Мокрый снег с дождём безжалостно хлестали по лицам, вода закладывала уши, а пальцы немели от холода. Ветер срывал с голов капюшоны. Близкие огни деревни манили усталых и замёрзших путников, но они спешили пройти мимо. Им казалось, что позади уже слышны голоса преследователей.
— Не надоело им за нами бегать? С самого Денерима не отстают, — прокомментировал Зевран, снова набрасывая капюшон на голову.
— Хотел бы я знать, как они нас находят. Кажется, Хоу послал за нами целую армию, — Алистер оглянулся на тусклые огни факелов позади, которые они сами в целях осторожности не могли зажечь.
— Простите, — опустила голову Элисса.
— Это не твоя вина. Всё-таки нас разыскивают по всему Ферелдену, — сказал Страж.
— Ещё как её. Не шатайся она по городу в открытую, этого бы не случилось, — фыркнула Морриган. — Знакома ты была с тем, кто тебя выдал?
— Нет. Я его не знаю.
Стражи ушли из Денерима в спешке. Один из солдат с гербом Хоу на щите увидел Элиссу на улице и поднял шум. Он показывал на неё так точно, будто знал… или ждал.
Может, так оно и было, — с грустью подумала Элисса и мысленно отругала себя за малодушие. Не стоило ей подходить к бывшему поместью Кусландов в Дворцовом квартале. Она лишь хотела взглянуть на него из-под капюшона, понять, есть ли там кто-нибудь, выжил ли из прежних обитателей? Но стоило ей засмотреться на знакомые башенки и пустой двор за решёткой ворот, как чей-то грубый голос велел схватить её. Элисса едва убежала от отряда вооружённых солдат, которые вопили на всю улицу о «предательстве» её и Серых Стражей.
Элисса думала, что они со спутниками в безопасности, когда покинули Денерим, но за ними послали многочисленное преследование. В первый раз их настигли, когда отряд хотел встать лагерем между холмами. Спутники даже не успели разгрузить лошадь, когда на них набросились вооружённые люди. Стрела просвистела в воздухе и воткнулась в сумку на плече Элиссы, едва не задев девушку. Отряд Стражей среагировал мгновенно. После сражения на холмах остались проталины, обгоревшие останки и кровь.
То была немногочисленная разведка, и Серые Стражи после сражения поспешили убраться подальше, радуясь, что их самоуверенные преследователи решили не ждать подкрепления и не устраивать засад получше. Отряд шёл всю ночь и пересёк по мосту реку Драккон. Они держали путь на юго-запад от Денерима в эрлинг Южный Предел. Утром все выбились из сил и прилегли на три часа. Следующая ночь была спокойной.
Стражи решили, что погоня отстала, пока не узнали у проезжавших торговцев, что солдаты с символом медведя на щитах обшаривают все окрестности и селения, а Западная дорога под надзором. Сойти с неё значило идти вслепую, но пришлось рискнуть. Однако Хоу послал за ними так много людей, что Стражи натыкались на них повсюду. Оставалось только бежать, иногда останавливаясь в глуши на краткий сон.
— Винн, ты как? — постоянно спрашивала Элисса, с беспокойством поглядывая на пожилую чародейку. Заклинания Винн по поддержанию сил спасали отряд, но сама она уставала вдвое больше.
— О, я для этого слишком стара, — наиграно пожаловалась она с улыбкой. — Не волнуйся обо мне, и спасибо тебе за беспокойство.
Они были в пути много часов, после того как наткнулись в одной из деревень на ещё один отряд вражеских солдат. Местные испугались битвы и велели уцелевшим Серым Стражам убираться подальше. Все они боялись расправы.
Очередное сражение и оставленные трупы выдали направление отряда. Теперь солдаты точно знали, что Серые Стражи сейчас в Южном Пределе, и перекрыли все мосты через реку на запад и заставы на юг. Теперь врагам оставалось только загнать Стражей в угол, так они считали. Сейчас, когда опустилась ночь, вероятность того была велика.
— Если совсем прижмёт, можем пойти на восток в лес Бресилиан. Вряд ли мы сейчас найдём там эльфов, но, по крайней мере, спрячемся, — сказал Алистер.
— Скорее сами заплутаем. Этого леса боятся не хуже дебрей Коркари и не без причины. Магией пропитан он, — прокомментировала Морриган.
— Никогда бы не подумал, что именно тебя испугает подобное, — рассмеялся Страж.
— Учти, когда схватит тебя и разорвёт на кусочки бешеный оборотень или ожившее дерево, я постою в сторонке.
— Ты же пошутила, да? Ну уж про дерево точно.
— А ты сходи туда и сам взгляни.
— Прекратите, — вмешалась Элисса и снова оглянулась на огни деревни, которые уже были позади. — Нужно вернуться.
— Что?
— Мы не можем идти вслепую. Я даже не знаю, что это за селение рядом… и все устали.
Элисса не знала, куда идти. Она чувствовала себя загнанным на охоте зверем. Большое количество чужих солдат в эрлинге должно бы насторожить местного правителя. Элисса точно знала, эрл Леонас Брайланд никогда не ладил с Хоу.
— Люди такие слабые — проворчал Стэн. — А если нас там найдут? Ты же сама говорила «нельзя». И что тогда?
— Тогда умрёт много людей. Впрочем, они ищут Серых Стражей, так что для вас шанс есть, — раздражённо бросила Кусланд, Стэн в удивлении замолчал.
В темноте Элисса несколько раз оступалась, и теперь у неё болела нога. Остальные из её отряда тоже выглядели измотанными от недосыпа и после промозглого мокрого ветра были бы очень рады оказаться под крышей.
— Я считаю, Элисса права, — вмешалась Винн. — Даже если не считать того, что нам всем требуется отдых, мы не можем долго блуждать в темноте. Пока ночь, наши преследователи, верно, прекратили погоню, им тоже нужно отдыхать. Я думаю, всё будет в порядке.
Кунари только проворчал. Они вернулись в деревню и быстро отыскали у дороги таверну с позвякивающим от ветра колокольчиком и вывеской в виде пивной кружки. Называлось заведение соответствующе. Промозглая погода привела туда много усталых путников, несмотря на позднее время, и Лелиана прежде проверила, нет ли в переполненном общем зале солдат с изображением медведя на щитах. Лошадь они оставили в пристроенной конюшне, где она с удовольствием уткнулась мордой в корыто с сеном.
В узком вытянутом помещении было жарко натоплено, светло и невероятно шумно. Тучный хозяин «Пивной кружки» с красными от местной жары щеками то и дело склонял ухо к посетителям у стойки, пытаясь их расслышать. Молодая служанка протискивалась между столами и гостями, едва удерживая полные кружки над головой. Порой кто-то из посетителей пытался ущипнуть её сзади, но она ловко уворачивалась и грозила заехать подносом по физиономии. В воздухе витал запах горячей пищи, пива и живицы.
Свободных комнат не оказалось, но Стражи со спутниками хотя бы успели занять только что освободившийся стол в тёмном углу напротив входа и заказали еды. Винн, Морриган и Лелиана сняли плащи и повесили их сушиться на спинки стульев. Стэн небрежно бросил свой на колени. Зевран снял только капюшон и встряхнул мокрыми светлыми волосами. Стражи снимать плащи и капюшоны не рисковали.
В тепле и после еды настроение у всех заметно поднялось. Мабари смачно зевнул и довольный и сытый улёгся под столом. Алистер даже аккуратно подсунул под пса ноги, используя тёплый живот того в качестве грелки. Чейз повёл ухом и засопел. Зевран расслабленно откинулся на спинку стула и выяснял, не одиноко ли было Лелиане больше двух лет в монастыре, и легкомысленно пытался навязать ей своё общество на ночь. Лелиана на это только отшучивалась и тихо теребила струны лютни, которую она прикупила в Денериме и носила теперь в мешке за спиной рядом с колчаном стрел. Элисса же сидела молча, опустив голову. Что делать дальше, она не знала.
— Милая моя спасительница, что за понурый вид? Жизнь прекрасна! — Зевран поднял деревянную кружку как для тоста, но Элисса не поддержала. Она кружила разбавленным вином в своей кружке, не отрывая взгляда от красной ряби.
— Всё плохо, — просто сказала она и отставила вино в сторону. — Нужно аккуратно узнать у хозяина, не появлялись ли тут солдаты Хоу.
— О, предоставь это мне, а то нам опять придётся спешно убегать, — усмехнулся эльф и направился… к служанке.
— Что он делает? — нахмурился Алистер, наблюдая, как Зевран рассыпается в любезностях перед девушкой с подносом, а её щёки краснеют от смущения.
Вскоре, отвесив служанке галантный поклон, он вернулся и сказал, что «медвежьи солдаты» уже неделю заходят сюда раз или два в день, обычно вечером, говорят с хозяином или просто сидят, а потом снова шатаются по округе, будто местное ополчение. Притом ведут себя по-хамски.
Элисса приподнялась со стула и из тени ещё раз внимательно оглядела переполненный зал, нет ли тут кого подозрительного. Вдруг Лелиана не заметила в туче народа? Проезжие купцы, работники с грубыми руками и обветренными лицами, наёмники с мозолями на больших ладонях и при оружии, просто болтающие путешественники… и тот, чьё лицо показалось Элиссе смутно знакомым. Тёмные глаза, светло-каштановые волосы до плеч, где уже затесалась седина, широкий нос, и чуть впалые щёки. Прошло несколько лет, Элисса не была уверена, однако…
— Не может быть, — пробормотала она и сорвалась с места.
— Что ты делаешь? Ужель неприятностей нам мало? — шикнула на Элиссу Морриган, но та её не услышала и пошла в направлении дальнего конца зала. Остальные спутники тоже насторожились.
Но подойти Кусланд не смогла. Шум посреди зала заставил её замереть на полпути. Там за двумя столами у камина собралась компания грубых и неопрятных типов. Они требовали пива каждые пять минут и норовили разломать столы, если им его не принесут вовремя, а сейчас дело и вовсе дошло до драки. Непонятно, что они не поделили, но пройти мимо них Элисса не видела никакой возможности, они расположились на всю ширину помещения, а привлекать всеобщее внимание ей хотелось меньше всего. Если солдаты Хоу ходят здесь постоянно, то, возможно, уже обзавелись соглядатаями из местных сплетников. В итоге Элисса повернула назад и села на своё место.
— Всё в порядке? — спросил Алистер.
Элисса сдержанно выдохнула.
— Не знаю. Не уверена. Что будем делать? Уйдём?
— Куда? Разве нам здесь не хорошо? — запротестовал Зевран, залпом допив содержимое кружки.
— Будет плохо, если сюда явятся люди Хоу.
Элисса задумалась. Они могут попытаться снова скрыться в темноте, но куда они пойдут, не видя дороги? Все устали и не помнили, когда в последний раз нормально отдыхали, не опасаясь засад из-за деревьев. А здесь они в ловушке. Если бой разгорится прямо тут, могут пострадать другие люди. Элисса вздохнула и уже собиралась предложить уйти, как дверь отворилась, и в таверну вошёл мужчина в соломенной накидке.
Тавернщик прекратил беседу, которую он вёл с посетителем, и обратился к нему:
— Что слышно, Кин?
— Они опять здесь. Сейчас припрутся, — буркнул он, встряхивая промокшую насквозь солому.
Шум за ближайшими столами мигом затих. Те, кто не слышал, о чём говорил Кин, продолжали кутить. Хозяин стал мрачнее тучи.
— Чёртовы «медведи»! Разбойники! — прошипел он и обратил внимание на притихших посетителей. — Да что вы, солдат не видали? Может, ещё стороной обойдут, — добродушно улыбнулся он.
Завсегдатаев это не успокоило. Кто-то прошептал, что как-то раз один солдат разбил парню нос просто потому, что ему не понравилось его, парня, лицо. Влезть в драку никто не рискнул, чужаки были хорошо вооружены и наслаждались своей властью. Они потребовали у тавернщика лучший эль, и ушли, заплатив всего медяк. На другой день пришли другие и потребовали тоже самое. Тавернщик подал им эль подешевле, и один из солдат это заметил. Бедный хозяин едва увернулся о летящего в него стула, а от стола после ударов мечом остались щепки. Тавернщику пришлось заплатить им дневную выручку, чтобы они не разнесли его заведение в хлам. Вчера солдаты снова явились, пили и разглядывали посетителей так, что у последних пропал аппетит. Как только открывалась дверь, солдаты вскакивали и хватали вошедшего, смотрели ему в лицо и отпускали. То же делали с теми, кто пытался уйти. Верно, искали кого-то.
— Может, уйдём, пока не поздно, — проговорил сквозь зубы Алистер, — или хотя бы спрячемся?
— Ты видел, чтобы кто-нибудь после этого известия ушёл? Наши дорогие солдаты уже в деревне, и мы всё равно на них наткнёмся, — ответил Зевран. — А коли прятаться побежим, так тут же нас и сдадут. Плохой из тебя шпион, Алистер.
— Судя по тому, как быстро кое-кто попался Воронам, из тебя тоже, — пробурчал Страж.
— Мне надоело, что мы прячемся и избегаем битв. Почему просто не убрать с дороги тех, кто нам мешает? — кунари сурово посмотрел на Элиссу. Он не привык прятаться от врагов.
— Стэн, здесь слишком много людей. Они могут пострадать. Тем более мы не знаем, по силам ли нам одолеть тех солдат. Их может быть много.
Элисса снова глянула на стол у дальней стены. Человек, показавшийся ей знакомым, всё ещё сидел там и переговаривался с людьми за соседним столом.
— Точно. Сколько ни побеждай, а их всё больше. Налетели, как порождения тьмы, — Алистер недовольно подпёр кулаком подбородок.
— Так что лучше тихо сидеть и не высовываться, — заключил Зевран.
— Ты просто не хочешь отсюда уходить, — засмеялась Лелиана.
— С порождениями тьмы вы такую же тактику избрали?! — Стэн стукнул кулаком по столу, чем привлёк мимолётное внимание тавернщика. Как правило спокойный и рассудительный кунари уже был готов взорваться от негодования.
Все мельком посмотрели на Элиссу. Она обычно могла парой фраз успокоить Стэна, но в этот раз даже не обратила на его недовольство внимания, лишь внимательно смотрела на что-то на другом конце зала.
— Лелиана, могу я одолжить твою лютню? Пожалуйста, — вдруг сказала она, всё ещё глядя в сторону. Взяла инструмент и присела на крайний стул у стойки перед всем залом.
Люди за ближайшими столами обернулись на неё. Все спутники удивлённо посмотрели на Элиссу.
Она же отстегнула от пояса меч, прислонила его к стойке рядом с собой, пониже натянула капюшон и шепнула тавернщику:
— Мы живём здесь уже больше недели, — Элисса мягко опустила на стойку ладонь, под ней оказался золотой. — Если скажете это тем, кто спросит, я заплачу ещё два.
Кусланд развернулась лицом к залу. В камине щёлкнул сноп игр. Элисса легко ударила по струнам лютни… и запела:
Бледных вод Белой реки
Стелется бурный поток.
Небо черно, нет ни звёзд, ни луны,
Воет ветер в распутье дорог.
Все в зале вдруг замолчали и уставились на неё.
— Это в её понимании «сидеть тихо»? — шепнул Зевран.
Гром шагов и копыт лошадей,
Шорох вражьих знамён вдалеке,
Стонет река воем мрачных морей,
И блеснула кровь на клинке.
Элисса пела песню времён войны с Орлеем. Та была хорошо известна в народе, и после войны иногда звучала на улицах и в тавернах. Среди дворян эту песню тоже знали и не слишком любили, ибо она напоминала об одном из самых разгромных поражений за всю историю восстания Ферелдена — битве у Белой реки. Из тысячи ферелденских солдат в живых тогда осталось пятьдесят, и выжившие сохранили о битве грустные воспоминания. Ферелденским же менестрелям это ничуть не помешало придать песне более светлый и доблестный характер, а может, и из-за этого.
Трижды солнце на небо вставало
И сулило победу врагу,
Но солдаты не отступали,
Без надежды, но с честью умирали в бою.
С каждой нотой посетители веселели, даже те, кто был встревожен возможным появлением солдат. Иные покачивали полупустыми кружками над головой, другие топали в такт словам. Те же, кто недавно дрался, так и замерли в том положении, в каком били друг другу морды. Элисса ни на кого из них не смотрела, она сидела с полуопущенными веками и пела.
Три дня враг стоял у реки,
Что впору назвать было Алой.
Отступили защитники за рубежи,
Но силой безнадёжно уж малой.
Когда же Элисса подняла глаза, посреди зала стоял мужчина в одежде дворянина под плащом и внимательно смотрел то на неё, то на её меч. Взгляды голубых и тёмных глаз встретились.
Те, кто выжил, героями стали,
Битву отдав, но выиграв войну.
Клятву друзей священную дали,
И не разрушить её никому.
Дверь таверны грохнула о стену, словно её вышибли ногой. Элисса быстро отвернулась от входа и накинула край плаща на меч, не прекращая играть. В помещение ввалились мокрые до нитки десять солдат в доспехах со знаками Хоу на щитах. Все в таверне замерли.
— Эй, тавернщик! Эля! — крикнул один солдат в красных доспехах и стёр с густых усов налетевший снег.
— И горячего супа! — отозвался второй, снял перчатки и растёр замёрзшие ладони.
Трое других согнали с мест посетителей, освобождая столы у входа. Солдаты непринуждённо развалились на стульях, поснимали плащи, шлемы и перчатки.
— Что за мерзкая погода в этих краях, — жаловались они.
— Ага, мерзкая, как это пойло, — рассмеялся один, хлебнув принесённый эль.
— Никто не стал бы задерживаться здесь в такой холод, если они не идиоты.
— Эрл Хоу вбил себе в голову, а мы выполняй.
— Эй, он не эрл, а тэйрн!
Элисса ошиблась в ноте. Негармоничный звук привлёк к ней внимание людей Хоу.
— Это что тут? Новые лица? — с места поднялся солдат в доспехе из красной стали и направился к девушке с лютней, та продолжала играть, но товарищи рядом видели, как её пальцы едва сгибаются от напряжения.
— Что вы, сэр. Эти менестрели здесь уже полторы недели живут. Просто вы, сэр, их выступления не заставали, — пролепетал тавернщик.
Солдат втянул носом жаркий воздух и сплюнул.
— Да? А мне сдаётся, что эта женщина очень похожа на ту, которую мы ищем. Худое лицо, тёмные волосы, голубые глаза, — Элисса продолжала играть, опустив веки, ей больше ничего не оставалось. — Какого цвета у неё глаза?
Солдат протянул к Элиссе руку, чтобы сдёрнуть с неё капюшон. Все её спутники тотчас напряглись, а мабари был готов наброситься на врага в тот же миг.
— Вам нет нужды их подозревать. Этих менестрелей пригласил я, — раздался на весь притихший зал голос.
Солдаты обернулись. Перед ними стоял дворянин, по-хозяйски скрестив на груди руки. Тёмные глаза спокойно смотрели из-под густых бровей, а на указательном пальце поблёскивала печатка.
— Что? А ты кто такой? — солдат в красном доспехе подошёл к нему вплотную и выпятил грудь. Его собеседник не дрогнул.
— Я эрл Леонас Брайланд, и вы на моей земле, — изрёк дворянин.
Элисса точно знала, эрл Южного Предела давно не ладил с Хоу… и был давним другом её отца.
Леонас Брайланд вместе с Брайсом Кусландом и Рендоном Хоу сражались в битве у Белой реки. Во время войны против орлесианцев они были неразлучны, пока сестра Брайланда не вышла замуж за Хоу, а тот не скрывал, что женился ради приданого и связей их семьи. К тому времени Рендон Хоу уже растерял всех своих друзей, и только Брайс Кусланд по-прежнему считал его другом.
В последний раз Элисса видела Брайланда несколько лет назад. Она ещё тогда по просьбе отца демонстрировала гостю свои скромные навыки пения и музыки. Раньше, когда она была ребёнком, ещё при короле Мэрике, Брайланд иногда заезжал в замок Хайевера. На Собрании земель они с Кусландом тоже виделись и часто потом уединялись в кабинете поместья и подолгу разговаривали. С Элиссой Брайланд был вежлив и сдержан, и ей всегда казалось, что он совсем невесёлый даже для взрослого. Что случилось в последние годы, Элисса не знала. Отец только жаловался на бесконечную занятость.
По залу пробежали шепотки. Солдаты таращились на человека перед ними и не могли поверить, но один взгляд на фамильную печатку, и сомнений не осталось. Перед ними действительно тот, кем он назвался. И в замке ли, таверне, эрл держался с аристократическим достоинством, заметно выделяясь среди прочих людей. И сейчас в данном месте этот человек имел высшую, чем у кого бы то ни было, власть.
— Что люди Хоу забыли в Южном Пределе? — нахмурился Брайланд. — Да ещё и таким количеством. Я получал жалобы от своих земледельцев и городских.
Он назвал Хоу небрежно и без титула. Солдат явно почувствовал, что статус этого человека ему не по зубам. К тому же Брайланд вооружён и стоял не один. За его спиной выстроилось четверо его людей. Они не носили герба эрла, вероятно, потому, что приехали сюда с Брайландом негласно, однако было видно, что они воины и готовы исполнить любой приказ господина.
— Мы… мы ищем женщину… милорд, — запинаясь начал солдат. — Она предательница. По приказу тэйрна Хоу и регента её надлежит арестовать или убить на месте.
Солдаты снова покосились на девушку, которая ни на миг не прекращала тихую игру на лютне. Меча возле неё уже не было.
Хоу ищет не Серого Стража. Он желает смерти Элиссы Кусланд. Элисса и вся таверна прислушивались к разговору.
— С каких пор Хоу стал тэйрном? Помнится мне, этот титул носили лишь два рода: Кусланд и Мак-Тир, — ответил вопросом Брайланд.
— Кусландов лишили титула за предательство… милорд. Теперь тэйрном стал Рендон Хоу.
— Даже спрашивать не буду, за какие заслуги, — вздохнул Брайланд. — И если вы закончили здесь дела, убирайтесь обратно в Амарантайн. Я не потерплю, чтобы по моим землям ходила чужая армия.
— Мы пришли из Денерима, — неловко поправил один из солдат.
— Мне всё равно.
— Но приказ Рендона Хоу… — начал усатый командир солдат и снова обернулся на Элиссу. — Предатели… Говорят, их видели неподалёку…
— Здесь нет предателей, — коротко изрёк эрл, развернулся и ушёл к своему столу.
Люди Хоу что-то проворчали и в сомнениях тоже вернулись на свои места.
— Вы шестеро, — грубо ткнул в подчинённых пальцем усатый командир в красных доспехах. После беседы с эрлом он был не в духе. — Идите и прочешите окрестности ещё раз. Если надо, дойдите до соседней деревни. Если не тут, то наверняка там. Без новостей не возвращайтесь.
Солдаты откровенно заныли, но их командира это не трогало. Они вяло надели перчатки и шлемы, накинули на плечи ещё сырые плащи и уныло поплелись прочь. Командир залпом опрокинул содержимое кружки в рот, подёрнул усами и заорал в никуда, где его суп.
— А ты! — обернулся он на Элиссу. — Коль менестрель, так играй. Чего замолчала? — и отвернулся снова.
— Сестра, ты устала. Позволь, я подменю тебя, — ласково сказала Лелиана, села на место Элиссы у стойки, провела рукой по струнам и запела ещё более прекрасным голосом, разом очаровав всех в таверне.
Элисса тяжело опустилась на стул возле своих товарищей спиной к входу и солдатам. Алистер положил её меч ей на колени.
— Ни слова, — предупредила она устало, закинула в пустую кружку два золотых и отправила Чейза передать её тавернщику.
Пока Лелиана пела, все в таверне на время расслабились, хоть и не решались беседовать громче шёпота. В брошенный на полу пустой мешок из-под лютни иногда летели монетки. Даже солдаты не пытались больше наводить шум, а просто пили, грелись за своими столами и разговаривали.
— Лихо ты их обратно в холод отправил, — усмехнулся один из них.
— Вряд ли они что-то найдут. Мы уже больше недели шастаем по округе туда-сюда и ничего. Только обморожение заработаем, а не денег. Нет их здесь давно. А кому что привиделось, пусть сами и ищут, — заметил второй, глядя на командира.
— А трупы наших людей по всему эрлингу кто оставил? — не унимался тот.
— Да мало ли кто? — пожал плечами первый. — Может, порождения тьмы эти.
— Тэйрну Хоу вы то же скажете? — командир стукнул кружкой по столу и с досадой добавил: — Кабы знал я ещё, как эта девчонка выглядит!
— Так ты что? Не знаешь? — удивились солдаты. — Ты разве не участвовал в резне в Хайевере?
Элисса вздрогнула.
— Да к тому времени девчонки и след простыл. Вроде, только её мамаша ещё живой оставалась.
Ладонь сжалась в кулак и дрожала. Алистер осторожно положил руку на запястье Элиссы, но та отдёрнула свою.
— Вы бы видели: весь замок был в крови! Даже тощих детей и эльфёнышей перерезали. Всех перебили. Попробуй после этого проведи ночку-другую среди трупов и крови. А Хоу хоть бы что.
— Дыхание Создателя! А город? Деревни? Я был там после этого. Кабы человека можно было убить одной ненавистью, мы бы все уже были в могиле. В жизни так не радовался, что откуда-то уезжаю!
Спина Элиссы выгнулась как лук, плечи напряглись. Ненависть закипала, норовя выплеснуться наружу кровавым неистовством. Рука до боли сжала меч.
Командир в красных доспехах допил последнюю порцию эля, грохнул кружкой по столу и поднялся.
— Пошли. Нужно прочесать окрестности.
— Чего? — запротестовали солдаты.
— Того! — огрызнулся он. — Проглядим — Хоу нас всех четвертует. Брр, что за погода!
Солдаты пробурчали что-то невнятное и принялись собираться. Командир бросил на стол пару медяков — куда меньше, чем стоило то, что они выпили и съели. Тавернщик на это промолчал, так как уже получил оплату аж в три золотых, и мысленно пожелал этим четверым «разбойникам» катиться куда подальше и не возвращаться.
Элисса терпеливо выдохнула и разжала кулак. Она молилась Создателю, чтобы люди Хоу поскорее ушли, убрались прямо сейчас… пока их командира уже у выхода не спросили об этом:
— Ты сказал, её мамаша была ещё живой. А что с ней стало?
— А. Так Хоу заставил её целовать ему сапоги, а потом взял и перерезал ей горло. Сожгли с мусором, как и остальных.
Дверь таверны захлопнулась.
— Элисса… — прошептал осторожно Алистер, в её глазах горело голубое пламя. Алистер попытался взять её за руку. — Элисса, не…
…но не успел. Край тёмного плаща взметнулся над столом и только мелькнул в проёме за хлопнувшей дверью. Мабари беспокойно залаял. Страж кинулся вон. Остальные тоже повскакивали с мест. Лелиана прекратила играть.
Темнота ночи после яркого света казалась плотной и чернильной. Мокрый снег с лужами хлюпал под ногами, а косой дождь бил по лицу и глазам. Он ничего не видел.
— Где же ты? — шептал Алистер, не рискуя из-за солдат позвать её вслух по имени.
Элисса…
Он кинулся вперёд, потом в другую сторону, но замер, когда услышал звон стали. Совсем рядом.
Они не успели уйти далеко. Она нагнала их в паре десятков шагов от таверны чуть в стороне от входа. Когда Алистер, наконец, привык к темноте и увидел её, она уже стояла одна среди трупов, истекающих кровью. Луна показалась из-за туч и осветила поле боя. Нет, боя не было. Они даже не успели сделать двух взмахов оружием. Мастерство мечницы и неистовая ярость обрушились на них в темноте и лишили жизни. Прямо, холодно, безжалостно.
— Элисса? — тихо позвал Алистер.
Она обернулась. Её глаза были пусты и холодны, а дождь смывал с лица и клинка кровь.
Остальные спутники уже нагнали их и стояли позади, глядя на эту картину. Мабари жалобно заскулил, но не подошёл.
— Ну вот. Из-за кое-кого нам теперь опять в холод идти, — посетовала Морриган. — А ведь в тепле же могли остаться.
Однако Элисса не стала извиняться. Чётким движением она вложила меч в ножны и сухо сказала:
— Идём.
Никто не стал спорить.
Мельком Элисса заметила, что под ярким светом с крыльца таверны за ней наблюдает пара тёмных глаз. Видел он её в темноте или нет, Элисса благодарно склонила голову, а после скрылась во тьме холодной ночи.