↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Гарри Поттер и Месть Свободных (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Приключения, Ангст
Размер:
Макси | 107 669 знаков
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
АУ касательно характеров (ООС), распределения по факультетам, состава квиддичных команд, событий и пр. Как правильно отметил читатель в комментах, здесь подойдет тег "Сильная Петунья", ну и "Питер не гад".
 
Проверено на грамотность
А что, если Петунья волшебница? Что, если Дамблдор был хранителем тайны Поттеров, и сдал их Темному Лорду? Петунья захочет отомстить за мертвую сестру и воспитает Гарри совсем не так, как рассчитывает хитрый директор. Когда он прибудет в Хогвартс, то создаст армию Свободных, которую и выставит против Дамблдора. Кто победит в этой войне, и какую сторону в ней примет Воландеморт? (варнинг: АУ, темный Гарри, дамбигад, слэша нет, тип - дженогет)
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Дебют. Часть 1

пока не бечено!

~~~

— Очень скоро вы поймете, что прогулы не позволят вам избежать занятий. Скорее, наоборот, — проговорил Северус Снейп с кривой усмешкой, выдавая Гарри, Лаванде и Драко три внушительных по размеру списка. — Это эссе, которые ваши однокурсники должны будут сдать к концу семестра, а вы должны закончить к концу этого месяца.

— Но, сэр, — вскинулся Гарри. — Когда же мы успеем?

— Полагаю, вы найдете время. Как нашли время прохлаждаться во время моего урока, — заметил профессор Снейп, что было, в общем-то, справедливо. Он внимательно посмотрел на Лаванду, понуро опустившую голову, и Гарри почудилось на какой-то миг, что в этом взгляде промелькнула жалость.

Драко хмыкнул, дочитав список до конца, и скорчил недовольную мину.

— Помимо того, — продолжал Снейп, явно не желая ограничиваться одним лишь наказанием. — Всем вам полагается недельная отработка с мистером Филчем.

Все трое едва сдержались, чтобы не завыть. Еще вчера утром они успели напороться на старого сквиба, и тот, судя по недоброму блеску глубоко посаженных глазок, не прочь был бы поспорить с профессором Диппетом, который в свое время отменил наказание розгами. А ведь они оставили совсем немного грязи в холле первого этажа.

— Можете вернуться на свои места, — закончил Снейп, и друзья быстро протиснулись к своему столу, чтобы продолжить приготовление зелья.

В публично озвученном наказании были и минусы, никак не связанные с объемом работы: Гарри заметил направленные на них неодобрительные взгляды Энтони Голдстейна, Терри Бута и других когтевранцев. Лаванде, в общем-то, было все равно, потому что общаться ни с кем кроме компании Поттера она не собиралась, а вот Гарри от всего этого становилось не по себе.

— Да ладно, — миролюбиво сказал Драко, принимаясь крошить какие-то коренья узким зубчатым ножом. — Какое кому дело до их мнения? Да?

Малфой смотрел на него с надеждой, будто бы ждал подтверждения своих слов. Гарри подумал, что Драко, все-таки, нуждается больше в поддержке только-только зарождающейся собственной позиции, чем в споре, который может ни к чему и не привести.

— Да, — буркнул он без особого воодушевления, поймав на себе насмешливый взгляд Лаванды. Был лишь один человек, способный его понять, но он находился не здесь.


* * *


Дадли и Гарри были братьями, и, как все столь близкие люди, знали друг друга подчас лучше, чем знали самих себя. Перемена настроения, непривычное поведение — ничто из этого не могло укрыться от взгляда человека, с которым ты провел бок о бок все свое детство. А потому Дадли легко отследил не только бессильное раздражение, тщательно скрываемое за маской равнодушия, но и истинную причину этого чувства.

— Эй, Поттер! Как тебе задание по зельеварению? Как раз для такого интеллектуала, как ты, а? — сказал Энтони со злорадным смешком, проходя мимо. — Ты ведь, наверное, все знаешь. Посещение уроков тебе ни к чему.

— Я тебя умоляю, Голдстейн, уймись, — сказала Лаванда ровно, поворачиваясь спиной к уже уходящему сокурснику. Дальше она обращалась только к Гарри, виновато глядя на него серыми глазами. — Прости. Это я виновата. Испугалась Снейпа, хотя очевидно, что все его уроки я пропустить не смогу.

— Неважно, — отмахнулся Гарри, решив пока не говорить подруге о странных взглядах профессора. — Просто... Неважно.

Дадли, который все это время молча наблюдал за кузеном, отвел его в сторону, усмехаясь чему-то своему.

— Ты не сможешь всем понравиться, — сказал он.

— Что? — Гарри тщетно попытался изобразить удивление. — О чем ты?

— Брось, Гарри, — Дадли закатил глаза, задумчиво запустив руку в светлую шевелюру. — Как будто я не знаю, что ты только и думаешь, как бы кого завербовать. Нам одиннадцать! Да мы толком ничего не знаем и не умеем, чтобы заботиться так рано о последователях.

— Ну, конечно, — едко отозвался Гарри, понимая, впрочем, что Дадли прав как никогда. — Просто если я прямо сейчас настрою всех против себя, то рискую остаться очень опытным, умеющим, знающим, но совершенно одиноким! Прогуливать — не в традициях когтевранцев, а быть другим, это значит быть всегда одному. К тому времени, как я буду готов, у меня никого не будет, потому что никто и слушать не станет!

Дадли немного поколебался, прежде чем возразить:

— Ну, я у тебя, во всяком случае, буду всегда... Только не надо сейчас ничего говорить! Я не пытаюсь тебя в чем-то обвинить.

— Или ты просто не хочешь слушать мои проникновенные дружеские речи, — хитро улыбнулся Гарри.

— Возможно, — фыркнул Дадли, снова задумался и вдруг указал за спину кузена. — Посмотри на нее. Посмотри внимательно, а я тебе скажу, что быть другим означает быть лидером.

Гарри посмотрел в дальний конец коридора, где Гермиона весело болтала с близнецами Уизли, а вокруг них, стараясь стоять ближе и не пропустить ни слова, собиралось все больше и больше студентов.

— Просто делай выводы, — сказал Дадли, подмигнув ему. — К слову, Гермиона тоже, так или иначе, будет рядом с тобой.


* * *


Лаванда пришла в восторг от уроков профессора Квиррела. И, так как уроки Защиты от темных сил у Рейвенкло проходили совместно с Гриффиндором, на этой почве она стала часто спорить с Гермионой.

— Ты посмотри на этого чокнутого, — увещевала Грейнджер, косясь на необычную деталь гардероба, венчающую голову преподавателя. — Да он же помешан на чесноке! В какую тварь ни плюнь — избавляться только чесноком! В тюрбане чеснок, в кармане на удачу чеснок. Для разнообразия, наверное, он его разве что не ест.

— Зато он побывал во многих странах, — отрезала Браун, хмуря светлые брови и явно не желая спорить с Гермионой понапрасну. — Он, конечно, чеснок восхваляет, но и про другие средства защиты упоминает. Ты вообще слушала его? Да он же объездил буквально весь свет, в его голове больше знаний, чем в пресловутой книжке по защите за первый курс.

И она, гордо задрав голову, направлялась к столу профессора, чтобы отдать свое дополнительное эссе. Как она успевает делать что-то дополнительно вместе с наложенными Снейпом наказаниями, Гарри узнал очень скоро — Браун созналась, что не начинала ни одной письменной работы.

В тот день Квирелл завел речь про страны западной Африки, в частности про Эфиопию и Кению, где был проездом не далее нескольких месяцев назад.

— Я следовал с одним из африканских колдунов караванным путем, — начал Квиреус тоном, полным загадочности и многозначительности. Гриффиндорцы приготовились спать, подложив под головы учебники, а вот многие когтевранцы, в том числе и Лаванда, тут же выпрямились на своих местах, внимательно прислушиваясь к словам молодого профессора. — Мы уже подошли тогда к пустыне, удаляясь все больше на запад. Ведь на восточной оконечности Кении преимущественно тропические леса, изобилующие, к слову, магическими существами...

— Волшебными макаками, — зевнул Рон, и Лаванда сердито на него шикнула.

— Неверно, мистер Уизли, они там совсем обычные, — невозмутимо отозвался Квирелл. — А вот местные красные колпаки в топях бывают очень опасными.

— Я даже знаю, чем от них можно отбиться, — злорадно хихикнула Гермиона, стрельнув глазами на длинную нить, унизанную чесночными головками, на преподавательском столе.

На нее шикнул Гарри, но только лишь потому, что у Лаванды был абсолютно несчастный вид.

— Так вот, — Квирелл вернулся к утраченной нити повествования. — Мы пробирались сквозь песчаную бурю, ничего вокруг не было видно кроме песка, который забирался всюду и немилосердно жег незащищенные участки кожи. В первый раз я столкнулся с прямой опасностью от природы. Маги непобедимы? Вовсе нет — даже те заклинания, которые маги наложили на весь караван, не всегда спасали от натиска ветра и песка.

— Неужели, маги могли бы потеряться в пустыне? — спросил с сомнением Майкл Корнер.

— Потеряться нет, — ответил Квирелл. — Благодаря заклятию, которое вы еще будете проходить на чарах, мы держали курс прямо на запад, но последние ярды пути я сомневался, что мы дойдем до каменной гряды, за которой собирались переждать бурю. Именно в небольшом ущелье между двух скал и обитали колдуны, у которых я имел честь обучаться некоторым азам доселе неизвестной мне магии.

— Волшебники живут в пустыне? — переспросила Гермиона. — И они добровольно заперли себя в полном уединении от всего мира?

Гарри снова шикнул на подругу, но на этот раз потому, что в словах профессора что-то разогрело в нем живой интерес.

— Какого рода магия, профессор? — спросил он, облокотившись локтями о парту и чуть подавшись вперед.

— О, — Квиреус улыбнулся немного лукаво. — Шаманская магия. Колдовство без волшебной палочки.

Тут уж встрепенулись даже гриффиндорцы, до того успевшие разместиться в полулежащем состоянии на партах.

— Сэр, такое невозможно, — выпалил Дин Томас в противоположность своим словам слишком уж восторженным тоном.

— Почему же? — Квирелл обогнул свой стол, облокотившись на него поясницей. — Представьте себе: маги, лишенные волшебных палочек. Рожденные среди песков кенийской пустыни. Что сделают они, чтобы использовать бурлящую в них магию? Ваши предложения, мистер Томас.

— Сделают волшебные палочки из деревьев? — предположил Дин неуверенно.

— Не каждое дерево подойдет для подобного. Еще предположения? Да, мистер Поттер.

— Попытаются подчинить себе стихийную магию, — сказал Гарри. — Если у них нет выбора.

— Верно! — сказал Квирелл. — Если в вас есть волшебство, но нет того, через что оно может воплотиться, вы начинаете отслеживать его, чтобы в дальнейшем пытаться использовать. Наблюдать за закономерностями, пытаться подчинить согласно своим эмоциям.

— Сколько же на это уходит времени? — спросил Энтони, округлив глаза.

— О, очень много. Шаманы начинают учиться с того момента, как в них пробивается первый лучик волшебства. Младшие проходят обучение у более опытных, и знание накапливается, передаваясь из уст в уста. Это невероятно — быть свидетелем подобного!

— И вы видели, как они творят волшебство из воздуха? — спросил Гарри с жадным любопытством. Гермиона, к слову, тоже не выглядела скучающей: с ее скачками в магической силе любое упоминание аномалий вызывало определенный интерес.

— Не из воздуха, — поправил Квирелл. Его, кажется, ничуть не смущал тот факт, что ученики, впервые за несколько занятий, буквально не отрывают от него взглядов, ловя каждое слово. — Магия, мистер Поттер, является неотъемлемой частью каждого волшебника. Ее нельзя призвать, если ее нет. Ее нельзя подавить, потому что это врожденный дар.

— Подавить-то можно, — шепотом сообщил Симус Финниган своему соседу. — Но от этого некоторые немного сходят... Ну...

— Это требует многих лет практики, — заключил Квирелл. — Но я видел у ночного костра, как маги создают фигуры из пламени, как они по ночам защищаются от скальных мар — частых гостей в тех краях.

Он оглядел учеников удивленно, словно только что очнулся от воспоминаний, наконец, обнаружив себя на собственном уроке. К слову, Квирелл тут же умело воспользовался подобным вниманием первокурсников.

— А теперь сделаем конспект о скальных марах и некоторых других не менее опасных для волшебников существах!

И на этот раз за перо взялся даже Рон Уизли.


* * *


— С каких это пор Квирелл стал самым популярным учителем в школе? — спросил Дадли, к исходу первой недели уже не раз замечавший, что друзья постоянно корпят над учебниками по защите от темных искусств.

Он пристроился рядом с Драко на большом валуне, доставая из школьной сумки захваченные из Большого Зала пирожки.

— На нашем уроке, — согласно поддакнул Малфой, — его вообще никто не слушает.

— И зря, — пробормотал Гарри, старательно выводя на пергаменте ровными строками сведения о красных колпаках. — Когда не вспоминает про чеснок, он просто находка для студента.

— А ты не задумывался, с чего это он вдруг так много путешествовал? — не унимался Дадли. — Почему у него на голове этот идиотский тюрбан?

— Дадли Дурсль, ты отвлек меня от мысли, и теперь я не точно не успею дописать эссе до урока полетов! — сказала Гермиона раздраженно, заталкивая конспекты в сумку и отнимая у слизеринца один из пирожков. Впрочем, Грейнджер и без того была взволнована перспективой первого полета на метле, а потому то и дело начинала огрызаться и грубить.

Дадли сердито засопел, отвернувшись в сторону, и вдруг воскликнул:

— Эй! Смотрите!

Все дружно повернули головы в указанном направлении. Дверь в домике Хагрида открылась, выпуская густой чадящий дымок, и здоровенная рука лесничего помахала туда-сюда, разгоняя его клубы. Затем Хагрид высунулся наружу, обведя опушку перед домом подозрительным взглядом, и снова скрылся внутри помещения.

— Как думаешь, это его дракон вылупился? — спросил Драко у сидящего рядом Гарри.

— Скорее всего, — отозвался тот. — Это вообще законно — держать у себя зверушку, которая недель эдак через девять заполнит собой все пространство дома и вполне возможно взорвет его изнутри?

Никто не успел ответить, потому что звон, прокатившийся гулким эхом по пространству всего внутреннего двора, заставил учеников мигом встрепенуться и направиться на уроки. Больше всего шума и толкотни создавали старшекурсники-гриффиндорцы, устроившие драку прямо посреди коридора, но к счастью первокурсников, им предстояло идти на квиддичное поле.

— Эй, Поттер, — раздался за спиной Гарри знакомый уизлевский голос с вызывающими интонациями. — Слышал, ты вчера коридоры драил без помощи магии по приказу Филча?

Гарри обернулся на ходу, увидев, как Рон изображает, предположительно, мытье полов. Если это было так, то Уизли имел об уборке весьма смутные представления.

— Да ты и при помощи магии с обычным ведром не сладишь, — поспешила огрызнуться Гермиона вслед уже прошедшему мимо Рону и его хихикающей компании. — Не обращай внимания, Гарри. Он вообще, парень ничего, просто немного рассержен тем, что ты променял его на Драко.

Малфой, идущий позади, невесело ухмыльнулся, вытирая ладони о школьную мантию. Перспектива быть яблоком раздора между Гарри и гриффидорцами ему не очень-то и улыбалась. Однако Поттер не обратил внимания ни на глупые потуги Рона оригинально сострить, ни на слова Гермионы. Он слишком глубоко погрузился в свои мысли, и до самого поля шел молча, не вступая в завязавшийся у ребят диалог.

— Первокурсники! — мадам Хуч оглядела вверенных ей на пару часов учеников и щелкнула пальцами. — Чем скорее вы выстроитесь рядом с разложенными метлами, тем скорее я разрешу вам на несколько метров оторваться от земли.

Когда каждый ученик нашел себе место, мадам Хуч удовлетворенно кивнула.

— А теперь поднимите над метлой правую руку и скажите четко и ясно «вверх!».

— Вверх!

Метла Гарри пребольно стукнула его древком прямо по лицу, так что перед глазами все поплыло. Рон, стоящий напротив, не удержался и прыснул.

— Прекрати ржать, Уизли, пока сам не получил удар в интересное место!

— Вверх!

Метла резко поднялась, оказавшись прямо в руке невозмутимо улыбающегося Рона, а Гарри заскрежетал зубами от злости.

— Вверх!

Метлы Падмы Патил и Дадли поменялись местами, но так и не поднялись в руки хозяев. Метла Лаванды успешно поднялась в названном направлении.

— Вверх!

Энтони согнулся пополам от хохота, когда метла Невилла, минуя его самого, врезалась в Гойла, сбив здоровяка с ног.

— Вверх! — взвизгнула Гермиона и ее метла неожиданно резво пролетела в того же Грегори, нанеся ему еще один весьма болезненный удар.

— Мистер Гойл, — мадам Хуч кинулась к слизеринцу, расталкивая собравшуюся вокруг него толпу и помогая Дадли и Винсенту Крэббу поднять того на ноги. — Надо быть аккуратнее в следующий раз!

— Это кому аккуратнее надо быть, — усмехнулся Рон, обводя окрестности скучающим взглядом. Его взгляд вдруг уткнулся в ящик, который мадам Хуч принесла с собой, установив чуть поодаль. — Ух ты! Я знаю, что это! Там мячи хранятся! У нас никогда не было настоящих мячей для квиддича, только самодельные.

Уизли подошел к ящику, пока тренер все еще осматривала Гойла на повреждения, и открыл защелки, резко откидывая крышку. Сделал он это явно зря, потому что на волю тут же вырвались два неугомонных бладжера, и один из них ударился прямо в челюсть гриффиндорца, заставив того заскулить и отшатнуться, прижимая ладонь к разбитой губе. На этом мячи не остановились: один отправился в свободный полет вдоль далеких трибун, а вот другой полетел прямо по направлению к окнам замка.

— Он разобьет стекло! — прокричала Лаванда, указывая на бладжер и пытаясь привлечь к этому всеобщее внимание. Почти никто не придал этому крику особого значения, во многом из-за того, что галдеж вокруг Гойла так и не прекратился. Драко же среагировал импульсивно, едва услышав в голосе когтевранки испуганные нотки. Он, наплевав на пресловутое «вверх», подхватил метлу с земли, неловко перекидывая через нее ногу, и оттолкнулся от земли.

Метла поднялась, но тут же резко подалась вниз, больно отбив ноги Малфоя. Он предпринял еще одну попытку, на этот раз стараясь держать древко крепче, и подался корпусом вперед, понимая к своему ужасу и восторгу, что взлетает, набирая высоту. Он разгонялся, нагоняя бладжер, в какой-то момент с ним поравнялся, уже в нескольких ярдах от стены, и вот уже его перегнал, целясь ровно в середину окна.

— Драко, осторожней! — крикнули Гарри и Лаванда в один голос.

Малфой запаниковал, сильнее сжал древко и из-за всей силы резко потянул его влево. Метла развернулась, прутья с треском ударились о подлетевший бладжер, и тот срикошетил ровно в обратную сторону, после чего мадам Хуч, оставившая Грегори в покое, дезактивировала его при помощи волшебной палочки. Мяч, как сдувшийся воздушный шарик, с глухим стуком приземлился на землю, прямо в руки восторженно хохочущего Невилла.

— Дра-ко! Мал-фой! — скандировали первокурсники, носясь где-то внизу, пока Драко медленными рваными толчками спускаясь к ним, изо всех сил стараясь не думать о том, что только что поднялся ярдов на тридцать над землей и так же благополучно может свалиться в обратном направлении.

— Мистер Малфой, немедленно опускайте метлу! — строго, но вместе с тем отчего-то довольно говорила мадам Хуч. — Да прекратите вы метаться, в конце концов!

«Легко сказать!» — огрызнулся Драко про себя, потому что губы плотно сомкнулись от подступившего к самому горлу страха. Испугался он как-то несвоевременно.

— Мистер Малфой! — к стройному хору голосов присоединился другой, принадлежащий профессору МакГонагалл. Заслышав его, Драко последние ярды до земли пролетел без помощи метлы. — Пройдемте, пожалуйста, за мной.

Малфой затравленно посмотрел на Гарри, но тот только развел руками, при этом кинув злобный взгляд на преподавательницу. Та смерила Поттера холодным взглядом, и, вцепившись Драко в плечо, буквально потащила за собой.

За недолгие пять минут, что они шли по коридорам замка, Драко успел придумать все возможные варианты наказаний за несанкционированный отрыв от земли. Ведь Минерва лично зашла к ним в кабинет за урок до полетов и предупредила, что на первом занятии по технике безопасности это строго запрещено.

Но профессор МакГонагалл вела его ни в сторону кабинета директора, ни в сторону кабинета трансфигурации. Она открыла дверь в класс чар, вежливо обратившись к Флитвику.

— Позволите мистера Чемберса на минутку?

— Разумеется, — Флитвик взглядом отыскал нужного старшекурсника-пуффендуйца и жестом позволил выйти в коридор.

Дилан Чемберс вышел, притворив за собой дверь, и недоуменно посмотрел сначала на профессора МакГонагалл, а затем на Драко.

— Дилан, — произнесла Минерва, улыбаясь. — Я нашла для вас загонщика.

Глава опубликована: 21.12.2013
И это еще не конец...
Отключить рекламу

Предыдущая глава
20 комментариев из 148 (показать все)
Наконец-то дождалась! Петунья и Дадли волшебники!
Цитата сообщения George_Smith от 02.12.2013 в 18:05
То и делаю...
Да и вообще, любой автор должен быть готов к критике своего произведения.

А любой комментатор должен быть готов к критике своей критики. Особенно, если это не его профессия :) Или как автора критиковать, так все радостно прибежали, а как в ответ сдачи получать, так зассали?
Цитата сообщения Кайно от 22.12.2013 в 19:25
Наконец-то дождалась! Петунья и Дадли волшебники!

это не первый фик в котором петуния и дадли волшебники читал недавно но название подзабыл)
Цитата сообщения Темный мастер от 22.12.2013 в 21:28
это не первый фик в котором петуния и дадли волшебники читал недавно но название подзабыл)


Я такого не встречала. Хотя видела заявку, где Вернон и Петунья потомки маг. родов и сквибы в энном поколении, А вот Дадли маг
Цитата сообщения Кайно от 22.12.2013 в 21:38
Я такого не встречала. Хотя видела заявку, где Вернон и Петунья потомки маг. родов и сквибы в энном поколении, А вот Дадли маг

если название вспомню кину ссыль или название фика)
Цитата сообщения Темный мастер от 22.12.2013 в 22:27
если название вспомню кину ссыль или название фика)


ОК
Что делает в шапке бета, если фик полон чуть более, чем полностью, пропущенными запятыми при деепричастных оборотах, сложноподчиненных и сложносочиненных предложениях, а также при обращениях? Уже молчу о многоточии и ошибках, с ним связанными.


"— Знание — это сила. А перед силой склоняет головы весь мир.
Петунья медленно поднялась и подошла к окну, вглядываясь в далекий горизонт. Солнце уже взошло над горизонтом и теперь теплые летние лучи согревали остывшие за ночь дороги.
"Гарри так вырос… И говорит уже совсем не по-детски".
...
И отомстит Альбусу Дамблдору за ее Лили".
Вот такие и подобными им неуместные использования пафоса очень портят литературный уровень фика. Вам бы перечитать и вычитать еще раз текст, перефразировать подобные отрывки. А то пока фик находится на уровне "Фикбука", а не "Поттер-фанфикшн".

Ну и размораживайте фик, давайте уже. Зачем расстраивать 1300 читателей? Тем более история только началась.
Ну почему же нет продолжения???
MrsArvadek
Забейте 1,5 года проды нет и не будет проверенно жизнью
Кайно
Неправда ваша. Я умудрялась дожидаться продолжения и более длительно замороженных фиков. Например, та же Яэль - оооочень редко, но выкладывает проду Магии любви.
НеЗмеяна
Ну что ж всё может быть, Но этот/эта Яэль скорее исключение из правила, чем само правило. И здесь можем и не дождаться
Кайно
Посмотрим. У меня самой была непротыка с двумя главами: писала больше трех лет, но все же написала.)))
Bessyавтор
Ребята!
Прошло много времени, теперь я вижу кучу недочетов и неуемный пафос в своей работе. Планирую переписать первые главы, укрепить общую логику и обоснуй, грамотность и образность. А затем уже будем продолжать:)
В таком случае, мне интересно, где будут появляться обновленные главы? Здесь? Или в новом фанфике, а здесь останется то, что есть?
Череп Розенталя спасибо за критику учту на будущее)
-------
И уважаемые читатели кто ни будь знает что за фик?
В нем Гарри переносится в прошлое вроде и попадает в Волдика. Где то читал, а где ни как не вспомню(
Если кто знает киньте ссылочку если не трудно в лс.
Заранее благодарю.
Цитата сообщения Темный мастер от 03.02.2016 в 06:11
И уважаемые читатели кто ни будь знает что за фик?
В нем Гарри переносится в прошлое вроде и попадает в Волдика. Где то читал, а где ни как не вспомню(
Если кто знает киньте ссылочку если не трудно в лс.
Заранее благодарю.

Единственный похожий, что я могу вспомнить, это - Неучтённый Фактор, но там на самом деле не совсем прошлое, а альтернативный мир...
П.С. Если вопрос ещё актуален...
Balaur maghiar - (румынский) венгерский дракон.
Спасибо большое за историю, было интересно.
Продолжение будет?
Нечитаемо из-за ошибок. Как этот фик получил зелёную галочку?
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх