↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Вход при помощи VK ID
временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Apprentice (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драма, Общий
Размер:
Макси | 1 231 027 знаков
Статус:
Закончен
Серия:
 
Проверено на грамотность
История вторая, об Исландии и людях, облеченных властью, а также о кентаврах и Дурмстранге, и о том, как обрести мастерство
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Эпилог

Июнь 1986-го года выдался теплым, почти без дождей, и в волшебной Британии запомнился тем, что Слизерин впервые за пятьдесят с лишком лет взял кубок. Отчасти, этим и объяснялось крайне сдержанная улыбка профессора Дамблдора на праздничном пиру. Его недовольство передалось и деканам других факультетов.

Профессор зельеварения и мастер зелий Северус Снейп ничего этого не замечал — он вообще не глядел по сторонам, и был, несмотря на радостное событие, в трауре. И мантию он надел не парадную, а самую обычную, без всяких знаков отличия, черную мантию зельевара. Причину все знали, и никому на Слизерине не пришла бы в голову мысль его укорить.

Хотя по школе слухи ходили разные.

Одни говорили, что его ученик сбежал, а другие — что бросился в пропасть, ведь так рассказывали кентавры — тела-то никто не видел. Впрочем, кентавры не были известны, как достойные доверия свидетели.

Было ясно одно — бежал бедняга Баркер или погиб, это все случилось потому, что однажды он решился на то, на что человек в здравом уме не пойдет: стал учеником Северуса Снейпа. Некоторые злые языки и вовсе поговаривали, что мрачный профессор сам приложил к руку к его исчезновению — то ли довел несчастного до самоубийства, то ли выместил на нем свой крутой нрав, а потом спрятал концы в воду…

В воде были концы или нет, но аврорат, в лице неустанного профессора Кроули, вернувшегося из Святого Мунго с одной рукой, и по-прежнему желавшего преследовать зло, никаких улик раскопать не смог. Хотя искал он с усердием — но увы, даже каморка Баркера была пуста. Ни прощальной записки, ни писем, ни черновиков — все это исчезло тогда же, когда исчез и сам Баркер. Профессор Снейп в это время находился в больничном крыле, и предъявить ему оказалось нечего.


* * *


— В следующем году отыграемся, да, Билли? — спрашивал веселый веснушчатый мальчик своего брата-старосту. Билл Уизли однако, его не слушал — он был почти так же мрачен, как и декан Слизерина.

Поездка в Бразилию на шестой курс накрылась медным тазом, стоило только признаться родителям, кто именно дал ему контакты нового приятеля. К несчастью, признаваться пришлось на пасхальных каникулах, уже после того, как Баркер сгинул неизвестно куда — в то, что его сокурсник умер, Билл отказывался верить.

— Нет, нет и нет. Твой «друг» тоже доверял темным магам — и смотри, чем все закончилось? — причитала мать.

— Напиши этому Таваресу, что у нас просто нет денег на портал, — посоветовал отец.

Теперь Билл сидел за столом проигравшего Гриффиндора и сокрушался, что так и не увидит яму со змеями и знаменитую библиотеку на парселтанге.

До отъезда он еще собирался навестить Хагрида, которому привез в апреле нового щенка из Оттери-Сэнт-Кэчпоул: очень уж лесничий тогда был безутешен.

— Сначала вот Гром, а потом и Нэт, — всхлипывал он, и тут же лез в карман за платком. — Ты-то не знал, наверное, а ведь он очень болен был, да. И кентавры его невзлюбили. Может он за травкой какой пошел, а они и того? И никто теперь правды не узнает!

Но Билл-то отлично помнил, что перед своим исчезновением Баркер колдовал как надо, и уж от кентавров отбился бы одной левой, разве нет?

Что ж, так или не так, печаль со временем сгладилась, и теперь Хагрид тренировал щенка, которого назвал Клыком, ходил, как и прежде, в лес, вооружившись арбалетом, и снова звал к себе первокурсников на чай.

Не все забывали так легко. Билл невольно посмотрел на стол Рэйвенкло, где, бледная как моль, сидела подружка пропавшего — охотница Энквист. Поговаривали, что теперь она оставила мечты о профессиональном квиддиче, и собиралась стать целительницей. Что ж, СОВ по зельям она варила рядом с ним, и он отлично запомнил ее упрямо сжатые губы.

На стол преподавателей он смотреть боялся. Там все было как-то… слишком напряжённо.


* * *


Если бы Билл Уизли слышал разговор, который состоялся в кабинете директора незадолго до праздничного пира, он бы куда лучше понял, почему среди профессоров стояла неловкая тишина, а Северус Снейп невидящим взглядом буравил свою пустую тарелку.

Весь этот день с самого утра коридоры звенели от детского смеха, задорные солнечные блики расцвечивали стены — лето давно вступило в свои права. Меж тяжелыми плитами во внутреннем дворе зеленела трава, а из галерей ушла сырость. Горгулья у кабинета директора блаженно щурилась и пропустила шедшего наверх мастера зелий без пароля.

— Мои поздравления, Северус, я только что видел баллы.

Директор Дамблдор, кажется, тоже проникся духом грядущих каникул — на это намекали смело распахнутое окно и лазурная мантия. Впрочем, стоило ему увидеть лицо профессора, как он мгновенно стал серьезнее.

— Поздравления излишни. Я к этой победе не имею никакого отношения.

— И тем не менее…

— Лучше скажите, есть ли какие-то новости о расследовании, — Снейп стоял перед директором, сложив на груди руки.

В кабинете повисла тишина.

— Сядьте, я прошу вас, — сказал, наконец, Дамблдор. Ему даже не нужно было двигать рукой — окно само захлопнулось со стуком и сразу стало темнее. Феникс на своем насесте задумчиво склонил голову и как будто погас.

Снейп опустился в кресло. Директор достал из ящика лист гербовой бумаги и протянул ему через стол.

— Я сожалею, Северус.

Лист был прочитан с лица и с изнанки, и еще, и еще раз, пока, наконец, не разжались пальцы: профессор Снейп посмотрел вниз, под ноги.

— Нашли тело? Где?

— Нет, — устало сказал директор. — Но, как я говорил вам раньше, мы с Минервой выяснили, что его имя исчезло из книги Хогвартса, а такое происходит только в одном случае. Учитывая это и свидетельства кентавров…

— Которые с трудом говорят по-английски…

— Прошлой ночью они отыскали его сломанную палочку. После того, как Олливандер сказал, что она больше не слышит хозяина, аврорат закрыл дело.

Старый директор смотрел на собеседника сверху — но за липкими прядями глаз было не разглядеть, только руки на коленях, сцепившиеся в безмолвной схватке, побелевшие костяшки пальцев.

— Это вы закрыли дело.

— Да, — спокойно ответил директор. — Посодействовал, для вашего же блага.

В его голосе не было теперь ни сочувствия, ни жалости.

— Ступайте, Северус. Вам нужно о многом подумать… и подготовиться. Дети ждут праздника, хотя бы скромного. Не думаю, что стоит огорчать их сегодня.

Готовиться ни к чему Снейп не стал. Он вернулся к себе в подземелья, в кабинет, закрытый паролем, который теперь не знал никто, кроме него. В голове крутились слова директора — и сказанные только что, и те, что он услышал раньше, еще тогда, в больничном крыле, когда только-только открыл глаза, рассчитывая увидеть тех, кто ушел за грань, а вместо них увидев тонкий, как нитка шрам на правом предплечье.

«…ваша жизнь куплена дорогой ценой, друг мой…»

Что ж, никто в замке, кроме директора, не знал, что что-то вообще угрожало его, Снейпа, жизни. Даже старик арифмантик, уважаемый профессор Хейгхарт, который единственный оказался достаточно тактичен, чтобы не бормотать за столом слезливое: «нам так жаль, Северус».

Он поморщился, прогоняя ненужные мысли. Два вдоха спустя его разум был кристально чист и спокоен, как пустыня; он владел любым своим чувством, и мог заставить его разгореться или уйти прочь, что он и сделал — нельзя было позволить блоку расколоться на части, нельзя было терять контроль. Привычные стены окклюменции давно уже защищали не только его самого и других — от него.

Он не собирался никому рассказывать об этом, но для Северуса Снейпа, мастера зелий, расследование закончилось в тот момент, когда одним апрельским утром, отлучившись в Паучий Тупик, чтобы проверить, поможет ли в поисках пропавшего ученика зеркало, он, среди накопившейся почты, счетов и рассылок нашел простой бумажный пакет. Внутри лежали три фута бережно свернутого пергамента, исписанные ровным, косым почерком, полные формул и расчетов.

«Вопрос — что есть магическое воздействие, и какова его природа, решать нужно не только опытным путём, или обращаясь к источникам. Нужно изменить способ описания. Классическая карта предполагает абсолютный горизонт — но магическое воздействие, будь то ритуал, заклятие или зелье — относительно…»

«магическая одаренность не является, таким образом, неотъемлемым свойством волшебника — но есть следствие проклятия, развившегося в раннем возрасте. Это подтверждают и усиленные выбросы у магглорожденных, которые не признают себя волшебниками, а также явления остаточного потенциала у проклятых или заколдованных магглов, которые, в силу возраста, уже не могут обзавестись ядром и самостоятельно генерировать магический импульс, однако способны отражать…»

«и поскольку из всех магических воздействий только зелья абсолютно преодолевают барьер Уоффлинга-Уайта*, значит, именно зелье способно чисто воздействовать на ядро… при минимальной четверичной структуре…

с подгонкой основы по крови и индивидуальному потенциалу…»

Внизу было перечеркнуто чересчур смелое «при центре меньше 0,0014 изменяет архитектуру», и написано сверху: «лишает магии, без искл.? пр. обратное действие?»

«Без искл.» было обведено дважды и украшено восклицательными знаками.

А в самом конце страницы, сбоку, торопливой, но крепкой рукой, были выведены слова:

«Прощайте, и не ищите меня, мастер. Я прошу вас об этом, как ученик. Н.И.Б.»


*Здесь подразумевается свойство заклятий и чар рассеиваться со смертью мага, их наложившего

Глава опубликована: 26.04.2017
КОНЕЦ
Фанфик является частью серии - убедитесь, что остальные части вы тоже читали

Qui audet

Автор: ElyaB
Фандом: Гарри Поттер
Фанфики в серии: авторские, все макси, все законченные, PG-13
Общий размер: 2 387 733 знака
Novice (джен)
>Apprentice (джен)
Отключить рекламу

Предыдущая глава
20 комментариев из 92 (показать все)
потрясающая история!
автор, низкий поклон и восхищение. Любые слова, обозначающие восторг от текста, от процесса чтения и от чувств, вложенных в текст. Говорят, нельзя почувствовать буквы. Ваши - можно...
Nalaghar Aleant_tar
это про "Золотая мера" или вы искушаете нас чем-то еще? ))
Про *Поступок джентльмена*)))
благодарю)
Благодарю автора за эту магию на кончиках пальцев.
Работа, оставляющая долгое послевкусие.
Прекрасный Нэтан и прекрасный Северус, которому его злая судьба снова сказала жить, не позволив красиво уйти в посмертие.
Есть, над чем подумать, и обязательно перечитаю.
Сильное произведение, и грустное. Из всех наиболее вероятных вариантов развития событий мы получили самый печальный. Я был готов к трагедии, она ничем не хуже хеппи-енда. Но... почему все вышло настолько плохо, после такого тяжелого пути?!

Старик Брок самый мерзкий персонаж книги, даже Юнген на его фоне может вызвать симпатию. Сколько зла и боли он принес в мир отказавшись проявить капельку любви и одобрения? Как бы все изменилось стань Нетан Учеником в 10 лет?...
А никак. Был бы другой Нетан. Или Корвин. Или Джек.
Прочитала два раза. Грустно. Интересно было бы узнать, что было дальше. Как-то не верится, что Нэтан никак не объяснил свое исчезновение Хальдис, мне кажется, он однолюб и не смог бы больше полюбить. Но жизнь то его не закончилась. Как он жил, ведь впереди была вторая магическая война и много чего.
Автор, может, напишите продолжение?
Интересная могла бы получиться история.
В любом случае, спасибо.
Благодарю Автора, вдохновения во всем!
А мне концовка напомнила Русалочку Андерсона, она тоже сделала выбор не в свою пользу, все потеряла и получила нечто более ценное взамен. К тому же у Нэта остались друзья, Фили и Хиггс это сила! Вот, только Снейп не сможет " уйти с Авалона", и это случится уже скоро. С такой удивительной историей не хочется расставаться, заглянуть бы вперёд, что ещё будет дальше. Талант в каждой строчке.
Потрясающая дилогия. Вторая вещь, которая произвела на меня такое сильное впечатление.
Жееесть, как же так?! Я до последнего надеялась на что-то лучшее, чем это завершение.
Хотя, конечно, упорство, с которым Нэтан раз за разом лезет туда, где опасно, не везло ни к чему хорошему.

Потрясающая вещь, спасибо автору.
Хорошее в этом произведении уже расписали, я со многим согласна, но не могу не упомянуть и недостатки.
Во-первых, жестокое обращение с животными не указано в аннотации. Было крайне неприятно встретить настолько подробное описание.
Во-вторых, постоянное перескакивание с реального времени повествования на воспоминания сильно утомляют. В принципе такой приём хорош, вносит разнообразие и объёмность произведению, но в ограниченных количествах. С другой стороны, так убедительнее показывается каша в голове Нэтана, а у него явно не всё в порядке...
В-третьих, текст перегружен одноразовыми терминами и названиями. Настолько подробное представление деталей мира магии всё же лучше излагать в виде справочников, книг заклинаний, теории зельеварения, основ алхимии и так далее. Смешение этого с художественным произведением выглядит попыткой выставить напоказ свой интеллект, "смотрите как я умею".

И моё мнение насчёт концовки: так ему и надо. Нэтан отнюдь не безобидный ребёнок, он делал страшные вещи (не без угрызений совести, но это его не останавливало) уже будучи практически взрослым человеком (15-16 лет - достаточно сознательный возраст, в котором люди осознают свои поступки). Было бы грустно и несправедливо, если бы такой конец был после первой книги, но после всего такая концовка представляется вполне логичной и ожидаемой.
Жалко здесь Снэйпа, который душу вложил, а его просто кинули.
Показать полностью
Одноразовые термины и названия - часть мира. Слово... к примеру *индифферентный* я могу употребить раз в неделю или реже. От этого оно не перестаёт существовать. Какое-то лекарство я могу помянуть вообще раз в жизни - от этого не исчезнет необходимость уточнить - требуется ли оно в моей ситуации. Вы просто не замечаете, сколько такого *одноразового* есть в существующем мире, потому что оно есть у Вас там, в долговременной памяти - или вам пояснит человек, который разбирается в вопросе. Так и здесь - просто мир чужой. И мир жестокий. Так что - обращение с животными такое же, как и с людьми.
*в сторону* Вообще, эта беготня с тэгами доходит уже до нелепости. Интересно, а почему на реальную жизнь не просят тэги лепить? Тоже ведь... и со зверями жестоки, и людей убивают... мало того, вещества кушают!
ElyaBавтор
Добрая ворона
Спасибо за подробный комментарий. Немногие замечают, какие у Нэта проблемы с моральным компасом, что довольно жутко, на мой взгляд. Относительно предупреждений, написано это 15 лет назад. Моё мнение такое, что добавлять уже поздновато, но если политика сайта их потребует, добавлю.
У Нэта нет проблем с моральным компасом. У Нэта просто модель компаса другая. Ну и - слегка побитая жизнью, да.
Что касается "морального компаса", так это же общее, обо всех. И редко получается исправить уже совершенные ошибки, но проще было бы, чтобы все исправил кто-то поумнее, Снейп, например. А Нэт меняется на протяжении истории и все решает сам. Задевает хрупкость всего этого мира и героя.
ElyaB
В любом случае работа сильная, иначе не скажешь. Вы что-то пишете ещё? Все Ваши работы уже знаю, не прочь прочитать ещё что-нибудь.
Добавить предупреждение о животных, думаю, не поздно. Можно просто указать, в каких главах это встречается. Дело ведь не в политике сайта, а в заботе о читателях. Сейчас в целом люди становятся всё менее жестокими, и внезапно встречать такое... шок.
Nalaghar Aleant_tar
Запись повседневной устной речи - совсем не то же самое, что художественное произведение.
Добрая ворона
"Неподвижная точка" у автора впроцессе.
Добрая ворона
Nalaghar Aleant_tar
Запись повседневной устной речи - совсем не то же самое, что художественное произведение.
В том случае, когда это речь персонажа - почему нет? И - мир вкусен именно такими вот детальками. Когда Умберто Эко писал *Маятник Фуко* он эпиграфы приводил на языке оригинала и специально оговаривал, чтобы перевод не печатали. Это было великолепно - искать переводы. Когда я читаю ХОРОШИЙ перевод с китайского - мне приходится раз пять за страницу скакать в глоссарий (хотя я уже неплохо помню многие моменты) - и это здорово, потому что это - не только погружение в текст, но и погружение в чужую культуру.
Несколько раз мне попадалась фантастика, в которой смысл терминов приходилось домысливать из контеста - и это были умные, живые, действительно талантливые вещи, где такой приём только придавал тексту дополнительное измерение. Именно это и делают так возмутившие Вас *одноразовые термины* в текстах ElyaB.
Но, если Вам сложно... фломастеры, они разные)))
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх