Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Тысячью тканевых летучих мышей и рожиц из тыквенной кожуры расцветились стены школы к Самайну. Дух праздника проникал даже в самые закрытые уголки.
— Тыквы у Рубеуса в этом году получились особенно крупные, — заметила Макгонагалл, делая глоток ежевичного чая.
Профессора часто собирались в учительской, чтобы отдохнуть, посплетничать, а порой обсудить рабочие вопросы. Нечасто, но всё же случалось, что к чаепитию присоединялся и директор. Тогда он садился с безучастным видом в стороне ото всех и только изредка поддерживал беседу кивком головы или ленивой фразой. Разговоры в его присутствии становились предельно сдержанными, постными, а горячие дискуссии и пикантные слухи оставлялись на потом. Инициатором таких нейтральных бесед по негласному правилу всегда была Минерва, а предметом обсуждения становилась какая-нибудь ничего не значащая вещь, вроде урожая лесничего. И чем скучнее, тем лучше.
— Это всё мои удобрения. Дополнительные средства из бюджета позволили заказать более качественные, — Помона резко замолкла сообразив, что ляпнула лишнего и покосилась на директора, который внешне не выразил никакого интереса к сказанному, но мысленно отметил не делать в будущем подарков человеку, не умеющему держать язык за зубами.
— Дополнительные средства, говорите? — поинтересовался Флитвик, удостоившись такого ледяного взгляда от Снейпа, что потерял всякое желание к дальнейшим расспросам.
— Любопытно, в каком костюме будет профессор Хагрид? — попыталась разрядить обстановку Гермиона.
— Мне вдруг представился Хагрид в виде гигантской картофелины, — подал голос Флитвик и учительская наполнилась добрым смехом.
Подколка Флитвика спровоцировала бурное обсуждение нарядов и угощений, которые должны были появиться на хэллоуинском балу. Тут и там звучали забавные допущения о костюмах других коллег, и даже присутствие директора в этот раз не помешало им отпустить несколько пикантных шуточек.
Мисс Грейнджер, не слишком увлечённая дискуссией, невольно заметила, как часто останавливается на ней взгляд Снейпа. Предположение, что он ею любуется, казалось нелепым, как и мысль, что он смотрит на нее с неприязнью. В конце концов, ей осталось объяснить его внимание тем, что по каким-то неведомым причинам Снейп пытается проникнуть в её разум.
Когда все стали расходиться, Гермиона специально задержалась, чтобы остаться с директором наедине. Она пересела в кресло напротив него и решила смутить, спросив прямо:
— Вы пытались прочесть мои мысли, сэр?
Снейп усмехнулся.
— Вы сами делитесь со мною своими мыслями. Мне для этого не нужно применять легилименцию.
Гермиона задумалась над тем, что имел ввиду Снейп, а он перебил её размышления вопросом:
— Вы придумали что-то насчёт костюма?
— Вы же знаете все мои мысли, директор.
— Я не говорил, что знаю все.
Гермиона замялась, как колеблется обычно любой человек, прежде чем высказать начальству какое-нибудь смелое предложение. Снейп, словно догадавшись о её опасениях, подтолкнул:
— Ну, что там? Предлагаете вырядиться летучей мышью? — дополнившая фразу ухмылка помогла Гермионе понять, насколько несерьёзно директор относится ко всему этому маскараду, и придала храбрости.
— Летучая мышь — это, конечно, интересно и на удивление близко к тому, что я сама хочу предложить. Однако, мой вариант элегантнее и презентабельнее, и, как вы того желали, не выставит вас посмешищем. Я говорю о костюме вампира.
— Неожиданно, — скучающе произнёс он.
— Напротив, очень ожидаемо, — поспешила «оправдаться» Гермиона. — Я к тому, это же довольно иронично, вы не считаете? Все только и ждут чего-то такого от вас, а вы полностью оправдаете ожидания. Конечно, никаких клыков…
— У моего персонажа проблемы с зубами? — невозмутимо спросил Северус, но в глазах его плясали смешинки.
— О нет, если вы настаиваете!.. — Гермиона решила не отставать.
— Мисс Грейнджер, вы полны приятных сюрпризов. Что ж, мне нравится ваша идея, расскажите подробнее, как должен выглядеть мой костюм?
— Никаких клыков? — хитро прищурилась Гермиона.
— Никаких.
— Ну хоть бутафорскую кровь одобрите? — слегка улыбнулась она.
Так они беседовали в догорающих сумерках, не замечая времени, ибо некуда и не к кому было спешить. (Как удачно он придумал с командировкой!) Северус поблагодарил мисс Грейнджер за идею, которая, на его взгляд, не была лишена изящества, и принял её в качестве основной. Потом они перешли на тему книг, научных статей, — в числе прочих подверглись обсуждению новые, более экономные способы приготовления старых зелий, описанные в «Колдонауке сегодня». Северус был крайне доволен, ибо в этот раз Грейнджер безо всякой сыворотки правды охотно делилась с ним своим мнением по тому или иному вопросу.
Гермиона была удивлена самим фактом состоявшейся внеслужебной беседы, не говоря уже о том, как плавно и легко она протекала. В одну из минут, когда девушка замолчала, давая директору Снейпу высказать свою точку зрения, она внезапно обнаружила, насколько приятно может быть просто слушать его бархатистый низкий голос. Раньше красота и мелодичность этого голоса не замечались ею. Да и как тут заметишь, если его носитель то оскорбляет тебя, то язвит, то снимает баллы.
Вот так дела! А Снейп, оказывается, умеет быть нормальным человеком! Нет, она, конечно, предполагала, что есть люди, с которыми он общается без надменности, с уважением, с доверием, являя им хотя бы немного настоящего себя. Но что он когда-нибудь будет в такой же непринуждённой манере беседовать с ней, Гермиона и представить не могла. А перед загадкой, чем вызвано его благорасположение, даже её пытливый ум пасовал.
— Извините меня за прямоту, сэр, — вставила она посреди очередной паузы. — Весь прошлый год мы почти не общались. Мне никогда не приходилось рассчитывать на вашу благосклонность. Нет, простите... Я вот сейчас услышала себя и поняла, как абсурдно это звучит. Зря я…
— Отчего же. Мне любопытно послушать, что вы скажете дальше, — ответил Снейп с непроницаемым видом. Мисс Грейнджер всё ещё молчала. Тогда он добавил. — Продолжите свою мысль. Пожалуйста.
Гермиона уставилась вглубь своей чашки, нервно поглаживая её.
— В последние дни ваше отношение ко мне как будто стало другим. И мой разум сейчас лихорадочно выискивает причину, чем могло быть вызвано такое неожиданное внимание с вашей стороны. Он даже подкинул мне совершенно безумную догадку, что у вас возник ко мне романтический интерес, — она совершенно по-идиотски хихикнула и тут же покраснела.
— Почему безумную? — спросил Северус сдержанным, серьёзным тоном.
Гермиона резко подняла на него взгляд, пытаясь уловить его настроение. Что отвечать на такой вопрос, она понятия не имела.
— Потому что… это невозможно, — снова глупый смешок, уже менее смелый.
— Почему нет?
— А разве да? — ещё менее уверенно. Беседа приобретала содержательность пружинного маятника.
— Да.
— Что «да»?
— У меня возник к вам романтический интерес, мисс Грейнджер.
Хорошо, что Гермиона за мгновение до этого успела поставить чашку с чаем на стол. Время сжалось. Его слова шокировали её, вместе с тем рождая в голове такое количество вопросов, что ей с трудом удавалось задержаться хотя бы на части из них. Почему он так просто признался? Такие отношения разрешены законом? Ведь он её начальник… Что сказать? Как реагировать? Её пугало его признание? Нет, точно нет. Было приятно. Ей приятно?! Он нравится ей? Взгляд стал хватать кусками мозаики грубоватое лицо напротив: крупный нос, густые брови, черные глаза… За считанные секунды она делала всё новые и новые открытия внутри себя. Всё новые и новые вопросы возникали и гасли. А вне её сознания, напротив в кресле сидел Северус Снейп. Спокойный и невозмутимый (одному Мерлину было известно, что творилось в его душе), он смотрел на неё, ожидая. Но всё, что она могла делать, это ошарашенно смотреть в ответ. Её губы двигались в попытках что-то произнести, но ничего не происходило.
— Приятного вечера, мисс Грейнджер, — он встал, слегка кивнул головой в знак прощания и развернулся к выходу. Но сделав один шаг, остановился и оглянулся:
— Всегда хотел сказать, аромат ваших духов вам очень идёт.
После этого замечания он быстро вышел из учительской, оставляя Гермиону в полном смятении и растерянности.
* * *
Следующим утром профессор Грейнджер была награждена отеками под глазами, зевотой и прочими признаками недосыпа. Ей даже пришлось просить директора Снейпа снова дать ей то бодрящее зелье. Свой пузырёк она получила без выговора и лишних нотаций. Северус тактично молчал, но его взгляд был красноречивее всех слов на свете — он прекрасно знал о причине её бессонницы. Гермиона успела прокрутить в голове их вчерашний разговор множество раз и прийти к некоторым выводам.
Первое: её не пугало признание Снейпа, ибо она верила в способность его разума обуздывать чувства, а это значило, что он никогда не поставит её или себя в неловкое положение.
Второе: она до сих пор не знала, что ему отвечать и стоит ли. Но, кажется, Снейп не требовал ответа, за что Гермиона была ему отдельно благодарна. Ей также импонировала честность, с какою было сделано это признание.
Третье: пусть всё идёт, как идёт. Она не будет делать ничего. Он, скорее всего, тоже не станет предпринимать дальнейших шагов, и всё утихнет и забудется само собой.
Ведь правда? Забудется? Её так сильно смущает его взгляд, что она отворачивается. Это ведь ничего не значит? Умные глаза. Красивые глаза. Цепкие. Глаза, в которые она боится смотреть до дрожи, и трусливо сбегает из кабинета.
А потом профессор Грейнджер потерялась — в громыхании котлов и бульканье зелий, в шуршании пергаментов и скрипе перьев, в вопросах учеников и бурных обсуждениях темы урока. Она старалась давать им свободу высказываться, учила думать. Не всем нравился её демократичный стиль преподавания. Был седьмой курс Слизерина, и был Стэн Драфловски. Нахальный, бесцеремонный, циничный — он ни во что не ставил преподавателей, если только те не применяли тактику запугивания. Единственным авторитетом для него был отец, такой же наглый, самоуверенный, не обременённый моралью и нравственностью человек. Мать Стэна рано умерла, из-за чего некоторые профессора жалели мальчика и чем объясняли его вызывающее поведение. У Драфловски-младшего были буйные, вьющиеся волосы цвета сырой охры, треугольные хитренькие глазки, недобрый прищур. Нарушение дисциплины на систематической основе стало его отличительной чертой и принесло ему дурную славу среди учителей и популярность среди сверстников. На уроках зельеварения он частенько устраивал балаган. Вот и сегодня — чуть не сорвал урок, нарочно учинив взрыв. Гермиона знала, что нарочно, но доказать это не могла, а за случайные взрывы она снимала только по три балла, ибо считала, что ребёнок и так напуган, зачем усугублять его состояние. Но даже терпению самого миролюбивого преподавателя приходит конец. Сегодня профессор Грейнджер сняла со Слизерина пятнадцать баллов.
— Это несправедливо! С других вы снимаете по три! — орал Драфловски. — Вы предвзяты к нашему факультету!
Класс зашумел, поддерживая смутьяна.
— Вы взорвали котёл намеренно, мистер. И вы это знаете.
— Докажите!
— Сядьте, Драфловски, иначе я сниму с вас ещё баллы! Продолжаем урок…
Его приятель, Гидеон Роули, опасаясь новой потери баллов, потянул Стэна за рукав, и тот нехотя опустился на стул. До конца урока он с ненавистью взирал на профессора Грейнджер, вынашивая план мести.
На скамеечке возле одного из выходов на анфиладу отдыхали Аврора Синистра и Батшеда Бабблинг, у которых были окна в расписании.
— Батшеда, голубушка, что это вы такая бледная, плохо спали? — с искренним беспокойством спросила Синистра.
— Ой, да опять эти отчеты ежемесячные, — проворчала профессор Бабблинг, преподававшая древние руны.
— Разве ты не сдала отчет директору неделю назад?
— В том-то и дело, что он не принял! Мерлин, это же Снейп, он к любой закорючке придирается. Все соки из меня высосал.
— Да он всем уже кровушки попил.
— А эти его внезапные проверки и ночные обходы? Когда он спать-то успевает?!
— Мне кажется, он вообще не спит. Мне кажется, он вампир.
И они ехидно захихикали.
— А гроб у него, как думаешь, в слизеринских тонах? — сострила, как ей показалось, удачно Батшеда и ойкнула, увидев выплывающую и надвигающуюся на них из мрака арки тёмную фигуру.
— Добрый день, директор Снейп, — поздоровалась Аврора Синистра, как ни в чем ни бывало.
Как ни в чем ни бывало, Северус Снейп прошагал мимо, даже не повернув головы в их сторону.
Проблемы порядка и дисциплины на предстоящем балу требовали обсуждения со школьным завхозом, давая прекрасную возможность размять одеревеневший позвоночник и затёкшие от письма пальцы. Ему нравилось иногда пройтись по замку. Путь в кабинет Аргуса Филча лежал через подземелья, через его собственный в прошлом кабинет, а теперь — мисс Грейнджер.
Он увидел её, немного взвинченную, напряжённую, пробивающую себе дорогу в потоке студентов. Один из них, Стэн Драфловски — Снейп слишком хорошо знал его отца, чтобы, как иные, обманываться, что благородный злак ещё может взойти из сорного семени, — нарочито грубо задел плечом мисс Грейнджер, не остановившись, чтобы извиниться. Та рассеянно обернулась и сняла с его факультета пять баллов, на что хулиган скорчил издевательскую гримасу и рассмеялся.
Гермиона поспешила удалиться в противоположном направлении. Голоса, суматоха, топот, толкотня. Кто-то высокий рядом. Её локоть в плену чужих пальцев. Снейп. Наклоняется. Сжимает крепче. Над самым ухом:
— Зайдите в учительскую.
Отпускает.
В учительской комнате директор Снейп встретил её вопросом:
— Что это было, мисс Грейнджер?
— Вы имеете в виду?..
— Студента, толкнувшего вас.
— Я что-то сделала не так?
— Всё. Это было не просто нарушение дисциплины, ученик вторгся в ваше личное пространство, наплевав на всякие рамки. А вы в ответ снимаете с него баллы?
— Что я должна была сделать по-вашему? — встала в оборону Грейнджер.
— Пятьдесят баллов, как минимум, месяц отработок у Филча и немедленно отправить ко мне.
— Мне кажется, вы преувеличиваете серьёзность проступка…
— Он физически нарушил ваши границы, — медленно цедил Снейп недовольным тоном. — Физическая агрессия к преподавателю — это очень серьёзно, мисс Грейнджер. Как случилось, что до этого дошло?
А ведь Снейп был прав. Раньше Драфловски не позволял себе такого. Если сейчас он считает возможным толкать её на глазах у всех, как какую-нибудь школьницу, то что будет дальше…
— Я не знаю.
Снейп выдохнул.
— Мисс Грейнджер, я позвал вас сюда не для того, чтобы ругать. Я хочу помочь.
Гермиона слегка расслабилась. Она села в кресло и заговорила:
— Он игнорирует мои слова и замечания. Позволяет себе язвительные фразочки по поводу моей причёски. Эти испарения, знаете, от них такой бардак на голове, что никакими заклинаниями… А сегодня в коридоре… я была настолько поражена, что даже не сразу поняла, что произошло. Мне показалось, что он случайно меня задел, но потом я посмотрела в его глаза — в них читалась только насмешка. Я растерялась от такой наглости.
— Это было вашей ошибкой. На подобные выходки надо реагировать немедля и жёстко.
— Меня больше беспокоит, чем вызвано такое поведение. И как его предотвратить. Может быть, я сама провоцирую его?
— Дело вовсе не в вас.
— Если бы я нашла какой-то способ воздействия на него, помимо наказаний, я могла бы направить его энергию в продуктивное русло…
— Вы не слушаете. Характер юноши сложился. Здесь вы ничего уже не исправите.
— Но я не представляю, как! Я уже столько всего перепробовала…
— Мисс Грейнджер, сколько это уже продолжается? — перебил Снейп, теряя терпение.
— Около пяти месяцев.
— Вы знаете, что мне жалуются на него другие профессора, однако от вас я не получил ни одной жалобы.
— Я пытаюсь решить проблему самостоятельно.
— Судя по сцене, свидетелем которой я стал, успехов — ноль.
— Я прочла несколько маггловских книг по педагогике и психологии, но никакие советы оттуда мне не помогли. Ни один.
— Я вижу, что вы глухи к моим словам.
— Нет-нет, я поняла вашу точку зрения. Вы не верите в то, что его характер можно исправить. Я же не столь пессимистична. Однако я учту свои ошибки и теперь постараюсь вести себя более строго.
— Будете снимать по шесть баллов вместо пяти? — съязвил он.
— По двадцать. И назначать отработки.
— Я так понял, ко мне вы отправлять его не собираетесь?
— Я верю, что способна справиться без посторонней помощи, директор Снейп.
— Тогда готовьтесь, мисс Грейнджер. В следующий раз он попытается выкинуть нечто ещё более нахальное, поверьте моему опыту.
Грета Хауслеравтор
|
|
moondistt
Спасибо! Я так рада, что моя работа подарила вам приятные эмоции и впечатления! |
Спасибо за тёплую и интересную работу!
3 |
Грета Хауслеравтор
|
|
Ивга Лис
Я так рада, что мой фанфик принёс вам приятные эмоции. Это очень важно - уметь находить что-то хорошее в мрачные времена. Я надеюсь, что у вас всё наладится. |
Я к вам с небольшим замечанием, по поводу "кладет подбородок на затылок". Вы, скорее всего, хотели написать "кладет подбородок на макушку"
Извините, если я слишком душная🤗 1 |
Замечательная работа, очень понравилось! Мило, забавно и увлекательно. Спасибо огромное за ваш труд! 💛
2 |
Очень красивый грамотный слог и хороший легкий сюжет. Характер Снейпа тоже , мне кажется, выдержан насколько это возможно в этом жанре. Благодарю, с удовольствием прочитала
2 |
Спасибо!
1 |
Преккккккрасно! Снейп такой горячий и мощный! Мне очень откликнулась эта история! Я прямо таки даже скачаю (впервые в жизни, между прочим, фанфик :))))
Автору мои восторги и других клёвых работ :) 3 |
Грета Хауслеравтор
|
|
Ширхани
Спасибо большое. От сердца к сердцу ❤️ |
Спасибо за прекрасную работу!! И ржачная и очень трогательная история. Люблю такие. Волшебная сказка)).
3 |
Расчудесная история! С большим удовольствием читаю и перечитываю
3 |
Замечательный фанф!
2 |
Такая прелесть♥️♥️♥️
2 |
Я пока прочитала только первую главу, но уже могу смело сказать, что это замечательно!
2 |
Совершенно изумительная вещь!
В дверь постучали. -Кто там? - закричала она и посмотрела на пергамент. На пергаменте было написано: "я". 5 |
Невероятно! Оторваться было невозможно!
2 |
Брусни ка Онлайн
|
|
Ваши бессонные ночи стОят того. История замечательна!
1 |
Спасибо! Очень мило) Читал с удовольствием!)
1 |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |