↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Хроники профессора Риддла (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Юмор
Размер:
Макси | 667 929 знаков
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
AU, ООС, Гет, От первого лица (POV)
 
Проверено на грамотность
Том Риддл добился преподавательского места в Хогвартсе и снова ведет дневник. POV и ООС Тома Риддла.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

XLIX

9 марта 1970 года

В ночь перед вторым туром мне плохо спалось, словно чуяло мое сердце, что назавтра мне снова придется творить добро направо и налево, помощь причинять да спасению подвергать. Снилось мне, что настигла меня наконец всемирная слава, и даже имя мое маги, а то и магглы, перестали произносить всуе, как в моих подростковых мечтах. Во сне моем все робко называли меня в разговорах «Сам-Знаешь-Кто», хотя и чуял я, что что-то тут нечисто. «Не произности попусту его имя, — учили матери своих детей в моем сне, — не тревожь Сам-Знаешь-Кого. Но если попадешь в настоящую беду, только крикни «Лорд Вольдеморт!», и Темный Лорд явится, спасет и восстановит справедливость». Хорошо хоть, потом мне приснился Эйвери, который сочинял письмо urbi et orbi, что отныне за ложный вызов Темный Лорд будет превращать вызвавшего в крысу.

Стоит ли и говорить, что на трибунах я появился, томимый дурными предчувствиями, и, пытаясь скрыться от судьбы, не пошел в главную ложу, где вскоре должны были появиться директора и Слагхорн, а скромно присел на полупустую еще скамейку.

Трибуны какой-то умник установил на берегу озера, в котором еще две недели назад собирались топить участников турнира, хотя и можно было догадаться, что зрителям вряд ли что-то удалось бы увидеть из их подводных приключений. Честное слово, иногда мне становится немного неудобно за магический мир: магглы уже давно смотрят фильмы Кусто, а мы бы все битый час пялились на пустую черную воду, не умея запустить туда хотя бы оператора с камерой.

Впрочем, на этот раз вода не совсем пустовала: привлеченный начинающимся шумом на трибунах, в озере всплыл кальмар. Кальмар поболтал в воде щупальцами, потом вытянул два из них в мою сторону и состроил из них похабный жест. Удивительно злопамятная скотина: ведь казалось бы, уже больше тридцати лет прошло с тех пор, как в школу поступил Хагрид и на второй же вечер уселся на берегу озера с удочками. А мимо, как на грех, шел Руквуд, который тогда еще не корчил из себя чистокровного и вполне открыто скучал по осенней рыбалке в родной деревне, которую он из-за школы опять пропускает. Хагрид поделился удочкой, Руквуд рассказал ему, каких рыб он вытаскивал, слово за слово, сам-знаешь-чем по столу, а мы с Эйвери подошли к озеру, когда над озером стоял такой крик, которого мы ни от Руквуда, ни от Хагрида больше в жизни не слышали.

— Да, я упустил! — кричал щупленький Руквуд, наступая на Хагрида и оттесняя его от берега. — А она меня хвостом как стебанула! Ее бы никто не смог удержать!

Хагрид в сердцах отвечал Руквуду каким-то рыком, вероятно, на языке гигантов, но Руквуда это нисколько не смущало.

— Сейчас я тебе докажу! — вскричал юный Руквуд, выслушав ответную речь Хагрида, которую мы не поняли. — Сейчас так порыбачим, глаза на лоб повылезут! Сейчас как рванет, вся рыба в озере всплывет! Все увидят, как я рыбу могу ловить!

В общем, Джона мы остановить не успели, всплыл в озере только кальмар, а Руквуд получил первый и единственный строгий выговор с занесением от выбежавших на взрывы учителей. А проклятый кальмар так с тех пор и не может от нас отвязаться: сначала он караулил Руквуда у берега и однажды чуть его не утопил, потом он распугал Хагриду всю рыбу, и разобиженный малютка Рубеус встретил меня в коридоре, шествующего во главе слизеринской компании, и запросто так сказал: «Том, ну скажи хоть ты ему!».

Кстати говоря, мне теперь несколько совестно, что я в свое время подвел Хагрида под исключение из школы — выросши, он стал нормальным мужиком, — но тогда я просто не видел другого выхода — с Хагридовым простодушием по крайней мере один из нас до выпуска бы не дожил. Ну кто еще, кроме Хагрида, может сначала огреть тебя на трибунах пудовым кулаком по загривку, а на следующий день крикнуть на всю столовую: «Слышь, Том, ты на меня не серчай за вчерашнее. Ну хошь, я вечерком возьму лом да тебе пособлю, а то что вы там на втором этаже что ни вечер, то шипите да камни двигаете?»

В общем, возвращаясь к кальмару, натерпелись мы от этого моллюска неизвестно за что, хуже, чем от Хагрида. Ну, допустим, что похабным жестам кальмар научился не сам. Ну признаем, что к пятому курсу Эйвери начал привычно напевать «мимо озера с кальмаром я без шуток не хожу». Ну предположим, что Руквуд, который может добыть что угодно где угодно, еще на третьем курсе добыл где-то грузовик негашеной извести и вывернул его в озеро... Но злиться на такое тридцать лет спустя! В общем, небо не видело такого позорного пацака, как этот кальмар!

Просто чтобы размяться и развеселить зрителей на правой трибуне (с левой хотя бы были видны на горизонте горы, к которым должны были улететь участники Турнира, а с правой только озеро и лес) — так вот, исключительно из благих побуждений я вспомнил разделы трансфигурации, которым нас не учил Дамблдор, и подкинул нахамившему мне кальмару под щупальца жидкого гелия. Озеро окуталось паром, кальмар затрепыхался, трибуны зааплодировали, а у меня за левым плечом выросли Лестранжи, да так внезапно, что я чуть не перекрестился.

— Да, Дамблдор такому не научит, — заметил Рудольф, словно читая мои мысли (я на всякий случай их получше закрыл, парень очень сильный легилимент).

— Именно так он и говорит, — подтвердил Рабастан. — «Я вас этому не учил!»

То ли Рабастан такой же сильный легилимент, как его брат, то ли Дамблдор с моих студенческих лет ничуть не изменился.

— Доброе утро, — просто отозвался я, и Лестранжи, приняв это за приглашение, перешагнули через лавку и сели по обе стороны от меня, словно мои телохранители.

— Давайте мы с вами, — неожиданно предложил Рудольф. — Метлы у нас рядом.

— Вы же полетите вслед за ними, — пояснил Рабастан. — Хмурый из аврората прав: зачем вы всегда ходите один, милорд?

— Вам вряд ли понравится этот полет, друзья мои, — краем глаза я заметил, как обрадовался последнему моему слову Рудольф. — Я полечу только в том случае, если участникам Турнира будет грозить смертельная опасность. Пожалуй, не стоит подвергать ей и вас.

— Мы же ваши должники, милорд, — напомнил Рудольф, который, как я догадался только сейчас, слишком серьезно воспринимал мое постоянное заступничество на педсоветах. — А Белла нам как сестра.

Мне не хотелось обижать Лестранжей отказом, но еще меньше мне хотелось вести на возможные спасы двух чайников, которых самих потом придется спасать. Но одна идея у меня была.

— Мне понадобится другая помощь, друзья, — сказал я, перебирая в уме все, что мне может пригодиться на спасах. — Летите в Дафтаун, найдите там маггла по имени Шон О’Рейли. Он альпинист и хорошо знает эти места. Передадите ему от меня записку, — и я начал быстро писать на колене, только на середине письма вспомнив, что опять пишу маггловской ручкой в маггловском блокноте. Впрочем, на этот раз мою обычную промашку можно было хотя бы списать на адресата, а не на мое немагическое прошлое.

Конечно, по здравому размышлению, я рисковал обидеть Лестранжей еще сильнее — тем, что предпочел взять в спутники маггла. Но Лестранжи принадлежали к редкой породе людей, которые хотят действительно помочь, а не просто выглядеть благородными в собственных глазах.

— Сейчас лететь? — с небольшим разочарованием спросил Рабастан, и по его голосу я понял, что он рад любой возможности оказать мне услугу и просто немного расстроен тем, что ему не удастся посмотреть старт второго этапа.

— Конечно, сейчас, — твердо ответил ему Рудольф. — Белле мы уже пожелали удачи, метлы рядом, палочки при себе. Мы мигом, милорд.

Практически сразу после того, как Лестранжи отбыли искать мне спутника для возможного похода в горы, в директорской ложе появился Слагхорн и объявил старт второго тура. Перед этим он сделал мне знак, приглашая меня к себе, но я решительно помотал головой и остался скромно сидеть на трибунах, надеясь избежать внимания прессы, — с меня хватило и того, что после первого тура в «Прорицательской» появилась моя колдография — у перил директорской ложи и с поднятой палочкой — с богохульной подписью «Вольдеморт-спаситель».

По задумке Слагхорна, участники Турнира должны были стартовать по очереди, начиная с лидера, и я эту идею про себя одобрил — не хватало нам еще гонок на метлах и сопутствующих им несчастных случаев. Помню, например, как на втором курсе Вальбурга, которая была отчаянной девчонкой, гонялась на спор с Долоховым. Они-то оба остались целы, но спорили они на желание, и проигравшая Вальбурга подкралась на СилЗла к профессорше и довольно похоже изобразила шипение василиска. Сердце бедной Галатеи и не выдержало, еле откачали.

От воспоминаний меня пробудил бешеный рев стадиона, и я увидел, что Белла, как назло, послушалась всех моих советов, но в обычной своей провокационной манере. Дело в том, что я слабо разбираюсь в женской походной экипировке, а о наличии или отсутствии ее эквивалента в волшебном мире вообще не имею понятия. Эйвери, между прочим, мне не раз говорил, что чем шариться по Балканам в гордом одиночестве или в суровой и узкой мужской компании, я мог бы и сходить разок в Уэльс в его стиле, с девочками и гитарой, но мне третьего дня не пришло в голову спросить его совета насчет туристских мод, и поэтому я изложил Белле про экипировку все, что я знал сам.

Разумеется, в ответ я выслушал, что девушкам не к лицу теплые мешковатые брюки, а в волшебном мире (почему-то не знакомом с горными лыжами) это вообще немыслимо. Мне было указано, что грубые альпинистские ботинки невозможно «прикрыть мантией», что рюзкак никого не красит и что обвязка разительно отличается от женского пояска. В общем, я узнал много новых слов и понял, что Сигнус Блэк, у которого в доме четыре женщины, героический человек и я бы так не мог.

Конечно, я рассчитывал на то, что Белла, отбушевав и сбежав в общежитие, прислушается к голосу разума и не рванет на дело в бальном платье, но я никак не ожидал такого преображения. Вместо того, чтобы таиться и прятать практичную, но вызывающую по меркам волшебного мира одежду под мантией, Белла оделась полностью под мальчика-маггла и стала похожа на шекспировского Цезарио. Надо сказать, это ей чертовски шло, и трибуны бесновались не зря. К сожалению, кроме студентов на трибунах были также корреспонденты, консервативные зрители из чистокровных семейств и даже, к моему ужасу, Сигнус и Друэлла, пришедшие посмотреть на доченьку и теперь в праведном гневе прорывающиеся к директорской ложе. Скандал нам теперь обеспечен, подумал я, и моя авантюрная жилка дрогнула и предположила, что гулять так гулять, и можно бы после отлета Беллы объявить о нашей помолвке, раз все равно меня будут ругать, что я развращаю молодежь. Помню, на шестом курсе... впрочем, это и записывать-то теперь как-то неловко.

После отлета Беллы Слагхорн, осаждаемый в ложе возмущенными ханжами и корреспондентами, объявил, что отлет второго участника откладывается на полчаса, а я почел благоразумным исчезнуть со стадиона и тем самым, вероятнее всего, избегнул многих бед. На обратном пути я к тому же счастливо увернулся от встречи с Друэллой, которая искала какого-то «проклятого стилягу», наверное, Дамблдора, и появился на трибунах, когда помянутый Дамблдор уже совершал над трибунами круги почета на метле к удовольствию зрителей и фотокорреспондентов. Некоторые корреспонденты повернулись и в мою сторону, но их кто-то вовремя ошарашил Конфундусом, и у меня за левым плечом снова возникли Лестранжи.

— Ваш маггл ждет вас, милорд, — доложил Рудольф с такой интонацией, словно под «магглом» понималась порода лошадей или марка машины.

— Он передает, — добавил Рабастан, — что выходить надо немедленно, потому что какая-то метеостанция предсказывает в горах метель во второй половине дня. И если люди на маршруте, им скоро будет карачун.

Я даже особо не расстроился, потому что в глубине души я ожидал именно этого. Сколько меня ни пугали старинные книги различными проклятиями, лежащими на роду Гонтов, сколько ни намекал Дамблдор на какие-то беды, ждущие зачатого под любовным зельем, меня это все никогда не пугало. Я-то знаю свое проклятие — я человек, с которым всегда что-нибудь случается. Если в эпсилон-окрестности творится какое-нибудь безобразие, бедствие или хотя бы драка, судьба притягивает меня именно туда, а эпсилон в моем случае частенько стремится к бесконечности. Долохов даже песню для меня сочинял, со строчкой «а я живу в центре циклона, и вверх, и вниз — мне все равно».

— А скажите, друзья, — спокойно сказал я Лестранжам, в уме уже начиная собираться в путь, — каким образом вы так быстро обернулись?

— Так аппарация в Хогвартсе это секрет Полишинеля, вы же сами говорили, — ответил Рудольф.

— Аппарация в Хогвартсе да, — согласился я. — Но аппарация в Хогвартс другое дело. Защиту просто снять изнутри, но вот про снятие защиты снаружи я бы послушал.

— Так ведь это, — пояснил Рабастан, — помните, как у Люциуса в прошлом году со шкафом вышло?

Я, конечно, помнил — призыв заплутавшего в Выручай-комнате Борджина «Товарищ человек, помоги найти выход!» я не забуду очень долго, а то, что найденная в Выручай-комнате диадема — это «его прелесссть», запомню на всю жизнь. Надо бы в диадему такую охрану особенную закодировать, чтобы она всеми так завладеть могла, кто к ней руки без спроса потянет. Или лучше все-таки медальон так заговорить? Или кольцо, как в классике.

— Соответственно если целый магазин можно в Хогвартс вот так трансгрессировать, и барьер не помеха, то и человека можно, — продолжал Рабастан.

— Мы вам потом нарисуем, — пообещал Рудольф. — Мы с якорьком пробовали, с теми же преобразованиями, что у портшлюза, а потом и так порюхали, там просто довольно-таки.

— Это вам спасибо, — добавил Рабастан, — если бы вы не натаскали, милорд, обычный шестикурсник всю голову бы сломал, как это устроить.

К сожалению, наша беседа, во время которой Дамблдор успел улететь к горам, была прервана Слагхорном. Слагхорн держал в руках какую-то бумажку и выглядел весьма довольным, несмотря на недавно пережитый им штурм со стороны корреспондентов и консервативных магов, шокированных преображением Беллы.

— В рамках экономии школьного бюджета, — удовлетворенно произнес Слагхорн, который весь Турнир ворчал про то, в какие он вводит школу расходы и как Министерство требует от организации турнира того и этого, а хотя бы фунт золота подкинуло, — в рамках экономии школьного бюджета студенческий коллектив выступил с инициативой заменить приглашенных исполнителей собственным ансамблем под художественным руководством Рудольфа и Рабастана Лестранжей и Тэда Тонкса. Ансамбль желает исполнить вам каверы «Котел, полный фигни», «Котел, полный двоек» и «Панама, полная фигов». А потом ансамбль закончит валять дурака и сыграет нам нормальную музыку.

Трибуны пришли в предсказуемое оживление: поклонники и поклонницы этой надоевшей всем Селестины негодовали на стебные названия песен, старшее поколение чистокровных негодовало на Лестранжей, связавшихся с Тонксом, а нормальные студенты приветствовали благое начинание и подбадривали новоявленных музыкантов, которые уже сотворили сцену и рассаживались на ней с инструментами: Руди на басу, Раба и Молли с акустикой, Артур на барабанах, Люциус с ирландской скрипкой, а Тонкс и Андромеда, похоже, собирались петь дуэтом.

Заметив, что все внимание переключилось на музыкантов, я спустился к директорской ложе и задал Слагхорну давно интересовавший меня вопрос, а именно когда будут стартовать Каркаров и Гассьон.

— Ну как же, Риддл, — воззрился на меня Слагхорн через перила. — Вы все пропустили, что ли? Участники стартуют на основании заработанных баллов. Альбус отставал от Беллы на полбалла, а потому стартовал на полчаса позже. Каркаров ваш стартует через полтора часа...

— Чертова мать, — в сердцах сказал я, вспомнив прогноз погоды, который принесли Лестранжи. — Запустите их пораньше, их же вытаскивать придется.

— Драклова мать, — привычно поправил меня мой бывший декан. — Не паникуйте, Риддл, Альбус же с ними. Он шит не лыком, хотя мы с вами порой и не любим этого признавать.

— Ох, — только и смог ответить я, потому что меня посетила мысль, что мне может придтись спасать не только двух заплутавших школьников, но и туриста-самоучку, который, пожалуй, без магии и до одной пещеры не догребет, где я в детстве картошечку пек и лохов уму-разуму учил.

Я начал было спускаться вниз, чтобы вернуться в свою комнату и взять снарягу, когда мой взгляд перехватили Лестранжи, стоящие на сцене.

«Милорд, — прозвучал у меня в голове голос Рудольфа, который все же чертовски сильный легилимент. — С Беллой все будет в порядке? Вы ведь успеете, правда?»

«С ней да, — обнадежил я Лестранжей, хотя передавать мысли сразу двоим обычно трудно. — Когда она вернется, не отпускайте ее за мной».

«Прикид у нее классный, да?» — сигнализировал мне Рабастан и поскорее отвел взгляд, чтобы я не смог ничего узнать о его вполне вероятном соучастии, а я почувствовал, как моего колена коснулся кто-то невидимый.

— Это Кричер, милорд, — тихо сказали из пустоты. — Госпожа Беллатрикс велела мне незаметно следовать за вами, если вы покинете Хогвартс. Для меня будет большой честью помочь вам, милорд.

Глава опубликована: 22.03.2017
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 227 (показать все)
Какая роскошная вещь!)
Волдеморт много путешествовал, поэтому он не мог сказать "магглы за тысячу лет проли путь от телеги до ракет".
Было бы уместнее: "Русские магглы за 20 лет прошли путь от телеги до самолетов"

Гора в 6 тыс футов это 2000метров, там летом чисто, нет никакого снегового загрязнения

А вот в каше явно торчат уши Долохова))).
Великолепная вещь!
Прочитав один раз, будешь перечитывать снова и снова!
Огромная благодарность автору!
Перечитала, местами ржала на всю маршрутку, получила вооот такой зарядище позитива
Почтеннейшая публика! Лингвисты есть? А слабо Письмо на английский перевести?
Дарт Сайдекс
Сам переведи
lynx20
Не, я по другой части - вот распотрошу быстро, зашью аккуратно. А Письмо не переведу: это же надо знать не столько английский, сколько диалекты и обсцентную лексику.
Пайсано
Вот кстати, люди, тут читает кто-нить, кто еще не читал Хроники профессора Риддла и считает, что это новый фик?

Я только что узнал про этот фик (ну, в ноябре 2022), да и автора для себя насколько помнится открыл в 2022. Хотя фики читаю много много лет.

Присоединяюсь к хору ноющих. Милорд, пожалуйста пишите еще. К лешему Мартина и всех его лыцарей :) Этот фик - шедевр
Nick_R_D Онлайн
Простите пришедшего в 2023 - автор вообще не собирается дописывать, или есть ещё шанс на продолжение через неопределённое время?

(Боже мой, автор, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста!)
Ню-ню, по Мордору, значит?
Ах, автор, как же хочется верить, что вы закончите сию прелесть! Вот прям жду свадьбы Тома и Беллы:)
Присоединяюсь к хору ждунов) Всеми силами избегала замороженных работ, но в поиске золотишка полезла в дебри и вот откопала брильянт) С удовольствием прочитала всё что есть. Надеюсь на лучшее, тк слог, язык, подача, содержание, и вообще всё - на высоте. Спасибо за этот шедевр!
Nalaghar Aleant_tar Онлайн
Эхххххх... *просыпается, видит, что пока подвижек нет, засыпает*
Великолепно и невероятно,люблю,даже если уже не ждать, отлично и то что сохранилось,автору успехов,пишите,хорошо получается, получше многих
Buddy6
Ночью от слез и всхлипов дикого угара почти подохнуть удалось
Nalaghar Aleant_tar Онлайн
Перечитываю и опять хочу проды...
Nick_R_D Онлайн
Пайсано, дай проду!
Наконец- то хотя бы один харизматичный ТЛ! Пожалуйста, допишите, он этого стоит!
офигитительно классная вещь. автору респектище
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх