↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Давай снова (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Романтика
Размер:
Миди | 242 Кб
Статус:
Закончен
 
Не проверялось на грамотность
Гарри и Гермиона, уставшие от того, что им приходится выживать без посторонней помощи и с одной палочкой, находят способ вернуться к своим одиннадцатилетним "я". Теперь им нужно внести некоторые изменения и, надеясь, достичь результатов, которых они не смогли достичь раньше Главным образом, дружбыи возможно любви.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Часть 5. Ловушка для крысы

Примечания:

Жду ваших комментариев


Гарри оставался настороже, готовый защитить Сириуса, пока он не покинул зал в сопровождении Ремуса, которого крестный представил как «хорошего школьного друга», и женщины по имени Андромеда Тонкс, которую Гарри знал как одну из кузин Сириуса, хотя, казалось, никто не заботился о том, чтобы представить ее Гарри. Он все еще заметил, что Люциус Малфой одним из последних покинул зал суда, выглядя очень задумчивым. Он был уверен, что Малфой уже обдумывает какой-то план, как извлечь выгоду из этой новой ситуации.

К тому времени, как они покинули зал суда, было немного поздно для обеда. Аврор отвел Гарри в небольшой ресторан в здании министерства, где Гарри нашел выбор достаточно не плохим, хотя и не идущим ни в какое сравнение с Хогвартсом. Некоторое время спустя он вернулся в школу, ожидая, когда Гермиона выйдет из класса Чар, так как сам паренёк немного опоздал к уроку.

Гермионе не терпелось услышать все, но поскольку с ними был Рон, она воздержалась от расспросов, пока они не смогут немного побыть наедине. Гарри все же удалось прошептать ей на ухо: «Все прошло хорошо». Последовавший урок гербологии не дал им возможности уединиться, но Рон поспешил обратно в башню, ему срочно понадобилось в туалет, как только урок закончился, позволив Гарри и Гермионе найти неиспользуемый класс для их беседы. Гермиона все еще накладывала некоторые чары уединения и звукоизоляции на дверь и стены, прежде чем они начали разговаривать.

Гарри рассказал ей все, что мог. — Мне не понравилось, как Дамблдор представил дело, как будто это была просто бюрократическая ошибка. К счастью, улик было достаточно, чтобы гарантировать Сириусу свободу. Судя по тому, как Дамблдор смотрел на него, я боюсь, что он попытается вставить нам палки в колёса.

Гермиона вздохнула. — Ну, мы знаем, что он хотел, чтобы ты каждое лето был с Дурслями, и держал тебя в неведении, когда ты был там. Хотя, возможно, он прав на счёт кровавой защиты. Я думаю, мы должны проверить её как можно скорее.

В тот момент у Гарри в голове была более насущная проблема. — Не должны ли мы разоблачить Питера, прежде чем у него появится шанс сбежать? После оправдания Сириуса Питер может решить, что ему слишком опасно оставаться здесь. Мы же не хотим, чтобы он был свободен и мог воскресить Волдеморта, не так ли?

— Что бы ты тогда посоветовал? — Гермиона попросила совета у Гарри, сделав это новым опытом для них обоих. Гарри подумал, что снятие этих ограничений на его умственные способности заставило ее больше доверять его идеям.

Гарри не нужно было много думать над ее вопросом. На самом деле он обдумывал это с момента окончания суда. — Я слышал, что есть заклинание, которое возвращает анимагу его человеческую форму. Мы можем найти его в библиотеке или даже спросить профессора МакГонагалл. Как анимаг, она должна знать.

Гермиона улыбнулась. — Мне нравится, что после… слияния ты гораздо охотнее проводишь время в библиотеке.

Он пожал плечами. — Я просто перестал прислушиваться к мнению Рона. Как выяснили наши старшие «я», он просто ревнивый придурок, который очень мало знает. Так зачем нам его слушать?

Ее улыбка стала шире. — Конечно! Пошли!

* * *

Все книги о превращении в анимагов находились в закрытом разделе, но некоторые из доступных им книг содержали разоблачающие чары многих видов. Один из них должен был заставить анимага в его животной форме светиться ярко-красным при попадании им. Другой, несколькими страницами дальше, мог заставить Анимага вернуться в его человеческую форму. Сопутствующее заклинание также на несколько часов предотвратило превращение в анимага. Они позаботились о том, чтобы выучить все три заклинания, хотя и не думали, что от первого будет много пользы в данный момент. К счастью, ни одно из этих заклинаний не оставило видимого следа при произнесении.

Приближалось время ужина, и они вышли из библиотеки, чтобы отнести свои сумки в общежитие, прежде чем идти ужинать. Рона не было в общей гостинной, когда они пришли. — Он сказал, что не очень хорошо себя чувствует и пошел спать, — сказал им Невилл. — Я думаю, он просто переел, и у него было расстройство желудка, — добавил он. — Он действительно ест за троих. Меня бы стошнило, если бы я съел вдвое меньше, чем он.

Гарри кивнул в знак согласия. — Возможно, ты прав, но я думаю, мы должны поговорить с ним. Он наш друг, не так ли?

Невилл нерешительно кивнул. — Ты уверен, что он настоящий друг? Я имею в виду, я бы не хотел вставать между вами, но то, как он разговаривает, когда тебя нет рядом… — он покраснел, как будто уже сказал слишком много.

Гарри похлопал Невилла по плечу. — Неважно. Время покажет, настоящий он друг или нет. «Ну, я уже знаю», — подумал он.

Он подождал, пока Гермиона оставит свою сумку в женском общежитии, прежде чем пойти с ней к нему. Рон лежал на кровати, просматривая старый журнал по квиддичу. Гарри не стал дожидаться, пока Рон начнет ныть; он просто спросил: — Почему ты убежал от нас после Гербологии?

Рон поднял лицо. Он действительно выглядел немного бледным. — Я не очень хорошо себя чувствовал и подумал, что мне нужно в туалет. Это была просто ложная тревога, но у меня все еще болит живот.

— Итак, ты собираешься пропустить ужин? — Невинно спросил Гарри.

— Нет. Я уже проголодался, — ответил Рон, не подозревая о сарказме Гарри.

— В таком случае, нам уже пора двигаться. Ужин начнется через пять минут. Если мы опоздаем, все лучшие порции исчезнут, — сказала Гермиона с таким же сарказмом.

— Конечно! — Рон, казалось, забыл о своих болях. — Мне также нужно принести немного еды для Коросты. Она, кажется, сама немного больна.

— Ну, мне самому нужно в туалет, — сказал ему Гарри. — Ты иди с Гермионой. Я догоню вас через минуту, или ты можешь занять мне место.

— Хорошо, приятель, — сказал Рон, быстро вставая с кровати. Гермиона закатила глаза на его выходки, но ничего не сказала.

Оставшись один, Гарри подошел к клетке, где обитала Короста. Он небрежно держал свою палочку и пытался сделать вид, что ищет определенную книгу, беспорядочно размахивая палочкой. Подойдя достаточно близко, Поттер увидел, что крыса спит, что сделало его усилия излишними. Он быстро направил на крысу парализатор, прежде чем она смогла проснуться и заметить опасность. За этим последовало раскрывающее заклинание. Крыс засветился ярко-красным, как и ожидалось. Затем он наложил сильный защитный щит вокруг оглушенной крысы, убедившись, что даже если она проснется, то не сможет убежать.

Несколько мгновений спустя Гарри присоединился к своим друзьям в Большом зале. Пока Рон набивал рот едой, Гарри прошептал Гермионе: — Отвлеки его немного после ужина. Я хочу, чтобы профессор пришел и нашел Петтигрю, а Рон помешал бы.

Гермиона неохотно кивнула. У нее не было надежного метода для этого, но, может быть, если она попросит узнать немного больше о квиддиче…

Несмотря на то, что Гарри подошел к столу последним, он первым закончил есть. — Мне нужно кое-что спросить у профессора МакГонагалл. Не ждите меня, — сказал он двум своим друзьям, спеша покинуть Большой зал.

Ему повезло застать ее в ее кабинете, хотя она, казалось, была не в лучшем настроении. Он все еще пытался заинтересовать ее. — Ранее сегодня, присутствуя на суде над Сириусом Блэком, он упомянул, что Питер Петтигрю был незарегистрированным анимагом-крысой и рассказал некоторые подробности. Затем, когда я вернулся в общежитие, я заметил, что Короста, кажется, очень хорошо подходит под это описание. Вы можете проверить, настоящая ли это крыса?

Профессор нахмурилась. — Разве Петтигрю не должен быть мертв?

Гарри покачал головой. — Все это всплыло во время судебного разбирательства. Петтигрю подставил Блэка, крича и взрывая улицу, а затем сбежал, как крыса. До сегодняшнего дня Блэка никогда не судили, и он был признан невиновным. Предателем был Питер Петтигрю.

Похоже, ей это не понравилось. — Ну, есть один способ проверить это. Ты знаешь, где сейчас эта крыса?

Гарри сдержал торжествующую улыбку. — Я оглушил его перед тем, как пойти на ужин, и проверил заклинанием, которое нашел в библиотеке. Он засветился красным.

— Ну, давай посмотрим, — сказала она, вставая со своего места и направляясь к двери.

* * *

МакГонагалл шла так быстро, что ему пришлось почти бежать, чтобы не отстать. Когда они добрались до комнаты в общежитии, Гарри указал на клетку, бесшумно сняв защиту. Профессор направила еще один парализатор в крысу, а затем левитировала ее из клетки на кровать. Мгновение спустя она установила еще одну защиту, чтобы крыса не смогла сбежать с кровати в любой форме, прежде чем произнести обратное заклинание. Крыса превратилась в толстого, лысеющего мужчину. Она быстро применила ингибитор трансформации, за которым последовал еще один парализатор, а затем обезоруживающее заклинание, которое вытащило три волшебные палочки и два кинжала из его мантии. Гарри пытался казаться очарованным множеством заклинаний, которые он уже выучил, но которые должны были быть неизвестны ему как студенту первого курса.

Затем она произнесла еще несколько заклинаний, которые Гарри не смог распознать. — Просто хочу убедиться, что он не сможет сбежать, — сказала она Гарри, прежде чем вывести его из комнаты и использовать несколько запирающих чар, некоторые из которых ему неизвестны, чтобы помешать ученикам войти.

— Я собираюсь сообщить Амелии, это мадам Боунс, — сказала она. — Оставайся здесь и убедись, что никто не войдет, пока я не вернусь.

* * *

Прошло совсем немного времени, прежде чем она вернулась с мадам Боунс и тремя аврорами. МакГонагалл сняла запирающие чары, а затем впустила остальных в комнату. Один из авроров надел на руки и ноги Питера наручники с подавлением магии. Другой надел ему на шею ошейник против анимагов. Позаботившись об этом, они оживили Питера.

Человек-крыса был похож на пойманное животное. Его глаза метались во всех направлениях, ища спасения, но его не было. Гарри остался сзади, не желая противостоять человеку, ответственному за смерть его родителей, все еще эмоционально истощенный судебным процессом.

Некоторое время спустя вся группа взрослых покинула Гриффиндорскую башню. Мадам Боунс ушла последней, остановившись рядом с Гарри. — Похоже, нам нужно еще раз поблагодарить тебя, Гарри. Я должна сказать, что горжусь тобой. Я сообщу тебе, когда этот… крыса получит свой суд, так что ты можешь прийти, если хочешь.

Гарри просто кивнул в знак благодарности.

Рон и Гермиона прибыли несколькими минутами позже. — Что случилось? — спросили оба.

Гарри подумал, что пришло время признаться. — Твоя крыса на самом деле был волшебником. Неудивительно, что все эти бутылочки с крысиным тоником ему не помогли. Когда его заставили вернуться в его человеческую форму, оказалось, что он Питер Петтигрю, человек, который предал моих родителей Волдеморту и подставил Сириуса Блэка. Теперь он у авроров, и он наверняка добьется своей смерти.

Рон нахмурился. — Он был действительно стар для крысы, но как ты заподозрил что он человек?

Гарри вздохнул. — Я присутствовал во время судебного разбирательства этим утром. Описание Петтигрю в точности соответствовало тому, как выглядела Короста. У неё также не хватало пальца на передней лапе. Я не хотел устраивать из этого сцену, поэтому попросил профессора МакГонагалл проверить, поскольку она анимаг и должна знать лучше всех. Как только она узнала, она вызвала авроров.

— О, … И мы пропустили все самое интересное, — заныл Рон.

— Это могло обернуться очень опасно. Она нашла у него несколько волшебных палочек и два кинжала. Лучше, тебе этого не видеть.

— Но ты был здесь…

Гарри пожал плечами. — Показав ей клетку, я спрятался под мантией и за кроватью. Я почти ничего не видел, — солгал он.

Рон подумал об этом. — О, хорошо… В любом случае, он был бесполезен как домашнее животное.

Это, казалось, положило конец тому разговору. Гарри все еще провел некоторое время, играя в шахматы с Роном (и проигрывая, как обычно), чтобы сделать Рона более сговорчивым. Только намного позже он смог поговорить с Гермионой.

— К счастью, профессору МакГонагалл не понадобилась моя помощь. Она только убедилась, что я вне досягаемости опасности, и справилась со всем сама. Она также использовала некоторые заклинания, которые я хотел бы выучить. — он рассказал Гермионе все со всеми подробностями, насколько мог. Девочка сияла от счастья, когда мальчик закончил.

— Это было действительно здорово! — сказала она ему, подкрепляя свою похвалу поцелуем в его щеку, отчего они оба покраснели.

Глава опубликована: 15.09.2023
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
11 комментариев
Идея мне очень понравилась!
Реализация тоже!
Очень жду продолжения!
Очень рада новой главе!
Уже жду следующую!
Спасибо автору🤗
Vlad63rusпереводчик
Ник1
Спасибо за отзыв. На фикбуке выходит побыстрей
Спасибо, но мне тут больше нравится
Идея неплохая.
Kireb Онлайн
Vlad63rus
Второй Пожиратель в Хогвартсе - это кто? У Квирелла метки не было
Урааа! Он наконец-то понял что мир состоит не только из грифов
Люблю фанфики где у него много друзей не только с его факультета
Ура новые главушки
Жаль что вы решили отложить эту работу, но мы будим очень сильно ждать вашего возвращения!
Мне очень нравятся ваши работы, многие из них я уже прочла!
Жду новых работ и продолжения старых!!!
Комментарий в 16 главе относится к оценкам в маггловский Британии. В Хогвартсе они отличаются. (Это можно заметить хотя бы по тому, что в оценках, упомянутых в разговоре, присутствует "О". Да и Гермиона, получающая по какому-то предмету "чуть лучше, чем плохо" - это маловероятно).
Оценки в Хогвартсе:
Положительные оценки: O = Outstanding (П — Превосходно) E = Exceeds Expectations (В — Выше Ожидаемого) A = Acceptable (У — Удовлетворительно)
Отрицательные оценки P = Poor (С — Слабо) D = Dreadful (О — Отвратительно) T = Troll (Т — Тролль).
Идея неплохая, хотя конечно конец слегка бегом написан. Понравилось.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх