↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Хроники профессора Риддла (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Юмор
Размер:
Макси | 667 929 знаков
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
AU, ООС, Гет, От первого лица (POV)
 
Проверено на грамотность
Том Риддл добился преподавательского места в Хогвартсе и снова ведет дневник. POV и ООС Тома Риддла.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

LIII

17 марта 1970 года

Сегодня я наконец-то выбрался в Лондон в своей полицейской будке, в которую Эйвери запихал нашу машину по передаче магии. Эйвери также подключил будку к сети портшлюзов, что было нетривиальной задачей, учитывая ее размеры, но сделал он это наверняка на коленке и в последнюю минуту, потому что вместо почти мгновенной трансгрессии меня долго волокло в будке через какой-то тоннель, озаренный молниями, и, судя по времени в пути, вполне могло протащить и через космос.

Будка вместе со мной появилась в глухом переулке неподалеку от Гринготтса, и я решил заодно завернуть и туда, учесть пяток векселей, разменять пачку-другую двадцаток на галлеоны и пополнить кое-кому счета.

— Здравствуйте, милорд, — неожиданно поприветствовал меня Грипхук, когда я по праву крупного клиента объявился у него в кабинете без предупреждения.

— Вы же раньше отказывались ко мне так обращаться, — напомнил я с легкой насмешкой. Грипхук чтил традиции — несмотря на то, что без нашего масштабного сотрудничества он так бы и толкал вагонетку и не дорос бы до управляющего директора, он по-прежнему отказывался величать меня титулом, который, по его мнению, мне не принадлежал.

— Я же не знал, что титул вам действительно принадлежит, — ответил Грипхук, и я в первый раз за последние лет пять увидел, как он улыбается. — Право, из всех способов, которым вы могли бы его заполучить, я никогда бы не подумал об этом.

— Грипхук, говорите толком, — раздраженно потребовал я. Терпеть не могу находиться в ситуации, когда собеседник знает больше меня и развлекается намеками, которых я не понимаю. А когда Грипхук заводит разговор о волшебных традициях, так оно всегда и получается.

— Вы же, оказывается, эльфийский владыка, — весело ответил Грипхук, кивнув на кольцо на моей правой руке. — Такое кольцо трудно не узнать.

— И много вас еще таких глазастых? — спросил я с некоторым беспокойством, потому что кольцо мне понравилось, и я надевал его даже на уроки.

— Любой эльф узнает это кольцо, — пояснил Грипхук, и я снова заметил на его лице плохо скрываемое удивление моим невежеством. — Многие гоблины тоже — мы помним свою работу. Среди людей, пожалуй, немногие.

Я вздохнул с облегчением — передовица в «Прорицательской» под названием «Возвращение государя» мне пока, видимо, не грозила.

— Это кольцо не появлялось долгие годы, даже века, — продолжал Грипхук. — В свое время оно было достойно баллад, но у вашего людского рода слишком короткая память. Помню, одна из баллад начиналась так: «Народом эльфов правил встарь Том Риддл, мудрый государь…»

— Издеваетесь, да? — с укоризной сказал я.

— Просто шучу, — отозвался Грипхук. — Я уверен, что о вас когда-нибудь все же сложат баллады, милорд. Например, я почту за честь. Серьезно.

— Да бросьте, — отмахнулся я, но почувствовал, что больше не досадую на Грипхука за его усмешки. — Скажите лучше, есть ли в этом кольце какая-нибудь магия. Что оно мне дает-то?

— Плюс десять к мудрости и плюс тридцать к харизме, — загадочно ответил Грипхук, но, видя мое непонимание, уточнил: — Вы играете, скажем, в Подземелья и Драконы?

— Кто старое помянет… — улыбнулся я.

Наше знакомство с Грипхуком началось с того, что мы с ребятами на последнем курсе рещили подломить в Гринготтсе хранилище, взяли Грипхука в заложники, накостыляли дракону и еле унесли ноги сначала от гоблинов, а потом от авроров с хорошей добычей и Грипхуком на моих закорках. Грипхук, как оказалось, все это время думал, что мы в любой момент бросим его преследователям на растерзание или просто прирежем, как лишнего свидетеля, и был растроган чуть не до слез, когда после дележа добычи и решения, что я пойду после школы спекулировать антиквариатом, иначе нам этот хабар никак не сбыть, мы начали обдумывать, «как вернуть да отмазать малого». «Хошь как хошь, Риддл, — выступил тогда Эйвери, который всегда защищал интересы рабочего класса, — а получается фигня. Работал паря на их железке вагоновожатым, зашибал трудовую копеечку, а тут мы как снег на голову. Память ему тереть не вариант, если не посадят его за соучастие и несознанку, так с работы вышибут как пить дать». «Вы странные волшебники», — потрясенно сказал нам Грипхук, когда мы с его помощью придумали ему алиби и как его устроить задним числом. «Ты сам-то в зеркало на себя посмотри», — ответил ему Эйвери и протянул ему руку на прощание. Грипхук закатил глаза, пожал нам руки, весело фыркнул и навек стал нашим другом, как бы ни ругали его потом за это сородичи и ни причитали, что из-за него Гринготтс захватили волшебники. Чудные, оборотистые и щедрые, но постоянно втягивающие весь банк в какие-нибудь авантюры. Взять хотя бы случай, когда Мульсибер и председатель Гринготтса ходили на Лондонскую биржу. Или когда Мульсибер объяснил-таки совету директоров Гринготтса, что такое деривативы. Или вот была история о том, как Альфард Блэк, интересующийся математикой и рыбалкой, познакомился через Мульсибера с профессором Шоулзом… В общем, я очень надеюсь, что Мульсибер напишет мемуары, когда истекут все сроки исковой давности.

— Словом, вы не играете в Подземелья и Драконы, — понял меня Грипхук. — Это настольная игра такая, от магглов недавно принесли. Если серьезно, то в самом вашем кольце магии нет. Но эльф, который его увидит, признает вас своим господином, и сможет пользоваться своей магией, чтобы выполнять ваши приказы. Это происходит с самим эльфом, а не от магии кольца, понимаете?

Я коротко кивнул — за без малого три года педагогической работы я успел понять, что настоящие чудеса совершаются в человеке сами и их не подтолкнешь никакой магией.

— Ну а они не понимали, — поделился со мной Грипхук. — По крайней мере, когда просили нас сделать это кольцо. Нам пришлось все-таки сказать, что в нем есть магия, которая связывает магическими узами короля с его народом. А ведь обманывать заказчика не в наших правилах, вы знаете.

— Значит, никакой магии? — уточнил я, взглянув на кольцо. — Не беспокойтесь, я не расскажу эльфам.

— Никакой, — подтвердил Грипхук. — Эльфы просто выбрали вас своим королем. Я-то думал, что вы уже знаете, что власть — это не могущество, а бремя.

 

После встречи с Грипхуком я наконец добрался со своей будкой до группы Эйвери, который в отдаленном углу городского парка обучает десятилетних маггловских ребят различным фокусам и, похоже, успел вовремя, потому что Эйвери скорее научит быть карточным шулером, чем честным иллюзионистом. Эйвери, как и обещал, выдал мне наиболее борзого и ловкого паренька, но, разумеется, обычного маггла — поначалу, когда я, спрятав в рукаве палочку, трансфигурировал карты у него на глазах, превращая их из пиковых тузов в пиковых дам, у парня широко открылись глаза, но потом он усмехнулся и полез в мой рукав.

— Это всего лишь палочка, — пояснил я, встряхнув рукой и показав, что в моем рукаве нет карт. — Взмахни ей, если хочешь.

Каждый маг, побывавший в детстве у Олливандера, помнит странные бури, вызываемые неподходящими ему палочками, но на этот раз, разумеется, ничего не случилось.

— А теперь я взмахну, — пояснил я, и открытая карта на глазах у паренька сменила и масть, и название.

— Только не говорите мне, что это волшебная палочка, — сказал мой маленький скептик и, приподняв карту, провел под ней рукой.

— Могу и не говорить, — согласился я. — Но вот это, например, волшебная будка.

— Это да, — согласился маленький скептик. — Я такую видел по телевизору.

— Ну вот и заходи, — пригласил я и подбодрил парня Конфундусом, после чего закрыл дверь и подал в свой аппарат хороший заряд магии.

— Повторим, — предложил я, выпустив подопытного из будки, и на этот раз от взмаха палочкой вокруг него закружились маленькие торнадо.

— Теперь у тебя есть тот же дар, что и у меня, — пояснил я, но маленький прагматик не обратил на вызванные им торнадо никакого внимания, подошел к лавке, на которой я раскладывал карты, и безуспешно попытался трансфигурировать одну из них.

— Ну и где? — нагло спросил меня новоиспеченный маг. — В чем секрет, дядя?

— Как тебя звать-то? — наконец спросил я, чувствуя, что от моего очередного удачного научного опыта снова начались последствия, выходящие за пределы науки.

— Эндрю, — ответил парень и настойчиво постучал по карте, отказывающейся трансфигурироваться.

— Так вот, Эндрю, никакого секрета здесь нет... — начал я, но был прерван появлением двух чиновников из Министерства.

— Эндрю Блейн, будучи несовершеннолетним волшебником, в нарушение Статута секретности использовал магию в присутствии маггла Эндрю Блейна... — монотонным голосом начал зачитывать один из прибывших, который, вероятно, был анацефалом и жил не приходя в сознание, а второй без лишних слов взмахнул палочкой в сторону Эндрю, потянув его к себе словно сундук. Но самым обидным в этой ситуации было то, что на скромного Темного Лорда прибывшие бюрократы не обратили никакого внимания, словно он, то есть я, был предметом мебели.

Подобное отношение меня немного расстроило, и поэтому я не только заземлил вопящего Эндрю, но и неплохо вмазал его обидчикам, не поскупившись на красочные заклятия, а потом в две секунды аппарировал в Министерство и обратно, доставив бесчувственные тела по месту службы в назидание их коллегам.

— Марк, а я так смогу? — спросил Эндрю появившегося к моему возвращению Эйвери, который увидел вспышки заклятий и вылетел из павильона в парке, где проходила встреча его кружка.

— Изучайте криволинейные интегралы, юноша, — наставительно заметил я, пряча свою настоящую палочку, и Эндрю чему-то легкомысленно рассмеялся, вероятно, слову «криволинейный».

Но министерская бюрократия не желала оставить нас в покое, и над Эндрю закружилась большая неряшливая сова.

— Одиннадцать тебе уже исполнилось? — спросил Эйвери своего ученика, и в подтверждение этого Эндрю получил по голове свитком, а отбомбившаяся сова стала набирать высоту.

— Сейчас посмотрим на нормальную человеческую реакцию, — тихо сказал мне Эйвери, а я припомнил, как в первый день в Хогвартсе познакомились Абраксас Малфой и маленький Марк Эйвери.

— Ну-с, — сказал тогда Абраксас, подходя к новенькому непонятного происхождения. — Небось, обрадовался до смерти, когда тебе приглашение в Хогвартс пришло?

— Нет, я сначала в задницу послал, — честно ответил маленький Эйвери.

— Как? — опешил Абраксас.

— А вот так, — нахально ответил Эйвери. — Иди в задницу!

— Было, было дело, — подтвердил стоявший рядом со мной седеющий Эйвери, который в остальном с тех пор мало изменился. — Для меня, конечно, Гриндельвальд показательные выступления не производил...

— Да вы издеваетесь! — возмутился наконец Эндрю Блейн, сломав сургуч и развернув свиток. — Школа чародейства и волшебства «Свиные бородавки»?

— Бери-бери, — подбодрил его Эйвери. — Следующие предложения будут из интерната Дуршлаг и института «Очаровательные батоны».

Глава опубликована: 31.10.2018
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 225 (показать все)
shoymenchik
Автор жив, но Хроники оставил((((( Пишет в основном о «Песни Льда и Пламени».
МаринаСавко
Грустно, однако
Снаррифил Онлайн
Какая роскошная вещь!)
trionix Онлайн
Волдеморт много путешествовал, поэтому он не мог сказать "магглы за тысячу лет проли путь от телеги до ракет".
Было бы уместнее: "Русские магглы за 20 лет прошли путь от телеги до самолетов"

Гора в 6 тыс футов это 2000метров, там летом чисто, нет никакого снегового загрязнения

А вот в каше явно торчат уши Долохова))).
Великолепная вещь!
Прочитав один раз, будешь перечитывать снова и снова!
Огромная благодарность автору!
Перечитала, местами ржала на всю маршрутку, получила вооот такой зарядище позитива
Почтеннейшая публика! Лингвисты есть? А слабо Письмо на английский перевести?
Дарт Сайдекс
Сам переведи
lynx20
Не, я по другой части - вот распотрошу быстро, зашью аккуратно. А Письмо не переведу: это же надо знать не столько английский, сколько диалекты и обсцентную лексику.
inka2222 Онлайн
Пайсано
Вот кстати, люди, тут читает кто-нить, кто еще не читал Хроники профессора Риддла и считает, что это новый фик?

Я только что узнал про этот фик (ну, в ноябре 2022), да и автора для себя насколько помнится открыл в 2022. Хотя фики читаю много много лет.

Присоединяюсь к хору ноющих. Милорд, пожалуйста пишите еще. К лешему Мартина и всех его лыцарей :) Этот фик - шедевр
Простите пришедшего в 2023 - автор вообще не собирается дописывать, или есть ещё шанс на продолжение через неопределённое время?

(Боже мой, автор, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста!)
Ню-ню, по Мордору, значит?
Ах, автор, как же хочется верить, что вы закончите сию прелесть! Вот прям жду свадьбы Тома и Беллы:)
Присоединяюсь к хору ждунов) Всеми силами избегала замороженных работ, но в поиске золотишка полезла в дебри и вот откопала брильянт) С удовольствием прочитала всё что есть. Надеюсь на лучшее, тк слог, язык, подача, содержание, и вообще всё - на высоте. Спасибо за этот шедевр!
Эхххххх... *просыпается, видит, что пока подвижек нет, засыпает*
Великолепно и невероятно,люблю,даже если уже не ждать, отлично и то что сохранилось,автору успехов,пишите,хорошо получается, получше многих
Ночью от слез и всхлипов дикого угара почти подохнуть удалось
Перечитываю и опять хочу проды...
Пайсано, дай проду!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх