↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

A Black Comedy (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
NC-17
Жанр:
Юмор
Размер:
Макси | 344 947 знаков
Статус:
В процессе | Оригинал: Закончен | Переведено: ~25%
Предупреждения:
ООС
 
Проверено на грамотность
После победы над Волдемортом, Гарри Поттер пытается вернуть Сириуса из Арки Смерти, но оказывается втянут в неё сам. Сириуса удается найти, а дорогу назад - нет. Герои с головой уходят в новую жизнь, полную пьянства, разгула и воровства, попутно настраивая против себя выживших членов своих семей, друзей и врагов.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Текст фанфика доступен для чтения только зарегистрированным пользователям старше 18 лет

Если вам есть 18 лет, вы можете зарегистрироваться и указать в профиле свой возраст - тогда текст фанфика станет доступен
Отключить рекламу

Предыдущая глава
20 комментариев из 33
YelloRatпереводчик Онлайн
11994455
Название не врёт?
Замечательно, хорошее продолжение. Спасибо большое за перевод!
YelloRatпереводчик Онлайн
HallowKey
Спасибо за поддержку.
Перевод идет трудно. Не столько даже реал с работой заедают, не так уж текст и сложен, хотя и насыщен идиомами и каламбурами... Сам текст не нравится.
Произведение лихое и увлекательное, но написано ужасно небрежно.
Я читала его в оригинале. Понимаю о чем вы. Попробуйте переводить не слишком близко к тексту. Думаю, в данном случае будет уместней пересказ.
YelloRatпереводчик Онлайн
HallowKey
Я читала его в оригинале. Понимаю о чем вы. Попробуйте переводить не слишком близко к тексту. Думаю, в данном случае будет уместней пересказ.
Так и делаю.
Точнее, всё равно стараюсь менять поменьше, сохранять лексику, но бывает приходится и убирать повторы, и целые абзацы переписывать, и даже кратко пересказывать.
Не знаю, что там в оригинале и сколько косяков, но в вашем переводе читать очень интересно, увлекательно и юмор хороший. :)
YelloRatпереводчик Онлайн
ilva93
Одобрительные комментарии стимулируют продолжать.
Спасибо
Ахххаха, символ, который Сириус придумал, конечно, очень в тему..)))
А развлекательный магловский центр - какое лицемерие, конечно, со стороны Паркинсона.
Все так же весело. С интересом жду продолжения. :)
Один из случаев, когда перевод лучше оригинала.
YelloRatпереводчик Онлайн
Eridan Letalis
Спасибо.
Наверное, я не внимательно читала. Ремус - отец Тонкс? Каким образом?
YelloRatпереводчик Онлайн
Irina Королёва
Приемный отец, Андромеда и Тэд в этом мире были убиты пожирателями.
Придётся читать сначала.
Читала в оригинале, это полный угар, спасибо, что взялись переводить, с этим шедевром должны познакомиться больше людей 👌
спасибо вам, угарно))
Похоже, у этого Гаре и родной-то мир неканонический, судя по дохлой Джинни.
YelloRatпереводчик Онлайн
LGComixreader
Похоже, у этого Гаре и родной-то мир неканонический, судя по дохлой Джинни.
Так и описание: «Дважды AU - не только новая реальность, но и альтернативное окончание войны с Волдемортом (7 книга проигнорирована).»
Я тормоз...
silmairen Онлайн
Очень смешной фанфик, "твоя сова пердит" было так неожиданно, что вынесло до слёз xD Спасибо за перевод!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх