Название: | Adults Talking |
Автор: | MeiBruges |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/31568015/chapters/78103574 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
— Это ты сделал! — прошипела Беллатрикс.
Она двинулась к Северусу. Немигающий взгляд, невозмутимое спокойствие, и палочка, направленная ему точно в сердце.
Он много раз видел, как она уничтожает, пытает, убивает, — и всегда при этом она пребывала в своём безумном боевом бешенстве. Но сейчас в этом ледяном спокойствии она выглядела гораздо опаснее.
— Ты думаешь, я не поняла, что ты только что сделал? — сказала она, приближаясь к нему. — Ты думаешь, это могло остаться незамеченным, как ты позволил Блэку сбежать?
Беллатрикс не усмехнулась и не нахмурилась. С бесстрастным, словно камень, лицом она ещё раз шагнула вперёд. Её магия разворачивалась перед ней, неистовая, как одержимость в её глазах, и Северусу понадобилась вся его сила воли, чтобы не отступить на шаг назад.
Он сохранял внешнее спокойствие, держа палочку опущенной. Сердце билось как сумасшедшее, мозг лихорадочно искал выход.
Их приказ был захватить Блэка живым, и Северус действовал точно в соответствии с этим приказом. Может быть, ему удастся убедить её в этом. А потом обмануть ещё и Тёмного Лорда… Можно попробовать — и закончить ночь в жалобных рыданиях. Или можно выбрать лёгкий выход: спровоцировать Беллатрикс, чтобы она подарила ему быструю смерть, прежде чем всё окончательно пойдет прахом. В свете последних событий лёгкий путь начал казаться особенно привлекательным.
Ещё один шаг, и она остановилась перед ним.
— Тёмный Лорд, — сказала она, — доверил тебе честь привести Сириуса Блэка.
Её невидимая магия безжалостно пульсировала прямо над его сердцем. Он крепче сжал свою палочку, но не поднял её. Раненый, он не ровня Беллатрикс, и он прекрасно это понимал. Как ни больно было признавать, но волшебная палочка в его руке сейчас была всего лишь красивой безделушкой.
— И так ты отплатил ему? — продолжала она, подняв подбородок и стряхнув с лица спутанные волосы. Никогда раньше её горящий взгляд не пугал его так сильно. — Так ты чтишь его доверие? Слишком самоуверен, чтобы как следует подготовить атаку, слишком беспечен, чтобы перекрыть пути к побегу! Этот провал — полностью твоя вина. Результат твоей небрежности.
Она продолжала сверлить его яростным взглядом, и воздух вокруг них застыл. Но ни слов, ни обвинений больше не последовало. Она не слышала, как Северус блокировал убийственное проклятие, и Яксли тоже не слышал.
Беллатрикс возмутило не его предательство, а лишь его небрежность, из-за которой она сама предстанет перед Тёмным Лордом не в лучшем свете.
— Отвечай, — угрожающе произнесла она, — что мне мешает убить тебя прямо здесь и сейчас?
Он мысленно горько усмехнулся. Ничего. После провала этой ночи она вполне могла прикончить его, и Тёмный Лорд вряд ли бы её упрекнул.
Она нахмурилась. Её магия бушевала штормовым ветром, и рука Северуса опять дёрнулась к единственной защите, сколь бы иллюзорной она ни была. И вновь он упрямо проигнорировал импульс поднять палочку.
Нет, если у него сегодня и был шанс противостоять Беллатрикс, то магия ему явно не поможет. А что поможет — он пока не знал. Раньше её разум был для него словно песочницей — беспорядочный и изменчивый, он как будто приглашал Северуса играть с её волей и эмоциями по своему усмотрению. Но сейчас она стояла перед ним непроницаемая, как мрамор, и вся её боль и ярость сфокусировались на единственном непоколебимом намерении: положить конец его жизни.
— Никогда раньше не видела тебя таким молчаливым, Снейп, — сказала она с холодной улыбкой. — В чём дело? Язык проглотил?
И впервые в жизни перед ней он ощущал себя именно так. Он не мог найти ни единой трещины, чтобы проникнуть в её разум.
— Слишком уж быстро ты поднялся, слишком уж высоко, тебе не кажется? — сказала она. — Это вскружило тебе голову, ты возгордился как никогда раньше. Посмотри на себя… ты стал до беспечности самодовольным, потерял хватку. — Она улыбнулась жуткой холодной улыбкой, но всего на мгновение. — Теряй всё что хочешь, Снейп. Но ты пожалеешь, что втянул в это меня.
Она крепче сжала палочку, и Северус едва удержался, чтобы не отшатнуться. Признаться, его напускное бесстрашие становилось уже просто смехотворным. Он боялся её, и она наверняка это знала. Невозможно не испытать страх, столкнувшись с кем-то настолько могущественным. Ей это, должно быть, представлялось немыслимым.
А может даже — это было бы для неё обескураживающим?.. Может такое быть?
Что ж…
Она выпрямилась и расправила плечи, готовясь нанести последний удар, на её лице не было ни малейшего колебания. А Северус, стоя перед ней без защиты, без оружия, демонстрируя уверенность, которой вовсе не чувствовал, старался изобразить, что ситуация его забавляет. Он улыбнулся. Хотя, учитывая всё происходящее, улыбка, вероятно, получилась скорее безумной. Тем лучше.
Цепляясь за свою воображаемую уверенность, он свободной рукой медленно расправил полы своего плаща, и Беллатрикс невольно подыграла ему.
Она взглянула на переливающуюся ткань, затем на его палочку, и по морщинам на её лбу он понял: только сейчас она заметила, что его палочка всё это время была опущена.
Она молча наблюдала, как он с подчёркнутым спокойствием прячет палочку в рукав, и нахмурилась. Её взгляд вновь вспыхнул, впиваясь в него, безмолвно требуя поднять оружие.
Он не оказал ей этой услуги. Почувствовал ли он в этот момент ту самую... уверенность?
Беллатрикс озадаченно наморщила лоб. Она явно этого не ожидала.
— У меня не дрогнет рука ударить тебя и безоружного, — сказала она. — Возьми палочку, трус.
Внутренний голос бешено кричал ему то же самое, только называл его не трусом, а скорее глупцом. Северус знал, что ни то, ни другое к нему не относится. Он ответил на её взгляд таким же холодным и неумолимым взглядом.
— Против тебя она мне не нужна.
Она нахмурилась, её ледяное спокойствие пошатнулось. Её магия словно расплескалась в бурлящем вихре и больше не концентрировалась взрывоопасным потоком на кончике её оружия. Северус использовал её колебание.
— Опусти палочку, Лестранж, — он не мигая смотрел, как она застыла и даже перестала дышать. — Или я тебе с этим помогу.
Едва заметная дрожь пробежала по её лицу, и она на полдюйма отвела назад палочку. Беллатрикс замерла, чуть приоткрыв рот, и молча смотрела на него, и Северус почти увидел собственное отражение в её глазах: одно он мог сказать наверняка — он совсем не выглядел безоружным. Это смутило её и приоткрыло её разум для игры. Никакая магия не принесла бы ему сейчас такого преимущества.
Она оскалилась, опять подняла палочку и на этот раз не просто указала на него, а физически прижала её кончик ему под рёбра.
И Северус понял, что он находится в одном слове от победы или от быстрой смерти. Тогда он разыграл свою единственную карту.
— Я сказал — опусти палочку. Какой бы ни была моя вина… — он напряженно искал на её лице признаки реакции, — это Тёмный Лорд должен решать, как со мной поступить. Хотя, конечно, может быть, ты не доверяешь справедливости его суждений… Может быть, ты считаешь, что знаешь лучше, чем он.
Карие глаза блеснули в замешательстве, и её рот скривился от отвращения к сомнению, осквернившему её фанатичную преданность Тёмному Лорду.
Он выдержал её безумный взгляд, наблюдая, как она борется с собой. Её глаза перебегали с его лица на грудь, на безоружную руку, обратно на лицо.
Вся сила, которую она призвала, рассеялась, как куча песка на ветру. Затем, как будто её обожгло что-то невидимое, она резко убрала палочку и отступила на три шага назад.
Они смотрели друг на друга без слов. Молчание между ними было густым и горячим, как дым над полем боя.
Сейчас, разбитая и измученная собственными внутренними демонами, она была лишь тенью ведьмы, которая всего несколько секунд назад готова была призвать силу столь мощную, что заставила бы дрогнуть самого Альбуса Дамблдора.
В этот момент Северус уже не понимал, где нашёл силы противостоять её натиску. Но теперь эти силы уходили, словно их никогда и не было. Режущая боль вонзалась в грудь при каждом вдохе, и он вдруг почувствовал потребность обо что-то опереться.
Как он ни старался, по всей видимости, ему не удалось скрыть от Беллатрикс растущую слабость, потому что её выражение лица сменилось с недоумения на хищное любопытство.
Пытаясь угадать, какую тайную силу он скрывает, она изучала его пугающе внимательным взглядом, дюйм за дюймом, пока не обнаружила кровь на правой стороне его груди. Северус пожалел, что не додумался прикрыть рану плащом. А сейчас поздно — это лишь усилит её интерес.
— Ты ранен, — прошептала она, словно сама себе, и когда она подняла голову, на её лице играла какая-то эмоция, которую Северус не мог разобрать. — Ты... Ты блефовал.
Северус не нашёл, что ответить, и просто стоял, рассматривая её: тяжелое дыхание, твёрдые черты лица, подбородок, поднятый вверх, чтобы казаться выше, несмотря на давившую на плечи усталость. Не его одного истощил прошедший бой, понял Северус, и необъяснимое чувство поражения захватило его.
— Не радуйся, — наконец сказал он, больше не пытаясь скрыть усталость в голосе. — Ты смотришь всего лишь на засохшую кровь на ткани. Рана исцелена.
Беллатрикс ещё раз осмотрела его. В тусклом свете было непросто разглядеть пятно крови на тёмной ткани, но она не торопилась.
— Такая? Сомневаюсь, — сказала она с издевательским смешком. — Даже для человека твоих талантов, Снейп.
— Тебе есть чем заняться, помимо моего благополучия, Лестранж. Сегодня он тебя не тронет — это была не твоя миссия, как ты знаешь. — По тому, как она вздрогнула на его словах, Северус понял, что возможно, этого она и не знала. В любом случае, это была попытка Северуса отвлечь её от утомительной ссоры. — Это не значит, что сегодняшняя ситуация принесёт тебе его особое расположение в долгосрочной перспективе. Возможно, тебе стоит подумать об этом. Но кто знает? Если хорошо разыграешь свои карты, может быть, тебе удастся не потерять позиции, а то и вовсе оказаться его единственным приближённым… ненадолго.
Он не сомневался, что рано или поздно вернётся на вершину.
Её глаза беспорядочно блуждали по нему, словно она всё ещё пыталась в нём что-то разгадать, и Северус почувствовал себя как учебник по квантовой физике перед комитетом по зельеварению. Конечно, ничего она не поймёт. Тем не менее, ему становилось всё неуютнее под её настойчивым взглядом.
— Если бы я тебя всё-таки убила пару минут назад, то оказала бы тебе услугу, — наконец хмуро заключила Беллатрикс, и Северус был вынужден по крайней мере частично с ней согласиться.
Не произнеся больше ни слова, она повернулась к нему спиной и вышла, а Северус с чувством облегчения остался смотреть на оставленные ими разрушения.
С безопасного расстояния за ними с кислой миной наблюдал Яксли. Наверное, он был разочарован неудовлетворительной развязкой. Этот карьерист только порадовался бы, если бы два главных фаворита Тёмного Лорда порвали друг друга на куски и освободили ему путь вверх по иерархии. Можно подумать, он знает, что там, наверху, делать.
Вершина — это лезвие ножа, а не удобное кресло.
Впрочем, у Северуса были и более насущные заботы, чем мерзкое приспособленчество Яксли. Например, аппарация с едва залеченной травмой. Или доклад Тёмному Лорду о неуклюжем провале.
Он старался не уделять слишком много внимания первой проблеме. В конце концов, в маггловских больницах пациенты уже через пару часов после операций встают и ходят как ни в чём не бывало, хотя их операции — это когда буквально разрезают и штопают плоть, как какое-нибудь старое пальто.
Ради сохранения остатков самоуважения Северус предпочитал думать, что у него всё-таки побольше выдержки, чем у маггловской пенсионерки с только что удалённым аппендиксом.
С этой вдохновляющей мыслью он стиснул зубы и, стараясь не обращать внимания на боль в боку и неловкую походку, направился к антиаппарационному барьеру и к Тёмному Лорду.
Это будет долгая ночь.
Давно не читала хороший качественный броманс. Автору и переводчику спасибо.
2 |
До чего же волнительное чтение! И в оригинал заглянула, чтоб хоть немного унять беспокойство, а все равно места себе не нахожу пока читаю, так откликнулось. Особенно 25 глава эмоционально тяжела, такое отчаяние и безысходность, но в то же время есть и надежда в этом отчаянии.
Показать полностью
Северус великолепен, но про него так больно читать...К Сириусу у меня отношение довольно ровное, а тут он меня очень радует. Тяжело ему пришлось - открылась безжалостная правда, непросто ее осмыслить и принять в столь короткий срок, которого требует ситуация. Блэк тут сострадательный. Действительно, прекрасны они оба, и Северус, и Сириус, вот уж точно взрослые люди. В самом деле сколько можно сталкивать их лбами, кажется у них, канонных, довольно много общего. Понимаю, почему Вам хочется делиться этой работой, она мне тоже бесконечно нравится))) Это то самое, чего мне не хватало, пусть я об этом и не подозревала, пока не начала читать. И да, с 19 главы начинается самое захватывающее)) Как и со всеми хорошими книгами, хочется скорее узнать что дальше (знаю, осталось совсем чуть-чуть) и в то же время не хочется расставаться. Вот бы иллюстраций к истории!... Огромная благодарность автору и переводчику за эту психологически сложную и очень душевную работу. Однозначно в любимое, спасибо! 2 |
soytuпереводчик
|
|
kethwyn
Спасибо большое! Вообще мой главный любимец, конечно, Северус. Но в этой работе чем больше погружаюсь, тем больше меня восхищает Сириус. У них действительно много общего, но типы смелости, которой они оба обладают, совершенно разные. Я бы сказала, это следует из их принципиально разного понимания гордости и достоинства: Сириус не смог бы даже ради хорошего дела притвориться предателем. А Северус вряд ли смог бы решиться первым протянуть руку дружбы бывшему сопернику. Ужасно интересно за ними наблюдать, конечно) 2 |
soytuпереводчик
|
|
Сегодня поздно вечером выложу финал) Стей тюнед)
Про иллюстрации я тоже думала, но я, к сожалению, на это совершенно неспособна. Посидела часок с нейросетью и тоже бросила пока) 2 |
хочется скорее узнать что дальше (знаю, осталось совсем чуть-чуть) и в то же время не хочется расставаться. плюс многоСегодня поздно вечером выложу финал ура2 |
не смог бы даже ради хорошего дела притвориться предателем справедливости ради, Северус притворяется не предателем, а не предателем (какая-то странная фраза получилась)1 |
soytuпереводчик
|
|
справедливости ради, Северус притворяется не предателем, а не предателем (какая-то странная фраза получилась) смотря с какой стороны посмотреть)в целом, любая сторона при желании имеет все возможности его, скажем так, не слишком уважать именно как предателя. пусть даже другой стороны. а уж после смерти Альбуса так и вообще. 1 |
soytu
я к тому, что ему не надо было претворятся предателем - его и так считали (ну может кроме ПС после убийства Дамболдора - там могли считать удачно внедренным) (да и по факту он им в общем-то был (если не считать очень конспиративную версию первоначального внедрения в ПС), а те кто так не считал всё равно понимали, что он какую-то инфу передает, и может и про них. 1 |
soytuпереводчик
|
|
А, поняла!
Да, это я не очень удачно выразилась. Ну, короче, Сириус не встал бы на колени перед маньяком и убийцей, даже чтобы спасти кого-нибудь. Может, он даже мог бы попробовать сыграть в эту игру в определённых обстоятельствах, но поломался бы в процессе и рано или поздно вступил в прямое противостояние. 3 |
В смысле финал?)) я только вошла во вкус))
Шутки в сторону - отличная работа, большое спасибо переводчику) 4 |
Красота))) к финалу прям вааще)))
1 |
Очень...пронзительно.
1 |
Мария Берестова Онлайн
|
|
Очень понравилось! Так эмоционально и глубоко! Следила за персонажами, затаив дыхание. Огромное спасибо за перевод!
2 |
Bebebe24 Онлайн
|
|
"Годы идут, а автор всё так же читает комментарии" - годы идут, а некоторые читатели всё читают и читают фантики по Гарри Поттеру :) И очень рады видеть новые хорошие произведения.
Уважаемый переводчик, передайте автору признательность за светлую(в оконцовке) и эмоциональную(в целом) историю, Вам также моя признательность за то, что Вы её встретили, прочитали и вдохновились на художественный перевод, которым с нами и поделились :) 3 |
Спасибо,дорогой переводчик за ваш труд😌
Это было такое уютное путешествие.Действительно как взрослые люди 2 |
Очень понравилось .
Интересно было бы посмотреть что было бы дальше 1 |
Глава 21. — Всё это время, — еле слышно сказал он, — ты насмехался над нами за то, что мы носим сердце на рукаве, а теперь я понял. Я наконец-то понял.
Скорее всего, здесь идиома "душа нараспашку" 2 |
soytuпереводчик
|
|
sweetie pie
Да, спасибо! Тут точно идиома. Я зависла, когда стала вспоминать, а как это было в наших переводах) Это ведь цитата, что сам Снейп говорит Гарри в 5-й книге. Подумаю еще, спасибо за вариант! 2 |
soytuпереводчик
|
|
sweetie pie
Согласна с вами. Тоже восхищена. Мне еще тут отдельно нравится его внутренний голос. The crystal-clear phrasing, a hint of sad irony, and most importantly - the ruthless and flawless honesty. 2 |