Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Кто там? — раздался скрипучий старческий голос из-за двери. Ещё не зная человека, живущего в доме, Вацлав заметно ободрился, ему казалось, что он целую вечность не слышал человеческих голосов. Коллер более-менее понимал английский язык, а это значит, он может попроситься на ночлег у живущего в этом доме человека.
— Давненько у меня не было гостей. Что стоишь? Дверь открыта, проходи, — вежливо проговорила живущая в доме пожилая женщина. Вацлав мешкать не стал, а, приоткрыв дверь так, чтобы холод не проник в дом, переступил порог. Взору Коллера предстало ветхое, как и всё вокруг, убранство дома, единственный ковёр, а точнее, коврик у входа в дом был затёрт до дыр, полуразбитая посуда стояла на проеденном жучками-древоточцами столе.
— Замёрз, наверное? На втором этаже в шкафу есть одежда, переоденься, — вернул в реальность Вацлава женский голос. Коллер прислушивался к словам женщины, чтобы понять, о чём она говорит, и ответил, что ему не холодно, хоть он и ёжился от пронизывающего насквозь его кожу холодного ветра.
— Я же слышу, как ты зубами стучишь, иди, не бойся, — с иронией проговорила женщина и повернулась лицом к Вацлаву. Когда пламя камина осветило лицо этой женщины, Вацлав от неожиданности вздрогнул: перед его взором предстала пожилая женщина с завязанными глазами, в руках она держала ружьё, и Коллеру на данный момент казалось, что он увидел смерть, только не с косой, а с ружьём. Женщина каким-то шестым чувством поняла, что Вацлав её побаивается, и улыбаясь, сказала:
— Да не бойся ты, не подстрелю я тебя, это от волков.
— Да, волки тут совсем с катушек слетели, — с чешским акцентом сказал Вацлав.
— Ты не местный? Что ты делаешь в Гамильтоне?
— Нет, я из Чешской республики, самолёт, в котором я летел, потерпел крушение, — ответил Коллер. Женщина больше ничего не сказала, похоже, она не настроена на большой разговор с чехом, который свалился как снег на голову. Даже несмотря на то, что в доме было тепло, Вацлав чувствовал холод, пронизывающий его тело, и он всё же вынужден был послушаться эту слепую женщину и пойти наверх сменить одежду. Снимать старую одежду он не стал, а только надел новую поверх той, в которой сюда пришёл, после чего он спустился вниз и поблагодарил женщину за гостеприимство.
— Как тебя зовут? — скрипучим голосом спросила женщина.
— Вацлав Коллер, — ответил Вацлав.
— И куда же ты летел, Вацлав?
— Мы сами не знали, нам просто сказали, что отвезут в безопасное для нас место, — вновь ответил Коллер.
— Этот мир разваливается на части, — вздохнула женщина.
— Можно и так сказать, — согласился Вацлав.
Коллер понимал, что нужно как-то отблагодарить хозяйку дома за гостеприимство, и спросил её, чем он может ей помочь, ведь она слепа и, похоже, с тех пор как ослепла, не выходит из дома, и где, интересно, её родные, почему не забрали её из этого гиблого места. Женщина сказала Коллеру, что нужно наколоть дров и пополнить запасы еды. Коллер согласился.
— Вот, возьми моё ружьё, оно заряжено, тут повсюду дикие звери встречаются, — сказала женщина и протянула Вацлаву ружьё.
— Спасибо, у меня уже есть ружьё, Вам оно нужнее, — улыбнулся Вацлав.
— Если есть, то только не работающее, при такой погоде не только техника отказывает, — усмехнулась женщина и настояла на том, чтобы Коллер взял её ружьё. Вооружившись топориком и ружьём, Вацлав вышел из дома, перед его глазами вновь предстал разрушенный временем город Гамильтон. Вацлав оглядел местность и, не найдя поблизости волков, спустился с холма и пошёл к редким деревьям, стоящим перед входом в городок. Собирал Коллер не только попадавшиеся на пути ветки и брёвна, но и кору с деревьев, которая попадалась ему на пути, всё это он относил в дом к пожилой женщине, приютившей его, потом вновь выходил за пределы городка и продолжал рубить деревья и кустарники. После того как поленница была заполнена поленьями и ветками, Вацлав стал искать, где можно разжиться едой. Ему самому хотелось есть, но он, подавив свой голод, продолжал поиск пищи. На пути Коллера попалась туша оленя, возле которой столпились волки.
"Ну уж нет", — подумал Коллер и взвёл ружьё. Одного выстрела хватило, чтобы отпугнуть волков и топориком разрубить тушу на несколько кусочков. Этого было мало, а еды, которой он насобирал в заброшенных домах, хватало только на полдня. Коллер после второй встречи с волками перестал их бояться и, как только волки-одиночки попадались ему на глаза, он тут же пускал в них пулю.
— Волчатина тоже еда, — решил Вацлав. Добыв мяса с тел убитых им волков, Коллер вернулся в дом к приютившей его женщине. К этому времени начало темнеть, а это значит, что надо перевести дух на ночь и на следующее утро продолжить сбор еды.
— Я слышала выстрелы. Ты не ранен, юноша? — поинтересовалась женщина.
-Нет, я принёс немного еды, — ответил Коллер.
— Остальное завтра поищешь, там в холодильнике есть банка супа и персиковый компот, тоже в банке, это придаст тебе сил, — сказала женщина.
— Благодарю, — кивнул Вацлав.
Обирать слепую женщину Коллер не стал, он не так сильно опустился на дно, чтобы отбирать последнее у слепой приютившей его женщины, к тому же у него самого была банка консервированного супа, которую он легко открыл и, подогрев немного в камине, мгновенно съел.
— Простите, Вы сказали, что мир на части разваливается, — сказал Вацлав.
— Так и есть, не нужно быть видящим, чтобы понимать, куда тебя везли, Вацлав, ты беженец, и ты бежал от войны, как и те бедолаги на этом самолёте, — проговорила женщина.
— Не от войны, а от другого, — вздохнул Коллер и спросил: — А с этим городом что произошло?
— Разруха, вот что, — скрипучим и дрожащим голосом ответила женщина и рассказала Коллеру, что случилось с городом и со всем этим местом. Нет, это не техногенная катастрофа и не ядерная зима, самолёт, на котором летел Вацлав вместе с другими аугами, потерпел крушение на Аляске, и это место начало умирать ещё до того, как взбунтовалась природа. В Гамильтоне жили в основном рабочие и охотники, но правительство США не очень заботилось о благосостоянии городка, и люди начали покидать это место, они все разбрелись по Соединённым штатам, позже и охотники переехали туда, остались только закоренелые патриоты один на один с дикой природой.
— Но потом ушли и они, — проговорил Вацлав.
— Кого-то волки задрали, кто-то умер своей смертью, — добавила женщина.
— А как же Вы, ваши родные бросили Вас? — спросил Вацлав.
— Они давно перебрались в центр Америки, а я решила остаться, так как это место очень дорого мне, — улыбнулась женщина.
Когда за окном совсем стемнело, Вацлав, нащупав во тьме перила лестницы, поднялся наверх, и, зайдя в комнату, где ему сказали переодеться в тёплую одежду, лёг спать. Ночью погода кардинально ухудшилась, и Вацлав чувствовал это. Поднялся сильный ветер, который поддувал в многочисленные щели этого ветхого дома, это Коллер чувствовал всем телом, и, как он не пытался уснуть, у него не получалось, и дело тут не только в кошмарах, ночью это место выглядело более зловещим, чем утром. Приподнявшись, он посмотрел в окно и увидел похожие на дьявольские огоньки светящиеся в темноте волчьи глаза, волки окружили дом, чувствуя в нём людей. Приютившая его женщина на ощупь забаррикадировала входную дверь и, так же на ощупь проверив, хорошо ли закрыто окно, вернулась в своё кресло-качалку и вскоре заснула. Если бы у Вацлава с собой были протезы глаз и глазные аугментации, то он непременно бы в благодарность за ночлег сделал так, чтобы эта добрая дама могла видеть, но на данный момент он, как и она, являлся заложником дикой природы.
Заснуть Коллер смог только под утро, ночью заснуть не удалось — опять кошмары, на сей раз связанные с волками, ему казалось, что волки буквально разрывают его на части, а подсознание опять предательски и издевательски вопило о том, что ему никто не поможет, и он рано или поздно умрёт или волки его раздерут.
— Нет, это не я, уйди из моей головы, — начал кричать Вацлав.
— Что, кошмары снятся? — спросила женщина у Вацлава, ей, похоже, надоело дремать у себя в кресле-качалке, и она перебралась в свою комнату.
— Да, каждый раз, когда я пытаюсь заснуть, я их вижу, — сознался Коллер.
— Видать, ты что-то очень страшное пережил, — вздохнула женщина.
— Так и есть, — сознался Вацлав.
Коллер вновь вернулся к поиску еды. Он проверил ружьё, в нём ещё были патроны, а значит, он может подстрелить ещё пару волков или оленей, которые будут попадаться на его пути. Вацлав тихо приоткрыл дверь и выглянул наружу. Убедившись, что волков поблизости нет, Вацлав пошёл на охоту. Перед тем как Вацлав вышел на новую охоту, женщина дала ему наказ наведаться в банк и принести кой-какие вещи, связанные с её семьёй. Вацлав не стал спрашивать её о том, зачем ей эти вещи, и согласился принести ей их. Также она достала карту Гамильтона с расположением на ней домов, где были отмечены важные постройки. Далеко идти Коллеру не понадобилось, банк находился практически в пяти шагах от дома, где он остановился, вот только возле него крутились волки.
— Хотите слопать меня, у вас ничего не выйдет, — подумал Вацлав, взводя ружьё. От недосыпания Вацлав не мог хорошо прицелиться, поэтому выстрелом он только отпугнул волков, а не попал в них.
— Чёрт, — выругался Коллер, понимая, что его спасительница и он сам останутся без еды. Подходя к банку, Вацлав ощутил на себе чей-то пристальный взгляд. В двух шагах от него стоял волк, из пасти которого капала слюна.
— "Тебе некуда бежать", — прочитал Вацлав в глазах волка. Волк тем временем надвигался на застигнутого врасплох Коллера. Дрожащими руками Вацлав попытался взвести ружьё и, не раздумывая, выстрелить, но тут вновь почувствовал, что его ручные протезы перестали слушаться сигналов из мозга. Нужно принять нейропозин. Адреналин вновь прилил к вискам Вацлава, он не помнил, как на автопилоте забил волка прикладом от ружья. Когда адреналин сошёл на нет, у него подкосились, и он рухнул на землю. Сердце колотилось как бешеное, казалось, что адреналин может заменить нейропозин, но этого не произошло, руки не только дрожали, но и еле слушались. Вацлав попытался, опершись на руки, встать, но они скользили по снегу и льду.
— Возьми себя в руки, Коллер, — говорил себе Вацлав, вновь и вновь пытаясь встать. Собрав всю смелость в механические кулаки, Вацлав всё же смог войти в здание банка и, найдя в карманах ампулу с нейропозином, снял с правой руки, которая была протезирована только наполовину, рукав и сделал себе укол, благо лекарство не надо подогревать, оно давно растаяло, находясь под слоями одежды.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |