Долгое время в кузнях царила полнейшая гармония, и поэтому владыка Аулэ был чрезвычайно доволен. Главный виновник его беспокойств тихо сидел в своей комнатке и усердно работал. Всё свидетельствовало о том, что наказание Майрона пошло ему на пользу.
— Мне кажется, этот тип просто что-то замышляет, — высказал, наконец, Курумо свои предположения. — А иначе, зачем он заперся?
Брови владыки земной тверди тут же сошлись к переносице. Ведь возможно, что всё именно так! Быстро подойдя к запертой двери, Аулэ громко в неё постучал. Ответа, однако, не последовало.
Вала снова заколотил в дверь.
— Майрон, открой сейчас же!
Тут же послышался щелчок, и дверь приоткрылась. Но, зайдя в маленькое помещение, верховный кузнец увидал, что его подчинённый просто сидит за столом и что-то собирает.
— Зачем ты запер дверь? — требовательно спросил Аулэ.
— Простите, господин, — виновато ответил Майрон. — Просто сейчас важный этап работы, и я боялся, что кто-нибудь из моих друзей снова меня отвлечёт.
— Что ж, я вижу, ты действительно поумнел, — вала довольно кивнул. — Над чем ты работаешь?
Майа взял со стола своё украшение и протянул его владыке земной тверди. Мириады крохотных цветов, украшенных искрящимися камнями, легли на ладони Аулэ.
Верховный кузнец с удивлением поднёс их поближе к лицу.
— Это очень красиво, — наконец пробормотал он. — Едва ли хоть одна валиэ откажется от подобной вещи. Ну, разве что, Ниэнна. Ты уже придумал, кому это подаришь?
— Да, — Майрон кивнул. — Майэ Ариэн помогала мне изготовить данное украшение. Я отдам его ей.
Аулэ понимающе улыбнулся и вернул незаконченное изделие кузнецу. После этого его взор упал на стоящую рядом коробку с камнями. Взяв один из них, вала также покрутил его перед носом.
— И ты сам это придумал?
Его служитель покачал головой.
— Не совсем. Разноцветные огоньки придумал Олорин. Я просто поймал их и заключил в алмазы.
Положив камень на место, владыка земной тверди пристально уставился на своего работника.
— Я признаю, что бываю строг к тебе, Майрон. Но, ты видишь, какие прекрасные вещи можно создать, если просто тихонько сидеть в своей кузнице и соблюдать порядок?
Рыжеволосый майа печально вздохнул, а в глазах его вспыхнули лукавые зелёные огоньки. Какое счастье, что Аулэ не знал и половины того хаоса, который предшествовал созданию данного украшения. Чего только стоил один алмазный рудник, разнесённый его друзьями в пух и прах.
— Вы как обычно правы, владыка, — покорно согласился он.
— Я рад, что ты это признал. Закончи свою работу, а потом можешь немного отдохнуть.
Майрон благодарно кивнул. Вала уже собирался уходить, но в последний момент заметил странное чёрное полотно, висящее на стене. Какое-то время Аулэ молча разглядывал очень больших размеров красный глаз, а затем вновь обернулся к своему подчинённому.
— Это тоже твоя работа?
— Да, господин, — не без гордости признался кузнец. — Вайрэ велела мне изобразить на этом полотне символ Порядка.
Владыка земной тверди снова улыбнулся.
— Я догадался, что это. Если когда-нибудь тебе снова взбредёт в голову устроить тут беспорядок, посмотри вначале на это полотно и представь, что Он о тебе подумает.
В глазах рыжеволосого майа вновь заплясали весёлые зелёные огоньки.
— Обещаю. Я так и сделаю.
Практически счастливый Аулэ наконец-то покинул кузницу и отправился в свой кабинет. Майрон же возвратился к работе. Ещё совсем немного, и украшение будет закончено.
Однако через несколько минут его отвлёк неожиданный шорох. Подняв лицо, майа увидал перед собой Курумо.
— Я вижу, тебе удалось одурачить даже владыку, — сердито заявил старший мастер. — Но меня ты не обманешь. Уверен, это спокойствие продержится недолго. А потом ты опять чего-нибудь натворишь.
Майрон быстро подхватил парочку искрящихся красных камней, поднёс к своим глазам и посмотрел сквозь них на своего начальника. На мгновение Курумо показалось, что глаза кузнеца полыхнули не зелёным, а красным цветом.
— Бууууу! — произнёс рыжеволосый майа как можно более страшным голосом. — Я — тайный служитель Мелькора! Бойся меня!
— Идиот, — старший мастер презрительно фыркнул, а затем пошагал к двери. И лишь проходя мимо чёрного полотна с изображённым на нём таким же красным глазом, Курумо едва заметно шарахнулся в сторону.
— Не крутись! — строго потребовал кузнец, аккуратно вплетая нити из сверкающих цветов в волосы своей подруги. — А не то получится криво.
— Как жаль, что тут нет зеркала, — горестно вздохнула Ариэн. Как обычно, их встреча проходила где-то в глубинах Амана. — Ты мне даже рассмотреть их толком не дал!
— Дома посмотришь, — закончив свою работу, Майрон гордо воссиял. Всё получилось даже ещё лучше, чем он предполагал.
Майэ нетерпеливо ощупала свои волосы, а затем прильнула к его груди.
— Ты чудо. Я ничего не вижу, но я знаю по твоим глазам, что это очень красиво. Что мне подарить тебе в ответ?
— Мне ничего не надо, кроме тебя.
Кузнец начал медленно переплетать свои и её чувства и мысли, но в этот момент из-за деревьев послышался громкий крик:
— Майрон! Ты где?!
Среди огромных стволов замелькало четыре фигурки.
— Ох, только их здесь не хватало, — буквально простонал майа, уткнувшись в волосы своей подруги.
Ариэн лишь тихонько хихикнула в ответ. А фигурки всё приближались, и вскоре перед стихиями мира предстали Олорин, Айвэндиль, Алатар и Палландо. Судя по их лицам, четверо друзей определённо что-то замышляли.
— Майрон! Мы слышали, что Аулэ отпустил тебя отдыхать! А значит, ты просто обязан пойти с нами! — сходу заявил подбежавший Айвэндиль, а затем его взор упал на майэ. — Ооооо! Вы только гляньте! Так-так-так!
Все четверо майар тут же столпились вокруг несчастной Ариэн, разглядывая её новое украшение.
— Эй! Это же нечестно! — возмутилась подруга Майрона. — Я сама его толком не видела!
— Поверь, оно замечательно! — заверил её Олорин. — Напоминаю, что следующий в очереди на подарок именно я!
Вся компания дружно расхохоталась. Рыжеволосый кузнец обречённо поднялся с земли.
— Обещаю, я непременно что-нибудь тебе подарю, — заверил майа своего друга. — Но что именно, я ещё не придумал. Так зачем вы меня искали?
— Майрон! — снова воскликнул явно взволнованный Айвэндиль. — Мы решили ненадолго слетать в Средиземье! Ты ведь не отпустишь туда нас одних?
— В Средиземье? — кузнец обеспокоенно переглянулся с Ариэн. — Но ведь там опасно.
— Ага! И поэтому мы решили взять тебя с собой!
Майа задумался. Нет, он и сам был бы не прочь посмотреть, что там и как, но всё-таки…
— Куда конкретно вы хотите направиться?
Лицо Айвендиля радостно засияло.
— К Мелькору!
— Я серьёзно.
— Так и мы серьёзно! — принялся объяснять Олорин. — Мелькор засел где-то на севере и нагородил там каких-то гор. Но найти его логово пока что никто не смог. Мы полетаем над горами и попробуем что-нибудь отыскать.
— А ваши владыки знают об этом? — усомнился Майрон.
— Мой знает! — не без гордости похвастался Алатар, имея в виду, конечно же, Оромэ — Так что всё нормально. Наши охотники и разведчики регулярно совершают рейды в Средиземье. Я вполне могу взять вас с собой.
— Ну, если так… — Майрон снова вопросительно взглянул на свою подругу.
И Ариэн тут же радостно улыбнулась.
— Мы пойдём с вами! — решительно заявила она.
Сборы не заняли много времени, благо айнур ничего не нужно. Оставив светлый Аман, кучка друзей отправилась на восток, где их ожидала непроглядная средиземская тьма.
Долетев на орлах Манвэ до северных гор и разделившись с разведчиками Оромэ, Майрон и его спутники принялись обследовать порученную им часть хребта.
— Ну и холод здесь, — проворчал Айвэндиль, вылезая из кучи снега, в которую он умудрился провалиться. — Боюсь, что в подобных условиях не смогут жить никакие животные.
— Воистину, этот снег — ужасное искажение, сотворённое Мелькором, — согласилась Ариэн со своим соратником по защите природы. — А ведь есть ещё и пустыни!
— И всё равно это красиво, — неожиданно возразил им Майрон. — Вы только взгляните, какой отсюда вид. Если бы всё вокруг было покрыто одними деревьями, то мир стал бы скучным и неинтересным!
— Ты опять защищаешь искажение! — притворно возмутилась майэ.
— Не искажение, а многогранность Порядка! — упрямо возразил ей кузнец. — Всё это также воспевает величие Эру, как и ваши леса!
Увы, но некоторое понимание вспыхнуло лишь в глазах Олорина. Да и тот быстро отвернулся, зорко осматривая соседние скалы.
— Нет, вы слышали! — воскликнула Ариэн.
Дождавшись, пока Майрон отвлечётся на подругу, Айвэндиль слепил огромный снежок и запустил его точно в рыжую голову.
— Любишь снег, вот и получай!
— Да чтоб ты свалился со скалы! — майа принялся вытряхивать застрявшие снежинки из своих волос.
Один из оставшихся с ними огромных орлов издал негодующий клекот.
— А ну прекратите! — рявкнул Алатар. — Мы — разведчики и должны вести себя тихо! Если так пойдёт дальше, то враг заметит нас и успеет скрыться.
— Думаю, его тут нет, — тихонько добавил Палландо.
— Нужно перебраться вон на тот потухший вулкан, — задумчиво предложил Олорин. — Оттуда обзор гораздо лучше.
Согласившись с данным утверждением и снова обратившись к орлам, группа майар перелетела на очередной заснеженный склон, с трудом отыскав на нём более-менее приемлемый каменистый выступ. Может, обзор отсюда был и лучше, но зато и ветер дул в разы сильнее.
Тем не менее, для майар гораздо более опасным фактором оказалась скука. Ведь в расчёте на веселье всё это мероприятие и затевалось. Просидев на ветру и снова покрывшись ощутимым слоем снежинок, Майрон, наконец, не выдержал.
— А хотите, я его найду? — неожиданно предложил он.
— Кого? — не понял Алатар.
— Мелькора! На самом деле это очень просто!
— Что ж, найди, — отмахнулся от него разведчик Оромэ.
Майа встал с камня, подошёл к обрыву и неожиданно громко прокричал:
— Ме-е-е-елько-о-о-ор! Ты-ы-ы где-е-е?! Жа-а-алки-и-ий тру-у-ус!
Неистовый ветер тут же подхватил этот крик и разнёс по всем окрестным скалам, вызывая многократное эхо. Орлы опять возмущённо заголосили. Вся группа майар в ужасе замерла.
— Сейчас же замолчи! — ахнул Алатар.
— А что такого? — рассмеялся кузнец. — Либо он сейчас появится, либо мы узнаем, что его тут нет.
Внезапно яркая огненная вспышка ударила в скалу, рассеяв окружающий мрак. Камни под ногами Майрона рассыпались на куски, а сам он кубарем отлетел в один из гигантских сугробов. Остальные стихии бросились к краю скалы и тут же от него отпрянули. Прямо под ними, среди камней, мчались огромные огненные фигуры.
— Ого! Балроги! — испуганно воскликнул Палландо.
— Майрон! Ты как? — Ариэн принялась вытаскивать из снега своего неудачливого товарища.
— Я в порядке, — поднявшийся майа начал вытряхивать снег отовсюду, куда тот успел забиться.
— Их много! — сообщил подбежавший Олорин. — Надо улетать!
— Мы так и сделаем!
Поспешно взобравшись на птиц, кучка майар попыталась взмыть в небо, но на их беду из-за камней, совсем рядом с их площадкой, показались ещё два балрога. Несколько ярких огненных вспышек, и Ариэн вместе с Айвендилем рухнули обратно на камни! Майрон тут же спрыгнул с орла и, обратившись в птицу, полетел вслед за ними.
Одного из балрогов взял на себя Олорин. Кузнецу же достались сразу два. Ещё пару этих тварей Алатар и Палландо пытались отвлечь с воздуха.
В диком завывании ветра послышались грозные и могущественные песнопения. Ругая самого себя, на чём свет стоит, Майрон начал отбиваться от балрогов точно такими же огненными вспышками, только гораздо большей силы. Тем временем Олорин удерживал своего противника яркой волной ослепительного света, а его орёл благоразумно укрылся среди скал.
В какой-то момент кузнецу всё же удалось столкнуть одну из огненных тварей в пропасть, и майа предпринял попытку добраться до упавших друзей, но оставшийся балрог снова нанёс удар по камням. Айвэндиль рухнул со скал, а Ариэн отлетела куда-то к Олорину.
К счастью, упавшего майа успел подхватить кто-то из орлов. Алатар и Палландо продолжали носиться по небу, отвлекая пылающих демонов на себя. Ещё две огненные фигуры с неимоверной скоростью взбирались по скале.
Сам Олорин тем временем едва справлялся со своим противником, поспешно вызывая всё новые и новые вспышки света. Его серебристые волосы и такая же одежда оказались сильно опалены.
— Я задержу его! — крикнул Майрон, ударив огнём по противнику своего друга. — Забирай Ариэн и улетай!
— А как же ты?! — возразил Олорин. — Их слишком много!
— Улетайте! Я полечу сам!
Быстро кивнув, Олорин нанёс по балрогу ещё один удар, оттолкнув его в сторону Майрона, а затем бросился к лежащей на земле девушке. Огненное чудовище попыталось догнать его, но тут же получило удар сзади и рухнуло на землю. Подхватив Ариэн, майа запрыгнул на орла и взмыл в воздух. Раскрыв свои жуткие крылья, балроги попытались начать преследование, однако внезапная огненная волна, прокатившаяся по скалистой площадке, заставила их припасть к земле.
Воздух снова затрещал от чар. Хотя в обычной жизни Майрон был довольно милым и весёлым существом, но в его душе всегда скрывалась бушующая стихия, превосходящая даже Мелькоровых слуг. И теперь, не опасаясь навредить своим друзьям, он выплеснул эту стихию на волю.
Но балроги продолжали наступать. Теперь все семеро сосредоточили своё внимание на одном противнике. Где-то в небе по-прежнему кружили орлы. Снова обрушив на своих врагов огненный шквал, рыжеволосый майа всё же смог превратиться в птицу и взлететь, но огромный огненный бич неожиданно обвился вокруг него, выжигая оранжевые перья. Отчаянно махая крыльями, Майрон какое-то время ещё пытался вырваться, а затем пылающий шар ударил в его грудь. Охваченная огнём птица, перекувырнувшись в воздухе, рухнула на острые камни.
![]() |
|
Это. Просто. Шедевр!
Показать полностью
Боюсь представить, сколько трудов, уважаемый автор, вам стоило написать эту замечательную книгу! Даже не знаю, какие именно достоинства стоит мне восхвалять, ибо их великое множество. Читать книгу можно даже только ради одного Майрона, а ведь и все прочие персонажи невероятно живые, подробные, наполненные смыслом, целями, мотивами — и причём, насколько я заметил, почти без каких-либо долгих описаний. Персонажи и их глубина целиком состоят из их мыслей, поступков, переживаний и слов. Это великое искусство! Одна из главных особенностей произведения, конечно, это совершенно иной взгляд на мир главного героя. Майрону почти сразу начинаешь сочувствовать, переживая вместе с ним моменты радости и печали, и понимать, что во многом он прав. Со всех привычных образов слетает пафос и сказочность, доброе добро оказывается не таким уж и добрым, а злое зло — не совсем злым, и в целом исчезает ощущение загадочности и легендарности событий далёкой Арды, заставляя переосмыслить каждое звено длинной цепи событий, именуемых историей Средиземья. При этом красота и изначальная задумка Толкина никуда не девается, в персонажей верится, причём охотно. Лично я неисчислимое количество раз отрывался от чтения просто для того, чтобы хорошенько обдумать увиденное. Но не это главное! Главное то, что "Сильмариллион Таурона" (из-за названия, кстати, очень хочется провести аналогию с еретической библией; какой-нибудь Элендиль бы точно спалил в ярости такую хронику вместе со всеми окрестностями) никак напрямую не противоречит канону! Ведь все события и деятели остались те же, как и их последствия! Зато вот причины и детали, опять же, заставляют совершенно иначе взглянуть на мир. Канон после этого из эпической саги превращается в образчик нолдорской пропаганды :) Как по мне, это уже великолепно, но и это не всё! Ведь автор буквально всюду, где напрямую, где намёками, даёт предпосылки, зацепки, даже предупреждения о том, что случится только через тысячелетия, и вовсе не обязательно даже в той же эпохе. А ведь это всё только накапливается с каждой главой, оседая в мыслях и эмоциях что читателя, что героев. Это само по себе так красиво, что ни сказкой сказать, ни пером описать. Пусть разочаруются те, кто наткнулся на эту жемчужину в поисках чтива, где традиционное "зло" оказывается первым среди праведных и крушит традиционное "добро", оказавшееся карикатурными гнусными лицемерами. Нет. Эта история о морали и долге, об ответственности и справедливости, о тяжком бремени и одиночестве, о поисках понимания. Не могу отрицать, что мои симпатии зачастую доставались вовсе не представителям т.н. "свободных народов", а к некоторым из их числа и вовсе проснулась неприязнь (отдельный привет златокудрой дочери Финарфина, мастеровитому внуку Феанора, и, пожалуй, одной водоплавающей звезде), однако правых тут нет, одни только виноватые, и главный герой вовсе не ликует, одолевая все невзгоды. Но и понять можно всех-всех, прямо совсем всех, каковы бы ни были их грехи. В добавок поднимаются и различные философские вопросы об устройстве мира... В общем, пищи для ума много, и, кажется, именно это любят называть "серой моралью". Наверное, я мог бы ещё долго разливаться соловьём, но моё полотно и так пугающе велико, так что скажу вот что: у произведения есть два пугающих недостатка. Знаете каких? Преступно малое количество просмотров и полное отсутствие комментариев! Ну это же явно Искажение, противоречащее Его Порядку! В общем, призываю вас, товарищи читатели, обратить пристальнейшее внимание к этой книге. Надеюсь, мой комментарий придаст вам достаточно решимости и доверия к автору для того, чтобы прочесть эти титанические 1 687 084 знака :3 Спасибо вам, дорогой автор, за бурю положительных эмоций, большое количество красивого текста и те несколько дней, что я с великим интересом читал, отрываясь лишь на самые неотложные дела и жертвуя даже сном. Очень надеюсь, что своей работой вы довольны и не падаете духом оттого, что пока так мало человек оценили сей труд. В конце концов, разве становится самоцвет менее красивым и ценным лишь потому, что скрыт от жадных человеческих взглядов? |