Зевран с удовольствием запустил ладонь в свой карман, в котором теперь звенели монеты. Всё это время он был беден как церковная мышь, и теперь с блаженной улыбкой наслаждался этим звуком.
Хорошо, что я подобрал с поля боя несколько драконьих чешуек. Кто бы знал, что даже за это столько заплатят!
Зевран ещё раз ухмыльнулся и похлопал по карману.
— Произошло что-то хорошее? — с подозрением спросила Лелиана, рассматривая пару миниатюрных хрустальных башмачков на витрине, которые имели скорее эстетическое значение, нежели практическое.
— Да вот думал, что «Диковинки Тедаса» — это публичный дом такой, а оказалось, и впрямь лавка. Обидно!
— Ага, и поэтому ты так ухмыляешься, — заметила с улыбкой Лелиана и тут же переключила внимание на шёлковые ленты и гирлянды из высушенных цветов.
Винн расспрашивала торговца о зачарованных вещицах и резных посохах. Стэн предпочёл держаться подальше от лавки магических предметов и пошёл своей дорогой в город. Морриган тоже где-то гуляла, а Шейла услышала хлопанье крыльев и кинулась за ближайший угол, топая так, что пыль поднялась столбом.
Зевран хотел было улизнуть, чтобы поискать Элиссу, вдруг рядом с ней сейчас веселее, но Винн, даже не поворачивая головы в его сторону, почти умиротворённо заметила:
— Стражи поручили нам разузнать новости. Надеюсь, ты крадёшься заниматься именно этим, а не доставлять им неприятности.
Зевран с улыбкой обернулся.
— Дорогая Винн. Неужели ты снова решила поинтересоваться моей совестью?
— Может и так, — ответила чародейка, ставя на место книгу, — но я тебе не «дорогая».
— И вновь я отвергнут так же, как этой жестокой судьбой! О, как эти возлюбленные жестоки к эльфам! — наигранно воскликнул Зевран.
— Зевран, я же тебе в бабушки гожусь.
— Ты говоришь так, будто это плохо, — гнул свою линию эльф, и чародейка тяжело вздохнула.
— Сейчас мне, пожалуй, лучше отойти. С тобой невозможно говорить серьёзно и… Создатель, Шейла!
Винн стояла в дверном проёме и смотрела на обилие голубиных трупов вокруг входа в «Диковинки». Все птицы были в таком состоянии, будто их прибили чем-то тяжёлым и втоптали в землю самым безжалостным образом. Голем стояла среди этого действа и как ни в чём не бывало пожала массивными плечами.
— Ох, — снова вздохнула Винн и сжала переносицу.
Дыхание Создателя! Меня будто оставили следить за детьми.
Пока Винн отчитывала Шейлу и объясняла ей правила поведения в многолюдном городе, Зевран по-тихому улизнул из лавки и довольный собой шествовал по городу. Он был уверен в себе, и нагрянь сейчас Вороны, Зевран бы легко скрылся в многолюдной толпе, так что он не беспокоился, а в своё удовольствие рассматривал прилавки, прикидывая, на что потратить появившиеся монеты.
— Ох, кабы в Ферелдене было хорошее вино, — вслух посетовал он, но тут его взгляд упал на прилавок с оружием.
Там лежали топор с металлическим древком, пара увесистых булав и кинжал… который точь-в-точь повторял таковой у Зеврана вплоть до рисунка на рукояти.
— Вижу, тебя заинтересовал этот кинжал, — заметил продавец с антиванским акцентом. — Если ты при деньгах, то добро пожаловать в мою лавку, а если нет, проходи мимо. Когда здесь толкутся много беженцев, они мешают покупателям.
Зевран напрягся и внимательно на него посмотрел, но не почувствовал угрозы. Торговец глядел на него так же, как и на других прохожих, но эльф для верности осмотрелся, сколько позволяло боковое зрение, и не снимал ладони с оружия под плащом.
— Ты озираешься так, будто тебя преследуют. Видать, за дело, — хмыкнул торговец.
— Что ж, может и так, — нарочито легкомысленно пожал плечами Зевран, — и пока я здесь стою, расскажешь, откуда у тебя этот кинжал?
— Такие кинжалы очень популярны в Антиве, и многие кузнецы повторяют их форму и выдают за подлинники — те, что используют знаменитые на всю Антиву наёмные убийцы.
— Вороны, — кивнул Зевран. — И ты, конечно, будешь утверждать, что у тебя именно такой кинжал — прямиком от Антиванских Воронов.
— Видишь? Мы друг друга понимаем, — кивнул в ответ торговец.
— И я даже верю тебе, потому что он и впрямь такой же, какие используют Вороны. Вот только откуда же он у тебя взялся… если только обычный торговец не связан с Воронами напрямую…
В этот момент на плечо Зеврана легла чья-то ладонь. Его тело вмиг напряглось, он инстинктивно развернулся, выставил вперёд кинжал… и едва успел удержать руку. Сердце ухнуло в пятки и заледенело.
— З-Зевран? — растерянно спросила Элисса, глядя на остриё кинжала, направленное ей в грудь. Мабари агрессивно зарычал.
— Эй, ты что делаешь?! — крикнул Алистер и готов был обнажить меч, но Элисса жестом остановила его.
— Я волновалась за тебя, — тихо сказала она, заглядывая эльфу в глаза.
— Ох… — растерянно пробормотал он, опустил оружие, словно стряхнув наваждение, и постарался принять беззаботный вид. — Ты волновалась за меня? Чем же обязан?
Вместо ответа Элисса протянула ему мятое письмо.
«Серый Страж. Полагаю, у нас тобой есть дело, которое важно как для тебя, так и для нас. Предлагаю встретиться в дальней комнате таверны «Покусанный дворянин», и лучше сделать это как можно скорее, пока вы не встретились с нашими коллегами из Антивы».
Спутники встали в тени одного из переулков, чтобы не привлекать внимания. Алистер держался настороженно и не спускал глаз с Зеврана, несмотря на то, что в общем-то верил ему и Элиссе в том, что направленный кинжал был случайностью.
— Хм, — сказал эльф и снова покрутил в руках письмо. — Полагаю, тут подвоха нет. Это и впрямь обычное приглашение. Но ты права. От Воронов.
— Зачем им приглашать меня или Алистера, если они хотят убить тебя?
— О, не забудь. Контракт на вас ещё действует… скорее всего. Если только Логэйн его не отозвал после моего провала, что тоже вряд ли. Вороны всегда выполняют свои контракты, и если один Ворон проваливается, они посылают другого, чтобы сберечь свою репутацию и довести дело до конца. Так что извини.
— Так ты считаешь, что приглашение — ловушка?
— Вполне может быть, но не обязательно.
— Как это?
— Если бы Вороны хотели убить тебя, то, зная, где ты находишься, они бы напали из засады, а не рассылали письма. Это не их метод. А если и их, то письмо непременно сопровождалось бы ядом, который, если не убил бы, то хотя бы ослабил тебя перед битвой. Так тоже делают.
— Ты считаешь, они хотят с нами только поговорить о каком-то «деле»? — с сомнением уточнила Элисса.
— Возможно. Думаю, лучший способ узнать — это встретиться с ними напрямую и спросить.
— Стоп, — вмешался Алистер. — Не пойдём же мы так просто прямо в засаду к наёмным убийцам? Может, лучше вообще не ходить?
— Хммм, нет. Этот вариант не подходит, — задумался Зевран. — Если Вороны и впрямь что-то хотят от нас, то это неспроста, и лучше узнать, что именно, пока они просят вежливо.
Элисса умыла лицо ладонями.
— Хорошо, попробуем с ними встретиться.
— Как? Просто так? Может, хотя бы соберём остальных? — предложил Алистер. Идея встречи ему явно не нравилась.
— Я не знаю, где их искать до вечера. К тому же нам предлагают встретиться в комнате. Едва ли это лучшее место для засад, скорее для переговоров, — успокоила его Элисса.
«Покусанный дворянин» являлась самой дорогой таверной в Денериме из-за того, что её посещала знать. Многие покои имели по две комнаты: спальню и гостиную. Последняя часто использовалась для переговоров, особенно если переговорщики встречались тайно. Кроме обеспеченных торговцев и высокородных рыцарей, здесь мало кто останавливался, потому как у ферелденской знати в Денериме имелись собственные дома и поместья. Если только гостям не требовалось скрыть свой приезд от широкой публики, тогда хозяева таверны тщательно оберегали секреты своих посетителей… по крайней мере, так они сами утверждали.
— Забавное название, — усмехнулся Зевран и покосился на деревянную вывеску таверны — красного дракона, откусывающего голову человеку.
Несмотря на невзрачный, как и у большинства домов в этой части города, фасад, внутреннее убранство таверны можно было назвать комфортным. Полы устилали выцветшие ковры с геометрическими узорами, на стенах красовались окаймлённые золотистой нитью ткани, окна занавешены бледно-зелёными давно не стиранными занавесками. На боковой стене висел ковёр с изображением двух мабари, а дальнюю украшала резная доска с сюжетом из поэмы «Дейн и оборотень». Вместо стульев у столов стояли такие же жёсткие, но укрытые шкурами, диваны, на которых сидели посетители.
— Это здесь сидят пьяные дворяне и ждут, когда их обкрадут? Замечательно!
Элисса бросила на Зеврана красноречивый взгляд.
— Подождёшь нас здесь? Только без преступлений, прошу тебя.
— Хм, думаю, мне лучше пойти с тобой, — отозвался эльф. — Не бойся, я не буду доставлять неприятностей.
— Для тебя там может быть опасно, — объяснила Элисса, на что Зевран только рассмеялся.
— Не больше, чем для тебя, а я к тому же знаю, чего ожидать от этих ребят, так что лучше я буду рядом и предупрежу, если они чего затеют.
Элисса узнала у служанки, какая комната в таверне считается дальней, и, дойдя до неё, неуверенно постучала. За дверью раздался спокойный голос, приглашающий войти. Стражи и Зевран переглянулись и осторожно переступили порог, на всякий случай оставив у входа мабари, готового броситься вперёд по первому зову или же по приказу отступить. Элисса заложила ему за ошейник письмо Воронов.
В полутёмной передней комнате с двумя диванами никого не было, но дальняя была ярко освещена свечами, и Стражей там ждали. По обеим сторонам дверного проёма стояли вооружённые наёмники. Двое. Судя по приличным доспехам и оружию, они хорошо зарабатывали и были неслучайными людьми в этой комнате. Стражи напряглись и внимательно их оглядели, но те не шелохнулись.
В комнате находился ещё один человек. Он был аккуратно подстрижен и побрит, одет как дворянин и расслаблено сидел в кресле, сцепив огрубевшие мозолистые пальцы в замок.
— Добро пожаловать, — кивнул он, словно только и ждал гостей.
Кроме двух наёмников и их вероятного нанимателя, в комнате никого не оказалось, как и не было никаких мест, где могла бы скрываться засада. Зевран облегчённо выдохнул.
Вороны бы не послали на убийство Серых Стражей всего троих. И всё же эльф предпочёл не терять бдительности.
— Надеюсь, разговор будет таким же вежливым, — заметил он. — Если это ловушка…
— Ты Зевран, да? — голос дворянина сменился на пренебрежительный. — За тебя отвечает Тальесен. Другие Вороны, может, и захотят тебя убить, но для меня ты уже мёртв, так что на тебя можно не обращать внимания. А вот Серые Стражи — другое дело.
— Кто вы? — прямо спросила Элисса.
— Мастер Игнасио. Из Антиванских Воронов, как ты могла догадаться, — вежливо кивнул он.
— Элисса. Серый Страж, — коротко ответила Кусланд.
— Я знаю, кто ты, — улыбнулся краем губ Игнасио. — После того, как вы стали целью Воронов и выжили, мы тщательно изучили, с кем имеем дело. Нашли много интересного. Так что мне известна ваша ситуация.
— Что значит «мастер»? — сменил тему Алистер, так как явно не намеревался обсуждать их с Элиссой личности и дела.
— Это значит, он тренирует Воронов, — ответил за Игнасио Зевран. — Главой Воронов не является, но и без того весьма важная персона среди них. Ещё бы. Хлыстом и раскалёнными прутами орудовать — та ещё работёнка.
— Что? — обернулась на эльфа Элисса, но Игнасио демонстративно кашлянул.
— Ты пришла сюда для того, чтобы обсудить дело, верно?
Игнасио закинул ногу на ногу и указал на свободные кресла напротив, но Элисса и Алистер остались стоять ближе к двери.
— Едва ли нам вообще есть, что с вами обсуждать, Игнасио, — всё так же сдержанно отозвалась Кусланд.
Элисса чувствовала, что сидящий напротив человек опасен. Она чувствовала это по его непроницаемым глазам, в которых, несмотря на все его слова и улыбки, не было ни единой эмоции, и рукам, огрубевшим явно не от работы в поле.
— Зачем же так сразу? — примирительно сказал Игнасио. — Если хочешь обвинить нас в прошлом покушении, то задумайся, кто виноват в убийстве больше — меч или мечник? Нас просто наняли. Точнее, был нанят один из нас и полностью провалил дело.
— Интересно, как бы ты справился, — закатил глаза Зевран.
— Ты меня за дурака держишь? Я бы в жизни не согласился на такой контракт. Хн.
— Так вы не согласились? — уточнила Элисса.
— Лично я — нет, — ответил Игнасио. — Однако на него согласился Тальесен, и тут уже ничего не поделаешь. Вороны не отменяют принятые контракты. Но мы можем свести опасность для тебя со стороны Воронов к нему одному.
— Что вы имеете в виду?
— Скажем так, если Тальесену понадобится в этом контракте помощь, то при моём вмешательстве он её, скорее всего, не получит, и если ты убьёшь его, то более за этот контракт никто не возьмётся… или же всё может сложиться наоборот.
— Ого, так ты, оказывается, можешь и такое проворачивать, — хлопнул кулаком по ладони Зевран. — Впрочем, чему удивляться. У тебя есть такое право.
— О чём ты? — Элисса в замешательстве посмотрела на эльфа.
— У них заведено так: один мастер — одна работа, но бывают и исключения, — пояснил Зевран. — Я слышал только об одном случае, когда был нанят весь Дом Воронов. Из рук в руки перешла кругленькая сумма — и целый знатный род умер подчистую. Никто не уцелел.
Элисса почувствовала на спине холодок. Если в довершение к остальным опасностям на них начнут охоту множество опытных убийц, то Элисса не сомневалась, что такого напора Стражам не выдержать, и тогда ничто не спасёт Ферелден. Она это понимала, но то, что им угрожали таким образом, ей очень не понравилось. Элисса нахмурилась, всем видом демонстрируя осуждение, но Игнасио и бровью не повёл.
— Я лишь подумал, что мы можем предотвратить это и помочь друг другу.
Игнасио налил вина себе в кубок и разлил по ещё двум, стоящим на столике, но никто к ним так и не притронулся.
— Проще говоря, тебе что-то от нас нужно, иначе зачем так себя утруждать? — заключил Зевран.
— От тебя мне не нужно ничего. Для меня ты уже мёртв, — сухо отозвался Игнасио. — А вот со Стражами мы и впрямь можем помочь друг другу.
— Зачем вам помогать Стражам? — спросила Элисса, всё ещё не решаясь ослабить бдительность.
— Всё просто. Вороны не желают победы Мору.
— С каких пор Мор волнует наёмных убийц? — проворчал позади Алистер.
— Мор — это угроза для всех. Разве Серые Стражи не это постоянно твердят? — спокойно заметил Игнасио. — А что касается нашего ремесла, то на вашем счету, я уверен, загубленных душ не меньше. Есть те, кто несёт смерть, вот и всё. Этого вы отрицать не можете.
— Не сравнивайте нас, — холодно сказала Элисса.
— Я не хотел вас оскорбить, — вежливо ответил Игнасио и сделал большой глоток вина, — лишь хотел донести, что всё зависит от точки зрения, на которую, безусловно, плевать рыдающей от горя вдове.
Этот разговор нравился Элиссе всё меньше, но оттого, чтобы развернуться и уйти, её удерживала угроза Игнасио. Если в его власти действительно натравить на них весь Дом Воронов или, напротив, обезопасить, от него, то этот человек так же опасен для них, как и Хоу, и Логэйн. Элисса не могла отделаться от ощущения, что его смерть принесёт ей облегчение, и это ощущение в себе она всей душой презирала.
В кого превратила её война?
Элисса сделала длинный выдох, прошла в комнату и села в кресло напротив Игнасио, на его манер сложив ногу на ногу.
— О каком деле вы говорили?
Губы мастера тронула едва заметная усмешка. Он долил себе вина и изложил то, что, по его мнению, Стражам следовало знать. Элисса хмурилась всё больше, а на её вопросы касательно обстоятельств дела, Игнасио отвечал, что большего им знать не надо. Их заказчик заплатил за полную анонимность и неразглашение.
— Почему вы просите о помощи нас, а не обратились к другим Воронам? — спросила Элисса.
— Репутация в глазах других Домов, — усмехнулся Зевран, но Игнасио его проигнорировал.
— Вороны увидели, на что вы способны.
— Вороны пытались нас убить.
— И в этом не было ничего личного. Нас просто наняли, Вороны — это клинок, а мечник — заказчик.
— Меч — это только предмет, он не мыслит. У живого человека… или эльфа и других есть разум и сердце. Вы говорите, что не желаете победы Мору, однако согласились убить последних Серых Стражей, кто мог бы этот Мор остановить.
— Это было до того, как мы узнали тебя, — парировал Игнасио. — Сначала мы думали, что Мор вполне по силам остановить Логэйну Мак-Тиру, но судя по тому, что творится у вас в стране сегодня, ты и сама можешь судить, насколько ему это удастся. Мы рассудили и решили, что выгоднее помочь Серым Стражам и считать вас союзниками, нежели врагами.
— А если я предложу обратную сделку, — с вызовом сказала Элисса.
Брови Игнасио дрогнули, он сцепил пальцы в замок и откинулся на спинку кресла.
— Внимательно слушаю.
— Вы помогаете нам избавиться от контракта на нас, а мы сделаем всё, чтобы Мор не добрался до Антивы.
Игнасио коротко усмехнулся, такого поворота он не ожидал, но в нём не было ничего интересного, так как в плане Элиссы зияла огромная дыра.
— В Антиве есть собственные Серые Стражи.
— И им предстоит столкнутся с Мором в его полной и разрушительной мощи, которую одолеть будет крайне сложно, потому что кое-кто не помог задавить Мор в зародыше, — парировала Кусланд.
— Ты преувеличиваешь нашу роль в этой ситуации.
— Совсем нет. Если наши жизни в какой-то степени зависят от ваших действий, то ваша роль вполне ощутима.
Игнасио тихо рассмеялся, хотя в глазах по-прежнему не было ни искры веселья. Он коротко вздохнул и снова посмотрел на Элиссу.
— Вот что. Помоги нам с делом, Страж. Поверь мне, я знаю, что у вас в стране происходит и что готовится, и это дело, уверяю тебя, поможет вам в ваших начинаниях. Хотя, возможно, сразу вы этого не заметите, но в решающий час ты поймёшь, что я был прав. Подумай об этом хорошенько и, если надумаешь, приходи согласно плану завтра в условленное место.
* * *
Хотя звёзды уже начинали таять на глазах, рассвет ещё не тронул бледного неба. Жители Денерима ещё не были готовы встретить новый день и мирно спали там, где имели ночлег и хотя бы несколько часов покоя от того, что творилось в мире.
Чейз сладко зевнул и положил голову на лапы. Элисса умыла ладонями лицо, смывая остатки непродолжительного сна. Винн прикрыла глаза, стоя у дверного косяка, словно находилась в дрёме. Все остальные то и дело зевали. Ещё не рассвело, но Стражи с отрядом уже прибыли на место — в один из самых глухих закоулков Денерима — и затаились. Вороны сняли пустую хижину с единственным окном на место встречи и предоставили Стражам укрыться от посторонних глаз там. Хижина оказалась маленькой и убогой, как землянка, потому Шейла даже не смогла пройти в дверь. Пришлось оставить её снаружи и под её ворчание укрыть старой дырявой парусиной.
Переулок был тупиковым, вокруг располагались только домики из грубо сколоченных досок. Бельевые верёвки висели на уровне вторых этажей от одного окна к другому. В дырявых крышах гнездились голуби. Повсеместная грязь, нечистоты и разруха говорили о том, что здесь жили самые бедные денеримцы.
Столица являла собой настолько обширный и контрастный город, что без карты здесь было легко потеряться, а глухие закоулки таили немало опасностей от легиона крыс под ногами до вооружённых банд разбойников, готовых убивать ради монеты всех заплутавших прохожих. С последними кое-как боролась городская стража, но банды всегда, почуяв облаву, могли просто переместиться на другую улицу, потому в таких местах мало кто ходил в одиночку. Даже стражники.
Поговаривали, что, когда Денерим наводнили беженцы, грабители хорошо наживались на них в таких переулках. В итоге несчастные ферелденцы, бежавшие от Мора и войны, были вынуждены выживать и в самом Денериме. Никто не мог им помочь, особенно с тех пор, как эрлом Денерима назначили Рендона Хоу.
«В Ферелдене сейчас так хлопотно: Мор, гражданская война, прочие катаклизмы. Многие никак не могут поладить друг с другом до того, что принимаются творить разные дела. И у тех, кто решает такие споры, дел становится невпроворот. А к кому обратиться, когда не так много людей, которые могут сделать всё качественно и при этом гарантировать тайну?
Ничего особенного мне от вас не нужно. Просто проследите, чтобы другая сторона выполнила условия сделки. Если же они их нарушат, то, думаю, тебе доставит удовольствие расквитаться с людьми твоего заклятого врага…»
Вы меня совсем не знаете. Элисса сжала губы в тонкую линию и сделала глубокий вдох.
— Итак, чего же хотят от нас Вороны? — уточнила Лелиана и в очередной раз оглядела полумрак переулка через окно, заделанное промасленной дырявой бумагой.
— Чтобы мы проконтролировали обмен, — коротко ответила Элисса.
— Если бы это было так просто, они бы сами справились, — заметила монахиня и оглянулась на Зеврана в поисках подтверждения своих слов.
— Наверняка, — кивнул он. — Этот Игнасио — хитрый лис. Я уверен, он что-то задумал, хотя…
— Что «хотя»?
— Его слова о том, что это дело позволит его Дому подняться в ранге Воронов, и он просто хочет быть уверен в успехе, тоже имеют смысл. Любой дальновидный мастер на его месте тоже бы перестарался, — Зевран вынул кинжал и принялся поигрывать им в ладони.
— Разве Вороны не убийствами занимаются? Зачем их наняли для передачи выкупа? — Алистер пнул сапогом толстый слой пыли на полу и тут же чихнул.
— Любое дело может дойти до убийств, особенно, если дело касается денег. А кто лучше всех справится с убийством, если не Ворон?
— Ну, только не ты. Я до сих пор гадаю, почему Вороны послали за нами именно тебя. Наверняка ты далеко не лучший, кто у них имелся, — заметил Алистер.
Зевран резко поймал подброшенный кинжал и сердито нахмурился.
— Ложь и клевета. Стыдно, Алистер.
— Брось, я не идиот… ну, допустим, не всегда. Ты, может и, хорош, но явно не мастер боя.
— Если бы я полез в честный бой, возможно, — пожал плечами эльф.
— Ты говорил, что в Антиве есть убийцы высшего мастерства с многолетним опытом. Почему было не послать их?
— И правда, почему? Загадка для грядущих веков!
— А, понял, ты не хочешь мне говорить, — ухмыльнулся Страж, как вдруг Элисса шёпотом оборвала их болтовню.
— Тихо.
В переулок вошли несколько человек. Они были одеты как ферелденские дворяне, но Элисса знала, что это замаскированные Вороны. Они пришли на место встречи первыми и по договорённости без оружия… в чём Элисса сильно сомневалась. С собой они принесли тяжёлый сундук.
— Вы хотите сказать, что Хоу взял в заложники ребёнка и требует от его отца выкуп? — Элисса не могла поверить, насколько низко может пасть человек, пусть даже и такой как Рендон Хоу.
— Лично ли он отдал этот приказ или кто-то из его приближённых действовал самостоятельно, нам узнать не удалось. Они не оставили следов. Но известно наверняка, что это люди Рендона Хоу.
«Неужели, даже имея сейчас все блага и положение, он продолжает творить чудовищные вещи?» — Элисса почти заскрипела зубами от негодования.
— Зачем им это?
— Полагаю, причина проста — деньги. В Ферелдене гражданская война, не говоря уже о Море, а это требует серьёзных затрат: найм рекрутов, снаряжение, подарки нужным лицам, взятки, — буднично говорил Игнасио. — Думаю, не ошибусь, если предположу, что после Остагара казна Ферелдена заметно опустела, и Логэйн требует от своего советника найти средства.
— Но опускаться до такого…
— В политике и не такое бывает, Страж. Если хочешь одолеть Логэйна на его поле, тебе придётся быть изобретательней. Сделай своё дело, и мы поможем друг другу.
Кто нанял Воронов и чей ребёнок оказался в беде, Игнасио не сказал. Элиссе пришлось поверить ему на слово, в котором она до сих пор сомневалась. Она снова подумала о том, что ввязалась в это не только сама, но и втянула своих товарищей, когда её вдруг отвлёк голос Лелианы.
— Смотрите, идут!
Все прильнули к окну. Над крышами домов едва показалась размытая полоска света, когда в переулок вошёл целый отряд вооружённых воинов в латах, и среди них был один маг. Девять воинов, один лучник и маг против четырёх Воронов… и они не привели с собой никого.
— Ты капитан? Где мальчик? — тут же вступил в разговор один из Воронов.
— Сначала деньги, — ответил капитан отряда.
— Они здесь, — Ворон пнул сундук на земле и снова посмотрел на воина с тем же спокойствием. — Мы договорились, что вы приведёте мальчика.
— А я не обязан соблюдать с вами договорённости. Убить их! — скомандовал воин.
Вороны отреагировали мгновенно. Один бросил людям Хоу под ноги дымовую бомбу. Остальные кинулись в разные стороны и вынули из-под свай и из кучи грязного снега оружие, которое они заранее здесь припрятали. Вороны приняли боевые стойки, когда дым от бомбы внезапно развеялся магическим ветром, вокруг посоха заплясали электрические разряды.
Элисса скомандовала своему отряду и выскочила из хижины.
Вороны бросились врассыпную от преследовавших их молний. Люди Хоу заметили Стражей и кинулись на них. Магия схлестнулась с магией. Поле боя загрохотало, перебудив обитателей домов, огонь подпалил подпорку ближайшего сарая. Лучник пытался сбросить с запястья намертво вгрызшегося мабари и пал с перерезанным горлом. Посох мага погас, и тот осознал свою беззащитность за миг до того, как ему в шею прилетел нож.
Вороны действовали молниеносно, как призраки в тенях. Пока Стражи и Стэн сдерживали одних врагов, маги и Лелиана отвлекали остальных, Вороны подбирались сзади и вонзали ядовитые клинки в доспешные щели. Уже половина врагов лежали в грязных лужах собственной крови или задыхались от яда, когда поле боя огласил раскатистый рёв.
Союзники и враги дрогнули от этого звука. Он, казалось, взорвался у всех в ушах, прошёлся по окружающим домам, и улетел ввысь к ещё полутёмному небу. Зевран потряс головой и отступил на шаг, Чейз прижал уши. Алистер отвлёкся и пропустил удар щитом, но в его врага тут же врезался большой деревянный обломок, едва не задев его самого.
— Хн! Мягкотелые создания.
— Шейла? — оглянулась Элисса и опомниться не успела, как голем схватила ближайшего полностью закованного в броню воина и бросила в гущу сражающихся, как мешок с мукой.
Все только успели разбежаться.
— Смотри, куда кидаешься! — крикнула Морриган, но Шейла только хмыкнула и принялась за следующего.
Капитан отряда рубанул её мечом, но оружие застряло в кристаллах на плече. Шейла могучим ударом отбросила его в сторону. Он врезался в сундук Воронов и опрокинул его. Из сундука посыпались камни, а раненый лидер противников остался один. Бой был окончен. Вороны убедились в смерти остальных врагов и кивнули друг другу. Один из них был ранен и едва держался на ногах.
Кусланд подошла к капитану, который стонал от переломанных костей. Он ещё пытался дотянуться до своего меча, когда Элисса ногой отбросила оружие в сторону.
— Где вы прячете ребёнка? — холодно спросила она.
Казалось, капитан был готов ответить, когда один из Воронов быстро склонился над ним и перерезал ему горло.
— Зачем вы это сделали? Он уже не был опасен, — воскликнула Элисса. — Как нам теперь найти мальчика?
— Об этом не беспокойся. Всё уже улажено, — ответил один из Воронов.
Элисса внимательно посмотрела на набитый камнями сундук.
— Что это значит?
— Со всеми вопросами обратись к своему нанимателю.
— А вы куда?
— Наши дела здесь закончены.
Элисса обвела рукой поле боя и трупы.
— Вы просто оставите их здесь гнить? Вы ведь не будете сообщать страже, что здесь случилось, ведь так?
— Это не наши обязанности. И не ваши. Об этом позаботятся, — спокойно заметил Ворон и скрылся за углом вместе с остальными.
— Он мог бы быть и полюбезней. Мы им всё-таки жизнь спасли. Надеюсь, не зря, — проворчал Алистер.
— Думаешь, я совершила ошибку? — Элисса виновато опустила голову.
— Нет. Я думаю, выбор у нас был невелик. Да и они, — Алистер указал на трупы, — явно непохожи на хороших людей.
Элисса понуро кивнула. Если история, рассказанная Игнасио, правда, то у неё были веские причины презирать этих людей, но убийство по чьей-либо корыстной указке, а не из-за долга или защиты, заставило Элиссу почувствовать себя мерзко. Алистер это понял и мысленно отругал себя за то, что не взял решение с Воронами на себя. Он всё равно сделал бы, как Элисса хочет, но в этом случае ответственность была бы на нём.
— Что такое, Шейла? — Элисса заметила, что голем пристально смотрит на неё яркими огоньками-глазами.
— Существо не позвало меня биться, — обиженно заявила голем.
— Что? А, прости. Я сказала всем, кто был в доме, а про тебя…
— Хн, существо извиняется? Я думала, оно хотело забрать всё веселье себе.
— Веселье? Ты называешь это весельем? — с осуждением Элисса окинула взглядом залитый кровью переулок.
— Именно веселье. Я испытываю большое удовольствие, когда превращаю всяких назойливых мягкотелых созданий в кашу, — с удовлетворением заметила Шейла. — Существо же всё равно собиралось их убить, разве нет?
Может, брать с собой голема и впрямь было не очень хорошей идеей? — признала про себя Элисса. Она поёжилась и вздохнула, но сожалеть уже поздно. Нужно было двигаться дальше.
* * *
Игнасио ждал их в тех же комнатах, но на этот раз встречал в передней, залитой мягким светом нескольких канделябров. Он сидел на диване расслаблено, но с выправкой дворянина и даже не сразу поднял взгляд, когда к нему вошли Стражи и половина их отряда. Игнасио сидел один и явно не боялся за свою жизнь. Элисса лишь обратила внимание, что на этот раз дверь в дальнюю комнату была закрыта.
— Я слышал, потасовка в переулке закончилась весьма быстро. Хорошая работа, Стражи, — наконец сказал он.
— Какую игру вы ведёте? — прямо спросила Элисса.
— Не понимаю, о чём ты говоришь, — потёр подбородок мастер. — Я изначально был с вами честен и сказал ровно то, что вам следовало знать.
— Так вся эта история с мальчиком, выкупом и Хоу — правда?
— Чистая, — заверил Игнасио.
— Тогда почему ваши Вороны не стали искать мальчика, когда люди Хоу нарушили условия?
— Это была не их обязанность. Всё уже сделано.
— Что?
— План состоял из двух частей. Первое: найти мальчика. Второе: убить его похитителей. О втором позаботились вы, за что примите мою благодарность. А первое выполнила другая группа.
— Так ребёнок в безопасности? — уточнила Элисса.
— В полной. Он уже вернулся к семье.
— Почему вы не сказали?
Элиссе очень не понравилось, что её водили за нос.
— Как я уже говорил, я сказал вам ровно столько, сколько нужно было для задания, и вы с ним успешно справились.
Кусланд недовольно скрестила руки на груди.
— Откуда мне знать, что сейчас вы не обманываете?
— Даже у убийц есть честь. Иногда и в самом деле приходится быть честным, особенно когда имеешь дело с такими прямолинейными людьми, как ты. Однако, я вижу, ты до сих пор недовольна. Разве я не дал тебе возможность поквитаться с людьми Хоу. Разве ты не поэтому согласилась на дело?
— Нет, не поэтому.
— Ах, понимаю, — закатил глаза Игнасио. — Спасение ребёнка, безусловно, мощный стимул для благородных Серых Стражей. Однако ты помнишь, что я говорил про точку зрения?
— Мне всё равно, что вы думаете об этом, — холодно заявила Элисса. — У нас был уговор.
— Конечно. Даю тебе слово, что Вороны больше не возьмут на вас контракт. А когда с Мором будет покончено, я был бы рад свидеться с вами в Антиве, чтобы рассмотреть… другие возможности.
— Нет, на этом наши дела закончены, — отрезала Кусланд тоном, не подразумевающим возражения.
— Что же… как знаешь. Всё равно приятно было познакомиться, Страж. Вот ваша награда, — на стол упал мешочек с золотом. — На рынке торгует мой брат Сезар. Если вам что-то понадобится, можете обращаться к нему.
Элисса пристально смотрела на Игнасио. Он снова улыбался одними губами, и Кусланд не могла отделаться от ощущения, что он опасен, что его руками ещё много будет совершено убийств и взращено убийц. Мастер смотрел на неё в ответ и, кажется, подозревал, о чём она думает… но Элисса лишь спросила:
— С ребёнком правда всё в порядке? И мы не сделали ничего, что повредило бы ему и невиновным?
— Правда, — кивнул Игнасио. — Можешь успокоить свою совесть и сосредоточиться на Море.
Элисса кивнула самой себе и вместе с остальными покинула комнату с надеждой, что больше никогда не увидит таких непроницаемых до дрожи глаз.
Когда за ними закрылась входная дверь, из дальней комнаты осторожно вышел дворянин и, казалось, пребывал в задумчивости.
— Видите, банн Элден? — сказал Игнасио. — Я же говорил, со Стражами приятно иметь дело. Полагаю, на грядущем Собрании земель вы примете это во внимание.
Банн посмотрел на нетронутый мешочек с золотом на столе и многозначительно кивнул.