Если Лили Эванс что-то решала, то своего решения она придерживалась до самого конца, невзирая ни на что. Но всё же иногда её выдержка оказывалась на грани, как, например, в этот раз.
Староста Гриффиндора целый час куролесила возле входа в кабинет директора, подбирая различные варианты волшебных сладостей, которые могли бы понравиться директору. Но пока что безрезультатно. Горгулья отказывалась пропускать её.
— Ну же, мне срочно надо! — уговаривала Лили бесчувственную статую.
— Нет пароля — нет входа, — отвечала горгулья, полностью копируя манеру речи Полной Дамы.
— Вот ведь чёрт! — староста скрестила руки на груди и угрюмо посмотрела на статую. Впервые она жалела, что не общалась с Поттером. Вот уж кто все ходы и выходы из замка знает, а о паролях и говорить не стоило.
— Мисс Эванс, что-то произошло? — Лили вздрогнула от хрипловатого голоса, который раздался у неё за спиной. Обернувшись она увидела улыбающегося профессора Дамблдора.
— Я хотела с вами поговорить, — твёрдо сказала Лили, робея перед самым выдающимся волшебником современности.
— Понимаю, — Дамблдор добро улыбнулся и, посмотрев на горгулью, сказал: — Лимонные дольки, — та отошла и открыла проход к винтовой лестнице.
До этого дня старосте девочек ещё ни разу не приходилось оказываться в кабинете директора. Это Джеймс с Сириусом едва ли не ночевали в апартаментах Альбуса Дамблдора. Гриффинорцы с жаром рассказывали, что их там совсем не ругали, а даже угощали диковинными сладостями. «Чушь! — считала Лили — Не могут так потчевать хулиганов!» Правда, самой оказаться и всё проверить хотелось. Но как добропорядочный ученик может туда попасть?
И вот теперь, пользуясь возможностью, Лили старалась ничего не упустить. Она с любопытством смотрела на хрупкие на вид вещи, боясь к ним прикоснуться. Из закрытой дверки шкафа лилось серебристое сияние, и до жути хотелось самой открыть и посмотреть, что же там такое. На верхней полке лежала старая, заплатанная Распределительная шляпа
— Так что произошло, мисс Эванс? — Дамблдор уселся на директорское кресло и указал рукой на стульчик напротив стола. — Может, чаю? — спросил он, увидев, что Лили села.
— Нет, спасибо, — Лили улыбнулась.
— Может, тогда тыквенного сока или конфет? — он кивнул в сторону конфетницы со странно копошащимися конфетами. Она с опаской потянулась к ним.
— Они вкусные, правда, немного кусаются, — Лили замерла с поднятой рукой и поспешно её отдёрнула. Директор усмехнулся.
— Профессор, я хотела поговорить о Мародёрах, — он не торопил её, прекрасно понимая, что прийти в кабинет к директору, даже ради самых чистых помыслов, не так-то легко.
— Я считаю, что Филч поступает необдуманно, наказывая всех студентов, — продолжала Лили. — Правильнее будет отловить хулиганов и наказать их. Тогда никто страдать не будет, — она твёрдо посмотрела в смеющиеся голубые глаза.
— Похвально, что вы так думаете, мисс Эванс. Но, — директор встал и подошёл к одной из полок, — вам не кажется, что это просто шутники, которые стремятся разнообразить серые будни? Тогда не слишком ли строго мы обойдёмся с ними? — Лили не понимала, чего добивается Дамблдор.
— Но ведь Филч… — Лили обиженно замолчала.
— Не беспокойтесь, мисс Эванс, как только шалости Мародёров станут злыми, я тут же вмешаюсь.
— Спасибо, профессор, — она поднялась и, кивнув директору, пошла к выходу, но у самой двери остановилась.
— Профессор Дамблдор, а почему лимонные дольки?
— Знаете, — он хитро прищурился, — я нахожу маггла, придумавшего их, просто гениальным!
В гостиную своего факультета Лили шла без настроения. Она так надеялась, что такой великий волшебник, как Дамблдор, обязательно поддержит её идею. Но в итоге вышло, что он едва ли не посмеялся над ней и завуалированно назвал чересчур строгой. «Нет! Это только мне показалось! — убеждала она себя, — Но почему?» Выходило, что директор все эти приколы находит забавными! Неужели никто не видит, к чему это всё может привести?
На другом конце замка так же ходила студентка-старшекурсница. Она не была старостой или ярым борцом справедливости, но дело о Мародёрах трогало её до глубины души, более, это был вопрос чести.
Рита Скитер провела просто масштабную работу! Во-первых, она составила список всех тех, кого не было в тот памятный обед, когда явилась на свет разноцветная миссис Норрис. Список вышел огромным, но и Рита не унывала.
Во-вторых, она таки поймала эту отвратительную кошку и вырвала клок окрашенной шерсти. Теперь в заднем кармане в сумке лежал клочок пергамента со всеми необходимыми ингредиентами для такого фокуса. Оставалось выяснить, где всё нужное можно достать. Именно за этим она шла в лабораторию Горация Слизнорта.
Из всех предметов больше всего Рита не любила зельеварение. Причём, неясно, почему. Как и положено представителям её факультета, она никогда не получала отметок ниже «Выше ожидаемого», правда, и «Превосходно» было достаточно редко. Если вообще рассматривать все предметы, то те, которые нравились светловолосой Скитер, были либо незначительными и в основную программу не входили, или не изучались вовсе. Вот, например, анимагия. Какая важная наука, и ни слова о ней на уроках. Как бы ей облегчили задачу, если дали бы хотя бы краткий курс. А в итоге Рите пришлось одной штудировать библиотеки, и только в этом году она смогла добиться своего.
Впереди мелькнула знакомая рыжеволосая фигура. Староста Гриффиндора промчалась мимо Риты, даже не взглянув на неё. Скитер обернулась вслед Лили и удивлённо посмотрела на удаляющуюся выпускницу.
— Куда это она так торопиться? — но гадать о странностях студентов львиного факультета времени не было. И Рита поспешила в подземелья.
Если бы у Горация Слизнорта спросили, почему он, такой выдающийся зельевар, тратит свою жизнь на преподавание, то он улыбнулся бы и заявил, что просто души не чает в детях. И правдой это было бы совсем отчасти. Нет, не стоит считать, что профессор зельеварения не любил детей. Любил, но по-своему. Он чувствовал себя просто великим магом, собирая студентов на посиделки перед сном и испытывал небывалый восторг, смотря на эти юные дарования.
Ещё декан Слизерина был дальновидным и любил внимание. А по-другому добиться этого было нельзя, вот почему в клуб Слизней входили не только умные и старательные, но и богатые.
Была ещё одна причина, по которой Гораций так держался своей должности. Это неиссякаемый запас различных ингредиентов, которые можно было легко добыть в Хогвартсе, одни теплицы профессора Стебель были кладом. А о своих запасах Слизнорт всегда заботился. Поэтому и об исчезновении нескольких, довольно трудно находимых зелий он быстро догадался. Правда, взять в толк, как же воришки пробрались в его лабораторию, он не мог. Чудеса просто какие-то!
Но и чудеса имели разный вид, например, как студентка с пшеничными волосами и пронзительными зелёными глазами. Как её зовут, Слизнорт помнил приблизительно. На первом курсе он заинтересовался ею: у девушки были чистокровные корни, но, в принципе, не особо выдающиеся. Но маленькая Рита не проявляла каких-либо склонностей к зельеварению и полностью следовала инструкциям в учебнике. Так что интерес профессора быстро угас. И вот теперь эта самая девчушка, повзрослевшая и похорошевшая, стояла на пороге его кабинета и силилась что-то сказать.
— Не волнуйтесь, голубушка, — улыбнулся Слизнорт, — я вас внимательно слушаю.
— Я пришла узнать касательно краски для миссис Норрис, то есть я не хочу её взять, просто узнать, как она готовилась, не для того, чтобы её красить, — слова путались, и Рита стремительно краснела.
— Всё понимаю. Научный интерес. Признаться, и меня это заинтересовало, — Гораций пропустил Скитер в кабинет и устремился к своим полкам. — Могу сказать, что тот, кто это приготовил, отличный зельевар! И весьма хитрый.
— Думаете? — она прислушалась.
— Уверен! — Гораций принёс увесистую коробку со склянками. — Основой для краски послужило вот это, — он извлёк пузырёк с бирюзовой жидкостью. — Очень редкая вещица!
Рита терпеливо слушала путаные объяснения Слизнорта о составе той волшебной краски и скучала. Она и сама прекрасно знала, что вошло в рецепт, волновало её другое.
— Ну и, наконец, седьмая вода! Именно из-за неё миссис Норрис переливалась всеми цветами! — Скитер украдкой вздохнула.
— Профессор, а получить эти ингредиенты легко?
— Не думаю, многие из них, конечно же, можно купить в Косом переулке, но и они довольно дорогие… — «Значит, Мародёры богатые», — сделала пометку в уме Рита.
— Но всё это также есть и у меня, — закончил Гораций.
«Или ловкие», — добавила она.
— Спасибо, профессор, я пойду, — быстро кивнув, она выскочила из кабинета.
Она достала запрятанный в складках мантии блокнот и добавила новую информацию. Теперь Рита Скитер знала, в каком направлении ей двигаться!
Это Рита Скитер. Учится на Когтевране. Она твоя ровесница. И все бы ничего, но она 1951 года изготовления... |
Cursed_Ladyавтор
|
|
Длинножопп
И все бы ничего, но она 1951 года изготовления... ну так менять возраст всегда можно в целях творческих. |