— Итак, мой юный друг, — протянул Люциус, сидя в кресле за огромным письменным столом и не отводя пристального взгляда от вошедшего Тома. — Нашей марионетке пора осваивать первые шаги будущего танца. Садись, — он приглашающе указал на стул напротив. — Для начала нам нужно обсудить твое происхождение.
Том покорно сел на указанное место и заглянул Люциусу в глаза, желая прочитать его намерения.
Но натолкнулся на непробиваемую стену. Люциус предусмотрительно отвел взгляд в сторону.
— Расскажи мне о себе и своих родителях! — велел он. — Чистокровен ли ты на самом деле? Кем была твоя мать, к какому роду ты можешь в идеале принадлежать?
— Моя матушка — Меропа Гонт. Она была ободранной нищенкой, притесняемой семьей. Не выдержав такой жизни, она сбежала с красивым магглом, в которого имела дурость влюбиться, — фыркнул Том. — Естественно, ему она была не нужна. Она соблазнила его, опоив амортенцией. Когда она забеременела мной, то решила, что я пробужу в своем отце родственные чувства, и перестала подливать ему любовное зелье. Отец возненавидел мать за обман и разрушенные чувства. До меня ему тем более не было никакого дела, он прогнал её на последнем месяце беременности. Меропа скиталась по улицам Лондона и случайно наткнулась на приют Вула. Я родился там, а через час она умерла. Она дала мне имя Том Риддл в честь моего так называемого отца. Я рос в сиротском приюте, а когда мне исполнилось одиннадцать лет, ко мне пришёл Дамблдор и принёс письмо из Хогвартса. Шляпа распределила меня в Слизерин к богатым чистокровным снобам, которые презирали меня и называли грязнокровкой. Еще бы — сын нищенки и маггла, зачатый под любовным зельем… — Том усмехнулся. — Не могу сказать, что благодарен своим родителям за подаренную жизнь.
— Вот как? — вид у Люциуса был несколько озадаченный. — Гонты... Подумать только!
— Вы были с ними знакомы? Это не люди, а опустившиеся отбросы! — Том не смог сдержать отвращения в голосе.
— Как люди — да, как маги... — Люциус мечтательно прищурился. — Мой отец знал старого Гонта. Мерзкий человек: долгов на нем скопилась тьма, а выплачивать было некому. Меропе, если так можно сказать, даже повезло. Эти двое бы, в конце концов окончательно спившись, выставили бы её на улицу продавать себя. Великий Слизерин такое бы родней не признал.
— Вот уж действительно! У меня ни дома, ни семьи, ничего нет. Я не знаю, где мои знакомые из 1942 года. Я могу быть только прислугой, ведь никто не захочет иметь со мной дела. Хотя я привык к этому: я подрабатывал за миску еды в Лютном переулке на летних каникулах, когда в маггловском Лондоне были бомбежки. Что угодно делал, лишь бы обратно не идти, — Том тряхнул головой. — Вы когда-нибудь видели, как падают бомбы, мистер Малфой?
— Нет, — медленно произнес Люциус. — И в будущем не хотел бы. Диппет не жалел никого. В прежние времена Хогвартс защищал своих учеников от любых напастей в любое время. А Диппет струсил, не стал рисковать статусом секретности. Хотя какая секретность в войну? Вот, возьми! — он протянул Тому увесистую папку. — Здесь твое прошлое, будущее и настоящее. Познакомься с Томасом Беркли. Ты станешь моим троюродным кузеном по материнской линии и одновременно с этим — сыном Темного Лорда.
— Но это невозможно! Нам никто не поверит, — горячо воскликнул Том.
Люциус настойчиво вручил ему папку и заставил открыть.
Том внимательно вчитался в аккуратный убористый почерк Люциуса.
— Но здесь факты не сходятся! Я никогда не был во Франции! Я не знаю эту страну и французское сообщество магов! — воскликнул он.
— Ты и не можешь знать, — возразил Люциус. — Читай внимательнее. Ты родился во Франции, а вырос в приморском городке Ирландии; ты учился не в Хогвартсе, а в ирландском колледже. У тебя была нелегкая жизнь: жестокий отчим, нищета, отсутствие материнской любви... — Люциус деликатно умолчал о том, что всю эту историю он беспардонно срисовал с жизни Северуса Снейпа.
— А почему я не учился в Хогвартсе? — непонимающе переспросил Том.
— Потому что у директора Дамблдора хорошая память на лица! — улыбнулся Люциус. — А Ирландия с Англией в довольно натянутых отношениях. Ирландцы не желают зависеть от Англии, потому создали свою школу чародейства и волшебства.
— Нам не поверят, обман раскроется! — замотал головой Том.
— Не разводи паники, говори по существу, — спокойно произнес Люциус. — Перечисли мне все, на твой взгляд, слабые места.
— Во-первых, моя речь не похожа на ирландский диалект, а у многих волшебников есть родственники в Ирландии, они могут проверить списки студентов в местной школе. И наконец, я просто не смогу копировать ирландца! — отчаянно привел Том самый убедительный, по его мнению, аргумент.
— По акценту сможешь, — ответил Люциус, выкладывая на стол небольшой амулет на цепочке. — Носи его, не снимая, он будет воздействовать на твою речь, и те, кто будет говорить с тобой, услышат ирландский акцент. Что касается фамилии, ты же не думаешь, что я случайно выбрал фамилию Беркли? Высокий темноволосый ученик ирландской школы Шеймус Беркли — дальний родственник моего, гм-м, друга. Учился там год назад. Пропал без вести. Хотя, я думаю, он просто сбежал от закона. Вы с ним немного похожи. Этого хватит на первое время.
— Но я никогда не был в Ирландии! — Том привел свой последний довод.
— Посмотришь чужие воспоминания, почитаешь книги, — Люциус был невозмутим. — Учись танцевать и не спотыкаться, Том!
— Тогда дайте мне эти воспоминания! — со вздохом сдался Риддл, понимая, что проиграл. — Я же должен хоть что-то выучить про эту страну.
— Чуть позже, — кивнул Люциус. — У тебя есть еще вопросы?
— Всего один. И то это скорее просьба, — проговорил Том с плутоватой улыбкой.
— Какая же? — приподнял бровь Люциус.
— Научите меня лгать! — Том лукаво взглянул на Люциуса, склонив голову набок. — Я должен мастерски научиться лгать и льстить! А учиться следует у профессионалов! Ведь вы лжете, как дышите!
— С удовольствием, мой друг! — Люциус насмешливо улыбнулся и слевитировал с тумбочки высокую стопку книг. — Вот. Книги по ораторскому искусству, риторике, психологии, этикету...
Улыбка на лице Тома заметно подувяла. Что ж, Люциус мог его понять — в шестнадцать лет трудно осознать прелесть обучения и предвидеть те результаты, которые оно в будущем принесет. Но Том был юношей сознательным и понимал важность знаний. Люциус верил, что в этот раз он поставил на правильную фигуру. Главное — не дать мальчишке вырваться из-под жесткого управления и натворить глупостей. К тому же хамства Люциус не поощрял, пусть даже столь искусно завуалированного.
— Спасибо, господин кукловод, — несколько кисло поблагодарил его Том, оценивая взглядом увесистую стопку книг, возвышавшуюся между ними.
— "Сэр" будет вполне достаточно, я, кажется, уже это говорил, — прохладно произнес Люциус. — А я не люблю повторять дважды. Там где-то должна была быть книга, посвященная ирландскому языку. Почитай, полезно будет.
Том покорно кивнул.
— С твоей личностью мы разобрались, — Люциус устало потер переносицу. — Теперь нам нужны зрители для нашего представления. Кое-кого я смогу отыскать из старой гвардии. И Борджин... Но это все. А нам нужно собрать больше сил.
Том озадаченно нахмурился и начал беззвучно шевелить губами, словно что-то вспоминая. Внезапно он словно просветлел и вскинул голову:
— А Эванс Беркли жив?
— Был убит одним из первых, — покачал головой Люциус. — Он был неплохим стратегом, но в бою толку от него было мало. Поймал шальное проклятье, через два дня умер. Мы были молоды, неопытны и беспечны. Лорд был упрям, расчетлив, но часто не замечал мелочей, которые могли повлиять на ход ситуации.
Том помрачнел, опустил голову и глухо проговорил:
— Из-за чего конкретно погиб Эванс?
— Горячка, — пожал плечами Люциус. — Ничем не сбиваемый жар. Старинное проклятье. Было популярно веке в пятнадцатом. Кто-то из сторонников Дамблдора был знаком с древней магией не понаслышке.
— А Максимилиан Яксли где сейчас? — Том перебирал в памяти всех своих самых рьяных последователей.
— Благополучно скончался под притворный плач своих отпрысков, — скривился Люциус. — Не все друзья Тома Риддла пошли за Волдемортом. Многие предпочли остаться в стороне и понаблюдать, в чью сторону склонится чаша весов...
— Кто вообще из моих сторонников жив? — Том закусил губу и уставился на носки своих ботинок.
— Один из самых преданных сторонников сейчас сидит перед тобой, — горько усмехнулся Люциус. — Старшее поколение возраста моего отца почти ушло. И многие из них не поддерживали Темного Лорда. Они могут как примкнуть к нам, так и предать.
— А вы знакомы с Юджином Эйвери? Он был моим другом в Хогвартсе.
— Юджин Эйвери? — нахмурился Люциус. — Припоминаю, мы с его сыном Рамси часто работали вместе. Юджин не одобрял политику Лорда, но тем не менее следовал за ним повсюду. Рамси говорил, что его отец был дружен с Темным Лордом еще с детства.
— Так он жив? — с надеждой осведомился Том.
— Жив, — неохотно протянул Люциус. — Но стал параноиком не хуже Грюма. Живет где-то на отшибе, оборвал все контакты, даже его сын вряд ли знает, где его можно найти.
— Вы можете отправить сову Юджину? — Том вскочил и в волнении начал ходить по комнате.
— Может быть, — Люциус задумчиво провел пальцами по подбородку. — Однако одной совой не обойтись! Но, если мы сумеем убедить его, что ты действительно Том Риддл, то вполне вероятно, он поддержит тебя.
— Я хочу встретиться с ним лично! Он поверит мне, я уверен! — горячо воскликнул Том.
— Будь готов к тому, что он не поверит тебе, — серьезно произнес Люциус. — И мне не поверит. Если мне удастся организовать тебе встречу с ним, это будет твой единственный шанс убедить его в том, что ты — это ты, а не самозванец-провокатор.
— Я могу показать, как я говорю со змеями! — воодушевленно проговорил Том. — Этому-то он поверит?
— Это очень редкая способность, — не торопясь, кивнул Люциус. — Но все же Салазар Слизерин был не единственным магом, способным на подобное. В мире можно насчитать около сотни волшебников, имеющих такую способность. Были ли вещи, известные лишь вам двоим?
— Была тайнопись, которую мы придумали, учась на Слизерине. Я напишу Юджину зашифрованное письмо, он узнает мой почерк, — уже менее уверенно предложил Том. — Должен узнать…
— Надеюсь, он еще пребывает в здравом рассудке, — желчно фыркнул Люциус. — Ты не поверишь, у скольких волшебников внезапно обнаружилось врожденное сумасшествие или помутившийся после империуса рассудок. Большую часть даже не вызвали на слушания, а их имена не трепали вездесущие газетчики! — Люциус раздраженно качнул ногой. — Эйвери были в числе тех, кто успешно выкрутился из этой щекотливой ситуации. Правда, меньшим параноиком Юджин Эйвери от этого не стал.
Том хотел было заметить, что Малфои, судя по газетам, выкрутились из этого с ничуть не меньшим успехом, но благоразумно промолчал.
— Где он живёт?
Люциус криво усмехнулся:
— А это, мой дорогой друг, мы узнаем только после того, как я напишу своему старому другу Рамси. Если, конечно, он сам знает, где найти своего отца.
— Кстати, — вспомнил Том. — Мне понадобится волшебная палочка, у вас не найдется лишней палочки для меня?
Люциус посмотрел на Тома как на умственно неполноценного.
— Если бы палочки можно было хранить и беспрепятственно передавать по наследству, думаешь, чистокровные покупали бы их у мастеров палочек? — обреченно осведомился он. — Внук получал бы палочку прадеда, правнук — палочку деда. В прежние времена так и было, но потом мастера палочек быстро сообразили, что такими темпами окажутся без пропитания. Все же шерсть единорога и сердечные жилы дракона весьма редки и дороги. Палочки стали менее долговечными, а их устройство изменилось. Они стали паразитировать на жизненных и магических силах волшебника. Пока жив волшебник — жива и палочка, но будет ли она служить новому владельцу после смерти старого — большой вопрос! Так что, — подвел итог Люциус, — я не уверен даже, сможешь ли ты пользоваться палочкой, ведь жизненных сил у тебя не так уж и много!
— А можно мне попробовать колдовать палочкой? — с замиранием сердца спросил Том, со страхом ожидая отрицательного ответа. — Вдруг у меня получится.
— Попробуй, — неожиданно согласился Люциус и протянул ему свою палочку. — Что-нибудь простое. И смотри без глупостей, Том!
— Люмос! — огонёк на кончике волшебной палочки загорелся.
— Нокс! Люмос максима! Нокс! — Том радостно вскинулся, но палочка вдруг выпала из его ослабевшей руки, а сам он, будучи не в силах удержать равновесие, покачнулся и осел на пол.
Люциус изумленно ахнул: контуры Тома начали светиться, а тело становилось все прозрачнее с каждым мгновением.
— Что со мной происходит? — в ужасе закричал Том. — Что это? Мистер Малфой! — он, чуть не плача, уставился на свою руку, что теряла вес и плотность с каждой секундой.
— Добби! — что было силы рявкнул напуганный Люциус. — Сюда, живо! Положи руки на мистера Риддла и стой, не шевелясь!
Испуганный домовик повиновался.
Том, сквозь которого уже виднелся ковер, внезапно перестал расплываться в воздухе и вновь материализовался. Добби зашатался, а его кожа начала стремительно желтеть и покрываться морщинами.
— Достаточно! — скомандовал Люциус. — Как ты, Том? — он протянул ему руку, помогая подняться.
— Что это было? — пробормотал трясущийся Том, бесконтрольно прижимаясь к Люциусу и пытаясь с его помощью удержаться на дрожащих немеющих ногах.
Люциус неловко похлопал Тома по плечу и осторожно усадил его в кресло.
— Ну и какая палочка? — печально поинтересовался он. — Пока не разберемся с этой проблемой, и думать о магии забудь! Не факт, что в следующий раз ты сможешь покинуть дневник.
Том закивал, не решаясь произнести ни слова: его колотила крупная дрожь, он трясся в бешеном ознобе и никак не мог согреться. Он не мог прийти в себя после того ужасающего чувства потери всякой чувствительности и контроля над собственным телом, того четкого осознания, что это конец, дальше пути нет. Сегодня Люциус спас его, но успеет ли он завтра и захочет ли сделать это? Тому было страшно. Впервые за все это время он осознал, насколько шатко его положение, что любая случайность способна отправить его обратно в небытие, в которое он сам себя когда-то заключил.
— На, выпей, — Люциус протянул ему бокал с янтарной жидкостью. — Это придаст тебе сил.
— Спасибо, — прохрипел Том, с благодарностью принимая бокал и делая глоток. — Кха-кха!.. Что это? — он рукой утер слезящиеся глаза. — Огневиски?
Люциус пренебрежительно наморщил нос:
— Огневиски — это далеко не все, чем могут похвастать погреба поместья Малфоев. Что может быть лучше старого доброго эля, сделанного по старинному рецепту? — по лицу Люциуса пробежала веселая, немного задорная улыбка. Пробежала и скрылась в складках рта, стыдливо спряталась под светлыми ресницами, словно её никогда и не было.
Но Том впервые увидел в мистере Малфое что-то человеческое, нечто искреннее. Он даже не был уверен, что ему это не показалось, тем более что глаза его слипались, а голова клонилась, не в силах противостоять наступающему сну.
Люциус недоуменно уставился на похрапывавшего Тома.
— Как тебя разморило-то! — озадаченно пробормотал он. — Наверное, стоило все же дать ему поменьше. Кто же знал, что он вообще к магическим настоям не приучен? Или слишком много сил потерял?.. — Люциус покачал головой. — Ох, опасная это игра, опасная… Но когда я играл в другие? Ходарра! — позвал он. — Отнеси мистера Риддла в его комнату и проследи, чтобы он хорошенько выспался!
Люциус наблюдал, как домовик осторожно аппарирует с сопящим Томом, и, закатив глаза, отправился вниз, где его ждали ужин и беседа с женой. Угораздило же его связаться с ребенком!
Нарциссе следовало знать, что их гость не так-то прост, но Люциус все еще не мог решить, как же все-таки представить ей Тома: под фамилией Беркли или Риддл? Не всем он мог с ней делиться, но всегда обрисовывал ей существующую на данный момент ситуацию, четко проводя границы между тем, что ей было необходимо знать, а что все же не стоило.
Рониавтор
|
|
Delaware
Следующая глава уже написана, но ещё не отредактирована. Так что продолжение точно будет.) |
Peppeginaбета
|
|
Рони
то есть уже можно идти? |
Рониавтор
|
|
Радистка Пепп
Да, уже можно) Я просто пока думаю, вставлять туда ещё одну сцену для композиции или это не обязательно. |
User390059
|
|
Рони
Рони Ты трешак отборный написала! Ты слила нашу историю. |
Рониавтор
|
|
Навязчивость - не лучшая черта!
Достойней в пару - только "скромнотА". Одна цепляется к тебе как банный лист, Другая постничает, будто Дух нечист! И обе страждут, равнодушие коря, Вцепиться в пленника, забросив якоря! И слух терзать, и ум! И время красть, - Чтоб в скуке личных мыслей не пропасть! (с) |
Авторша уже вступила в Единую Россию?
|
Рониавтор
|
|
Галя Бензобак
Авторша не докладывается. |
Рони
Ну как же, партия жуликов и воров ждёт. |
Рониавтор
|
|
Галя Бензобак,
А по теме что-нибудь?.. |
Рони
не читала, но осуждаю |
Рониавтор
|
|
Галя Бензобак,
Ну ладно, ладно, я не сержусь. |
А что, собственно, не так? Норм же пока, нет?
|
Рониавтор
|
|
Delaware,
Угу. Чукча - нечитат, чукча - писат. |
Рониавтор
|
|
alanija,
Спасибо Вам за комментарий) Автору всегда радостно, когда его герои заинтересовывают читателя.)) В некотором роде Вы, безусловно, правы, Сар - действительно слабое место Скабиора. По крайней мере, так многие думают.)) Но в утешение могу сказать, что оборотни так просто себя в обиду не дают.) А Том, несмотря на скверный характер, все-таки кое-что из прошлой жизни начал потихоньку переосмысливать. Правда, злопамятности это у него действительно не убавило.) |
Где моя милая фенурировна
|
Продолжение будет?
|