↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Как взрослые люди (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Ангст, Hurt/comfort
Размер:
Макси | 399 762 знака
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Насилие, Пытки
 
Проверено на грамотность
Пожиратели смерти собираются похитить Блэка, а Снейп собирается провалить эту миссию. Однако планы летят к чёртовой матери, и этим двоим придётся пройти через малоприятный опыт и узнать друг о друге много неожиданного.

Трудности шпионской работы, собрания Ордена Феникса, самоотверженные поступки и наконец – разговор двух взрослых людей на той самой кухне на площади Гриммо.

И вот мы черпаем броманс большим половником.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 6. Это ты сделал

— Блэка здесь нет, — спокойно сказал Яксли.

— НЕТ! — Беллатрикс ринулась вперед. — Ты лжёшь! Он не мог просто исчезнуть!

Она с ненавистью пнула обгоревшие остатки стола, как будто Блэк мог спрятаться в тлеющей золе.

— Его здесь нет, — повторил Яксли и, взмахнув палочкой, с грохотом распахнул пару окон. Снаружи ворвался свежий морозный воздух.

Мысленно констатируя, что его миссия наконец завершена, Северус снял и бросил на пол маску пожирателя смерти. Плечи опустились. Никогда он не думал, что почувствует такое облегчение, зная, что Блэк просто не умрёт сегодня.

Должно быть, он и правда не в себе, раз уж в голову лезут такие мысли. Впрочем, в последнее время было достаточно поводов подозревать, что он не в себе.

Он поискал среди обломков свою волшебную палочку, но в комнате было слишком темно, а перед глазами всё расплывалось. Надо сосредоточиться: он только что остановил убийственное проклятие, чёрт возьми. Уж наверное он в состоянии справиться с простейшими чарами призыва.

Северус расправил ладонь и призвал палочку, по крайней мере, попытался. Ничего не произошло. Прекрасно. Столько лет беспроблемного сотрудничества, и именно сейчас его палочка решила проявить упрямство.

…Почему он это сделал? Зачем блокировал убийственное проклятье? У него не было ответа. Он вообще плохо соображал, пока всё вокруг плыло. На мгновение он даже отдался этому успокоительному покачиванию: это земля качалась под ним? Или это он сам?.. Так медленно, так завораживающе…

Прохладное прикосновение к ладони вернуло его в реальность, и он с лёгким удивлением понял, что его палочка вернулась. Он с облегчением сжал пальцы вокруг надёжной гладкой рукоятки.

Навалилась невероятная усталость. Соблазн поддаться головокружению и отключиться был почти непреодолим, но умереть сейчас было бы чертовски глупо, а он рассудил, что глупость ему не идёт.

Он неуверенно поднёс руку к правому боку под ребрами, пытаясь оценить ущерб. Рука дрожала, и это сбивало с толку, — у него никогда не дрожали руки. Никогда.

А ещё было непривычно холодно. Сознание подкинуло объяснение, что это из-за окон, — Яксли их открыл, и сразу похолодало.

Кончики пальцев Северуса скользнули по порванному плащу — видимо, удар повредил ткань. Он поднял руку, равнодушно посмотрел на пальцы — и с изумлением обнаружил, что они покрыты чем-то тёмным. Красным, на самом деле. Красным и скользким. Кровь.

Он переместил руку обратно к дырке в плаще, осторожно ощупывая влажную ткань, опускаясь всё ниже и ниже… Ого… Довольно много влаги, как он с удивлением осознал.

Это было ножевая рана, и она сильно кровоточила. Что ж. Это многое объясняет.

Блэк, какой же ты идиот.

Он попытался собрать мысли воедино, но это оказалось не проще, чем ступать по зыбкому болоту: медленно, мутно, безнадёжно.

Странно, на самом деле, что он чувствовал себя таким сонным, в то время как его сердце трепетало, как испуганная птица в клетке, а дыхание — он только сейчас понял — было поверхностным и неровным.

Его пробило холодное осознание: это не нормально, и он не в порядке. Внезапно впервые за этот вечер Северус всерьёз испугался умереть.

Он сконцентрировался, чтобы вложить каждую унцию энергии, которая у него осталась, в единственное заклинание исцеления. Теперь оставалось только вспомнить формулу, но слова пропали, словно издеваясь над ним.

Палочка выскальзывала из руки словно по своей собственной воле, накатил озноб, пугающий и холодный. Он вздрогнул, и эта резкая судорога вырвала его из смертельной задумчивости. Он не сдастся так жалко и бессмысленно. Не может же он умереть от руки Сириуса Блэка.

Без сил, но с вновь обретённой решимостью, стоя на краю мира — это действительно казалось краем — он сосредоточился на словах заклинания. И сквозь туман и дымку он наконец нашёл их: слова инкантации, раскрывающие магию, всплыли в памяти.

Он сделал дрожащий поверхностный вдох и произнёс заклинание. Слова текли мягким древним напевом, и он эхом отражался в теле. В раненом боку появилась прохлада, затем словно поток колючего воздуха пробежал через его внутренности, и грубое ощущение заставило непроизвольно сжать челюсти.

Работа исцеляющего заклинания напоминала прикосновение наждачной бумаги к сырой плоти. Но дискомфорт скоро прошёл, головокружение постепенно прекратилось, разум прояснился.

Северус опустил палочку и втянул воздух, осторожно, чтобы не усиливать пульсирующую боль в правом боку. Просто спокойный вдох. Кажется, сработало.

Он моргнул. Поднял голову. И наткнулся на мало приятное зрелище трёхсотфунтового головореза, который возвышался над ним скалой.

— Нужна помощь? — спросил Гойл и, не дожидаясь ответа, подхватил его за плечи и не слишком нежно поднял на ноги. Северус стиснул зубы. — Стоять можешь?

Всё ещё не рискуя расцепить челюсти, Северус ожесточённо кивнул. Он был более чем благодарен, когда Гойл оставил в покое его плечи и отступил.

— Зацепки ищут, — сказал Гойл, заметив взгляд Северуса, прикованный к Яксли. — Что-нибудь о той штуке, за которой приходил Блэк… тот камень.

Не камень. Жемчужный Клюв.

Если можно назвать поисками ковыряние в мусоре кончиком ботинка, то — да, Яксли что-то искал в обломках. Но ведь он был не из тех, кто пачкает руки.

— Они ничего не найдут, — сухо сказал Северус, взглянув на Беллатрикс.

Та ничего и не искала. Просто стояла, уставившись в камин, где всё ещё мягко мерцало золотое пламя, отбрасывая тени, танцевавшие на её худом лице и тёмных, взъерошенных волосах.

На её левой щеке красовался длинный порез с уже подсохшей кровью. Великое достижение Блэка, ради чего он рискнул своей жизнью и жизнью Северуса, — теперь не более чем лёгкое оскорбление её самолюбия.

Тем не менее, Северус не забыл, как она защищалась от смертельной угрозы. Как она хриплым шёпотом творила щитовую магию, как в её голос пробирались душераздирающие нотки отчаянья и страха.

Может, она и сумасшедшая, но смерти боится так же, как все остальные. Как и сам Северус. Но о себе он это уже знал. И ещё знал, что повёл себя непозволительно беспечно.

В хаосе всего происходящего он нейтрализовал убийственное проклятие, заплатив за это осторожностью. Дерзко и невероятно глупо, будто какой-нибудь гриффиндорец. Как он дошёл до этого?

Кто угодно мог услышать, как он произносит блокирующее заклинание, — с тем же результатом можно было проорать клятву верности врагам Тёмного Лорда.

Хотя, судя по бессмысленному выражению на лице Гойла, тот ничего не заметил. Чего от него и следовало ожидать. А вот Беллатрикс и Яксли... Что ж, скоро он это узнает.

Как будто услышав мысли Северуса, Беллатрикс повернулась к нему со взглядом, пылающим ненавистью.

— Ты, — прошипела она и сделала шаг в его сторону. Воздух перед ней дрожал от мощи её магии.

Северус крепко стиснул палочку.

Губы Беллатрикс разошлись в безумном оскале. В её лице больше не было страха, она снова предстала перед ним беспощадным палачом.

Она направила палочку Северусу в грудь.

— Это ты сделал.

Глава опубликована: 07.01.2024
Обращение переводчика к читателям
soytu: Годы идут, а автор всё так же читает комментарии: “Я люблю комментарии ещё больше, чем мороженое, даже критику (а мороженое я просто обожаю)”.
Любой отзыв, оставленный на эту работу, я обещаю перевести на английский и заботливо отнести на страничку автора.
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 53 (показать все)
Давно не читала хороший качественный броманс. Автору и переводчику спасибо.
До чего же волнительное чтение! И в оригинал заглянула, чтоб хоть немного унять беспокойство, а все равно места себе не нахожу пока читаю, так откликнулось. Особенно 25 глава эмоционально тяжела, такое отчаяние и безысходность, но в то же время есть и надежда в этом отчаянии.
Северус великолепен, но про него так больно читать...К Сириусу у меня отношение довольно ровное, а тут он меня очень радует. Тяжело ему пришлось - открылась безжалостная правда, непросто ее осмыслить и принять в столь короткий срок, которого требует ситуация. Блэк тут сострадательный.
Действительно, прекрасны они оба, и Северус, и Сириус, вот уж точно взрослые люди. В самом деле сколько можно сталкивать их лбами, кажется у них, канонных, довольно много общего.
Понимаю, почему Вам хочется делиться этой работой, она мне тоже бесконечно нравится))) Это то самое, чего мне не хватало, пусть я об этом и не подозревала, пока не начала читать. И да, с 19 главы начинается самое захватывающее))
Как и со всеми хорошими книгами, хочется скорее узнать что дальше (знаю, осталось совсем чуть-чуть) и в то же время не хочется расставаться. Вот бы иллюстраций к истории!...

Огромная благодарность автору и переводчику за эту психологически сложную и очень душевную работу. Однозначно в любимое, спасибо!
Показать полностью
soytuпереводчик
kethwyn

Спасибо большое!

Вообще мой главный любимец, конечно, Северус.
Но в этой работе чем больше погружаюсь, тем больше меня восхищает Сириус.

У них действительно много общего, но типы смелости, которой они оба обладают, совершенно разные. Я бы сказала, это следует из их принципиально разного понимания гордости и достоинства: Сириус не смог бы даже ради хорошего дела притвориться предателем. А Северус вряд ли смог бы решиться первым протянуть руку дружбы бывшему сопернику.

Ужасно интересно за ними наблюдать, конечно)
soytuпереводчик
Сегодня поздно вечером выложу финал) Стей тюнед)

Про иллюстрации я тоже думала, но я, к сожалению, на это совершенно неспособна. Посидела часок с нейросетью и тоже бросила пока)
хочется скорее узнать что дальше (знаю, осталось совсем чуть-чуть) и в то же время не хочется расставаться.
плюс много
Сегодня поздно вечером выложу финал
ура
не смог бы даже ради хорошего дела притвориться предателем
справедливости ради, Северус притворяется не предателем, а не предателем (какая-то странная фраза получилась)
soytuпереводчик
справедливости ради, Северус притворяется не предателем, а не предателем (какая-то странная фраза получилась)
смотря с какой стороны посмотреть)
в целом, любая сторона при желании имеет все возможности его, скажем так, не слишком уважать именно как предателя. пусть даже другой стороны.

а уж после смерти Альбуса так и вообще.
soytu
я к тому, что ему не надо было претворятся предателем - его и так считали (ну может кроме ПС после убийства Дамболдора - там могли считать удачно внедренным) (да и по факту он им в общем-то был (если не считать очень конспиративную версию первоначального внедрения в ПС), а те кто так не считал всё равно понимали, что он какую-то инфу передает, и может и про них.
soytuпереводчик
А, поняла!
Да, это я не очень удачно выразилась.

Ну, короче, Сириус не встал бы на колени перед маньяком и убийцей, даже чтобы спасти кого-нибудь. Может, он даже мог бы попробовать сыграть в эту игру в определённых обстоятельствах, но поломался бы в процессе и рано или поздно вступил в прямое противостояние.
В смысле финал?)) я только вошла во вкус))
Шутки в сторону - отличная работа, большое спасибо переводчику)
Красота))) к финалу прям вааще)))
Очень...пронзительно.
Очень понравилось! Так эмоционально и глубоко! Следила за персонажами, затаив дыхание. Огромное спасибо за перевод!
"Годы идут, а автор всё так же читает комментарии" - годы идут, а некоторые читатели всё читают и читают фантики по Гарри Поттеру :) И очень рады видеть новые хорошие произведения.
Уважаемый переводчик, передайте автору признательность за светлую(в оконцовке) и эмоциональную(в целом) историю, Вам также моя признательность за то, что Вы её встретили, прочитали и вдохновились на художественный перевод, которым с нами и поделились :)
Спасибо,дорогой переводчик за ваш труд😌
Это было такое уютное путешествие.Действительно как взрослые люди
Очень понравилось .
Интересно было бы посмотреть что было бы дальше
Глава 21. — Всё это время, — еле слышно сказал он, — ты насмехался над нами за то, что мы носим сердце на рукаве, а теперь я понял. Я наконец-то понял.

Скорее всего, здесь идиома "душа нараспашку"
soytuпереводчик
sweetie pie
Да, спасибо! Тут точно идиома. Я зависла, когда стала вспоминать, а как это было в наших переводах) Это ведь цитата, что сам Снейп говорит Гарри в 5-й книге.
Подумаю еще, спасибо за вариант!
Северус здесь восхитителен. Его слог. То, как он блефовал перед Беллатрисой (какая выдержка). То, как он придумал, как выкрутиться и угрожал Пожирателям, и они не посмели тронуть его. Мужество, несгибаемая воля, достоинство. Характер прописан потрясающе. Отдельное спасибо автору за его слог. И спасибо переводчику.
soytuпереводчик
sweetie pie
Согласна с вами. Тоже восхищена. Мне еще тут отдельно нравится его внутренний голос. The crystal-clear phrasing, a hint of sad irony, and most importantly - the ruthless and flawless honesty.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх