Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Снейп посмотрел на чайник, затем на стоящего в дверях Поттера и снова на чайник.
Его бледное, худое лицо приобрело странный синеватый оттенок.
— Гарри! — воскликнула Гермиона, чуть не плача, и бросилась другу на шею. — Не знаю, расцеловать тебя или убить. Как ты здесь оказался?
— Пришел из Хогсмита, — честно ответил Гарри. — Что случилось? Почему ты плачешь?
Он грозно посмотрел на профессора Снейпа поверх головы своей подруги, но ничего не сказал.
«Конечно, кого ещё здесь можно посчитать злодеем?» — зло подумал Северус, прикидывая, не стоит ли ему сесть.
— Мы думали, ты превратился в чайник! Мы семь часов пытались тебя расколдовать!
— Я превратился в чайник? — удивился Гарри и вдруг, словно что-то вспомнив, со всей силы ударил себя ладонью по лбу. — Господи, я ни во что не превращался, я просто аппарировал!
— В Хогвартсе нельзя аппарировать! — в один голос воскликнули Снейп и Гермиона.
— Да знаю я, — Поттер выглядел смущённым и виноватым. — Простите меня, профессор, это все Джордж Уизли: он изобрёл новое заклинание, и его взяли на вооружение в Аврорате. Строго говоря, это не аппарация, а заклинание замещения — оно построено совершенно на других принципах, поэтому и работает в Хогвартсе. Волшебник перемещается в зону экстренного вызова, а на его место попадает предмет замещения — в данном случае чайник. Это очень энергозатратное заклинание, и оно используется только в экстренных случаях. Утром меня вызвали, потому что мои коллеги попали в засаду… и …
— А почему на чайнике шрам, такой же, как у тебя? — обвиняющим тоном спросила Гермиона.
— Ты о молнии? — Гарри смущённо засмеялся. — Это всё глупые шутки Джорджа, он сказал, что для моего замещения выбрал чайник, потому что я легко выхожу из себя и всегда «кипячусь», ну, ты понимаешь. Он принес из дома чайник и наколдовал на нём молнию, чтобы поиздеваться надо мной. Кингсли решил, что это очень смешно, и чайник сделали моим предметом для замещения.
Снейп отошёл от двери и все-таки сел. Ему чертовски хотелось выпить и ещё чертовски хотелось, чтобы все они наконец ушли.
— Профессор, — тихо сказала Гермиона, беря Гарри за руку, — я думаю, нам нужно всё рассказать директору и профессору Флитвику, — и, уже выталкивая друга за дверь, с легкой улыбкой добавила: — Спасибо вам, что вы всё это время не сдавались, сэр. Огромное вам спасибо за всё!
![]() |
|
Но пить чай из этого чайника после всех манипуляций - стремновато...
2 |
![]() |
|
Очаровательная работа - смешная, легкая, оригинальная и написанная приятным языком))
Спасибо вам, Автор, за подаренное удовольствие! |
![]() |
|
Полярная сова
Рада что вам понравилось, может и продолжение зайдёт 1 |
![]() |
|
Такой чудесный текст! Читала с оромрвм удовольствием! Браво, Автор!
|
![]() |
|
Эта автозамена меня убивает(огромным удовольствием!
|
![]() |
|
Светлана- Svetlana
Я тоже вечно с ней мучаюсь ))) Подарок мой первый и самый любимый) |
![]() |
|
Это так прекрасно, легко и воодушевляюще)) вот читаешь такие произведения - и сразу настроение поднимается от хорошей истории.
Автор, спасибо! |
![]() |
|
Какая прелесть! Бегу читать продолжение))
|
![]() |
|
Skarabeika
Бегите) |
![]() |
|
Всё ваши произведения прекрасны!!!
|
![]() |
|
Замечательная история)))
Спасибо, автор. |
![]() |
|
Спасибо за позитивную историю )))
|
![]() |
|
Прочитала с наслаждением! Отдельный поклон за внимание к деталям и энциклопедические справки))) И за "синопсис" ;-)
1 |
![]() |
|
Nikityavka22
Рада что понравилось)) |
![]() |
Whirlwind Owl Онлайн
|
Перечитала. Ну что за милота.
|
![]() |
|
Whirlwind Owl
Сложно не согласиться 2 |
![]() |
|
Lizwen
Спасибо, это одна из моих лучших работ) |
![]() |
|
Шикарно!!!!
|
![]() |
|
Просто шикарно написано! Огромное спасибо!
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |