Название: | Advent |
Автор: | Subtilior |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/6558596/1/Advent |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Я много думал о том, как в зимние каникулы мы с Сарой катались на лыжах на заснеженном поле для гольфа. Мне очень хотелось её обогнать. Ещё и Джарет обещал, что мы снова побежим.
Необходимо было подготовиться, поэтому перед восьмым классом я начал тренироваться в парке. Сначала только утром, когда никто не видел, но по мере того, как пробежки давались всё легче и легче, я перенёс занятия на дневное время. Джарет был прав: всё дело в практике. Только не подумайте, что я сразу сбросил пятьдесят фунтов и стал похож на Джастина Тимберлейка. Нет, я даже прибавил в весе, что было совершенно несправедливо. Озадаченный доктор после осмотра сказал, что это мышечная масса.
Мне было все равно. Я хотел показать Джарету, как далеко могу бегать, а Саре — как быстро катаюсь на лыжах. А ещё мне хотелось попасть в класс для отличников по английскому языку. Я взял за привычку прикасаться на удачу к узору, который Сара нарисовала на моей двери. Может, следовало прикасаться и к другой росписи, потому что мои желания сбылись лишь наполовину. Я без проблем попал в продвинутый класс, а вот с лыжами не повезло: декабрь выдался совсем бесснежным, а Сара уехала в Европу с Биллом.
Но я не унывал. Календарь появился на моём столе в последний вечер ноября. Лёжа в постели, я разглядывал знакомые двери — перламутровую, красно-золотую, тёмно-синюю и зелёную — и гадал, когда снова встречусь с другом.
Когда Джарет вернулся, то напугал меня до чёртиков.
(Бранный бочонок никто не отменял, но с возрастом у тебя появляются определенные привилегии, например можно позже ложиться спать или ввернуть крепкое словечко). Хотя вряд ли он сделал это нарочно.
Я проснулся от мерцающего света, пробивавшегося из стены (каждый раз от творившихся чудес перехватывало дыхание). Новая дверь, цвета утренней зари, наливалась светом, становясь ярче и ярче, так что мне пришлось зажмуриться.
Когда я открыл глаза, то увидел Джарета. Он пристально смотрел на меня, и от этого взгляда хотелось забиться под кровать. Я оглянулся и понял, что Джарет сверлит глазами мою дверь. На одно безумное мгновение мне показалось, что он знает о моём странном сне (мне почти удалось забыть его)… но дверь?
Джарет выглядел так, как будто хотел разрубить её в щепки.
— Эй, — дрожащим голосом позвал я.
Глаза Короля Гоблинов блеснули. Он легко встряхнул головой и улыбнулся, но выглядело это фальшиво.
— Извини, Тоби, я сегодня… немного рассеян, — его взгляд забегал по углам комнаты. — Как поживаешь?
— Хорошо, — я сел и подтянул колени к груди. — Что происходит?
— Ничего, — Джарет пожал плечами и сотворил несколько хрустальных шаров, но его движения были непривычно скованными. Один из кристаллов упал и разбился, Джарет что-то прорычал. Если бы у королей-магов имелись бранные бочонки, то наверняка ругательство обошлось бы Джарету минимум в доллар.
— Ух ты. Что это значит?
Джарет уставился в пол, его лицо словно было вырезано из белого мрамора.
— Это из мёртвого языка.
— Вроде латыни?
Этот визит отличался от других. Я чувствовал себя неловко, и тогда вспомнил мамин совет: «если разговор не клеится, есть три темы выручалочки — семья, друзья и чувства, но никогда не говори о деньгах…».
— С твоей семьёй все хорошо? — едва договорив, я осознал, что сморозил глупость.
— У меня нет семьи, — фыркнул Джарет.
— О, прости… мне показалось, что у тебя был тяжёлый день и я… хотел узнать…
— Ах, — Джарет взмахнул рукой, заставив остальные кристаллы исчезнуть, и опустился на стул. Выглядел он немного усталым. — Ты примешь мои извинения, Тоби?
— Не волнуйся, — я встал с постели. — Я хотел показать тебе, как быстро теперь бегаю.
Джарет хлопнул себя по коленям и встал.
— Тогда пойдём.
Кроссовки весь декабрь хранились у меня под кроватью, дожидаясь своего часа.
* * *
Я продолжил заниматься бегом и в следующем году, правда, пришлось делать перерывы: из-за того, что я здорово вытянулся, у меня болели голени. Но я не терял зря времени и записался в бассейн. Когда Сара вернулась и увидела, как сильно я вырос, то чуть не упала в обморок (притворялась, конечно).
Было радостно видеть её улыбку. Судя по телефонным разговорам, у сестры в жизни наступила чёрная полоса. Кроме того она сильно переживала из-за разрыва с парнем, поэтому взяла отпуск и приехала к нам на весь декабрь.
Однажды, сидя в столовой за домашкой по литературе, я случайно подслушал её разговор с мамой. Сара рассказала, что рассталась с Биллом, потому что не хотела заводить детей.
— Во всяком случае, пока.
— Милая, почему нет? — драматично спросила мама; серьёзно, она говорила точь-в-точь как героиня мыльной оперы. — Ты стала бы замечательной матерью.
— Не думаю, — хмыкнула Сара.
— Ох, Сара, это было так давно.
— Я хотела сказать… — Сара вздохнула. — Именно сейчас я не готова заводить детей. Время неподходящее.
— И Билл не согласился подождать?
— Нет, — помолчав, ответила Сара.
Да уж, мою маму нельзя было назвать королевой тактичности. Я готов был поставить десять долларов на то, что она хотела внучку, чтобы наряжать её в платьица и красоваться перед соседями. К счастью, у Сары были другие планы, становиться дядей Тоби в девятом классе мне не хотелось.
* * *
Примерно за неделю до Рождества Джарет вошёл через дверь, которая словно вела прямиком в Атлантиду, она переливалась зелёным и голубым светом. Пытаясь угадать, в какой день появится Король Гоблинов, я понял, что в его визитах не наблюдалось закономерности. Даже даты не повторялись, а двери каждый раз оказывались в календаре на новом месте.
— Почему дверь никогда не выпадает на двадцать четвёртое? — спросил я, карабкаясь на стену Лабиринта.
Джарет зашипел сквозь зубы, поправил манжету и одним плавным движением запрыгнул наверх.
— Это дверь особенная, — стряхивая пыль с перчаток, ответил он. — Она означает конец Адвента, конец ожидания и пришествие обещанного младенца, поэтому Сочельник считается святой ночью et cetera.
Он криво улыбнулся и наклонился, чтобы я мог его видеть.
— Она будет для меня последней. Впрочем, если ты больше не хочешь, чтобы я приходил…
— Нет, хочу! — пошарив ногой, я нащупал выступ, и поспешно вскарабкался на стену. — Здесь здорово!
Я оглядел посеребренный лунным светом Лабиринт, и от красоты у меня перехватило дыхание.
— Идём, Тоби, — в свете луны волосы Джарета тоже сияли. — Я хочу тебе кое-что показать.
Мы двинулись вперёд. Джарет тихо напевал в такт своим шагам, и Лабиринт прислушивался к нему, выстилая перед своим Королём дорогу.
— Пришли, — объявил он и сошел со стены. Удивительно, но за каких-то пять минут мы прошли несколько миль. Лабиринт тянулся вверх по склону холма и терялся вдалеке.
— Куда мы идём? — я осторожно спустился вниз и поспешил следом.
— Вот туда, — Король Гоблинов взмахнул рукой, указывая направление, отчего его плащ всколыхнулся.
В свете луны Лабиринт выглядел потрясающе, но лес оказался просто поразительным. Будь я один, то точно испугался бы, но рядом с Джаретом бояться было нечего. Мы поднялись на холм и направились к лесу, шагая в голубоватой тени огромных сосен. На секунду мне показалось, что деревья шепчутся между собой, но то лишь ветер шумел в ветвях.
Странно, но в Лабиринте впервые наступила ночь.
— Время здесь течёт иначе, — объяснил Джарет.
Мы дошли до опушки, и он погладил ствол дерева.
— Насколько иначе?
— Я правлю Лабиринтом, — Джарет тонко улыбнулся. — А Лабиринт повинуется своему королю.
— Хмм… классно,— я вглядывался в темноту леса. — Кстати о беге, Джарет…
— Да?
— Может, начнём?
— Конечно. Я дам тебе фору, — он потянулся, разминая плечи, отчего плащ пошёл рябью.
Я перевёл взгляд на него и обратно на чащу.
— Мы побежим туда?
— А почему нет?
— Да я сразу споткнусь о какую-нибудь корягу. Может ты не заметил, но люди видят в темноте не так хорошо, как ты.
Джарет действительно прекрасно видел в темноте. Узнал я об этом случайно: мы сидели в моей комнате, и когда в коридоре послышались шаги, я быстро выключил в комнате свет. Тогда его глаза заблестели как у кошки.
Сейчас Джарет выглядел как обычно, но когда он повёл плечами и вытянул руки, послышался странный хруст. Плащ пошёл волной, словно под ним перестраивались кости. Это было круто и немного жутковато.
— Чувак, у тебя что, «двойные суставы»? — у Сэма Феркиса в школе были «двойные суставы», он мог согнуть большой палец и коснуться им своего запястья.
— Ах, боюсь ничего интересного, — Джарет улыбнулся и призвал хрустальную сферу. — Тоби, хочешь видеть в темноте?
— Ты можешь это сделать? — у меня отвисла челюсть.
— Мне подвластно очень многое, — ответил Джарет, перекатывая кристалл в ладони. — Всё, что тебе нужно сделать, это пожелать.
— Да! Я хочу видеть в темноте и бежать также быстро, как ты!
Джарет рассмеялся.
— Никто никогда не сравнится со мной, но ты можешь бежать очень быстро. Стой спокойно, — он шагнул ко мне. — Будет легче, если ты закроешь глаза.
Я замер и крепко зажмурился. Кожа покрылась мурашками, и я ощутил, как обжигающе холодное покалывание пробежало по телу от головы до пяток.
— Можно мне открыть глаза?
— Да, — в голосе Джарета слышалась улыбка. — Открывай.
Это было необыкновенно, гораздо лучше 3D: я видел каждую ветку, каждый куст, даже видел исходящее от моего тела тепло.
Я обернулся, чтобы поблагодарить Джарета. В свете луны я различал каждую черту его лица, видел магию, льющуюся из него, словно вода; магию, что танцевала вокруг Короля Гоблинов, точно пламя.
— Это самый лучший подарок из всех, что мне дарили, — говорить было трудно, во рту у меня пересохло от волнения.
Джарет качнул головой.
— Небольшая цена за твоё присутствие рядом.
В США такой подарок стоил бы миллионы, и за ним непременно охотилось бы ЦРУ. От осознания, что Король Гоблинов готов заплатить любую цену, кольнуло сердце.
— А теперь… — Джарет резко вскинул голову и его глаза заблестели. — Беги, Тоби. Беги быстро.
Кинувшись в лес, я слышал всё, что происходило вокруг: скрип ветвей, шелест листьев под ногами и копошение маленьких зверьков. Позади, смеясь, бежал Джарет.
Я чувствовал себя абсолютно счастливым. Это был самый лучший подарок на свете.
* * *
Я так набегался, что сил у меня не осталось, поэтому Джарет взял меня на руки, как в прошлом это делал отец. Не успел я опомниться, как мы переместились в мою комнату. Джарет положил меня на кровать и укрыл одеялом.
— Не уходи, — сонно пробормотал я, схватив его за руку. Джарет недовольно прицокнул языком, заставив меня проснуться. — Что случилось?
— Твоё запястье.
Нащупав прикроватную лампу, я включил свет. По запястью змеилась тонкая царапина.
— Извини. Я помажу «Неоспорином».
— Я не хотел причинить тебе боль.
—Чувак, ничего страшного. Все пройдёт.
— Так заживёт быстрее, — Джарет приложил два пальца к моему запястью и на мгновение я ощутил покалывание. Когда он убрал руку, на месте царапины остались лишь несколько белых линий.
— Спасибо, — я улыбнулся ему и выключил свет. — Спасибо тебе за всё, Джарет.
— Спи спокойно, Тобиас, — донесся из темноты шёпот. — Ты увидишь меня через год.
* * *
Мы отлично отпраздновали Рождество, начались каникулы, и я пребывал на седьмом небе от счастья. Как-то утром я спустился на кухню заварить кофе (мама сказала, что от кофеина я стану медленнее расти). Хрустя хлопьями, я не услышал, как вошла Сара, пока сестра не бросила свой чемодан в угол.
— Привет, — поздоровалась она, открывая дверцу кухонного шкафчика.
— Доброе утро.
— Ну и аппетит у тебя. Похоже, надо предупредить соседей о появлении Годзиллы. — Сара села напротив меня и поставила на стол тарелку мюслей. — Передай молоко.
Я дал ей пакет, не забыв порычать (у Годзиллы тоже были чувства).
— Только потом обратно отдай, ладно?
Сара промолчала. Я оторвался от еды и взглянул на неё.
Сжимая пакет молока, сестра смотрела на мою руку. Лицо ее посерело, как небо за окном.
— В чём дело?
— Тоби… — она взглянула мне в глаза. — Что случилось с твоим запястьем?
— Поцарапал.
— Когда?
Я занервничал. Сестра ведь не могла знать о Лабиринте, это был наш с Джаретом секрет.
— Недавно. Точно не помню.
Сара молчала, и я мог отчётливо различить тиканье часов, что обычно случалось, когда мама и папа ссорились перед ужином.
— Тоби…
Судорожно сглотнув, я бросил на неё быстрый взгляд.
— Что?
Сара какое-то время собиралась с мыслями, прежде чем мягко произнести:
— Ты ничего не хочешь мне сказать?
— Что ты имеешь ввиду?
— Ты… что-то скрываешь от меня?
Мне не хотелось говорить ей о Лабиринте. Я любил сестру и не хотел, чтобы она зря волновалась. Поэтому ответил «нет».
Сара молча сидела, наблюдая за мной, пока не пришел папа, чтобы отвезти её в аэропорт.
— Подожди секунду.
Она сбегала за листком бумаги и ручкой и перерисовала знак на моём запястье, не обращая внимание на ворчание отца, который опаздывал на какую-то встречу.
— Мы поговорим об этом позже, — она убрала листок в карман.
![]() |
Lost-in-TARDIS Онлайн
|
Спасибо, что нашли и перевели этот классный текст. Мне очень понравилось.
1 |
![]() |
Cergartпереводчик
|
Lost-in-TARDIS
спасибо за отзыв) |
![]() |
|
Спасибо за перевод.
1 |
![]() |
|
Это великолепно. Спасибо!
1 |
![]() |
Ormona
|
palen
А, так вы его уже прочли! Ну вот, он и напоминает мне ваш "Белтейн", да))) Тоже отличный текст, замечательно прописанные, прямо живые персонажи. |
![]() |
|
1 |
![]() |
Cergartпереводчик
|
palen
спасибо за отклик и рекомендаю! Это мой первый миди, и получать на него отзывы мне особенно прияно. 1 |
![]() |
Cergartпереводчик
|
Лаона
Благодарю за развернутый отзыв! Согласна с вашими размышлениями, даже если Саре удастся бежать, Джарет никогда не оставит её в покое. |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |