И вторая глава почти сразу: СЮРПРИИИИЗ! От нас с бетой, с любовью! Ваша Каури.
(Следующую ждите через месяц, не раньше)
Человек, прошедший краем небольшого магловского селения, привлёк к себе внимание местной детворы прежде всего тем, что нёс в руках, нежно прижимая к себе, бледно-рыжую встрёпанную кошку. Одет он был в дорожный плащ, подбитый мехом, высокие грубые сапоги и непрезентабельную на вид старую широкополую шляпу. Ему можно было дать лет тридцать пять — сорок, ещё не стар, но вид говорил о непростой жизни за плечами.
Лицо обветренное, крючковатый нос, глубоко посаженные глаза, острый и недоверчивый взгляд.
Мужчина направлялся к местной речке, в которой вода оставалась ледяной даже в самые жаркие дни летом. Сейчас речка покрылась льдом, и детишки устроили себе горку, скатываясь с крутого берега на разных приспособлениях и санках прямо на середину реки. Они-то и заметили мужчину, с мрачным видом прошедшего по берегу и вступившего в небольшую рощу чуть дальше по дороге. Там росло два дерева, образующие небольшую арку между собой. Поговаривали, что кто пройдёт в эту арку, тот станет самым сильным и умным.
Мальчики пробовали — и не раз, ничего не происходило. Наверное, и незнакомец хотел стать умнее и сильнее, потому что тоже прошёл в эту арку. Но вот незадача, с другой стороны он так и не вышел.
— Я тебе говорю! Он пропал! — воскликнул вихрастый мальчишка, споря со своим приятелем. — Колдун, наверное!
— Скажешь тоже, — фыркнул второй. — Какой ещё колдун? Начитаешься своих книжек, вот и мерещится всякое! Там дальше кусты. Так? Он просто пригнулся и по кустам добрался до дороги. А за поворотом уже пошёл нормально. Всё просто!
Первый пожал плечами, оставшись при своём мнении, но спорить дальше не стал. Махнул другу подниматься на берег. Хотелось вдоволь накататься до темноты.
Аргус Филч слабо ухмыльнулся, слушая разговор мальчишек, и только убедившись, что проверять свою догадку они не побегут, дотронулся до неприметного сучка, увидел, как заколебался воздух в арке и шагнул в неё уже с обратной стороны.
Миг — и он на узком длинном плато. За спиной осталось лишь обозначение арки на голом камне. Но как выйти, Филч знал: просто пройти сквозь неё, точно так же, как на платформе девять и три четверти.
На узком плато, бегущем вдоль высокой горы, было ветрено, в нескольких шагах впереди начинался обрыв. Красота отсюда открывалась необыкновенная: высокое небо, красноватые и серые скалы вблизи и высоченные горы с седыми шапками вдалеке. А между горных гряд справа и слева расположилась долина драконов. Внизу справа виднелись человеческие жилища. Два высоких дома и три длинных барака сверкали красными черепичными крышами. Всякие сараи и пристройки Филч считать не стал. Подошёл к краю, высота головокружительная, и никаких ступеней или другого спуска, как ему и говорили.
Наверх тоже не взобраться, каменная почти ровная стена уходила куда-то в поднебесье.
Филч прошёл по своеобразному балкону вправо, и вскоре обнаружил врезанную в стену массивную дверь с небольшим окошком посередине. Дальше балкон обрывался небольшим тупиком. Там стоял одинокий стол, за которым прямо в камне была выбита массивная скамья. Прямо-таки квадратная терраса со стороной около семидесяти футов.
Летом там, наверное, хорошо: попивать прохладное пиво и отдыхать от праведных трудов. Нависающий козырёк в виде куска скалы, похожий на огромную ладонь с вытянутым пальцем, указывающим на долину, защищает от солнца. Столик и сейчас находился в тени. Но желания присесть на ледяную скамью в данный момент не возникало, хотя ноги уже гудели от долгой ходьбы.
Аргус вернулся к двери и постучал висящим рядом молоточком, но ответа пришлось ждать долго. Он засунул кошку под плащ, и плотнее его запахнул, закрывая воротом лицо от колючего злого ветра. Скоро и красоты перестали радовать, руки без перчаток озябли, а ногами пришлось притопывать, чтобы хоть как-то сохранить тепло.
Наконец со скрипом отворилось окошко, не прошло и получаса. Оттуда высунулась лохматая голова молодого парня. Неприязненно оглядев Филча, он хриплым голосом осведомился:
— Ну чего тебе?
— Здравствуйте, — вежливо ответил Филч. — Мне бы в долину спуститься.
Парень помолчал, потом захлопнул окно и пропал ещё минут на пять. Вышел уже одетый в тулуп и тёплую шапку.
— И чего ходят всякие? — ворчал он, шагая по балкону в противоположную от террасы сторону. — Поспать не дадут спокойно! Уволюсь, видит Мерлин, уволюсь, завтра же. Достали!
Филч молча следовал за ним. Приметил в руках парня какую-то дубину. Пройдя шагов тридцать, парень засунул дубину в неприметную щель, пошатал, убеждаясь, что сидит крепко, а потом легко нажал, как на рычаг, опуская вниз.
Тотчас край балкона зашевелился, вылезли выступы вроде рельс, уходящие вниз. А после выехала оттуда же, из скалы, глубокая лохань, иначе не назовёшь, и сама со щелчком встала на рельсы.
— Десять сиклей и залезайте, — недружелюбно велел парень.
Филч расплатился, деньги он приготовил заранее, и не без трепета душевного полез в лохань, оказавшуюся такой же каменной, как и всё вокруг. Выступы вроде коротких скамеек имелись с обеих сторон, тоже каменные и ледяные на ощупь. Но окрик парня заставил всё же сесть.
— Внизу вылезайте быстро, — предупредил он. — Через двадцать секунд подъёмник поедет обратно. Я с вами туда спускаться не намерен. Будете возвращаться, нажмите кнопку внизу. Там увидите. Только не слишком поздно, после десяти вечера я в деревню уйду. Если до этого успеете, так и быть, спущу за вами корыто. Ну всё.
Парень нагнулся, ткнул на какую-то деталь в бортике лохани, и та сдвинулась, медленно опускаясь вниз. Спуск занял минут пять, не меньше, отморозить задницу Филч не успел, но и ноги толком не отдохнули.
Внизу он быстро спрыгнул на мёрзлую землю, кое-где покрытую снегом, поглядел, как поползло вверх корыто подъёмника. Кнопку на стене разглядел: красная на серой стене и как будто выдвинутая на пару дюймов. Подумав, что неплохо бы оснастить скамейки подъёмника какими-нибудь сидушками, Филч направился к виденным сверху домам по хорошо различимой широкой тропе. Тут даже колеи по бокам имелись, правда, едва различимые. Наверное, что-то возили к подъёмнику на телеге.
Идти пришлось долго, это сверху казалось, что дома близко. А тонкая полоска зелёных деревьев превратилась здесь в настоящий густой хвойный лес длиной чуть ли не в милю. Тропка здесь петляла между деревьев, но оставалась не менее широкой. По сторонам в уже сгустившихся сумерках то и дело раздавались какие-то пугающие звуки.
Миссис Норрис, пригревшаяся на груди, высунула было мордочку наружу, но тут же спрятала её обратно под плащ.
— Ничего, — погладил он её осторожно. — Скоро дойдём. Нас там ждут.
На самом деле он был совсем не уверен, что ждут. В письме, которое он получил в ответ на обращение к директору, ему предлагали приехать на этой неделе, не уточнив ни день, ни час. Надоедать будущим работодателям, выясняя подробности, Филч постеснялся. Вот и поехал наобум, едва уладил все свои дела.
Было их не так много. Раздал долги всем торговцам Косой и Лютного, раз уж богатство привалило. Расплатился с бывшей хозяйкой, где квартировал когда-то. Прикупил самого необходимого из одежды, захватив полный комплект новых вещей и для миссис Норрис. Вдруг найдётся средство её расколдовать.
Долго примерялся в отделе сумок и чемоданов с расширением, мучился, глядя на совсем небольшую сумочку, почти кошель, но пересилил себя и выложил непомерно высокую сумму, почти разорительную, в его понимании. Сейчас не жалел. Все его вещи туда поместились, включая пару одеял, всякие полотенца и средства гигиены, четыре подушки и несколько комплектов постельного белья.
Сумочка легко уместилась в кармане плаща, и почти ничего не весила. Горловина у неё была очень широкая, но стягивалась верёвкой до совсем узкого горлышка, после чего даже складки пропадали. Неоценимая вещь для человека, вечно находящегося в разъездах.
Так за мыслями о том о сём, Аргус и сам не заметил, как почти дошёл до домов. Его заметили издали, и к его изумлению, от ворот отделилось что-то большое и чёрное, и скоро возле него затормозил здоровенный магловский автомобиль, от которого несло магловской же химией.
— Мистер, что ж вы сову не прислали? Мы бы вас встретили, — прокричал ему весёлый молодой маг, перекрывая рёв мотора.
Дверцу ему открыли, а вот крыши у машины не было, только какие-то балки сверху.
Филч неловко залез на сиденье, оказавшееся даже в меру мягким, вежливо поздоровался, и ухватился рукой за ту самую балку сверху, когда машина рванула вперёд, резко развернулась и помчалась обратно к распахнутым воротам здешнего поместья. Судя по тому, что было тепло, и ветер не ощущался даже при быстром движении, крышу заменяли какие-то чары.
— Джип называется, — поведал ему улыбчивый парень и похлопал по рулю. — Доработали немного, и вот. Хорошая альтернатива метле и Ночному рыцарю в здешней долине. Вы сюда надолго или просто посмотреть?
— Посмотреть, — кивнул Аргус. — Но надеюсь остаться.
— Где же ваши вещи? — скосил на него взгляд водитель.
Аргус похлопал по карману.
— Чары расширения.
Парень улыбнулся:
— Оставайтесь. Здесь хорошо, тихо, воздух опять же. И никаких хищников, кроме драконов. А их вы обязательно полюбите.
Звучало заманчиво, да Аргус уже и настроился пожить здесь, вдали от всяких интриг и злачных мест вроде Лютного. Только бы взяли. Про то, что он сквиб, Аргус малодушно умолчал, когда посылал письмо директору. И теперь мучился от волнения, ожидая, что его выставят за порог, едва узнают.
Джип влетел в широкий двор и с визгом затормозил перед массивным крыльцом длинного трёхэтажного дома. Филч поблагодарил и на подрагивающих ногах выбрался из адской машины. Не Ночной рыцарь, но всё же.
— Проходите в дом! — прокричал ему весёлый водитель. — Второй этаж, первый коридор налево, вторая дверь справа. На двери изображён красный дракон, не ошибётесь.
Он и правда не ошибся, указания ему дали чёткие и найти дверь с драконом было просто. Не мешкая и не оттягивая неизбежного, Филч постучал и вошёл, когда дверь приветливо распахнулась.
Из-за дубового стола тут же поднялся высокий рыжий мужчина, видимо, сам директор этого заповедника.
— Мистер Филч, полагаю? — осведомился он и протянул руку, как это делают при встрече маглы. Аргусу приходилось там жить, так что жест был привычным. Пожав руку, директор знаком предложил ему сесть в очень удобное кресло, пусть и деревянное. — Меня зовут Гидеон Прюэтт, по важным вопросам можно обращаться прямо ко мне. Так вы правда хотите здесь работать?
— Мистер Прюэтт, — Филч снова встал. — Я не сообщил вам… но я сквиб.
Гидеон поднял брови, словно ожидая продолжения. Потом опомнился:
— Это всё? Присаживайтесь, в ногах правды нет. Расстояния здесь не близкие, и отдых лишним не будет. — Гидеон дождался, пока Аргус снова сядет и мягко заговорил: — Вы писали про заклятую девушку-магглу. Я понял ваши резоны и нежелание обращаться в Мунго. Но и меня поймите. Хотя отец у меня самый сильный мастер проклятий в Британии, я не он. Часть дара мне перепала, и отец лично меня обучал, но мастером я пока не стал.
— Вы об этом писали, — кивнул Филч.
— И тем не менее вы хотите попробовать?
— Да, сэр!
Аргус высвободил из-под плаща миссис Норрис и поставил на стол, заметив знак директора.
Кошка, подрагивая, безропотно стояла на столешнице, только не отрывала взгляда от Филча, словно боялась, что он уйдёт.
А Гидеон уже вовсю водил над ней палочкой и всё больше хмурился.
У Филча разболелось вдруг сердце от нехороших предчувствий.
Какая уж тут работа, если с миссис Норрис что-то случится. Он достал платок и вытер внезапно вспотевший лоб. Сам не заметил, как успел согреться в тёплом кабинете директора.
Кошка внезапно улеглась и осталась без движения. Аргус вскочил.
— Не волнуйтесь, — успокаивающе произнёс мистер Прюэтт. — Она просто спит. Случай сложный, и я всё же обратился бы с ним к отцу. Но раз вы не хотите, могу попробовать снять сам это проклятие.
— Я предпочёл бы не вмешивать в это дело лорда Прюэтта, — вымученно произнёс Филч.
— Что ж. О побочных эффектах должен предупредить сразу.
— Каких же?
— Первое: снятие проклятия займёт не меньше двух дней. Второе — если бы ваша невеста была магом, или даже сквибом, ничего бы не получилось вообще. Проклятие вплелось как раз так, что заняло бы всё ядро и каналы. Но, благодаря отсутствию оных, шанс, пусть небольшой, но есть. И я не исключаю сюрпризов в будущем статусе. — Гидеон ответил одобрительной улыбкой просиявшему Филчу, но тут же покачал головой. — Это не всё, к сожалению. Есть ещё третий эффект: ваша невеста не будет помнить почти ничего о последних годах своей жизни. Максимум, что останется в её памяти — воспоминания о детстве и юности лет до пятнадцати. Но она так же будет осознавать, что она взрослый человек, и что многое забыла. Останутся навыки, умения, некоторые общие знания. Но характер, предпочтения, привязанности могут измениться. В итоге, хотя душа останется прежней, это будет совсем не тот человек, которого вы знали. Готовы ли вы к этому? Готовы ли, что она может полностью забыть вас, если только вы не выросли вместе.
Филч задумался ненадолго, но всё же кивнул. Только к лучшему, если она забудет также и Аберфорта, и всю их подрывную деятельность.
— Я готов, — глубоко вздохнув, он задал животрепещущий вопрос: — Сколько это будет стоить?
— Если вы останетесь у нас работать, ни кната, — улыбнулся Прюэтт. — Для меня это будет хороший опыт. В противном случае, если захотите сразу уйти, то десять галеонов меня вполне устроят.
— Я остаюсь, — твёрдо ответил Филч, ощущая, как его отпускает напряжение.
— Вам показать наши вакансии?
— Прошу вас, — опять кивнул Аргус.
Оказалось, что здесь и для сквибов найдётся работа. Филч быстро пробежал глазами по пергаменту с вакансиями и задержал взгляд на пункте «смотритель».
— А это что?
— А это! — Гидеон поморщился. — Да вы его видели там, у подъёмника. Вечная головная боль. Работники сменяются каждые две недели. Никому неохота сидеть в этом гнезде и ждать немногочисленных гостей. Да и жалованья большого положить смотрителю я не смогу.
— Но почему вакансия? Тот парень, он же ещё не уволился.
— Так уволится завтра, в крайнем случае, через неделю, — Гидеон пристально уставился на гостя. — Хотите попробовать? Работа скучная, сразу предупреждаю. Оплата: два галеона в неделю плюс питание и проживание за наш счёт. В скале имеется квартирка, всего две небольших спальни, кухня, гостиная, две ванных комнаты. Проведены вода и тепло. Кухня оборудована всем необходимым. В спальнях есть кровати и тумбочки, в гостиной диван. Если понадобится что-то ещё из мебели, подадите список, но после испытательного срока длиной в месяц. Не вижу смысла что-то менять для временных работников.
— Каковы обязанности?
— Принимать, спускать и поднимать гостей и некоторые грузы. Собирать плату — пять сиклей за подъём и спуск. За груз, если не наши работники — пятнадцать сиклей. График дежурств — с восьми утра до десяти вечера. С трёх до четырёх дня можно спуститься вниз и пообедать в общей столовой. Об этом сообщать заранее совой, чтобы за вами кто-то съездил. Сову вам выделят на совятне. Понедельник выходной, проход запечатываем и никого не принимаем. По вторникам будете заходить ко мне в контору за зарплатой, сдавать собранные деньги и отчёты. Вам придётся фиксировать всех, кто проходит через барьер.
— Мне подходит! — сразу согласился Филч, решив умолчать, что с него взяли десять сиклей. О таких комфортных условиях он и не мечтал. Два галеона в неделю, подумать только, а ведь ещё остались сбережения от Аберфорта. И тратить пока не на кого. Восемь галеонов в месяц! В лавке старьёвщика в Лютном ему платили десять сиклей в месяц, и ничего — как-то существовал. Разве что миссис Норрис придёт в себя и потребует больших трат. Но она может и сбежать, узнав его поближе.
— Отлично! — потёр руки Гидеон. — Сегодня переночуете в гостевой спальне, а завтра примете дела у Питерса. Свою невесту пока оставите у меня. Я начну с ней работать сразу после обеда. Кстати, пообедаете сегодня с нами, заодно поглядите как тут и что. Познакомитесь с людьми.
Филч размашисто подписался в договоре, и пошёл за провожатым. Того парня, что его подвёз на джипе, звали Джек Делани, драконолог и боевик. Он Аргусу показал гостевую спальню на третьем этаже, а потом провёл вниз в столовую.
Там уже собралось не меньше двух дюжин мужчин и четыре женщины. Все садились за длинный стол, стоящий посередине. Во главе стола сел Гидеон, но там было два стула. Один остался незанятым. На Аргуса поглядывали с любопытством, но доброжелательно. Пальцами не показывали, разговаривали между собой совсем тихо, но свободно. Ощущался какой-то особенный общий дух. И Филчу очень захотелось стать частью этого общества.
Еда появилась на столе так же внезапно, как, по слухам, появляется в Хогвартсе. Значит, и тут работали домовики. Филч набрал всего понемногу: куриную ножку, несколько полосок бекона, картофельное пюре, овощной салат, и пару сладких пирожков. Наелся на славу, а пирожки прихватил с собой.
Потом ему показали план здания, вывешенный у входа в столовую, и Филч заинтересовался библиотекой на втором этаже. Библиотека оказалась небольшая, но книг много. Библиотекаря здесь не было, спрашивать разрешение нужно было у секретаря Гидеона. Тот выдавал жетон на требуемую книгу, и только тогда её можно было вынести из библиотеки.
Филча такие трудности не пугали, так что выбранные три томика скоро перекочевали в его временную спальню. Возвратить потребовали не позднее, чем через три месяца или при увольнении. Похоже, никто не верил, что он продержится здесь долго. А зря.
А утром он снова прокатился на джипе с Гидеоном и Джеком. Питерс встретил их, едва не приплясывая от радости. И куда делся хмурый вид? Он быстро собрал вещи, показал Филчу, как действуют оба подъёмника — для людей и для грузов. Да и был таков, уйдя с лёгким рюкзаком через арку.
Так что Гидеон лично провёл его по квартирке. Показал, как пользоваться магической плитой, мусорное ведро со встроенным артефактом, действующим, как заклинание «Эванеско» и многожество других приспособлений.
— Раньше тут тоже сквиб работал, — пояснил Гидеон. — Так что всё было устроено с расчётом на него. Потом он перешёл работать вниз, но даже волшебникам тут всё нравилось. Потому как не нужно лишний раз палочкой махать. Лень — двигатель прогресса.
Аргус заверил, что ему тоже всё нравится, и остался обживаться. В холодильной камере и кухонном шкафу продуктов было немало, Питерс их не забрал. Список недостающих продуктов можно было посылать в контору в любое время, но привезти могли лишь утром следующего дня. Разве что у кого-нибудь окажется лишняя минутка — тогда раньше.
В каждой комнате имелись окна со шторами. Снаружи их не видно, зачарованы. А изнутри можно было не только любоваться красотой долины, но и рассмотреть гостей, прошедших через арку. Комнаты выстроились вдоль стены, а коридор, их соединяющий, проходил за комнатами и окон не имел. Но три факела освещали его постоянно. Кладовки тоже были без окон, по другую сторону от коридора. Одна абсолютно пустая, две других забиты какой-то старой мебелью. Гидеон разрешил пользоваться, если что-то приглянется, или просто выкинуть.
Ещё из коридора можно было попасть на лестницу, которая спускалась в толще стены к самому подножию горы. Дверь открывалась тем же артефактом, что и наверху.
Спальни оказались небольшими, а гостиная не хуже, чем номера у Аберфорта. Можно было даже гостей принимать, если обзавестись стульями.
Главное же, в доме было тепло и дышалось легко.
За два дня проживания Филч научился всем пользоваться, записал и спустил вниз двух работников заповедника, почти дочитал первый из взятых в библиотеке томов. И ни разу не заскучал. Давно ему не было так покойно.
На утро третьего дня в окно постучалась сова. Видимо, пернатым хищникам маскировка окон преградой не была. Впустив птицу, Аргус торопливо вскрыл послание.
«Ваша невеста пришла в себя. Вам лучше прийти. Отправляю за вами машину. Г. Прюэтт».
Филч заволновался, поспешно сменил мягкие тапочки на сапоги и выскочил из кухни на свой балкон. Спускать самого себя он уже умел, и знал, как активировать подъёмник снизу. На дверь повесил оповещение, что вернётся через час.
Миссис Норрис была первой, кого он увидел, ворвавшись в кабинет Гидеона. Она сидела в кресле и снова была красивой женщиной. При виде него лицо её прояснилось и брови разгладились.
— Это вы Аргус Филч? — спросила серьёзно. И когда он кивнул, улыбнулась с явным облегчением. — Простите, я ещё испытываю слабость и не могу встать. Мистер Прюэтт заверил, что это ненадолго. А ещё я мало что помню. Мне сказали, что вы мой жених.
— Это так, — Филч осторожно приблизился и опустился перед ней на колени. Благо, никого в комнате больше не было. — Мы собирались пожениться, когда в вас попало это проклятие. Но я пойму, если вы передумаете. Теперь.
Она рассеянно кивнула и огляделась.
— Аргус. Можно мне тебя так называть? Хорошо. Скажи, что значит «сквиб». Мистер Прюэтт объяснил, но я ничего не поняла.
— Совсем ничего? — осторожно спросил он, внутренне радуясь. Его со вчерашнего дня мучила мысль, как она будет обращаться с магической плитой и прочими вещами, будучи магглой.
— Немного, — миссис Норрис смущённо улыбнулась. — Я только поняла, что есть волшебники и не волшебники. Так чудно! А я и ты что-то среднее, не те и не другие. Это как?
— Мы видим волшебство, можем пользоваться всеми магическими вещами, зельями, больницей, даже артефактами из простых. Но сами творить волшебство не можем. Не хватает магических сил.
Ему казалось, что он объяснил очень коряво, но «невеста» даже засветилась:
— Я поняла! Как здорово! — но тут же смутилась и, разглядывая носочки туфлей, сообщила: — а ещё он сказал, что у таких, как мы, дети могут родиться волшебниками.
— Могут, — осторожно кивнул Филч, задержав дыхание.
Она кивнула, а потом посмотрела прямо на него очень жалобно:
— Когда мы поедем домой?
— Хоть сейчас. Я попрошу Джека нас отвезти.
— Спасибо. Мне тут немножко неуютно. Хочется умыться и поспать, но лучше дома.
Их ждали, и сразу отвезли обратно к стене. Миссис Норрис смотрела на всё с удивлением, но без неприязни. Порадовалась платьям и другой одежде, уже висевшей во второй спальне. Пришла в восторг от личной ванной комнаты. А в кухне и вовсе улыбалась, осматривая всё.
— Знаешь, а я ведь очень люблю готовить! — сказала она задумчиво, заглянув в холодильную камеру. — То есть, мне кажется, что люблю.
— Значит, стоит попробовать, — улыбнулся в ответ Филч.
— Чуднó, я тебя совершенно не помню, а такое чувство, что знаю сто лет. У нас была любовь?
Филч только покивал, не в силах произнести ложь. Да и не совсем ложь, у него любовь была, и осталась до сих пор.
— Я постараюсь вспомнить. Ты подождёшь? — она как-то легко перешла на «ты».
— Сколько потребуется, — заверил он.
Она почему-то рассмеялась, покружилась в кухне и вдруг, подойдя, быстро чмокнула его в щёку.
— Гидеон предложил мне поработать в конторе. Как думаешь, соглашаться? Им нужен помощник бухгалтера, выполнять его поручения и потихоньку разбирать архив.
— Если хочешь, — кивнул он растроганно. Миссис Норрис сильно изменилась, но ему это нравилось. — Выходные будут?
— В понедельник. Там много работы, как я поняла. Но платить будут по два галеона в неделю. Неплохо ведь?
— Замечательно, — подтвердил он.
Она серьёзно кивнула, посмотрела из-под ресниц, но ничего не сказав, вышла из кухни.
— Я в душ! А потом спать, — сообщила уже из коридора. — Не покажешь, где у нас полотенца?
Он бросился показывать, а потом сидел на кухне и пил кофе, любуясь вечерней долиной. Отсюда иногда можно было разглядеть летящих вдали драконов. Жизнь начинала налаживаться, а как сложится дальше, он даже мечтать не пытался. Как будет, так будет.
* * *
Девичник в ковене Лестрейнджей ожидался только вечером, часа через два после обеда. А мальчики отбывали в поместье Ноттов почти сразу после завтрака. Рабастан, Питер Аллен, Рудольфус и даже Джейми были приглашены к Мэдисону на мальчишник.
Все они пришли позавтракать к Робертсам, после чего, захватив Джейми, должны были отправиться камином из замка Лестрейнджей. Завтрак прошёл шумно, парни шутили и веселили Санни с Северусом. Басти шептал ей на ухо всякие глупости, а после того, как все встали из-за стола, живо увёл её за дом Робертсов и, произнеся положенную фразу, целовал очень нежно, пока их не оттолкнуло магией.
— Не увидимся сегодня больше, — пояснил с довольной улыбкой. — Не терять же поцелуй.
Немного растерянная и растревоженная Санни усердно закивала, соглашаясь. Хотя хотелось ещё. И вообще, готова была променять шумный праздник на простую прогулку с любимым.
— Завтра? — спросила зачем-то. Ведь ясно, что завтра увидятся.
— Да, Солнышко! Завтра у меня будет для тебя сюрприз, — подмигнул Басти. — Ну, давай, побегу, а то не смогу уйти.
И вопреки словам, он широко улыбнулся и просто исчез, аппарировав.
У Санни оставалось ещё несколько часов до праздника. Она хотела немного почитать, но мысли то и дело возвращались к вчерашнему дню. Насыщенный получился денёк, ничего не скажешь.
А перед ним была бессонная ночь в лаборатории Эйлин. Почти до четырёх утра Санни готовила сюрприз-подарок для Северуса. Эйлин им с Джейми даже предложила выпить зелье сна, чтобы к завтраку выспались хорошенько. Джейми отказался, а Санни, у которой на утро были серьёзные планы, охотно согласилась. Знала, что четыре часа с зельем — это почти так же, как восемь часов без него, только ты гарантировано не будешь видеть сны или ворочаться от бессонницы.
Она уже взяла флакон у миссис Робертс, даже откупорила, когда взгляд упал на этикетку замысловатого флакона. Латинский текст указывал название, а в подписи значились две заглавных буквы со знакомыми завитками: Б.Б.
— Миссис Робертс, — Санни не верила своим глазам. — Это вы варили зелье?
Эйлин подошла, оторвавшись от протирания вручную маленьких котлов серебристого цвета.
— О, дорогая, ну что ты? — она рассмотрела этикетку и вернула зелье Санни. — Мне пока совершенно некогда варить сонное зелье, слишком много заказов образовалось. Но на всякий случай я купила готовое, и как видишь, случай представился.
— А этот зельевар…
— О, можешь не волноваться. Борджин и Беркс не поставят свой знак качества на неправильном зелье. Видишь, как светятся инициалы. Дерут втридорога, но качество отменное. Два глотка, Санни. И сразу ложись спать. Так что лучше выпить в комнате.
Санни так и сделала, улыбаясь во весь рот — а она-то голову сломала, кто такой ББ. Теперь ясно, могла бы и догадаться, ей кто-то ведь рассказывал про их лавку.
Благодаря то ли Борджину, то ли Берксу, к завтраку Санни была бодрой и хорошо отдохнувшей. И прежде чем спуститься вниз, она достала свои говорилки и осуществила давно задуманное: послала сообщение мистеру Нотту с просьбой о встрече.
Нотт откликнулся на её призыв и явился, как она и попросила, незадолго до обеда к высокому холму, находящемуся ровно посередине между Лестрейндж-холлом и домом Робертсов. Она собиралась, если всё пройдёт успешно, пригласить его на обед, о чём предупредила Эйлин и получила её одобрение.
Рабастан должен был перейти камином, так что встречи этих двоих Санни не опасалась, пусть и не видела ничего предосудительного в коротком разговоре с мистером Ноттом. Этот разговор нужен ей самой. Но всё же пригласила Рудольфуса сопровождать её.
Видимо, Нотт переместился камином в замок Лестрейнджей, во всяком случае, именно с той стороны он шёл к холму, где Санни назначила встречу. Глядя, как он приближается уверенной пружинистой походкой, она немного волновалась, в сотый раз продумывая, что скажет и с каким выражением.
— Не дрейфь, — в который раз подбодрил её Рудольфус. — Он не людоед, но, если что, я поблизости.
Она только покивала, не в силах смеяться над дурацкими шутками.
Стоило Нотту стремительно подняться на холм и замереть перед ними с непонятной улыбкой, как все заготовленные фразы просто вылетели из головы, оставив опустошение и желание сбежать или спрятаться за Руди. Лестрейндж поздоровался с Магнусом и сразу отошёл на несколько метров. Даже отвернулся от них.
Оставалось надеяться на себя и на импровизацию. Могут же они просто поговорить, как разумные взрослые люди?!
— Рад приветствовать, мисс Прюэтт, — Нотт ухмыльнулся и поцеловал её руку, а потом уставился пытливо: — Я рад, что вы позвали меня сегодня на свидание.
— Это вовсе не свидание, — запротестовала она, но тут же постаралась сгладить улыбкой категоричное заверение. — Мистер Нотт, мне следует с вами объясниться. Я бы сделала это раньше, но вы…
— Но я был недоступен. Понимаю. Я внимательно слушаю вас, Александра.
Трудно было разобрать, что кроется за его взглядом, но тянуть дольше Санни не могла.
— Мистер Нотт...
— Магнус, — мягко поправил он. — Вы можете звать меня по имени.
— Мистер Нотт, — качнула она головой, обретая частичку уверенности. — Мне кажется, что именно от меня вам лучше узнать некоторые новости. Тем более что вы заинтересованное лицо в этом деле.
— Вы пугаете меня, Александра, — ухмыльнулся он с совершенно не пугливым и немного легкомысленным видом. — Хорошо-хорошо, молчу. Что я должен узнать именно от вас?
— Коротко говоря, — Санни набрала в грудь воздух, но взгляд отводить не стала. — Мистер Нотт, я не выполнила своё обещание подождать. И уже дала своё согласие выйти замуж за другого.
Улыбаться Нотт перестал, но гневным или разочарованным не выглядел. Впрочем, она давно поняла, что Магнус относится к тем людям, кто умеет мастерски скрывать любые чувства. Хотя, может быть, он эти чувства вовсе не испытывает, но ей хотелось верить в лучшее.
— Вот оно как, — наконец спокойно произнёс Нотт. — Полагаю, ваш жених — мистер Лестрейндж? Будет обидно, если счастливчиком станет кого-то третий.
— Вы смеётесь? — удивилась Санни и поспешила внести ясность. — Да, это мистер Лестрейндж. Мистер Рабастан Лестрейндж.
— Я рад, что это не Рудольфус. Ну не смотрите на меня так, мисс Прюэтт. Я просто пытаюсь сделать хорошую мину при плохой игре. Кажется, так говорят? — Нотт снова улыбнулся, и на этот раз как будто искренне. — И, к слову, вы не давали мне никаких обещаний. Так что не стоит так переживать.
— Значит, вы не сердитесь? — спросила она с надеждой.
— Знаете, Александра, меньше всего мне хочется на вас сердиться, — Нотт смотрел серьёзно и немного грустно. — Хочется верить, что у нас могло бы что-то получиться, но неволить вас я всё же не желал. Так что нет, не сержусь. Вы замечательная девушка, но я даже рад, что вы сами сделали свой выбор. Это ведь так?
— Да, сэр, — кивнула она. — Не одобряете?
— Как сказать, — ответил Магнус задумчиво. — Да, у меня были на вас вполне определённые планы. Более того, я был намерен твёрдо настоять на ответе через пару дней. Судьба распорядилась иначе, хотя ответ я всё же получил. И это не хорошо, и не плохо. Так получилось. Бывает. Обидно, конечно, что мне предпочли вздорного мальчишку, но любовь зла. М-да.
— Спасибо! Я очень надеялась, что мы не станем врагами, — она протянула ему руку для рукопожатия, спохватилась, что так не принято, но Магнус улыбнулся и осторожно пожал её ладошку.
— Я ценю, что вы решились на этот разговор, — произнёс он, глядя в глаза чуть насмешливо. — Правда, ценю. Храбро и благородно, пусть и излишне. Вы вполне могли бы ограничиться запиской, прислать сову. Я человек простой… Но ваш поступок я оценил. Спасибо, Александра.
— Вам спасибо, — улыбнулась она, ощущая, как внутри растекается тепло и отпускает напряжение. — Что пришли, и так хорошо приняли…
— Что ж. Мы скоро всё же породнимся, — усмехнулся Нотт. — Так что примите добрый совет от будущего родича: оставайтесь такой же светлой и милой, Александра. И ещё. Мои поздравления с помолвкой. Я не испытываю восторга от вашего выбора, но искренне желаю вам счастья!
— Спасибо, мистер Нотт! — Никогда ещё Магнус Нотт не казался ей таким нормальным. Ей даже стало на секунду жаль… Нет, как ни глупо, но она была безумно счастлива, что выбрала Рабастана. — Очень вам признательна.
— Но не ждите, что я буду рад вашему жениху, — хмыкнул Нотт, поглядев поверх её головы, и слегка повысил голос. — Которому так не терпится нарушить наш тет-а-тет. Я до сих пор хочу его приласкать парочкой не слишком светлых заклинаний. Не пугайтесь, Александра, я просто шучу.
Санни поспешно обернулась и увидела, что Басти, шагающий к ним с заледеневшим лицом, уже совсем близко. Только и утешало, что рядом Рудольфус, который, надо полагать, давно заметил приближение брата. Руди ей улыбнулся и подмигнул.
— Санни, — кивнул Басти ей, толком даже не взглянув. — Мистер Нотт.
— Мистер Лестрейндж, — хмыкнул в ответ Магнус, даже положения не сменив. Так и стоял, широко расставив ноги и убрав руки за спину, как в разговоре с ней. Невольно отметила, как Нотт красив сейчас — весь в чёрном на фоне белого снега, и что Басти практически одного с ним роста, только стройнее, и если можно так сказать о мужчине, изящней. — На пару слов, молодой человек. Вы же этого от меня хотите? Всего доброго, Александра.
— Но…
— Мы отойдём, — не дал Рудольфус ей возразить. Схватив за руку, заставил спускаться с ним к подножию холма. — Не дёргайся, Санни! Дай мужчинам пообщаться.
— Я и не дёргаюсь, — ответила она, с большим трудом подавляя желание обернуться. — Я просто собиралась пригласить его на обед. Руди! Они не поубивают друг друга?
— Не должны, вроде бы, — хмыкнул Рудольфус. Сам-то он оглянулся пару раз, но даже не сбился с шага. — Вот здесь постоим. Ждём.
Теперь она смогла поглядеть, но снизу были видны лишь головы и плечи собеседников. По крайней мере, никакой дуэли они там не устроили.
— Выше нос, сестрёнка, — щёлкнул её по носу Руди. — Подумаешь, поговорят. Нотт нормальный мужик, понимающий, ты же убедилась? А Басти...
— Спасибо, братишка, — перебила его Санни, улыбнувшись. — Басти тоже нормальный мужчина, и я в него верю. И можно тебя попросить?
— Да, конечно, — поднял он брови, глядя на неё с весёлым удивлением.
— Не делай так больше, пожалуйста, — потёрла она кончик носа. — Неприятно вообще-то.
Руди тихо рассмеялся, притянул её за плечи, обтянутые дублёнкой, и чмокнул в щёку.
— Ничего не могу обещать!
Санни фыркнула и отвернулась от него. Тем более, Рабастан уже спускался, а Нотта видно не было.
— Ну как? — коротко осведомился Руди.
— Поговорили, — Басти сразу взял Санни за руку, одарив ласковой улыбкой. — Мистер Нотт решил не оставаться на обед. Дела у него. Велел извиниться перед крёстным.
— Что ж, отлично, — Руди пошёл рядом с ними, взмахами палочки гоняя снежинки. Хоровод снежинок завораживал, Санни засмотрелась. — Кстати, Руди, не строй планов на завтрашний вечер. Мэдисон пригласил нас с тобой и Питера в поместье Нотта. Отбываем после завтрака.
— Так и знала, — улыбнулась Санни. — Мальчишник будет. В доме Мэдисонов?
— Ну не только же вам веселиться, — ухмыльнулся Руди. — Реган говорил, что гулять будем в Северной цитадели. У Ноттов там огромный двор, башня, ледяная горка и Загон: всех желающих вместить может, если что.
— А, вот почему Нотт сказал: «До скорой встречи!» — хмыкнул Басти.
— Что вам делать в загоне? — удивилась Санни. Ей очень хотелось расспросить, о чём Басти с Ноттом говорили, но решила, пусть Басти сам расскажет, если захочет. Тем более, он не спрашивал о её разговоре с Ноттом. Вот сразу всё и обсудят позже. Без ехидных комментариев Рудольфуса. — У Ноттов есть стадо коров?
— У Ноттов есть гиппогрифы, свиньи и небольшое стадо овец, — сказал Руди. — А в Загоне будем спать.
— Загон — это тёплый дом в Северной Цитадели Ноттовского поместья, — пояснил Басти. — Цитадель граничит с Диким лесом и является форпостом для всего поместья лорда-дракона. Места внутри небольшой крепости и правда много, но жилых домов только три — башня, дом Яксли — коменданта, и Загон. Все парни, которые также являются боевиками-стражами, живут в одном большом помещении. Дом Загоном обозвали уже давно, название, как водится, прижилось.
— Вроде казармы? — она даже заслушалась, так хорошо Басти всё описал. Ей захотелось побывать в этой цитадели, но признаваться в этом жениху не стала. Ещё поймёт неправильно. — А что значит стражи? Несут караул? Стоят на часах?
— В точку, Санни, — ухмыльнулся Рудольфус. — На часах боевики Нотта стоят круглосуточно на этой самой единственной башне. По одному или по двое, смотря по обстановке. И сменяются четыре раза в сутки. Ну что, посмотрим, как дракон-оборотень обхаживает подопечную Долохова?
— Руди!
— Блин, до сих пор не верится, что меня не позвали, — сердито посмотрел на них Рудольфус.
Санни хихикнула, а Басти улыбнулся. Джейми разрешил Рабастану рассказать Рудольфусу про инициацию, но пока только ему. И даже обещал позвать, когда снова попробует перекинуться в дракона.
— Помоги Джейми добиться Агнешки Мнишек, и он тебя даже покатает, — хохотнул Рабастан. — Правда, пока он ещё научится нормально летать.
— Да не вопрос, — Руди взмахом палочки услал рой снежинок куда-то в небо. — Вот только Долохов зятя-дракона и сам не упустит. Спорим, Рабастан, на твой сундучок?
— Иди ты, — беззлобно фыркнул Басти. — Это и так понятно.
— А мне нет, — Санни засмеялась от их нарочито удивлённых физиономий. — Ладно, пришли уже. Я ужасно проголодалась.
— Кстати, — Руди подмигнул Санни. — Рег требует, чтобы мы взяли Джейми с собой.
— Ты ему рассказал? — ахнула она.
— Не-е, только намекнул, — Рудольфус рассмеялся, увернулся от наколдованного снежка и первым забежал в дом Робертса.
Обед прошёл сносно, хоть Руди и затеял с Долоховым занудный спор про возможности объезжать и воспитывать диких гиппогрифов и втянул в него Робертса, Рабастана и даже Беллатрикс. Санни слушала с интересом, но не забывала распробовать три вида пирожных, поданных на десерт Элси, домовушкой Антуана. Леди Эйлин поглядывала на мужчин с умилением, а Северус сидел, открыв рот, словно боялся пропустить хоть слово.
Только Джейми и Агнешке было совершенно не до гиппогрифов. Они сидели рядом друг с другом в конце стола и, склонив головы, о чём-то тихо переговаривались. Санни заметила, что Джейми накрыл её пальчики своей рукой. Долохов не обращал на них внимания. Неужели правда дал добро?
А после обеда Санни пригласила всю молодёжь в свою комнату и показывала мультики на камнях до самого ужина. Сначала про основателей, потом про Блэков. Северус, единственный, кто уже всё это видел, поглядывал на остальных снисходительно. А вот Руди и Рабастан впечатлились очень сильно, отчего у Санни потеплело на душе.
— Расцеловал бы тебя, Санни, да не смею, — с восторгом произнёс Рудольфус. — Ты настоящая волшебница! А что есть ещё?
— Остальное я сначала покажу Басти, — Санни убрала камни в шкатулку. Басти приосанился. Северус надулся. — А вот это — мой подарок мистеру Снейпу. С Рождеством и с Новым годом, Северус! Прости, что так запоздала с подарком.
— Парень! — Руди проникновенно поглядел на мальчика. — Ты ведь покажешь нам свой подарок?
Северус держал круглый камушек обеими руками с такой забавной удивлённой улыбкой, что у Санни сжалось сердце от умиления.
— Спасибо, — с чувством поглядел он на Санни, сразу перестав дуться. — Потом решу, мистер Лестрейндж. После просмотра. Вдруг там что-то личное.
Басти захохотал. Санни тоже не удержалась.
— Тогда пересматриваем про Салазара! — высокомерно поглядел на них Рудольфус. — Хватит ржать! О! Санни, дай нам на мальчишник. Парни упадут!
— Только про основателей, — решила Санни. — У меня есть копия, только там все четыре истории на одном камне, активируются чуть сложнее, инструкция вызывается так же, вы видели. А эти я девочкам показать хочу.
— Здорово, Санни, — похвалила Беллатрикс и подмигнула: — Особенно про Блэков. И основатели шикарные. Девчонкам тоже понравится, я уверена.
— Спасибо, Санни, — Руди бережно принял камень. — С меня подарок, и не спорь.
— Ладно, — пожала она плечами. — Тогда бери этот насовсем, я ещё сделаю потом.
— И мне, — попросил Северус, но сразу сник, покраснев.
Санни пришлось его обнять:
— Тебе — если захочешь, — сказала она. — Но посмотри сначала, что есть на твоём камне. Только внимательно прочти инструкцию, ладно?
— Знаю, — Северус ласково погладил свой камень. — Поставить на стол, прикоснуться и сказать: «Инструкция».
— Верно, — она надеялась, что он не разочаруется. Сам камень она ещё накануне проверила, мальчику должно было понравиться.
Не зря она обратилась к Эйлин с вопросом. И миссис Робертс тут же предложила свою помощь. Пришлось им потратить несколько часов, чтоб выудить из памяти Эйлин большую часть сказок про зелья, которые она рассказывала сыну в детстве. С помощью думосбора, подаренного Блэками, это было не так сложно, как долго и муторно, но временами даже весело.
Санни сама была очарована, особенно приключениями маленькой зельеварки и злого старого лорда в старинном замке. Для визуализации образов она вспоминала советские мультики, диснеевские и некоторые аниме из прошлой жизни. Получилась, по её мнению, просто сборная солянка, но забавная. Джейми, который настоял на помощи им, хохотал как ненормальный на некоторых моментах, но Санни от убийства кузена удержалась. Они просто все порядком устали.
Эйлин согласилась озвучить авторские слова сказки и реплики взрослых дам. Джейми озвучил мальчиков и мужчин, а сама Санни — дала голос маленькой героине и занималась чарами — вплетала озвучку в свои фантазии, что было не так сложно, как трудоёмко.
Финальный просмотр порадовал всех троих.
— За одну ночь такое сделать — это невероятно, — сказала напоследок Эйлин. — В следующий раз лучше потратить больше времени и работать в светлое время суток. Но Северус будет в восторге, я уверена.
Санни заверила, что в будущем будет заниматься этим как положено, а ночами спать. И вот теперь, ей самой не терпелось, чтобы Северус оценил мамины сказки в её представлении. Ведь может оказаться, что он всё это видел в своих мыслях совсем иначе.
И когда Северус не выдержал и умчался к себе, извинившись, Санни вздохнула с волнением. Оставалось ждать.
Только Северус сразу не рассказал, понравилось ли ему. Даже за ужином ни на кого не смотрел, сидел рассеянный, и убежал к себе, едва его отпустили.
— Не волнуйся, — сказала Эйлин растерянной Санни. — У него это бывает, когда под впечатлением. А если какое-то зелье сложное готовит, так до него вообще, бывает, не достучаться. Придёт в себя, поблагодарит, вот увидишь.
— Он варит сложные зелья? — поразилась Санни. — В восемь лет?
— Я присматриваю, — хитро улыбнулась миссис Робертс. — Но ты же понимаешь, для него сложные — это третий-четвёртый курс Хогвартса. За более серьёзные он сам не возьмётся.
— Какие же зелья он будет варить в Хогвартсе на третьем курсе? — задумчиво спросила Санни, невольно представляя себе мистера Снейпа уже взрослым. — Северус — маленький гений.
— Поживём — увидим, — вмешался профессор Робертс, откладывая газету. — Я так понимаю, завтра все разбегутся на глуповатые праздники. Эйлин будет готовить заказ этого прохвоста Абраксаса. А у меня сложный день, несколько встреч в Хогвартсе. Так что предлагаю всем сегодня лечь пораньше.
Они и легли, и в итоге встали сегодня в несусветную рань, потом был шумный завтрак, а когда все разошлись, Санни осталась одна скучать до обеда.
Правда, заскучать ей не дал Северус. Он наконец созрел, пришёл к ней и тихо постучал в дверь.
— Санни, — Северус шагнул на порог комнаты, но заходить полностью не спешил. Более того, на нём были сапоги, утеплённые штаны и меховая курточка с капюшоном. — Мне очень понравился твой подарок!
— Ты же понял, что это не только мой, но и твоей мамы? Я очень рада, что тебе понравилось! — Санни отложила книгу по чарам и встала возле кресла. — А ты куда-то уходишь?
Сев мотнул головой, потом кивнул, и выдавил:
— Да. Ты не могла бы… Я хотел тоже подарок тебе сделать. Но пока у меня ничего нет, и я хотел взять у дедушки. Помнишь, я про него говорил? — Северус нагнул голову, отчего челка упала на глаза, и торопливо глухо заговорил: — У него много всяких… А он забрал у меня камень и сказал, что не отдаст, пока я тебя к нему не приведу со всеми остальными камнями.
Последние слова он совсем тихо произнёс.
— Ну раз нас так настойчиво приглашают, придётся идти, — бодро сказала Санни и сразу потянулась к зимней мантии, заодно приманив свои любимые меховые сапожки. — Северус, ты не мог бы собрать камни в корзинку, пока я одеваюсь? Вон, на подоконнике корзинка, а камни в верхнем ящике стола. Спасибо, дорогой!
Северус блеснул радостным взглядом, подтянул штаны и бросился выполнять просьбу. Санни с умилением за ним наблюдала — он же ещё малыш, и почему она всё время об этом забывает, видя его взрослым?
Дорога к дому Кристиана, а точнее, к северной башне Лестрейнж-холла получилась весёлой. Северус вдруг разразился скороговоркой, восторженно рассказывая, как он обалдел, когда увидел мультики, как забыл обо всём, как узнавал всех героев. Отвернувшись, признался, что даже немножко плакал, когда маленькая девочка потеряла маму, заблудившись в лесу. Но сразу же перевел разговор на историю о неряшливом пареньке, испортившем много котлов.
— Я бы так никогда!.. А я так и знал, что у него второе зелье не получится!.. А ты видела, как он нож держал?.. А лишнее крылышко златоглазки?!.
Санни оставалось только слушать и наслаждаться. Она кивала Севу, задавала вопросы, и улыбалась радостно, когда он пытливо заглядывал ей в лицо.
Только у самой башни он резко притормозил и повернулся к ней со вздохом, слегка хмуря брови.
— Что случилось? Забыл что-то?
— Там книззл. Страшный, — почесав затылок, отчего капюшон откинулся на спину, Северус махнул рукой: — Не бойся только. Просто иди рядом со мной, ладно?
Санни понадеялась на лучшее и шагнула в тёмный проём за дверцей башни вслед за своим маленьким другом.
Барс оказался милейшим книззлом, только очень огромным. Он встретил их на середине лестницы и, не обращая внимания на окрики Сева, потёрся о ноги Санни, обвившись вокруг них, мурлыкнул громко и, прыгнув выше на несколько ступеней, величаво пошёл впереди.
— Вредный, — вздохнул Сев, топая за ним следом. — Он только дедушку слушается. А меня воспитывает. Так дед говорит. Осторожно, тут ещё ступенька… Вот, да, пришли. Деда-а-а-а, мы тут!
В квартирке звездочёта было светло, тепло и уютно. Санни с удовольствием оглядела небольшую прихожую, из которой сквозь арку была видна большая круглая комната. Оттуда и появился высокий старик с аккуратной бородкой и копной поседевших волос, торчащих в разные стороны. Очки в тонкой оправе, мантия насыщенного синего цвета с золотистой вышивкой в виде звёзд и рун, ироничная улыбка. Дед Кристиан сразу ей понравился. Он был очень похож на Антуана, точнее, директор Хогвартса очень походил на своего отца.
Кристиан Робертс сразу подошёл, помог снять мантию и выдал синие тапочки со звёздами и загнутыми концами. Тапочки спланировали откуда-то сверху и сами наделись на ноги, стоило только приподнять ногу.
— Замечательное мастерство, — покивал Кристиан. — История семьи Блэк вам удалась на славу! Кто-то из них видел?
Они пили чай с плюшками и обсуждали только что просмотренные мультики.
— Думосбор подарили, — закивала Санни, смутившись. — Почти все Блэки видели.
— Сказки о зельеварении тоже выше всех похвал. Вам с моей невесткой удалось сделать это не только красиво и увлекательно, но показать при этом практически всю технику безопасности и даже больше примеров варки зелий, чем требуется первокурсникам. Я бы посоветовал вам получить патент на двоих на этот материал, а уже потом предложить посмотреть какому-нибудь независимому эксперту-зельевару. Вполне можно было бы наладить продажу.
— Я посоветуюсь с тётей Мюриэль, — сообщила Санни. — У неё есть опыт… То есть, она в этом понимает.
— О, это замечательно. Я немного слышал о вашей тётушке. Передавайте ей поклон от меня.
— Обязательно, сэр!
—Сказки про основателей заслуживают отдельной похвалы. Хорошо бы такое показывать первокурсникам. Антуан ещё не говорил об этом? Возможно, Хогвартс выкупит у вас права на данный материал.
— Ой, нет. Я ему ещё не показывала, — спохватилась Санни. — Теперь уже завтра… То есть, даже не знаю. Завтра свадьба моей подруги Эжени.
— Обожаю свадьбы, — оживился Кристиан и призвал из угла шкафа, уставленного множеством красивых вещиц, круглый шар величиной с теннисный мяч. Внутри шарика клубились, причудливо переплетаясь синяя и серебристая дымки. — Так, леди, свадьба — таинство прекрасное и значимое, что бы вам хотелось узнать из завтрашнего? М..? Кто влюбится с первого взгляда? Или кому кинет букет невеста? Будет ли кто в положении среди гостей? Пол первенца у молодых? М..? Выбирайте. Такое простое предсказание грех не сделать.
У Санни загорелись глаза, захотелось всего и сразу. Но поразмыслив, попросила первое:
— Думаете, кто-то влюбится с первого взгляда?
— А почему нет? Дело-то хорошее. Сейчас мы проверим. Северус, махни на окно, пусть занавески закроются.
Северус махнул, словно в этом не было ничего необычного, и занавески послушно съехались, приглушая в комнате свет. Кристиан тем временем закрутил шарик и тот стал вертеться на столе… Нет, над столом. Шарик крутился, поднимаясь всё выше.
Дедушка Северуса прикрыл глаза и поднял руки ладонями вверх. Заклинания произносил так быстро, что Санни ни слова не смогла разобрать. И тут вдруг из шарика на стол ударил луч слепящего света. Он конусом бил в стол, а внутри луча появились гости. Санни ахнула, узнав себя — именно это синее платье купила ей для свадьбы Мюриэль. А вот рядом с ней Рабастан, Мерлин величайший, как мило они смотрятся вместе!
А вот это кто? Девушка была незнакома ей, но та Санни в луче света её явно знала. И вдруг это случилось. Девушка с короткой стрижкой отвернулась от Санни и посмотрела на высокого парня. Тот говорил с… точно, Уолденом МакНейром! И тут высокий парень повернулся. Ну, конечно, Лесли! Горец замер на полуслове, уставившись на гостью, знакомую той Санни. Их взгляды встретились, а чтобы не было сомнений, между этими двумя сверкнула натуральная молния, и серебристая ниточка света протянулась ровно от их сердец друг к другу.
— Ну как, здорово? — довольно потёр руки Кристиан. — Ну что я говорил, гости всегда на свадьбах влюбляются! Закон жизни.
Луч погас и Кристиан подхватил погасший шарик, отшвырнул в сторону шкафа, а тот замедлился и послушно занял своё место.
— Поразительно! — восхитилась Санни.
— Ну, расскажите мне. Кто такие, как зовут вашу подругу?
— Да я не знаю её, — призналась Санни. — Может, только там и познакомимся? А парень Лесли. Это точно. Лесли МакЭвой. А ещё можете какое-нибудь предсказание?
— Ишь как загорелась! Что, Сев, сделаем твоей подруге ещё предсказание?
— Не надо, — буркнул Северус. — Папа говорит, что предсказания портят людям жизни.
— Вот видите, мисс. Есть и такой взгляд на эти вещи. Антуан всегда был очень разумным парнем. Тогда может быть, у вас есть ещё вопросы ко мне?
— Есть, — Санни вспомнила гадалку из Хогсмида. — Мне как-то нагадали месяца четыре назад. Я думаю, ерунда, и всё равно уже обручена с Рабастаном, но вдруг что-то…
— Так вот что мне покоя не давало! Вы — невеста Басти! Примите искренние поздравления, мисс! Как же он по вам с ума сходил, вы не представляете. Не смущайтесь, мы, старики, любим посплетничать. Впрочем, давайте ваше предсказание. Помните хорошо?
— Такое забыть трудно, — вздохнула Санни. Она подробно описала, как гадалка смотрела линии на руке, как в глаза заглянула и как кровь слизнула с пальца. При этом воспоминании даже сейчас передёрнуло.
А Робертс-старший расхохотался.
— Лихо, — сказал он, утирая слезинку. — Северус, закрой рот, фея залетит. Ну-с, Александра, вы позволите мне так вас называть? Басти-то мне, как внучек родной, стало быть, и вы теперь почти внучка.
Санни закивала, старик Робертс ей всё больше нравился. Она послушно по его просьбе пересказала и само пророчество.
— Гадалка сказала, что у меня три пути. То есть три гипотетических жениха. Чёрный, рыжий и ещё какой-то старик важного рода, — Санни нахмурилась, вспоминая и жалея, что не прихватила с собой думосбор. — С чёрным вроде бы страсть большую обещала, а потом Азкабан. С рыжим дом и семерых детей. А если упущу этих, то будет этот старик, станет изменять мне направо и налево, а я рожу сквибов ему, после чего меня вроде как убьют чёрным зельем. Вроде бы всё.
— Хитро, — Кристиан погладил пальцами густую бровь. И подмигнул внуку. — Подай-ка мне, Северус, вон тот подсвечник. Правее, да, этот. Ставь перед подругой. Ага. Щёлкни пальцами. Как это не умеешь? Ладно, потом научу.
Он сам щёлкнул пальцами над черным блюдцем с белой свечой, и на фитиле зажглось пламя.
— Ну я сразу скажу, что не предсказание это, а чья-то грубая манипуляция. Кто-то хотел свести тебя с рыжим парнем, и предостерегал, может, даже от нашего Рабастана. Было такое?
— Наверное, — вспоминать об Артуре Уизли не хотелось.
— Во-вторых, таких точных предсказаний попросту не бывает. Это тонкая материя, непостоянная. Мы видим лишь варианты будущего. Любой твой поступок и даже мнение о чем-либо может изменить твою судьбу. И собственно меняет ежесекундно или ежедневно. Но какие-то основные точки всё равно будут, как бы мы всё не меняли. О них-то и можно будет сказать. Их только и могут разглядеть разные прорицатели, да и то смутно. Вот как кофейная гуща. Один одно увидит, другой другое, а на самом деле там вовсе третье. Не устали?
Санни помотала головой. Она никак не могла оторвать взгляд от пламени свечи.
— Правильно, смотри-смотри, а когда я скажу, зажмурься и погляди мне в глаза. Да-да, почувствую себя шарлатаном. Цыц, Северус!
Санни уже почти заснула, глядя на пламя, когда старик приказал зажмуриться. Перед глазами так и осталось пламя свечи, отпечаталось на сетчатке.
— Смотри мне в глаза!
Санни распахнула глаза, вгляделась в светло-серые глаза Кристиана, тот смотрел пристально, даже руку протянул и зафиксировал подбородок.
— Не моргай! Просто приоткрой рот. Вот так. Умница. Стоп!
Зрительный контакт прервался, а свеча на столе погасла.
Кристиан Робертс смотрел на неё странно. Как будто даже с жалостью.
— Северус прав, ни к чему тебе, дочка, знать будущее, — сказал он наконец. — Ведь узнаешь — и станешь жить по указке, не дай Мерлин. Так что ничего я тебе не скажу. Разве что главное — с Рабастаном вы будете счастливы. Н-да. Ну что, ещё чаю? А то вам скоро на праздник. С той девушкой познакомишься.
Санни немного досадовала, что Кристиан не сказал, что увидел в её глазах, ведь там точно что-то было, и наверняка что-то нехорошее. Почему умолчал?
— Ну а теперь тебе не надо возвращаться в дом моего сына, — Кристиан помог ей надеть мантию. — Выйдешь из башни и сразу иди вдоль замка, встретишь подруг и вместе пойдёте на праздник. А Северус тут ещё побудет, видишь, заснул.
Сев и правда задремал, положив голову на руки. Дед поднял его заклинанием, перенёс на тахту в углу и сверху на мальчика опустился пушистый плед, а под голову втиснулась подушка с кисточками на углах. Северус пошевелился, глубоко вздохнул, сунул под щёку ладошку и засопел.
Санни улыбнулась, попрощалась с Кристианом, с Барсом, который её проводил до конца лестницы, и вышла на морозную улицу. Решила последовать совету Робертса-старшего, свернула налево и пошла вдоль Лестрейндж-холла. И когда до парадного входа оставалось несколько метров, оттуда со смехом выпорхнули сёстры Блэк.
— Санни! — сразу закричала Нарцисса. — А мы хотели за тобой идти. Что это у тебя в корзинке?
— Я была в гостях у мистера Кристиана Робертса, — Санни поцеловала Нарциссу и обняла её старших сестёр. — Он предсказал, что мы встретимся.
— Забавный звездочёт! — улыбнулась Беллатрикс. — Я всё жду, когда он сделает предложение бабуле Сольвейг. Но, кажется, не дождусь.
— А в корзинке сюрприз, — ответила она Нарциссе. — Покажу вам на празднике.
— Ура! — воскликнула Нарцисса, улыбаясь и сверкая глазками. — А можно, я понесу?
— Держи. А мы не рано? — Санни отдала младшей Блэк корзинку с камнями и позволила старшей Блэк взять её под руку. Почему-то она не могла себе представить Кристиана Робертса рядом с Сольвейг, и никак не получалось перестать о них думать. Он же, наверное, выше неё на две головы!
— В самый раз, — заверила Бель. — Чарити велела приходить пораньше.
— Ещё и пообедаем, — поддакнула Андромеда. — Так что сразу идём к Стэнфилдам.
Сёстры привели Санни в высокий трёхэтажный дом, на первом этаже которого располагался просторный тренировочный зал, но сейчас он исполнял функцию бального зала для девичника. Снаружи вдоль зала тянулась широкая открытая веранда и скамейки перед ней в несколько рядов, памятные Санни ещё по празднику Гарпий, когда она была в образе Майкла Моргана.
— Ничего себе! — вырвалось у неё невольно.
— Привыкай, — хмыкнула Бель. — Праздники тут всегда с размахом.
И веранда, и сам дом, сад вокруг и даже скамейки перед пустой, расчищенной от снега площадкой были разукрашены большими и маленькими разноцветными световыми шарами, лентами, блёстками. Тихая музыка лилась как будто отовсюду. Над входом в дом выводили звонкую трель танцующие сосульки. Капельки воды с них тут же превращались во множество сверкающих снежинок.
В зале тоже было всё украшено. В дальнем углу Санни увидела немаленькую гору разноцветных подушек вокруг низкого овального столика с напитками. В другом углу длинный стол ломился от разнообразных закусок, пирогов и сладостей.
Остальное пространство было искусно затемнено, там музыка была громче, и три девушки уже танцевали, явно веселясь. Пол в тех местах, куда они наступали, подсвечивался квадратами. В основном подсветка была синей и белой. Но больше всего веселья вызывали более редкие красные и зелёные квадраты. Красные заставляли подлететь над полом на пару метров, перевернуться через голову и упасть обратно на квадрат, а наступив на зелёную клетку, девчонки вертелись со страшной скоростью секунд десять по всему полю, сбивая других танцоров. Угадать, каким цветом засветится квадрат, было невозможно. Они перемещались хаотически. Девчонки визжали, когда наступали на «опасные» квадраты. Но вроде бы от удовольствия, а не от страха.
Санни не сразу узнала Чарити и Эжени, которые, оглянувшись, замахали ей руками, призывая к себе. А вот третья девушка была ей незнако… Сердце в груди сделало кульбит. Девушка с коротким ёжиком повернулась и взглянула прямо на Санни. Это была она, та, из забавного предсказания Кристиана.
— Эй, Жу-жу, кто-нибудь познакомит меня вот с ней?
Эжени засмеялась, схватила девушку за руку и подвела к Санни.
— Познакомься с моей кузиной, — Эжени скорчила рожицу. — Сапфир. Та самая!
— Угу, — фыркнула девица.
А Санни ахнула. Уж про певицу Сапфир она слышала не раз. Как и все в Хогвартсе, наверное.
— Не может быть!
— Может-может, — заявила девица. На ней был кожаный чёрный комбинезон с шортиками, яркая майка без рукавов, оранжевые с чёрным полосатые чулки и чёрные сапоги до колена. Фиолетовые глаза смотрели прямо и доброжелательно. — Но здесь я инкогнито. Будем знакомы: Грейс Холланд. Уверена, мы подружимся.
— Санни, — пожала она руку певицы. — Александра Прюэтт.
— Отлично выглядишь, — Грейс непосредственно оглядела её кожаные брючки и белый свитер и показала большой палец. — Мне про тебя все уши прожужжали. Что в корзинке?
— Мультики, — засмеялась Санни. — Увидишь, позже их покажу. А ты нам споёшь?
— Обязательно, когда напьёмся, — подмигнула Грейс. — Ладно, пойдём к девчонкам. Сейчас будем тянуть жребий, кого послать на второй этаж соседнего дома.
— Это зачем?
— Там ребята-боевики в покер играют. Счастливица выберет двух-трёх самых симпатичных и пригласит их к нам.
— Кошмар, — рассмеялась Санни. Пожалуй, про Лесли МакЭвоя она не будет говорить Сапфир. Вдруг это только фантазии Кристиана Робертса. Разве что спросить, точно ли на свадьбу Эжени знаменитая певица наденет зелёное платье и богато расшитую серебром тёмно-зелёную жилетку.
— Пойдём, Санни, чувствую, что за мальчиками пойдёт вон та брюнетка, — Грейс бесцеремонно потащила её к угловому столику, где уже были Чарити, Эжени и Бель с Андромедой. Ей сразу вручили бокал с шипучим ароматным напитком.
— За нас, девчонок! — провозгласила Беллатрикс. — И за Сапфир! Ты правда кузина Эжени?
— Я ошибка природы, — хохотнула Грейс. — Ну что, жребий? Санни, ты первая.
Ей протянули перевёрнутую шляпу, очень похожую на распределяющую из Хогвартса.
Нащупав внутри шляпы продолговатые дощечки, выбрала первую попавшуюся и вытащила на свет.
— Неудачница! — голосом Сапфир пропела дощечка. — Может, в любви повезёт.
Санни опять засмеялась, заражаясь общим весельем, пригубила шампанское и решила наслаждаться праздником. И пусть то, что увидел Кристиан Робертс в её глазах, не случится никогда!
* * *
Когда, негромко постучавшись, в комнату, заполненную дымом и запахом дешёвого пойла, заглянула миловидная девушка, Чарли Стенфилд с некоторым трудом оторвался от своих карт и сфокусировал взгляд на гостье.
— Это ещё что за чудо? — прогудел Кроули, толкнув его локтем.
— Не желают ли молодые люди заглянуть к нам на праздник? — звонким голосом невозмутимо вопросило «чудо» и проникло в комнату полностью.
Облегающий кожаный костюмчик не оставлял простора воображению. Короткая замысловатая стрижка платиновых волос и большие выразительные глаза с бестрепетным взглядом. Где-то он уже видел что-то подобное. Но вот где?
— Вы серьёзно? — Чарли с третьей попытки поднялся из кресла, стараясь стоять ровно и не шататься. Скосил глаза на приятеля, тот при попытке встать с грохотом растянулся на полу рядом с перевернутым креслом. — Сидеть, Кроули! — И лишь потом снова поглядел на терпеливо ожидающее «чудо», сощурив глаза для большей резкости. — А вы кто?
— Да вы же все меня знаете, господа, — невозмутимо проговорила девушка, тряхнув платиновой чёлкой. — Но я, так уж и быть, представлюсь. Сапфир. Та самая Сапфир.
— Быть не может!
— У меня глюки?
— О Мерлин! Сапфир!
Парни повскакали со своих мест, таращась на гостью и пытаясь удержаться на ногах. А Чарли проявил остатки здравомыслия или глупости, это как посмотреть.
— Пандора! Антипохмелку на всех!
Пандора, она же Дори, домовая эльфа Лестрейнджей, дарованная Стенфилдам в прошлом веке за особые заслуги перед ковеном, появилась незамедлительно. Окинула спокойным взглядом компанию и щёлкнула пальцами.
Дико заорали все, кроме Чарли. Тот был готов и, превозмогая чудовищную боль в голове, держался за столешницу из последних сил, заранее за неё ухватившись. Зубы сжимал так, что не раскрошились они лишь чудом. Антипохмелка Пандоры была безумно болезненной, применялась в самых крайних случаях, примерно раз в десятилетие, и была весьма коварна.
Две минуты адской боли, и опьянение исчезает бесследно, активируя какие-то внутренние резервы организма. Силы приливают аж до краёв, необыкновенной бодрости хватает часов на пять-шесть. Правда, потом несчастному, испробовавшему эти чары, предстояло отрубиться в одно мгновение и насладиться богатырским беспробудным сном в течение не менее девяти часов.
Так рассказывали отцы — на войне Пандора несколько раз проделывала с ними этот фокус. Заклятье Доры могло поднять чуть ли не мёртвого, точнее почти такого, давало излечение от ран, слабости, любых болезней и практически неуязвимость на весь период действия. Так маги ковена выиграли не один бой. Но если похмелье не возвращалось после стадии сна, то раны и прочие недомогания могли вернуться. И часы сна были хорошей возможностью для целителей, чтобы подлечить несчастных вояк.
— Уррод, прибью гада! — проревел Глен Кроули, поднимаясь с пола. Но, заметив девушку, всё так же с невозмутимым видом стоящую в дверях, добавил совершенно трезвым голосом: — Простите, леди, мою несдержанность. Мы все к вашим услугам. Да, парни?
Сапфир — теперь и Чарли убедился, что перед ним знаменитая певица магического мира — насмешливо улыбнулась.
— Это было впечатляюще, мальчики. Так вот, у нас вечеринка по случаю завтрашней свадьбы моей кузины. Нам нужны партнёры для танцев, только и всего.
Парни приосанились, окончательно приходя в себя. Пусть каждый бросил на Чарли угрожающий взгляд, но прекрасной Сапфир все улыбались очень радушно.
— Мы все к вашим услугам, — повторил Вильям Клиффорд бархатным голосом.
— Почтём за честь, — прижал руку к сердцу Джин Корс.
— Вы реально вы? — уточнил Дэйви Уэбстер. — Без оборотки? Очарован, леди, даже если это не так.
— Спасибо, леди! — Бен Хьюз лениво шагнул вперёд и лучезарно улыбнулся девушке. — Очень заманчивое предложение. Принимаем с благодарностью. Позвольте нам привести себя в порядок.
А когда Сапфир кивнула и выскользнула за дверь, Хьюз резко развернулся к друзьям, набрасывая полог тишины.
— Осторожно, парни! Если на вечеринке присутствует мисс Прюэтт — а она должна быть там — и мы туда явимся, нас сначала кастрирует мастер Рабастан, а потом оторвёт голову наследник. Оно нам надо?
Все сразу поскучнели, да и у самого Чарли зашевелились волосы на затылке.
— Да ладно, — Джин Корс обвёл хитрым взглядом друзей. — Кто там из наших? Только Марта Свенсон и Дженни Бойд. Выпьем оборотку. Миссис Робертс отличную подогнала Свенсонам, улучшенную, как я слышал. Марту умаслит Чарли, заодно попросит не выдавать.
— А чего это я? — возмутился было Чарли, но красноречивые взгляды жаждущих мести парней, особенно Кроули, заставили его нервно сглотнуть. Ну да, облажался с чарами Пандоры, но ведь для их же блага. — Ладно, я попробую.
— Пообещай поцелуй, а лучше сразу приласкай, — похабно улыбнулся Кроули и подвигал бровями. — Она сразу тебе и зелье нальёт, и…
— …и даст, — закончил за него Хьюз. Парни заржали.
Чарли заскрипел зубами. Добрую Марту он уважал, частенько эксплуатировал и слегка побаивался. Девушка слишком часто бросала на него ласковые взгляды, а он не чувствовал в себе желания на них ответить. Старик Свенсон даже к стенке его недавно прижал, вопрошая, зачем он мучает внучку. Пришлось признаваться, что воспринимает Марту как сестру, готов за неё в огонь и воду, но любит другую. Какую другую говорить отказался наотрез. Ему не поверили, но отпустили.
Марте его слова, надо полагать, передали. И взгляды из ласковых превратились в безнадёжные, полные затаённой боли.
Лучше бы его заавадили, таким скотом Чарли не чувствовал себя никогда ранее. Он начал избегать Свенсонов, отпросился у Троя Хейли, вообще прекратив преподавать у младших ковенцев. А теперь предстояло просить её об услуге. Врагу не пожелаешь!
Друзья же не упускали случая поиздеваться, только слепой не знал о чувствах Марты к неблагодарному Чарли Стэнфилду. Вот только слепых в ковене не было. Впору было выть на луну.
— Ждите здесь! — холодно ответил он на наглые улыбки парней. И ведь ни капли сочувствия, хотя все знали о его непростом положении.
Карты были окончательно забыты.
Спустившись в прихожую, Чарли не мешкая отослал Марте патронус. А спустя минуты три, девушка уже была перед ним, бежала, наверное. И взгляд горел такой надеждой, что у Чарли всё внутри перевернулось. Так неловко стало, противно от самого себя. Ведь милая, красивая даже, какого жмыра ему ещё надо, ублюдку?
— Марта, прости, что вырвал с вечеринки, — бодро проговорил он. — Помоги достать оборотное, нам всем, шестерым. Хотим принять приглашение и прийти на вашу вечеринку, но, сама понимаешь, Лестрейнджи могут неправильно понять. Ты же не выдашь?
Просительный тон дался легко, а на сердце поселилась глухая тоска, когда взгляд Марты потух и она вежливо ответила:
— Конечно, Чарли. Принесу шесть порций, но не больше. Волосы у вас есть, надо думать?
Он улыбчиво заверил, что да, есть, что он будет ждать, что она красавица и умница, и все парни ей будут благодарны. А после её ухода с силой побился головой о стену.
Марта вернулась быстро. Не глядя ему в глаза, вручила шесть флаконов и сразу собралась уходить.
— Подожди, — не удержался он и, сунув флаконы в карман, даже ухватил её за рукав мантии. Правда, сразу отпустил.
Марта остановилась и обернулась к нему, глядя по-прежнему в сторону.
— Что? — голос был спокойным, равнодушным даже.
— Марта, — а что сказать, он не удосужился придумать. Вот только объясниться нужно было уже давно. В голове было странно пусто, только и вертелись слова: «Я тебя не люблю!» — Прости меня…
— За что? — удивилась она холодно.
Никогда ранее она с ним так не говорила. Где лукавый блеск глаз и шаловливые ямочки на щеках? Чарли вдруг до боли стало жаль тех лёгких времён, когда ещё не было разговора со стариком Свенсоном.
— Мне очень жаль, что я не могу разделить твои чувства, — решил он закончить с этим делом разом. Марта вздрогнула, подняв на него больной взгляд, но сразу отшатнулась. И такая тоска на него навалилась вместо ожидаемого облегчения. — Ударь меня, что ли?
— Дурак! — в её голосе ему почудилась жалость. Она сразу отвернулась и пошла к дверям. Но, взявшись за ручку двери, обернулась. Чарли не мог разглядеть выражения её лица — у двери была густая тень. — Не бойся, я не собираюсь тебя больше беспокоить своими... чувствами.
Слово «чувствами» она как-то так выделила насмешливо и зло, что он ощутил себя полным идиотом. И в душу закралось подозрение, а действительно ли она была в него влюблена?
Но Марта уже ушла, а его ждали друзья. Чарли потряс головой и побрёл на второй этаж. Ни на какую вечеринку ему больше не хотелось.
* * *
— Принёс? — Дэйви Уэбстер оглянулся, поднимаясь из-за стола.
Остальные резко замолчали. О чем они спорили, стоя у камина, Чарли даже не пытался угадать. На душе было паршиво.
Он выставил на стол шесть флаконов и осведомился:
— Чьи волосы есть?
Заговорили все разом, но Кроули рявкнул так, что перекрыл всё:
— Молчать! Значит, так. Мы решили стать близнецами, только не можем решить, кого выбрать.
— Идиоты! — Чарли обвёл притихших боевиков взглядом, затея ему нравилась всё меньше. — Наши рожи мисс Прюэтт все запомнила. Нафига вообще тогда затеваться с оборотным?! Уэбстер! Ты же говорил, что хранишь чей-то чудный волос.
Дэйви Уэбстер хмуро улыбнулся:
— Ну да, говорил, только не совсем уже уверен. На куртке, что я Уркхарту заказывал, нашёл. На подкладке.
— Ого, было бы круто! — Глен Кроули, далеко не красавчик, радостно потёр свои огромные лапищи. — Парни, кто согласен побывать в шкуре симпатяжки Уркхарта?
Друзья предвкушающе переглянулись. Даже Чарли воспрял духом. Стать Юджином Уркхартом было бы забавно. Красив ведь засранец, хоть и грубоватой красотой, но дамам точно нравится. Был бы ещё не таким занудой, цены бы ему не было.
— Кто проверять будет? — скучным голосом вопросил Уэбстер. — Волос может оказаться вовсе не его.
— Ты и проверишь, — неприятно улыбнулся Джин Корс. — Мы не видели, как ты тот волос с куртки снимал.
Дэйви пожал плечами.
— Я готов! — он вынул из кармана колбу с единственным волосом дюймов семи длиной. — Только осторожно, не дышите. А лучше отойдите подальше, сам добавлять буду. Только порежу на семь частей.
— Почему на семь? — удивился Клиффорд, вместе со всеми отходя от стола.
— А вдруг и правда Юджин! — осклабился Уэбстер. — Может, ещё когда-нибудь пригодится.
— Не тяни, Дэйви! — Бен Хьюз скрестил руки на груди. — Дамы нас ждут, а нам интересно скорее поглядеть на симпатяжку Уркхарта. Или чей там волос на его куртке оказался. Может Нотта?
— Упаси Мерлин, — пробормотал Чарли, тоже не отрывая взгляда от Уэбстера.
Дэйви закинул одну часть волоса в свой флакон, ухмыльнулся всем придурковатой улыбкой, глотнул, поморщившись, а потом допил содержимое залпом. Передёрнулся и начал меняться.
Чарли даже дышать перестал, потом широко улыбнулся: получилось!
— Ну привет, Юджин, — хохотнул Кроули. — Кидай остальные волоски.
Парни загомонили, но получив по флакону, сосредоточились.
— Залпом! — велел Юджин-Уэбстер, по-Уркхартовски скалясь.
Чарли и сам передёрнулся от неприятного вкуса, ощутил, как внутри нарастает вибрация, а после словно кости выворачивает. С Антипохмелкой от Пандоры не сравнить, но всё же неприятно. К счастью, превращение длилось совсем недолго, секунд десять.
Открыв глаза, Чарли придирчиво оценил ещё пятерых Уркхартов. В собственной одежде они пока были легко различимы, если не смотреть на нахальную рожу Юджина.
— Вау! — пошляк Кроули с интересом заглянул в свои штаны, которые ему приходилось придерживать — он был самым здоровым из них шестерых. — Уважаю симпатяжку Юджина!
— Хорош! — оскалился в ответ Клиффорд, тоже себя ощупывая. — Почти как у меня.
— Придурки, — Дэйви Уэбстер придирчиво разглядывал себя в зеркало. — Эх, съездить бы когда-нибудь по этой роже!
— Что, бабу увёл? — хохотнул Джин Корс.
— Заткнулись все! — рявкнул Чарли, чтобы прервать балаган. — Время, господа. Одежду нужно трансфигурировать, чтобы у всех одинаковая была. Повеселимся, парни. На пару часов хватит, пока оборотное действует. Дэйви, ты хорошо знаешь, как Уркхарт одевается. И по трансфигурации ты самый крутой. Изобрази что-нибудь.
— Его кожаный плащ повторить не смогу, — сразу заявил Уэбстер.
— Нахрен плащ! — Кроули затянул наконец ремень. — Хочу его красную рубаху и те кожаные штаны с заклёпками по бокам.
— И меховую жилетку, — добавил Хьюз. — Она у него крутая.
— И пижонские сапоги, — притопнул в своих ботинках Джин Корс.
— Замрите! — Уэбстер направил палочку на Кроули. — Ты первый, Глен. Ничего не обещаю, не шевелись.
Чарли с восхищением наблюдал за преображением парней. Дэйви мастерски менял одежду и обувь. Не придерёшься. И смотрелись парни в обновках на загляденье. Только теперь было уже никак не определить, кто из них кто. Вдоволь повеселившись и позубоскалив насчёт достоинств Уркхарта и его манеры одеваться, парни общим решением сразу аппарировали к дверям учебного зала.
На осторожный стук дверь им открыла Марта, выпустив на улицу громкую музыку и гомон множества девиц.
— Оригинально, — усмехнулась она, выразительно оглядев парней и ничуть не удивившись. — Никаких вольностей, мальчики! Ведите себя так же, как тот, чьё тело решили использовать.
— Да ладно, — ответил кто-то из них. — Изображать скучного Уркхарта…
— Кроули, — глянула на него Марта. — Могу ведь не пустить.
— Я пошутил, милая Марта, — Кроули шагнул вперёд и галантно поцеловал руку мисс Свенсон. — Прости дурака!
Марта слегка порозовела, отняла у него свою ладошку и вздохнула.
— Проходите, паршивцы. Ноттовские девушки уже здесь, они оценят ваш вид.
Чарли мысленно выругался — как-то не подумал про ноттовских девушек. Но деваться некуда. Все уже устремились внутрь затемнённого зала.
Когда они вошли, разговоры прекратились и даже музыка смолкла. Целая стайка девушек уставилась на них удивлённо, а кто-то и восторженно.
Сапфир тоже была здесь, ухмыльнувшись, направилась к ним.
— Оригинальное решение, господа, — хмыкнула она, осматривая их пристально с головы до ног. — Скажите хоть, как зовут красавца, которого изображаете. Он тоже боевик?
Парни ответить не успели, рядом с Сапфир оказалась Валери Нотт, которая промурлыкала:
— Юджин Уркхарт, какой сюрприз! И не один… Грейси, он тоже боевик и самый приличный в нашем ковене. Завтра сможешь сравнить с оригиналом.
— И чего ждём? — Сапфир смешливо прищурилась и повысила голос: — Музыку, девушки! Молодые люди согласны с нами потанцевать!
Чарли нашёл взглядом мисс Прюэтт, та о чем-то разговаривала с Беллатрикс Блэк и только сейчас оглянулась на вновь прибывших. Её губы изобразили восхищённое «о». Очень хотелось пригласить её на танец, но Чарли бы не решился. Как и остальные. Переходить дорогу бешеному мастеру Рабастану никто желанием не горел.
А вот Марту кто-то из Юджинов пригласил. И она даже согласилась. И Чарли вдруг подосадовал, что не догадался пригласить её сам. Одному из Уркхартов досталась Сапфир, а Чарли попытался пригласить рыженькую малышку из ноттовского ковена.
— О нет, — прищурилась девушка. — А вдруг вы настоящий Уркхарт!
— Он вам не нравится? — удивился Чарли. — А что так?
— Терпеть его не могу! — заявила рыженькая. — Меня Лисс зовут. Амариллис Пранк. А как мне вас называть?
Признаваться Чарли не хотелось, нарушать инкогнито они с парнями не договаривались.
— Зовите Юджином, мисс Пранк, — разрешил он, надеясь на чувство юмора малышки. Пятнадцать на вид, не более. Но какая же очаровательная!
Девчонка передёрнулась и отступила.
— Нет уж, раз вы Юджин, держитесь от меня подальше, — фыркнула она, задрала носик и просто удрала.
А они-то думали, что от Уркхарта все ноттовские девчонки без ума!
Чарли повернулся и увидел совсем рядом мисс Прюэтт. Девушка поглядела вопросительно, и ему ничего не оставалось, как пригласить её. Остальные уже танцевали.
— Потанцуете со мной, мисс?
Один из Юджинов, когда он оглянулся, провёл рукой по шее, обещая нелёгкую смерть. Но мисс Прюэтт уже смешливо улыбнулась:
— Да, конечно, сэр.
Чарли повёл её к танцующим, заработал ещё несколько осуждающих взглядов от парней, но плюнул на всё и решил наслаждаться вечером.
Танцевать с невестой Рабастана было сущим удовольствием. Она не кокетничала, не пыталась понравиться, и тоже явно наслаждалась танцем.
— Вы хотя бы мужчина? — задала она вдруг вопрос, выбивший его из колеи. — А то оборотное мог выпить кто угодно.
— Могу поклясться, — опомнился Чарли. — Я мужчина, уверяю вас.
— Молодой? — продолжала она допрос.
— Не старше самого Уркхарта.
— Я теперь его ни с кем не спутаю, — усмехнулась она. — А мистер Уркхарт в курсе, что вы воспользовались его внешностью?
Чарли усмехнулся, закружив её ещё быстрее.
— Позвольте не отвечать на этот вопрос.
— Но вы точно не Уркхарт? — мисс Прюэтт оказалась весьма настойчива, но это почему-то совсем не раздражало. И даже мысль промелькнула: «Эх, если бы не младший Лестрейндж!».
Додумывать не захотел.
— А если и так? — спросил с интересом. — Сбежите?
— Почему же? — удивилась она.
— Мало ли, зуб имеете на Уркхарта.
— Что вы, напротив, — мисс Прюэтт очаровательно улыбнулась. — Мистер Уркхарт однажды мне помог в одном важном деле.
— И при этом вы его ни разу не видели? — шутливо усомнился Чарли.
— Вам ли не знать, что иногда маги используют сов, патронусы и другие виды связи? — смешливо укорила его мисс Прюэтт, заставив быстрее забиться сердце.
— О, прошу прощения, не подумал, — повинился он.
— Не страшно, — она явно сдерживала смех. — Так что я рада узнать, как он выглядит вживую.
— И как? Не разочарованы? — не удержался он от вопроса, чувствуя иррациональную ревность к поганцу Юджину.
— Нисколько, — рассмеялась Санни. — Да вы и сами считаете его симпатичным, не так ли? Иначе не выбрали бы все вместе такой образ.
— Туше, — усмехнулся он.
— Но, если вы в самом деле Юджин Уркхарт, — заговорщически произнесла девушка, — можете мне признаться, никому не скажу.
— Танец заканчивается, мисс, — ушёл он от ответа, чувствуя себя почти влюблённым. — Позвольте вас поблагодарить. Вы прекрасно танцуете.
— Вы тоже, — она лукаво улыбнулась. — А может, я угадаю? Чарли Стэнфилд?
Сердце Чарли пропустило удар. Он с трудом смог беспечно улыбнуться. Галантно поцеловал ей руку и поспешил отойти. И почти сразу столкнулся с ещё одним красавчиком Юджином.
— Сдурел? — прошипел тот ему на ухо. Лучшего друга Хьюза Чарли и под обороткой узнал. — Дебил! Она же расскажет мастеру Рабастану!
— И что? — Чарли дёрнул плечом, освобождаясь от цепкой руки двойника. — Я не назвался, Джин. Не психуй!
— Какая разница, придурок?! Да что с тобой?!
— Не понятно? — разозлился он. Но, взяв себя в руки, тихо добавил: — Я объяснился с Мартой.
Джин присвистнул и хлопнул его по плечу.
— Рад, что живой, — подмигнул он. — Но держи себя в руках, а? А то лично подправлю тебе физиономию.
Хорошо, что их развели, не хватало ещё поссориться с лучшим другом. Чарли внезапно пригласила сама Сапфир, а Хьюзу досталась Андромеда Блэк.
— И всё-таки жаль, что вы не пришли в своих собственных телах, — промурлыкала певица, позволяя себя вести и обнимать. — Скучно ведь, один и тот же партнёр на всех девушек.
— А с кем бы вы хотели потанцевать? — спросил Чарли. — Вы же нас всех видели.
— С тем симпатяжкой, который единственный не орал. Кстати, не просветите, что это было?
— Заклинание, — Чарли с трудом смог скрыть изумление. Желание признаться боролось с благоразумием. — Болезненное очень, но эффективное. Так вам понравился Стэнфилд?
— Как сказать, — усмехнулась Сапфир. — Вы же не представились. Хотя, к Мордреду имена! Целоваться хотите?
«Хочу!» — едва не заорал Чарли, внезапно снова разозлившись.
К счастью, танец закончился, и ему не пришлось разочаровывать даму отказом. Впрочем, она и возможности не дала, словно почувствовала. Насмешливо оглядела и поймала следующего Уркхарта, едва отойдя от Чарли. А ему захотелось срочно глотнуть свежего воздуха.
Чарли пробрался к дверям и вышел, вдыхая полной грудью морозную свежесть. Но тут же пожалел о своём решении, увидев Марту. Та зябко куталась в шаль, стоя недалеко от крыльца. Видимо, тоже захотелось сбежать. Она казалась потерянной и жутко одинокой, обнимала себя руками, глядя на звёзды, и даже не повернулась в его сторону. И целая свора призрачных церберов принялась грызть растревоженную совесть Чарли.
— Ничего не говори, — предупредила Марта, не отрывая взгляд от вечернего неба. — Молчи или уходи.
Он предпочёл второе. Настроение окончательно упало. Не хотелось ни танцев, ни поцелуев Сапфир, ни улыбок недоступной мисс Прюэтт.
— Доброй ночи! — громко и сердито нарушил он запрет и аппарировал в свою комнату.
Скинув пижонские сапоги Уркхарта, завалился на кровать прямо в одежде. Закрыл бездумно глаза. Перед внутренним взором снова представилось отчуждённое лицо Марты. Теперь, когда он признался, что её чувств не разделяет, почему-то ещё больше ощущал вину перед ней. Хотелось быстрее заснуть, чтобы этот день остался позади.
А завтра их всех пригласили в ковен Ноттов на свадьбу Мэдисона. Только Чарли так и не решил — идти или нет. «Великое братание ковенов намечается, — говорил, сверкая глазами, Джин Хьюз. — Шутка ли, когда ещё такое будет?! Бросишь меня одного?».
Чарли усмехнулся. Друг прав, лучше пойти всё же. Там могут быть и другие девушки, вдруг какая приглянётся. Потому что насчёт «другой» Чарли старику Свенсону соврал безбожно. Не было у него никого, кроме коротких интрижек в прошлом. Не было, а может и не будет.
Подумал о сестре, как там Аманда среди гоблинов устроилась? Разбила Джину сердце и усвистала. Её короткая записка, что всё чудесно, нихрена не прояснила. Обещала навестить только к концу января, а там у неё сборы, новый сезон квиддичных игр. Хорошо, если побудет дома хоть пару дней.
Неудивительно, что Марта совсем затосковала — в одночасье лишиться лучшей подруги и надежд на его любовь. Чарли застонал и уткнулся в подушку. Какой он ублюдок, всё-таки! Милая Марта с золотым сердцем и лучистыми серыми глазами, от одного взгляда в которые отогревается душа. А что не худышка, так есть за что подержаться. И грудь что надо, если подумать. А не дурак ли он, в самом деле?
Стало вдруг интересно, пойдёт ли Марта на эту свадьбу в ковен Ноттов, где полно холостых парней. Мордред, уведут ведь! От этой мысли кулаки сами собой сжались до хруста. Хотя, что ему до этого, теперь-то? На свадьбу Мэдисона он всё-таки сходит — боевиков там и правда много. Может, удастся хорошенько подраться и нажраться до потери сознания. Или, наоборот, на свадьбах это нормальное дело. Глядишь, полегче станет на душе. Чарли ощутил, что засыпает наконец и перевернулся на бок, к стене. Выходит, Антипохмелку Пандора наложила на них не в полную силу. Вот и славно.
* * *
Санни с удовольствием познакомилась с малышкой Шани, прибывшей на девичник вместе с остальными ноттовскими девушками.
— Все парни на мальчишнике, — объяснила мисс Честершир. — Флинт сам сказал, что нечего мне там делать. Хотя не пойму, чем бы я помешала.
— Подрастешь, поймёшь, — усмехнулась рыженькая Лисс Пранк, выбирая себе бутерброд повкуснее. — Санни, а правда, что вы с мистером Лестрейнджем обручились?
— Уже рассказали? — удивилась Санни. Но не чувствовала обиды. Этого следовало ожидать. В конце концов, здесь весь магический мир, как одна большая деревня.
— Это я, — виновато поглядела Шани. — Я услышала, как Флинт сказал об этом Регану. Ты не сердишься?
— А кто сказал Флинту? — рассмеялась Санни. — Нет, конечно, как я могу сердиться на стихийное бедствие?
— Флинту и рассказывать не нужно, — подошла к ним Беллатрикс Блэк. — Он всегда первым узнаёт все новости. А про стихийное бедствие верно подмечено.
Валери Нотт и Грейс, которая Сапфир, тоже подошли подкрепиться.
— Позвала парней? — тут же оживилась Бель.
Грейс закивала, смешливо морщась.
— Ты была права. Они успели напиться. Этот их покер! Но живенько протрезвели.
— То есть придут? — расширила глаза Лисс Пранк.
— Как миленькие, — кивнула Сапфир. — Ну что, пойдём веселиться. Там девчонки в фанты играть собираются.
— Ой, Санни, ты же с Мэйси не познакомилась, — оживилась Лисс. — Пойдём, она такая славная!
Мэйси сразу понравилась Санни своим дружеским приветствием и ласковым отношением к Шани и Лисс Пранк, которые её явно обожали. Красавица Алиса Шелби сначала показалась строгой и отстранённой, но стоило ей рассмеяться над простой шуткой Мэйси, сразу стало понятно, что она тоже очень милая. Даже в ответ пошутила очень по-доброму.
Все уже расположились на подушках, наваленных прямо на пол. Пока все сдавали Чарити какие-нибудь вещи для фантов, Санни успели рассказать, как Мэйси и Алиса вышли замуж. Было от чего ужаснуться. Сразу подумалось, что ей ещё крупно повезло.
— А правду говорят, что горцы могут украсть девушку, чтобы на ней жениться? — спросила она Мэйси, когда остальные отвлеклись на игру.
— Могут, — серьёзно ответила миссис Пранк. — Только мало кому это удаётся. Мой отец так сделал. Украл мою мачеху. У нас даже спорят, кто следующий уважит традиции предков. Братец Уолден не считается, он на дуэли выиграл, а не украл. Многие думают, что у Лесли МакЭвоя получится.
— Кошмар, — оценила Санни. Но тут выпал её фант, и задание досталось довольно сложное.
— Станцевать с Чарли Стэнфилдом, — прочла Валери Нотт громко, чтобы перекричать музыку. — Это наверняка придумала Чарити.
— А если он не придёт? — усомнилась Санни. Чарли она помнила смутно. Она заметила, что Марта Свенсон, с которой её познакомила Чарити, посмотрела на неё грустно.
— Придёт, — сказала Чарити. — Сапфир же их всех пригласила. Давайте следующий фант.
— Чья брошь? — подняла руку Эжени. — О, Андромеда? Валери, что там с заданием?
Валери поймала очередной пузырь, витающий над ними. Оглушительно лопнув, он выкинул бумажку прямо в её руки.
— Послать патронус Руди Лестрейнджу и раскрыть ему одну свою тайну, начав словами: «Руди, не могу больше хранить это в себе, ты должен знать».
— Легкотня, — фыркнула Андромеда и тут же вызвала патронус. Над их компанией появился маленькая призрачная птичка, похожая на снитч.
— Сниджет, — воскликнула Шани.
Андромеда кивнула и подмигнула девочке.
— Рудольфусу Лестрейнджу, — чётко произнесла она своему патронусу. — Руди, не могу больше хранить это в себе, ты должен знать. Это я подрисовала усы на твоём детском парадном портрете на третьем курсе. И не жалею об этом! Ты был ещё тем засранцем!
Громче всех хохотала Лисс Пранк. Санни тоже засмеялась, очень уж комично Андромеда это сказала. Беллатрикс показала сестре большой палец. Но веселью пришёл конец, когда прямо посреди их кружка появился огромный призрачный сфинкс.
— Андромеда, — грустно и укоризненно произнёс сфинкс. — Ты разбила мне сердце! А я-то считал тебя милой и доброй девочкой.
Нарцисса прыснула, Андромеда смутилась, и все опять рассмеялись. Но патронус Рудольфуса и не думал исчезать. Подлетев повыше, он более бодро произнёс:
— Девушки! Хорошего вам праздника. Парни передают привет. Особенный привет Эжени от Регана. Он просит, чтобы его невеста хорошенько повеселилась.
Эжени смущённо улыбнулась под общее веселье, а Чарити захлопала в ладоши.
— Это так мило, — сказала она. — Эжени, тебе надо тоже с кем-нибудь потанцевать.
И тут перед мисс Вуд завис следующий патронус. Все беззвучно ахнули. Жуткий наг даже в призрачном состоянии заставил Санни передёрнуться.
— Рыбка моя, — заговорил наг голосом Регана. — Руди забыл передать, что я люблю тебя! Очень сильно люблю. Практически с первого курса. Помнишь, как ты рассыпала свои книжки? Вот тогда я и влюбился. Хорошего праздника.
Наг растаял, оставив после себя тишину. Кажется, поражённо выдохнули все. На этот раз никто даже не засмеялся. У Эжени выступили на глазах слёзы. Санни и сама ощутила ком в горле.
— Следующий фант, — кашлянув, сообщила Валери Нотт. — О, Грейс, это твоё? Отлично, посмотрим, посмотрим. Так, ты должна поцеловаться с кем-нибудь в течение вечера.
— Легко, — фыркнула Сапфир.
— Угу, — Валери подвесила перчатку Грейс в витающую над ними сферу. Вещи возвращались хозяйке после выполнения. — Если парни не приглянутся, можешь поцеловать меня.
— Замётано! — кивнула Сапфир, смеясь глазами. — Эжени, радость моя, хватит вздыхать.
— Следующий фант, — Чарити достала прямо из воздуха дощечку. — Шани?
— Ага, — девчонка закивала, с предвкушением глядя на Валери.
— Так, хм, — мисс Нотт развернула бумажку. — Ты должна украсть что-нибудь у парней, которые придут на вечеринку. Кто это писал?
— Магия заверила, — хохотнула Сапфир, указав на дощечку, улетевшую в сферу. — Так что ты уж постарайся, малышка.
— Запросто, — загорелись глазки у Шани.
— Перерыв! — заявила Бель. — Пить хочется, потанцуйте пока.
Вновь загрохотала музыка, и Санни решила тоже выпить сока. В зале было жарковато. С ними пошли Марта Свенсон и Дженни Бойд.
А потом вдруг музыка смолкла.
— Пришли, — сказала Беллатрикс. — Ну, Санни, твоё задание будет очень трудным.
Санни обернулась и с удивлением уставилась на шестерых одинаковых парней. Все красавцы и даже одеты одинаково.
— Оборотка? — спросила она Бель.
— Она самая. И как узнать, кто из них кто? А где Марта?
Дженни Бойд хмыкнула.
— Отошла. Попробую помочь. Так-так, вон тот точно Кроули, Джин Хьюз справа, только он вечно откидывает свою чёлку таким жестом. Значит Чарли рядом с ним, они друзья. Ах да, это он. Видишь, Санни, он подошёл к Лисс Пранк.
Санни увидела и приободрилась. Оставалось напроситься на танец. На всякий случай подобралась поближе, и слышала, как забавно Лисс Пранк отказалась с ним танцевать. Чарли, если это был он, повернулся, и она ему красноречиво кивнула. Понял, пригласил. И не успели прозвучать первые аккорды мелодии, как Санни ощутила вернувшийся в карман фант — цепочка с кулоном. Можно было дальше не танцевать, но не бросать же парня. Тем более, танцевал он очень умело, оставалось лишь следовать за ним и наслаждаться.
Разговаривать с Чарли было забавно, он так и не признался, что он это он, но был галантен и обходителен. Даже жаль стало, что он не в своём облике. Зато Санни точно узнала, как выглядит мистер Уркхарт.
Не успела она вернуться к столику, как рядом оказались Шани и Нарцисса.
— А у Шани получилось! — сразу сказала ей младшая Блэк.
Санни ахнула.
— Украла?
Малышка тут же продемонстрировала колбу, в которой ничего не было, не считая короткого волоска. А другой рукой вынула из кармана дощечку.
— Вернулась. Только я не знаю, чья это колба и кому возвращать.
— Ну-ка, ну-ка, — подошедшая к ним Бэль забрала у Шани добычу и показала Валери Нотт. — Могу поклясться, что это волос Уркхарта! Я бы не отдавала.
— Хочешь побыть Уркхартом? — рассмеялась Валери. — А хорошая мысль. Представь, не шесть, а семь парней. Может, мне рискнуть?
— Не советую, — вздохнула Беллатрикс. — Шани, детка, ты точно его не запомнила?
Малышка нахмурилась, всматриваясь в танцующих. И просияла.
— У него волосы причёсаны!
Сани присмотрелась и с удивлением поняла, что Шани права. Лишь один из Юджинов удосужился причесаться. У остальных не слишком длинные волосы пребывали в разной степени лохматости.
— Сможешь вернуть? — спросила мисс Нотт.
— А может, заменим волос? — прищурилась Беллатрикс. — Или добавим ещё один.
— Жестоко, — оценила Валери. — Могу пожертвовать своим. Дженни! Дженни Бойд!
Дженни подошла к ним, и её быстро ввели в курс дела.
— Ха, — сказала она сразу. — Это Дэйви Уэбстер, уверена. Ещё тот красавчик. Но я бы не стала над ним издеваться. Давайте просто вернём.
— Что, хороший парень? — заинтересовалась Валери.
— Нормальный, — пожала плечами Дженни. — Только в любви не везёт. Ухаживал одно время сразу за Франческой Забини и за Натали Корф. Мисс Забини ему нравилась больше, но Натали он ещё раньше сделал предложение. Сложная ситуация. Франческа узнала про невесту и как-то жестоко с ним обошлась. Подробностей не знаю. Только помню, что появился Дэйви однажды перед воротами поместья в целительской мантии на голое тело и злой, как десять мантикор. Парни тщательно скрывают, что с ним случилось.
— А невеста? — поинтересовалась Санни.
— Разорвала помолвку, как-то узнала про мисс Забини. — Дженни отпила сока. — И хорошо. Такая высокомерная девица, здесь никому она не понравилась.
— Я, кажется, понимаю Уэбстера, — Валери повертела в руках колбу. — Франческа Забини сейчас с братом живут у нас в ковене. И Уркхарт явно ухлёстывает за нею.
— Бедняга, — вздохнула Санни. — Я про Уэбстера. Хотя, встречаться с другой, когда есть невеста, по-моему, ужасно. Но всё равно его жаль. Остался ни с чем.
— Ладно, — Бель кивнула Валери. — Пойди, пригласи его и верни драгоценность незаметно. Нет, Шани, хватит геройств.
Валери кивнула и пошла отлавливать незадачливого боевика. А Санни поспешила к Эжени с Чарити, помахавшими ей руками.
Парни в какой-то момент ушли, а они ещё веселились почти до одиннадцати вечера. А потом за ноттовскими девушками явились боевики — Флинт и Уркхарт, на этот раз настоящий. Бедолага вряд ли понял всеобщее веселье при его появлении. И смотрелся он совсем иначе, чем шестеро его подражателей. Волосы были убраны в небрежный хвост, а на плечи накинут очень интересный кожаный плащ, распахнутый на груди. Но с красной рубахой и сапогами мальчики угадали.
Санни не решилась подойти к Юджину, а вот с Флинтом парой слов перебросилась.
— Колись, — велел он, оказавшись внезапно рядом. — Что не так, почему Уркхарту столько внимания, а не мне, красавцу?
— Квин, — рассмеялась она. И решила признаться. Всё равно же узнает. — Рада тебя видеть. Что касается Уркхарта, то недавно здесь было шестеро Уркхартов, которые со всеми потанцевали и ушли.
— Да ты шутишь! — восхитился Флинт.
— Уверена, завтра об этом будут знать все. Не может быть, чтобы никто не проговорился. Тем более, нас и не просили держать это в тайне.
— Бедолага Юджин, — хохотнул Флинт. — Смотри, как его обступили. Значит, оборотка. Ну, поганцы!
— Зато теперь он знаменитость, — усмехнулась Санни. — Лучше скажи, как у вас прошло, и почему ты трезвый?
— Вот ты верно заметила, — пожаловался Флинт. — Сам не понимаю, почему судьба ко мне так жестока. Меня, несчастного, патрон отправил на башню на всё время вечеринки Регана. А потом ещё забирать девчонок, как самого трезвого.
— И скажи ещё, что ты ничем этого не заслужил.
— Ничем, — обиделся Флинт. — Я вообще паинька уже сколько дней. А вчера просто показывал парням один финт на метле. Ну ты же знаешь, я летаю, как птица. И подумаешь, невесту покатал. Она даже не испугалась. Эй, мелкая, верно говорю?
Шанни, что-то говорившая Нарциссе на прощание, подошла к ним с невинным видом.
— Ну что?
— Ты не боишься летать с Флинтом на метле? — спросила Санни.
— Нет, конечно! — сразу воскликнула девчонка. — Ни капельки! Ну только вчера…
Она замялась.
— Да ничего такого вчера не было! — недовольно пробурчал Флинт.
— Квин меня поднял высоко-высоко, потом уронил и поймал у самой земли! Это было круто! — выпалила Шанни и поспешила сбежать к Лисс Пранк и Валери Нотт.
— Ничего не было, Квин? — лукаво осведомилась Санни.
— Я не стал бы рисковать невестой, всё было под контролем! — фыркнул Флинт. — Если бы его сиятельство Магнус не вернулся так внезапно…
Санни засмеялась. Но быстро прекратила, глядя на унылого Флинта.
— Прости, но я понимаю Магнуса.
— Да-а? Что ж ты его не выбрала, раз понимаешь? Не, я рад за тебя и Басти, поздравляю, кстати. Но патрон, хоть он самодур и деспот, куда круче.
— Угу. Спасибо за поздравление. Ладно, твои уже собрались, встретимся завтра.
— Непременно, — Квин широко улыбнулся. — Видела бы ты этот полёт, Санни! Сразу бы пожалела, что не выбрала меня. Покажу как-нибудь в думосборе. Или хочешь, покатаю на метле с ветерком?
— Нет уж, — отказалась она, вздрогнув. А Флинт захохотал. Потом вдруг поцеловал в щёку, она и отреагировать не успела, и, насвистывая, пошёл к своим.
— Наверное, они тоже в фанты играли, — подошла к ней Чарити. — А ты видела? Сапфир поцеловала Валери. Прямо при парнях.
— Да-а? — удивилась Санни. Но про то, что Флинт даже не был на мальчишнике, промолчала. — Надо же!
— Ладно, хорошая вечеринка получилась, — Чарити провожала глазами расходящихся гостей. — Пойдём к нам, тебя Трой проводит домой.
Мистер Хейли действительно проводил, хотя Санни и сама бы дошла. Ну чего можно опасаться в закрытом поместье?
Робертсы уже спали, и она тихонько пробралась в свою комнату, на ходу скидывая шубку и сапоги. И сразу бросилась к тумбочке. После признания нага-Регана она всё время думала, хотя и одёргивала себя. Почему Басти ей ничего не прислал? А потом сама же себя и уговаривала, что это был вечер Эжени. Но в глубине души сожалела.
И блокнот открывала с такой надеждой, заранее оправдывая Басти, что на вечеринке на это не было времени, и что он вообще мог не взять с собой блокнот. Но запись была!
Санни глубоко вздохнула и быстро прочитала короткий текст:
«Солнышко, я уже соскучился. А ты как? Хорошо повеселились? Вернёмся поздно, так что не буду тебя тревожить. Завтра увидимся. Люблю, целую, твой Басти».
На душе стало очень тепло и приятно. Ведь нашёл время, и блокнот с собой взял. Она улыбнулась, и быстро написала ответ:
«Доброй ночи, Басти. У нас было здорово, спасибо! Завтра увидимся, твоя Санни».
Захлопнув блокнот, она решительно спрятала его в тумбочку. Завтра предстоял ещё один сложный день, и ей просто необходимо хорошо выспаться.
Что поделать, если талант Санни всё расширяется - осчастливливаются все, хоть как-то связанные с Лестрейнджами, а потом и Ноттами, а потом все, кому повезло попасть в одну с ней историю.
4 |
Прочитала на одном дыхании. Какое же уютное произведение. Северная цитадель уже как место мечты;)
3 |
Ура! Спасибо!
2 |
Ура! Продолжение! Спасибо большое!
2 |
Ура! Спасибо спасибо спасибо!!!
1 |
Наконец то, спасибо!
1 |
ураа! Новая глава
2 |
Ура, продолжение! Теперь придется все перечитывать!
2 |
Спасибо, что не бросаете! Мы ждем обязательного окончания истории. Обнимаю
2 |
Ура! Ура! И спасибо вам автор за продолжение!
2 |
Уррра! Мы скучали!
2 |
Спасибо ♥️
1 |
Ура!
Продолжение любимой саги!!) Спасибо!! 1 |
calista-wilson Онлайн
|
|
Я даже почти не верила уже, что история продолжится - боялась, что всё: автор выдохлась, зашла в тупик и бросает писать. Но я безумно рада, что это не так! Как всегда интересно, полно и обдуманно. И как всегда большие главы, которые определенно стоит ждать. Если меня спросят сейчас "кто главные герои этой книги?", ответ вызовет у меня затруднения - жизни всех персонажей так круто переплетены, что веришь в старую поговорку про то, насколько порой тесен мир и тесен чаще, чем казалось раньше. Спасибо за ваш труд!🌺🌿
5 |
Ура!!! И спасибо огромное за продолжение!!!
1 |
вита Онлайн
|
|
Ура, наконец новая глава и как всегда потрясающе интересная. Очень скучали и ждали продолжения. Любимому автору всех благ и вдохновения!!! Ждём продолжения с нетерпением. Огромная благодарность
3 |
Спасибо за продолжение!
Очень давно его жду! 2 |