↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Отряд Дамблдора (гет)



Автор:
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Романтика, Драма
Размер:
Макси | 557 836 знаков
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, ООС
 
Проверено на грамотность
Пятый курс выдался для Гарри Поттера на порядок тяжелее своих предшественников. Гермиона, проанализировав программу Амбридж, решает, что ученикам нужно самостоятельно обучаться ЗОТИ. Она предлагает Гарри тренировать студентов, на что тот дает согласие. Волдеморт обнаруживает ментальную связь с Поттером, чем не брезгует воспользоваться в своих целях. И, ко всему прочему, Гарри в первый раз смотрит на Гермиону другими глазами.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 4

В горле пересохло. Гарри отпил сливочного пива и оглядел заполнявших трактир учеников. Почти тридцать пар глаз в ожидании смотрели на инициатора собрания. «Сколько же их здесь, — пробежало у него в голове, — я не думал, что их будет так много...». В зале были ученики всех факультетов, кроме Слизерина. Сюда пришли: близнецы Уизли с сестрой, Кэти Белл, Анджелина Джонсон, Невилл Долгопупс, Парвати и Падма Патил, Захария Смит, Колин Криви, Чжоу Чанг со своей вечно хихикающей подружкой, Полумна Лавгуд и многие другие.

В субботу Гарри, Рон и Гермиона разносили по факультетам новость о предстоящем в это воскресенье собрании в Хогсмиде, целью которого было обсуждение сложившейся ситуации с ЗОТИ. Было решено встретиться в трактире «Кабанья голова». И вот, наконец, пришло время.

Голова начала слегка кружиться, а ладони предательски вспотели. Вытерев их о штаны, Гарри медленно поднялся со стула. Он молча окинул беглым взглядом комнату. Все явно ожидали речи от Поттера, а он не мог сыскать ни единого слова. Тишина затянулась, а Гарри все еще продолжал стоять посреди комнаты, мертвой хваткой сжимая кружку сливочного пива. Вдруг он почувствовал, как что-то касается его свободной руки. Оглянувшись, Гарри заметил стоящую возле себя Гермиону, которая подбадривающе стискивала кончики его пальцев. Поттер обернулся к залу, сделал глубокий вздох и наконец начал говорить:

— Здравствуйте, все, — стараясь, чтобы это не прозвучало осевшим голосом, произнес Гарри.

— Мы... Мы здесь сегодня собрались, потому что считаем, что... Что должны по-настоящему учиться Защите от Темных Искусств, — негромко сказал Поттер, осматривая сегодняшних необычных посетителей Кабаньей Головы.

«Я не думал, что это будет так трудно». В горле снова стало сухо и Гарри в очередной раз отхлебнул своего любимого напитка. Собравшийся народ внимательно следил за каждым его движением. «Я будто снова на суде в министерстве», — криво улыбнулся промелькнувшей мысли Гарри. Кашлянув, он продолжил речь.

— Амбридж не учит нас совершенно ничему, — произнес Поттер и, вспомнив умное слово, добавил, — на ее уроках мы получаем одну только демагогию.

Некоторые ученики недоуменно бросили друг другу непонимающие взгляды. Гарри тоже до сих пор не знал, что означает это слово, но если Гермиона так сказала, значит так оно и есть. Она чуть крепче сжала его пальцы и взяла слово:

— И поэтому мы решили взять обучение Защите от Темных Искусств в свои руки, — голос Гермионы звучал куда увереннее, чем у Гарри. Но Поттер хорошо знал свою подругу, чтобы ее умело скрываемое волнение прошло для него не замеченным.

— Мы должны быть готовы постоять за себя... Потому что Волдеморт вернулся.

Сидящие до этого смирно ученики мгновенно встрепенулись. Невилл даже подпрыгнул на месте, пролив пиво на стоящую рядом Джинни. Все при этом в ожидании перевели взгляд с Гермионы на Гарри.

— Для этого мы и собрались, — подытожила Гермиона.

— Где доказательства, что Вы-Знаете-Кто вернулся? — выкрикнул кто-то из присутствующих. Это был светловолосый пятикурсник с Хаффлпаффа.

Гермиона насупилась и, поставив ударение на первое слово, отчетливо произнесла:

— Гарри так говорит.

— То есть мы должны просто поверить ему на слово? — язвительным тоном произнес хаффлпаффец и, посмеиваясь, замотал головой.

— Ты кто вообще такой? — выходя вперед, грубо обратился к нему Рон.

— Захария Смит, — ответил тот и вызывающе посмотрел на насупившегося Рона. — И я считаю, что мы имеем право знать, почему Поттер утверждает, что Сами-Знаете-Кто якобы вернулся. Расскажи, что произошло в прошлом году, — обратился он к Гарри, — как умер Диггори?

— Шел бы ты отсюда, петушок! — махнув в сторону двери, проговорил Рон.

— Ну-ка повтори! — выкрикнул Захария, стремительно подскакивая со стула.

Но не успел Рон произнести и слова, как Гарри вмешался:

— Довольно! Мы здесь, чтобы обсуждать ситуацию с ЗОТИ в школе. Если же кто-то пришел сюда, чтобы послушать историю о возрождении Волдеморта, то он может прямо сейчас смело вставать и убираться отсюда!

Ученики навострив уши внимательно слушали Поттера, все как будто разом затаили дыхание. Этот хаффлпаффец совершенно вывел его из себя. Не хотелось верить, что многие ученики пришли сюда просто для того, чтобы узнать подробности прошлогодних событий, а вовсе не из-за желания научиться самозащите. Будто прочитав мысли Гарри, Гермиона обхватила его ладонь своей, и он продолжил уже куда более спокойным голосом:

— Я не собираюсь рассказывать вам о Волдеморте — я все сказал в прошлом году, — он перевел взгляд на Захарию и, отчетливо чеканя каждое слово, произнес:

— Тебя никто не заставлял сюда приходить, и никто здесь не держит.

Комнату обволокла тишина. Никто не издавал ни единого звука, все просто замерли в молчании, переводя взгляды с Поттера на Смита и обратно. Гарри внимательно осмотрел присутствующих: он ожидал, что большинство учеников сейчас просто встанет и выйдет за дверь, но этого, к его удивлению, не произошло. Даже хмурившийся Захария Смит, смерив Поттера недовольным взглядом, уселся обратно на прежнее место. Гарри заметил улыбающуюся в толпе Полумну и прочел в ее глазах: «Я же говорила».

— Ну, раз собрание продолжается — мы, пожалуй, закажем себе еще пива, — протянул Фред и вместе с братом направился к барной стойке, разрушая возникшее между всеми напряжение. После того как их примеру последовало еще половина учеников, Гермиона внесла предложение:

— Может, перерыв пять минут?

Все бодро закивали, и в ответ ей раздались одобряющие возгласы. В трактире сталось шумно от поднявшихся разговоров ребят, и Гермиона потянула Гарри и Рона на свежий воздух.

— Этот Смит — тот еще придурок, — лишь выйдя за дверь, сказал Уизли.

Гарри не услышал замечания Рона, он уже успел было подумать, что все пришли послушать историю про Волдеморта, но...

— Никто не ушел, — ошеломленно проговорил Гарри.

Гермиона встала напротив него и, улыбнувшись, с уверенностью в голосе произнесла:

— Я ведь говорила, что мы с Роном не единственные, кто захочет у тебя учиться.

— Во-во, — закивал головой Рональд.

Это не могло не порадовать Гарри. Возвращалось хорошее настроение. Сейчас он уже знал, что эта организация будет существовать, ведь все остались! Это была главная цель этой затеи — достучаться до учеников. А их даже уговаривать не пришлось. Все получится!

Весь небосвод заволокли облака, и безветренная октябрьская погода преподнесла неожиданный сюрприз. Гарри снял очки и, взлохматив волосы, поднял голову вверх. Снегопад...

— Рановато он в этом году, — поплотнее натянув воротник куртки, сказал Рон.

Снег хлопьями опускался на Хогсмид, покрывая белой пеленой улицы волшебной деревушки. Никогда еще Гарри не было так приятно чувствовать всем телом наступление зимы.

— Так красиво, — всматриваясь в небо, отозвалась Гермиона. — Жаль, так сложно запечатлеть снегопад на бумаге...

Гарри приобнял подругу за плечи, все еще не открывая глаз, и, почувствовав, как она прижалась к нему в ответ, произнес:

— У тебя вся зима впереди.

В теплых объятиях Гарри Гермиона очарованно наблюдала падения тысячи замерзших кристаллов. Магия отнюдь не всегда возникает с подачи волшебника... Окончательно позабыв о собрании, они наслаждались чудесным прикосновением пришедшей так рано зимы. Казалось, так могла пройти вся жизнь, если бы только из снежных грез их не вывел негромкий голос Рона:

— Ребят, это, конечно, очень красиво, но нас там люди ждут...

Гарри нехотя опустил голову и открыл глаза. Гермиона разомкнула сжимающие до этого Гарри руки, взглянула на него и, хохотнув, произнесла:

— Гарри, ты весь в снегу.

Осевшие на волосах снежинки во все стороны разлетались, пока она ворошила и без того лохматую шевелюру Гарри. Улыбнувшись Гермионе, он протер свои очки и опустил их обратно на свое законное место. Рон, внимательно следивший за всей этой картиной, усмехнулся и, позвав своих друзей, отпер дверь «Кабаньей Головы», а затем они все вместе переступили порог трактира.


* * *


Длинный пергамент находился в руках у Гарри, который уже не в первый раз перечитывал его. «Отряд Дамблдора» — гласила первая строчка, а под ней располагался список из 29 имен. Гарри, Рон и Гермиона прогуливались по заснеженным улицам Хогсмида недалеко от трактира. Собрание только что закончилось и ученики разошлись по своим делам, ведь сегодня все-таки воскресенье, выходной день. Не выходил из сил и снегопад, накрывший собой маленькую деревушку Хогсмид. Гермиона потянулась за пергаментом и, с улыбкой посмотрев на Гарри, сказала:

— Я, конечно, понимаю, что ты безумно рад, но если ты не отдашь мне список, он промокнет.

Рон бросил взгляд на довольного друга, который, не отрывая взгляд, продолжал вчитываться в пергамент, и сквозь смех проговорил:

— Гермиона, да ты посмотри на него. Он, по-моему, до сих пор в осадке.

Девушка настойчиво потянула за лист и, обратив внимание на недоумевающего Поттера, еще раз объяснила:

— Говорю же, намокнет.

Кажется, только сейчас вспомнивший о сегодняшней погоде Гарри кивнул:

— Ах да, точно...

Девушка наконец забрала злополучный пергамент и, сложив, засунула его в сумку. Несмотря на падающий снег, холодно не было совершенно. Замечательное сочетание. По правой стороне дороги находилась детская площадка, на которой озорные дети с хохотом носились друг за другом, пытаясь засыпать за шиворот как можно больше снега. Во многих из них ребята узнали учеников Хогвартса. Все наслаждались ранним приходом зимы. Казалось, каждую секунду на площадке пролетал очередной снежный ком, а в отдалении от всех две девочки старательно лепили снежную бабу.

Рон отпил сливочного пива, бутылку которого прихватил собой во время ухода из трактира, оторвал взгляд от играющих детей и, повернувшись к другу, спросил:

— Так нам тебя сейчас профессором Поттером величать?

Но не успел Гарри ответить ухмыляющемуся другу, как о его затылок разбился прилетевший со стороны площадки снежок, сбивая с носа очки. Рон разразился хохотом куда пуще прежнего, чуть не выронив бутылку сливочного пива. Послышался громкий детский смех, и Рон, узнав в парне, бросившем этот самый снежок, Колина Криви, радостно закивал ему, указывая на покрытого снегом друга. Подняв упавшие на землю очки, Гермиона опустила их обратно на нос Гарри. Протерев их, он оглянулся и увидел согнувшегося пополам от смеха гриффиндорца.

— Ну держись, Колин! — смеясь, выкрикнул Гарри и, на бегу зачерпывая снежок, бросился к остальным детям на площадку.

— Да, Гермиона, погнали! — бросил подруге Рон и, выбросив недопитое пиво в мусорку, побежал за другом.

«Мальчишки», — подумала Гермиона, однако, взглянув на весело перекидывающихся снежками с детьми Гарри и Рона, поддалась и побежала следом. Детвора с радостью приняла новичков в свою компанию. Беззаботная игра в снежки — хороший выход накопившемуся за выходные напряжению. Перебегая от качелей до горки, Гарри уворачивался от летящих в его сторону снарядов, сам забрасывая ребят снежками. Даже и не вспомнить, когда он в последний раз занимался чем-то настолько веселым. Спустя несколько минут игры Гарри разразился смехом, увидев, как его рыжего друга с хохотом закапывают в сугроб полдесятка ребятишек во главе с Колином. Засмотревшись на эту забавную картину, он не заметил несущуюся на него Гермиону, и уже через мгновенье оказался повален девушкой в сугроб. Лежа сверху на Гарри, она со звонким смехом засыпала его улыбающееся лицо рассыпчатым снегом. Наконец ему удалось стащить с себя подругу, и теперь уже он навис над хихикающей Гермионой. Ее лицо оказалось так близко, Гарри был не в силах оторвать взгляда, смотря в ее улыбающиеся карие глаза, ставшие для него ближе всего на свете за какие-то пять лет. Казалось, все звуки разом стихли, безвозвратно затерявшись на детской площадке, и слышно было лишь быстрое биение собственного сердца. Чувства, прежде никогда не испытываемые Гарри, стремительной волной нахлынули на него, буквально отрывая от всего окружающего мира. С таким чудесным волшебством Гарри столкнулся впервые... Трепетную тишину прервал посмеивающийся голос Гермионы:

— Ты опять весь в снегу, Гарри. Хотя на этот раз по моей вине.

Она аккуратно провела ладонью по его лицу, смахивая прилипший к нему снег. Теплые руки Гермионы приятно выделялись на фоне окутавшего Гарри зимнего покрова. Выдохнув, он обессиленно рухнул на девушку, вызывая очередной приступ смеха. Спустя минуту он наконец сполз с подруги, и вот они уже оба лежат, устремив взгляд навстречу осыпающейся с облаков зиме. Гермиона подползла ближе к Гарри и, откинув голову ему на плечо, поплотнее прижалась к нему. Каштановые, волнистые волосы, покрытые снегом, местами опускались на его лицо.

Перед глазами промелькнул день, когда Гарри впервые вошел в стены школы чародейства и волшебства Хогвартс. Небосвод, замещающий собой потолок, неведомые животные, говорящие картины и, конечно же, всевозможные заклинания. Тогда ему казалось, что он очутился в сказке, о которой так долго грезил во снах. Но с каждым годом она становилась все серьезнее и мрачнее, возвращая Гарри с небес на землю, показывая, что даже в волшебном мире тьма найдет себе место, куда не проникает солнечный свет. Но отчаянию не удалось поглотить Гарри и не удастся, пока у него есть те, кто разделяет с ним как и грустные, так и счастливые минуты. Пока у него есть, ради кого жить. Пока у него есть семья... Гарри перевел взгляд на девушку, которая мирно лежала у него на плече. Ведь семья далеко не всегда основывается на кровном родстве. Семья Гарри сейчас находится у него в руках. Полностью расслабившись, он прикрыл глаза, просто наслаждаясь прекрасным моментом. В каком бы мире ты не жил, важно замечать светлые его стороны и, конечно, просто уметь радоваться мелочам. «Лишь бы этот день никогда не заканчивался». Объятия стали плотнее, пряча Гарри и Гермиону от быстротечного времени, растягивая момент как можно дольше. Жаль, ничто не может длиться вечно.

— Так значит, пока меня закапывали в сугроб, вы тут друг друга согреть решили по старинке? — с напускным укором произнес возникший над ними Рон.

Нехотя открыв глаза, Гермиона быстро отпрянула от Гарри и смущенно огляделась по сторонам. Выход из ситуации нашелся сам собой.

— Ой! Смотри, кто идет, — сказала Гермиона, кивая в сторону дороги.

Весь покрытый снегом Рон даже не подумал оглянуться и продолжал ухмыляясь переводить взгляд с Гермионы на Гарри.

— Эй, ребят!

Оба поднялись на ноги. Через площадку к ним, уворачиваясь от пролетающих мимо снежков, приближалась Джинни Уизли.

— Смотрю, вы тут развлекаетесь, — сказала она, кивая в сторону покрытого с ног до головы снегом брата.

— Да, давно не играл в снежки, — улыбаясь проговорил Гарри.

— А ты чего еще в Хогсмиде? Тоже гуляешь?

— Конечно, погода обалденная!

— Ага, здорово, что снег пошел, — подтвердил Рон. — Я еще снеговика хотел слепить. Пошли, забахаем, — обратился он к ребятам.

Джинни лукаво улыбнулась и, заведя руки за спину, спросила брата:

— А ты ничего не забыл, Ронни?

Нахмурившийся Рон был ей ответом.

— Чего это?

— Ты время видел? — спросила Джинни и указала в сторону витрины магазина, за которой висели большие часы.

Рон посмотрел на циферблат, явно не понимая, чего от него хотят. Он повернулся обратно к друзьям и, хмыкнув, завертел головой. Пару секунд спустя его глаза внезапно округлились, а голова втянулась в плечи:

— Вот черт! — воскликнул Рон и резко обернулся обратно к часам. — Вот черт! Мои котлы!

Не успела Гермиона задать очевидный вопрос, как Рон, уже сорвавшись с места, спотыкался в сторону школы, на бегу выкрикивая многоэтажные ругательства. Гарри пробило хохотом.

— У него же котлы, точно, — сквозь смех проговорил он, но, увидев непонимающее лицо Гермионы, объяснил. — Отработки у Снейпа. Он любит назначать их на выходные. Вспомни, как Рон на последнем Зельеварении прожег его любимую мантию — он тогда назначил ему наказание — драить котлы.

— Во-во, а он тут с детишками развлекается, — посмеиваясь сказала Джинни. — Я лично тоже хочу слепить снеговика. Вы со мной?

Гарри взглянул на кивающую Гермиону, и они втроем пошли в дальний конец площадки, свободный от неугомонной детворы.

— Давайте без магии, — высказалась Джинни.

— Да, я хотел предложить то же самое, — кивнул Гарри и, присев, принялся скатывать большой снежный ком. Вот уже вся троица собирает основу снеговика.

— Я, кстати, рада, что у нас наконец появился нормальный учитель по ЗОТИ, — улыбнувшись Гарри, произнесла Джинни. — Так тебя сейчас профессором Поттером называть?

— Ты прямо как Рон, — рассмеявшись, замотал головой Гарри. — Может мне еще и баллы с факультетов снимать?

— А если серьезно, проводить собственные занятия по защите — это классная идея. Молодец, Гарри.

Гарри выпрямился и размял спину. Шар только начинал было обрастать снегом. Поправив съехавшие очки, Поттер сказал:

— Вообще-то, это была идея Гермионы. Она — инициатор всего этого, а не я, — Гарри махнул в сторону подруги и, извиняюще пожав плечами, продолжил. — Я поначалу вообще отказывался.

— К счастью, не долго, — сразу же подметила Гермиона.

— Ну конечно, как же я не догадалась? — отозвалась Джинни.

Гарри вновь присоединился к лепке снеговика. Девчонки заговорили о чем-то своем, собирая среднюю его часть, когда Гарри принялся за главный ком. Его руки, будто на автомате, усердно собирали основу снеговика, когда мысли вернулись к Гермионе, а именно к тому, что недавно произошло. Никогда Гарри не доводилось чувствовать нечто подобное рядом с кем-либо, тем более рядом со своей лучшей подругой. Еще на первом курсе Гермиона стала для него любимой сестрой, родным человеком, о котором он всегда мечтал. Вместе с домом в лице Хогвартса Гарри обрел и семью, состоящую из Рона и Гермионы. Каждое лето он с нетерпением ждал, когда снова отправится на вокзал Кингс-Кросс и увидит своих лучших друзей, стоящих на платформе и машущих ему из толпы. Окажется в теплых объятиях Гермионы. За годы, проведенные в волшебном мире, она стала для Гарри самым близким человеком, и он уже не представлял себя без этой девушки, которая раскрашивает его жизнь в яркие цвета. Но ничего подобного рядом с Гермионой он прежде не чувствовал: сердце не сходило с ума, мгновенно сбиваясь с ритма, а время, просто-напросто вылетая в трубу, не прекращало свой ход... «Да быть такого не может», — промелькнуло в голове у Гарри, и он замотал головой, забрасывая подобного рода мысли в дальний ящик.

«Мы еще не знаем, где заниматься», — услышал Гарри голос Гермионы. Он взглянул на огромный снежный ком, который чисто машинально все это время продолжал лепить. Тот уже практически доходил до пояса. «Видимо, я немножко увлекся», — подумал Поттер и покатил основу снеговика в сторону девочек.

— Ну, да, — протянула Джинни и, заметив приближающегося к ним Гарри, взбодрилась, — но все-таки мы кое-что сегодня узнали.

— И что же? — спросил Гарри.

— Чжоу с тебя глаз не сводила, — подмигнув ему, ответила младшая Уизли.

— Серьезно? — удивился Поттер. Он и не заметил. Вообще даже не обращал особого внимания на Чжоу, что, если задуматься, было довольно странно. Еще в прошлом году Гарри буквально забывал слова, встречая ее в коридоре, а сегодня даже не взглянул в ее сторону.

После замечания Джинни Гермиона фыркнула, закатив глаза, и отвернулась в сторону. «И чем ему так нравится эта Чжоу?». Джинни обратила внимание на реакцию Гермионы и, улыбнувшись подруге, вопросительно подняла брови.

— Ревнуешь, что ли? — шепнула она ей на ухо, пока Гарри соединял туловище снеговика.

— Разумеется, нет!

«Действительно, чего это я?». Ответ Гермионы, кажется, только расширил улыбку ее подруги.

— Конечно, не ревнуешь. С чего это вдруг?

— Давай лучше голову лепить.

Спустя пару минут, Джинни уже опускала на их творение последний ком снега. Здорово получилось. Снеговик был наголову выше Гарри, его руки заменяли длинные ветки, а на лице красовались выложенные из камня рот и глаза.

— Последний штрих, — сказала Гермиона и достала палочку. — Здесь уж без волшебства не обойтись.

Девушка взмахнула палочкой, и последняя деталь украсила снеговика. В середине его круглого лица появилась длинная, корявая морковка.

— Вот теперь все, — под смех ребят подытожила Гермиона.

Большой улыбающийся во весь рот снеговик с крючковатым носом напомнил Гарри одну книжку, которую он читал в детстве. То была какая-то сказка, он уже и не помнил названия. На обложке этой самой книги был нарисован снеговик, в точности такой же, как тот, что стоит сейчас перед ним. Как же Гарри нравилась эта книга, она была его любимой. Вновь безумно захотелось почитать каких-нибудь наивных детских сказок. Жаль, что в Хогвартской библиотеке одни только учебники да энциклопедии... «Так я сейчас и не в Хогвартсе!» — успело промелькнуть в голове у Гарри перед тем, как раздался громкий голос:

— Джинни!

Девушка обернулась в сторону дороги. Возле детской площадки стоял длинноволосый парень, машущий ребятам рукой. Гарри узнал его, он тоже был на собрании. Кажется его зовут...

— Майкл! — выкрикнула Джинни и повернулась к Гарри и Гермионе. — Ребят, это за мной. Я и забыла, что мы собирались прогуляться... Ну, я тогда пойду. Пока вам.

— До встречи.

— Увидимся.

И Джинни убежала, оставив Гарри и Гермиону наедине.

— А кто это, вообще?

— Майкл Корнер. Они с Джинни вроде как встречаются, — пояснила Гермиона. — Только не говори Рону, он взбесится.

— Хорошо, я — могила, — усмехнулся Гарри.

Снег шел, казалось, еще сильнее прежнего. В Хогсмиде начинали загораться фонари, образуя небольшие оранжевые облака, которые ярко освещали пролетающие мимо снежинки. Гарри всегда нравилась зима, поэтому он был чрезвычайно рад так рано выпавшему снегу.

— Нам же не обязательно уходить в Хогвартс так рано, верно? Может погуляем еще?

— С удовольствием, я тоже не хочу сейчас возвращаться в школу.

— Здорово! — улыбнулся Гарри. — А ты не знаешь, есть ли тут книжный магазин?


* * *


— Доброго вам вечера, приходите еще.

— Спасибо, обязательно, — отозвался Гарри, отпирая дверь магазина. В руке он сжимал книгу с синей обложкой, на которой было нарисовано большое дерево.

— Давай сюда, — сказала Гермиона и потянулась за книгой. У Гарри, в отличии от нее, не было с собой сумки, а нести книжку под снегом — не очень хорошая идея. Девушка взяла «Сказки Барда Бидля» и положила ее рядом со списком учеников. Теперь можно было почитать что-нибудь действительно интересное, новое, а не перелистывать в очередной раз все книжки по квиддичу из школьной библиотеки.

— Спасибо.

— Чего это ты вдруг решил почитать фольклор волшебников?

— Да вот, в детство потянуло, — улыбнулся Гарри.

Они вышли из под козырька магазина и бок о бок пошли по заснежённым улицам Хогсмида, так близко, что частенько задевали друг друга плечами. Отбой наступит только через пару часов, еще есть время насладиться вечерней прогулкой. Ведь не каждый день удается выбраться в Хогсмид. Давно Гарри так просто не гулял вне территории школы, а особенно во время снегопада. В Литтл Уингинге особо не разгуляешься — все время сидишь под запретом высовываться на улицу. Но даже, когда удавалось выбраться из дома, Гарри почти каждый раз, как назло, натыкался на Дадли со своей сворой. Здесь же совершенно по-другому. Спокойствие, умиротворение, счастье... Вечерние прогулки с Гермионой... Как жаль, что каждый день не заканчивается так. Они просто шли посередине дороги, наслаждаясь безмолвной атмосферой снежного, вечернего Хогсмида.

Проходя дом за домом, они добрались до той самой детской площадки. На ней уже почти никого не осталось. Ясное дело — время уже позднее. Гермиона потянула Гарри за руку в сторону одиноко стоящих качелей, освещенных находившимся рядом фонарем.

— Я сегодня так и не покаталась.

— Тогда — вперед, — забирая у девушки сумку, сказал Гарри.

«Спасибо», — улыбнулась она и, смахнув с дощечки опавший снег, опустилась на нее. Качели оказались выше, чем казалось, и Гермиона еле доставала ногами до земли. «Зачем такие высокие? Тут же дети катаются», — промелькнула у нее в голове мысль. Гарри перевесил через плечо взятую сумку и, посмотрев на старания подруги, усмехнулся и, подойдя к ней сзади, легко подтолкнул.

«Ой!» — встрепенулась Гермиона и взялась руками за цепи. Оглянувшись на Гарри, она тихо сказала:

— Спасибо.

— Конечно, мне ведь не сложно.

Гарри несильно раскачивал улыбающуюся подругу. Ее слегка намокшие из-за снега светлые волосы, освещенные ярким светом фонаря, несильно развевались на ветру, перехватывая пролетающие мимо снежинки. Гермиона негромко посмеивалась, лаская тем самым слух Гарри.

— Я не рассказывала, но я так люблю качели, — обернулась к нему Гермиона. В ее глазах горело такое веселье, что он не в силах был сдержать улыбку:

— Я теперь тоже, — сказал Гарри, снова подталкивая девушку.

Темп был не быстрый, так что говорить друг с другом им ничего не мешало.

— Поскорее бы начать занятия, — протянула Гермиона, а затем громко рассмеялась. — Знаешь, не думала, что когда-нибудь скажу это, но это так здорово. Нарушать правила.

— Ого! Кто вы, и что вы сделали с Гермионой Грейнджер?

— Вот-вот, это так странно.

— Теперь мы будем сами заниматься защитой, а я буду всех учить, — высказался Гарри. — До сих пор с трудом верится. Без тебя бы ничего этого не было. Спасибо. Но помни, что обещала мне помогать.

— Само собой, — учительским тоном произнесла Гермиона.

Становилось уже совсем темно, и, к сожалению, пора было возвращаться в Хогвартс. Гарри нехотя согласился с Гермионой, что нужно уже заканчивать. Он обошел качели, чтобы снять с них девушку, хоть этого и не требовалось, они были не такие высокие, но Гарри об этом даже и не подумал. Гермиона уже собиралась спрыгнуть на землю, как чьи-то руки уверенно взяли ее за талию и подхватили с качелей. Девушка только и успела что ойкнуть, как машинально обвила руками шею Гарри. Она оказалась так близко. «И снова из-за меня», — пробежало в голове у Гарри. Он продолжал держать ее на весу, не отрывая от нее взгляда. Наконец вернувшись в реальность, он встрепенулся и опустил Гермиону на землю.

— Спасибо...

— Да не за что...

Повисло молчание. Гарри перевел взгляд на светящий рядом фонарь, в котором небольшим пламенем светился огонь. Прямо как лампа в библиотеке. И когда это Гарри успел полюбить огонь? Или библиотеку?

— Пожалуй, нам пора идти, — прервала возникшую тишину Гермиона.

Гарри взглянул на чуть склонившую голову подругу и, кивнув, пристроился рядом с ней. Они вместе зашагали в сторону школы, а мысли Гарри вновь вернулись к тому, что еще недавно он решил спрятать в дальний ящик своей памяти. Видимо, не достаточно далеко он его убрал. «Этого ведь не может быть, так?». Гарри поднял голову вверх, навстречу падающему снегу, будто бы хотел разглядеть в далеких облаках нужный ему ответ. Протерев очки, он взглянул на рядом идущую Гермиону и со всей уверенностью сказал:

— Сегодня был потрясающий день...

Глава опубликована: 08.03.2015
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 229 (показать все)
Ну очень канонично. Так канонично, что даже читать по началу было совсем непривычно и не уютно, зато потом - прям вообще хорошо. И стиль действительно похож на пятую книгу, и цитат прямых из канона валом, но и пампкинпай во все поля.
ЗЫ.INCEPTION Нолана отличный фильм. Складывается ощущение, что последний кусок фика написан под впечатлением от него. Так и хочется включить Циммеровский Dream Is Collapsing. Так что, автор, смотрели его? Или просто ВНЕЗАПНО совпало?
Ну, в общем кто не смотрел - смотрите, кто не читал - читайте.
Dixi
Отличный фанфик, очень приятный, в стилистике канона, что радует ещё больше. Спасибо!)
10 из 10.Ставлю Отлично. Читал с удовольствием
Браво! Браво! Именно, то что я так давно искал! Никакой пошлятины! Добрая романтическая сказка! И нормальная, подходящая для героя спутница жизни. Еще раз БРАВО! Многое хочется сказать, но просто нет слов!
Замечательная история, спасибо! Вот такие Уизли и должны были быть! И Рон действительно симпатичный, и Джинни.
Мягкое и светлое произведение. Гран мерси.
Цитата сообщения TheWitcher от 28.03.2015 в 20:37
Кажется, я понял, почему Сопливуса могло стошнить от видения чувств Гарри к Гермионе) Сопливус - пидорас по ориентации (и не только, он вообще пидорас тот еще). Ну или еще кто-нибудь, но не натурал. Вот поэтому его и корежит от зрелища нормальных чувств двух людей. Разгадка проста.

Боюсь от таких розовых соплей стошнило бы даже меня, а ведь я уважаю пай! По крайней мере, многажды больше чем всякий там гудшип...
Эх, если бы тут романтоты было раза в два меньше... В Telum dat ius это было идеально *кулфейс*
...Так, как я понял, Гарри просто-напросто удалось разорвать ментальную связь, а вся остальная возня с Волдей прошла за кадром в промежутке, между последней главой и эпилогом?
И да, для макси тут многова-то воды, был бы фик чуть меньше, и получилось бы отличное миди... которое я с легкой душой мог бы пропустить )))
Блин, пойду лучше очередной главы "Сильнее надежды" подожду...
П.С. ИМХО, название смотрится как-то не очень уместно, лично я бы предложил что-то вроде "Верёвочный мостик".
П.П.С. Пожалуй, не буду схоронять в свой фик-колекшн.
Показать полностью
Хэлен Онлайн
Имхо с романтикой перебор, да и начало затянуто. А уж воды сколько в фике...
Я считаю, что всё ОК, вот практически также и должна была идти история. А ведь всего-то изменения: логичный и офигительный основной пейринг (да-да, Роулинг в течение 5 фильмов/книг выстраивала гармонию [это отчетливо видно, надеюсь, не нужно объяснять], а потом в 6-7 книгах/6-8 фильмах все переиначила [была там попытка танца в палатке, но потом снова ппц]), логичное поведение Дамби (лично занимался с Гариком вместо того, чтобы бросить его на "уроки" к Нюниусу, как в каноне), ДамбиНеТакойУжГад, чуть-чуть получше поведение Уизела-6 и ...-7 и еще несколько незначительных. И всё: ОКейнейшая история.

Я тут видел комменты в стиле "много воды" (и не только предыдущий)...народ, а скипать не пробовали? Хотя по мне, воды тут не так уж и много, но есть, да.

Еще я видел комменты "с романтикой перебор". Народ, вам жанры Romance/Drama вместе ни о чем не говорят?
Хэлен Онлайн
Небесный скат
Перебор - означает именно то, что даже с учетом предупреждений и жанров - слишком много того, что не делает фик лучше.
Хэлен, у всех свои вкусы. Для меня это один из лучших фиков. Он настроенческий такой)
Получилась отличная история с адекватным Роном, милой Гермионой и очаровательным Гарри)спасибо
На моменте "шел бы ты отсюда петушок" - дропнул. Серьезно? Никакого уважения к миру и духу. Ноль членов отряда Дамблдора из 10.
Осталось двоякое впечатление. Начало супер, Гарри и Герм очень милые, романтичные и в духе канона. Сюжет на тот момент был тоже интересный, интригующий. Но, на мой взгляд , автору не удалось выдержать в этом духе все произведение, конец подкачал. Кроме того, нет объяснения действий Гарри в последнем ментальном сеансе - что произошло, почему все закончилось? Он победил Воландеморта? Он победил его в этой встрече сознаний? И как это вышло? А хоркруксы? Если их не было, соответственно их не уничтожали, то где какое-то объяснение тому, что Том воскрес в прошлый раз? Последняя сцена интересна, логично, что фанф кончается ей, но почему нет мыслей Гарри о ней? Или Гермионы? На мой взгляд отсутствие их мыслей просто обрубило концовку, скомкало ее. Тем не менее, достоинств у фанфа много, язык очень приятный, написано в духе канона, но с привнесением своего взгляда. Сцена с патронусом очень милая. Автору успехов, вдохновения и совершенствования)
Слишком флаффно. Но порой именно такого и хочется
Не скажу, что мне не понравилось, но не прям Вау ....
Ох... Я начал перечитывать, т.к. давно читал его в последний раз. Ииии... Как же это сложно.
Я хочу сказать, что очень затянуто. Много мыслей, мало экшона. Сейчас я на 5 главе. Вроде бы там немного ситуация поменяется, я уже плохо помню.
НО! По части атмосферы - золото. Ощущение уюта приходит при прочтении, погружение - почти идеально.
Но читать реально сложно. За четыре главы сюжетно было только: Гарри сделали предложение побыть преподом, он метался, но согласился, и это 20% всего произведения. Немного раскрыли персонажей, добавив несколько штрихов к уже знакомым образам. Рад, что Уизли тут не тупица.
В общем затянуто, но атмосферно.
О, в комментариях вижу, что дальше будет меньше флаффа, возможно мне понравится.
Я забыл этот фанф, я его точно читал(он в папке "прочитано" на телефоне), но в упор не вспомню что было дальше.
Lucky bird
Тут только бету менять... Стилистика, грамматика -- явно неведомы "помощнице" автора...
Забавно, что причиной бросить фик для меня стали издевательства над стариком от близнецов и ГП.
Счастье в этой работе зашкаливает.
Спасибо за чудесную работу
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх