— Не думаю, что Министр Магии будет вам благодарен, — согласно закивал Филиус.
* * *
— Вы понимаете, что творите? — яростно зашипел Северус, когда переполненная возмущением мадам Стопик отбыла назад в Больницу Святого Мунго.
— Вполне, — ответила Гермиона, уверенно глядя на Снейпа. — У нас мало времени, профессор, и непозволительно тратить его на всяких самовлюбленных идиоток. Давайте уже наконец придумаем, как расколдовать Гарри, и я охотно проведу остаток каникул, нарезая слизняков, чтобы загладить перед вами свою вину.
— Итак, каков наш дальнейший план действий? — спросила МакГонагалл, глядя на стоявших перед ней учителей.
— Я сварю «Der Rücktrank»*, — сказал Снейп, — у Помоны наверняка найдутся свежие листья Кровника.
Все хорошо знали, что в Британии выращивание Кровника запрещено законом, но никто не стал возражать или спорить.
— Возвратное зелье! — восторженно воскликнула Гермиона, и тут же, смутившись под взглядом старших коллег, чуть слышно закончила: — Я читала о нём… Однажды …
— Я поищу что-нибудь подходящее в запретной секции в разделе нестандартных заклинаний, — предложил Флитвик, — может, что-то найду в дневниках Основателей.
— А я, пожалуй, свяжусь с подругой из Шармбатона, вдруг у них были похожие случаи, — засуетилась Поппи.
— Сколько будет вариться зелье? — спросила МакГонагалл.
— Около четырёх часов, — ответил Снейп.
— Что ж, в таком случае я просмотрю записи Дамблдора. Встретимся в моём кабинете через четыре часа, — резюмировала директор.
Снейп стремительно развернулся, не желая терять ни секунды, но взволнованный голос Грейнджер заставил его в удивлении замереть.
— Я пойду с вами, профессор!
— С чего это вдруг? — возмутился Снейп.
— Из-за Гарри. Он наверняка напуган и не понимает, что происходит, и ему будет легче, если с ним всё время рядом будет друг.
— Мисс Грейнджер, он — чайник!
— Да, профессор, я вижу, что Гарри — чайник, но это никак не отменяет того, что я сейчас сказала. Я пойду с вами, хотите вы этого или нет.
Снейп неопределённо пожал плечами.
— А как же библиотека? Я думал, вы планируете с пользой потратить оставшееся время?
— У вас в кабинете гораздо больше книг по сложным заклинаниям, чем в запретной секции, — ответила Гермиона со странной смесью зависти и укора. — Уверена, я непременно что-нибудь там найду.
_____________________________________________________________________________________________
«Der Rücktrank»* — «Обратное зелье», или «Возвратное зелье», изобретенное немецким алхимиком Иоганном Фридрихом Беттгером и ставшее впоследствии основой для более сложного «Оборотного зелья». Возвращает всем предметам первоначальный вид и сущность, отменяет действие всех ранее примененных к ним заклинаний и зелий. Сложное в приготовлении, варится на основе запрещенного во многих странах растения Кровника Золотистого.
MaggieSwonавтор
|
|
5ximera5
Я рада, что эта история заставила вас улыбнуться)) |
Но пить чай из этого чайника после всех манипуляций - стремновато...
2 |
Очаровательная работа - смешная, легкая, оригинальная и написанная приятным языком))
Спасибо вам, Автор, за подаренное удовольствие! |
MaggieSwonавтор
|
|
Полярная сова
Рада что вам понравилось, может и продолжение зайдёт 1 |
Такой чудесный текст! Читала с оромрвм удовольствием! Браво, Автор!
|
Эта автозамена меня убивает(огромным удовольствием!
|
MaggieSwonавтор
|
|
Светлана- Svetlana
Я тоже вечно с ней мучаюсь ))) Подарок мой первый и самый любимый) |
Это так прекрасно, легко и воодушевляюще)) вот читаешь такие произведения - и сразу настроение поднимается от хорошей истории.
Автор, спасибо! |
Какая прелесть! Бегу читать продолжение))
|
MaggieSwonавтор
|
|
Skarabeika
Бегите) |
Всё ваши произведения прекрасны!!!
|
Mari_Ku Онлайн
|
|
Замечательная история)))
Спасибо, автор. |
Спасибо за позитивную историю )))
|
Прочитала с наслаждением! Отдельный поклон за внимание к деталям и энциклопедические справки))) И за "синопсис" ;-)
1 |
MaggieSwonавтор
|
|
Nikityavka22
Рада что понравилось)) |
Перечитала. Ну что за милота.
|
MaggieSwonавтор
|
|
Whirlwind Owl
Сложно не согласиться 2 |
Lizwen Онлайн
|
|
Очаровательная история с неожиданным финалом.
Местами ощущения такие, будто читаешь исторический детектив с познавательным уклоном - продуманные детали, ссылки на научные труды, и это совершенно не отвлекает от напряжённого повествования. |
MaggieSwonавтор
|
|
Lizwen
Спасибо, это одна из моих лучших работ) |
Шикарно!!!!
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |