Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Драко знал, что Невилл действительно сделает все необходимое, чтобы отдать Сабрине "подарок". Хотя и опасался, что та может снова заупрямиться и отказаться от помощи Лианы.
Но, возможно, Невиллу она станет верить больше, чем ему, и тот найдет для нее более веские доводы принять помощь.
В тот же день Драко получил от Лианы письмо, в котором она с огорчением сообщала, что вынуждена остаться в Министерстве до Рождества. Почти сразу после его прочтения рядом с ним возник Крэбб, сказав ему о том, что Амбридж ждет его в своем кабинете. И, судя по его противно ухмыляющейся физиономии, Драко не стоило ждать там ничего хорошего.
Как оказалось, Амбридж была уже в курсе его переписки с Лианой, и это ей явно было не по душе. Поэтому, когда Драко появился в ее кабинете, она встретила его недружелюбно.
— Вы читаете личные письма учеников? — с возмущением посмотрел на нее Драко.
— Мистер Малфой, если бы вы проявляли большую заинтересованность в делах Инспекционной дружины, для вас это не было бы новостью, — хладнокровно заявила Амбридж. — Я лишь хочу убедиться, что в школе не распространяется ложных сведений о… возвращении Сами-Знаете-Кого. Но меня беспокоит ваша дружба с Айнхорн. Неужели вы поддерживаете вмешательство этой маглы в дела волшебников?
— Почему бы и нет, если здесь есть вещи, в которых Лиана разбирается лучше волшебников?
— О чем это вы? — с подозрением прищурила глаза Амбридж.
— О Моргане, разумеется. В которую вы, кажется, до сих пор не верите, несмотря на мои показания.
— Вы снова начинаете мне дерзить, мистер Малфой? Думаете, что сможете покинуть дружину и избавиться от моего контроля? Не надейтесь на это. Следить за вами мне поручил лично ваш отец, ради вашей же безопасности. И, похоже, ему было чего опасаться.
— Мой отец? — не верил своим ушам Драко. — И чего же он так опасается? Если мне не изменяет память, он, как и вы, был убежден, что, здесь, в Хогвартсе никому ничего не угрожает.
— Вы связались с волчицей и покрывали ее, пользуясь вашим положением в составе дружины. Вы связались с Айнхорн и уже попали под ее влияние. Именно об этом так беспокоится ваш отец. И не безосновательно, как я вижу.
Драко с ненавистью взирал на Амбридж. От нахлынувшей злости его чувства обострились, и теперь он явно ощущал запах чего-то противного и ядовитого.
— Все это вас не касается, — огрызнулся он. — За безопасностью, кстати, здесь поручено следить именно Лиане, а не вам.
— Однако же ее сейчас здесь нет. И мне придется временно взять эту обязанность на себя. Но вас, мистер Малфой, я хочу предупредить. До сих пор я смотрела на все эти ваши поступки сквозь пальцы, и до сих пор я ничего не сообщила вашему отцу. Но, учтите, что если вы продолжите в том же духе, я непременно это сделаю, и полагаю, что ваш отец обязательно захочет поговорить с вами. Так что советую вам прикусить ваш дерзкий язык и делать ровно то, что говорю вам я, а не Айнхорн.
Кабинет Амбридж Драко покинул в весьма скверном расположении духа. И даже дружественный тон Гойла, уже радостно планировавшего предстоящее Рождество, его не веселил.
— Что-то не так? — заметил его мрачное лицо Гойл.
Драко задумчиво поглядел на друга и покачал головой.
— Нет, — произнес он. — Все нормально, просто Амбридж слегка испортила настроение. Так что ты там спрашивал по поводу Рождества?
— Ну, я интересовался твоими планами на эти каникулы.
— На эти каникулы, Гойл, я остаюсь в Хогвартсе.
— В Хогвартсе? — удивился тот. — Что ты будешь здесь делать?
— Просто… у меня есть парочка проблем, которые надо решить. Но тебя это не должно волновать. Если хочешь, поезжай домой.
— Что, даже со своим другом не поделишься, что за проблемы? — слегка обидевшись, произнес Гойл.
— Поделюсь. Может быть. Но позже, — Драко снова повернулся к Гойлу. — Ты знал, что Амбридж и Инспекционная дружина следит за личной перепиской учеников?
— Что? — от удивления вытянулось лицо Гойла. — Нет. Ты же знаешь, их дела меня мало интересуют.
— Думаю, теперь тебе стоит быть более осведомленным. И вот еще что. Все письма я буду отправлять через тебя, договорились?
— Хорошо, — кивнул головой Гойл. — Знаешь, если уж ты остаешься в школе, то и я, пожалуй, останусь и помогу тебе, если что.
— Как хочешь. Но я надеюсь, Крэбб точно отсюда свалит.
* * *
Отсидев несколько часов в библиотеке за подготовкой к экзаменам вместе с Гарри и Гермионой, Сабрина решила развеяться, и уже собралась направиться тайным проходом в Хогсмид, где, как она полагала, ее ждал Невилл. Однако его она встретила здесь, в Хогвартсе.
— Я думала, ты у себя, в хижине, — сказала она, слегка удивившись.
— Была такая мысль, но я решил найти тебя здесь, — Невилл окинул Сабрину внимательным взглядом. — Как у тебя дела? Все в порядке?
— Да, все хорошо, — как-то устало откликнулась волчица. — А почему ты спрашиваешь?
— Просто интересуюсь.
— Нэвилл, со мной все в порядке, — постаралась заверить его Сабрина с явным раздражением в голосе. — Не надо лишний раз за меня волноваться. Поволнуйся лучше за Гарри. У него опять начал болеть шрам.
— Думаешь, это как-то связано с Волдемортом?
— Возможно, — пожала плечами Сабрина. — Гарри говорил, что он обычно болит при его присутствии. Но сейчас Волдеморта здесь нет.
— Вероятно, тот пытается как-то связаться с ним, или повлиять на него.
— М-да, — с грустью проговорила волчица. — Мало здесь одной Морганы, так еще и это. И Лиана, как назло, уехала в Министерство. Ну, конечно, тамошние проблемы куда как важнее.
— Ты все еще на нее злишься?
— Да, злюсь, — с обидой произнесла волчица. — Впрочем, неважно. Идем в Хогсмид, пока мы не наткнулись здесь на Драко или кого-то из его дружков. Я хочу отдохнуть.
— Кстати, если уж мы заговорили о Лиане… Она, кажется, хотела передать тебе это, — Невилл достал из кармана куртки золотистый шарик и протянул его Сабрине.
Та посмотрела на "подарок" от своей подруги сначала с удивлением, а затем с каким-то странным равнодушием. Она медленно взяла его пальцами и положила на ладонь. Несколько секунд она всматривалась в шарик, его золотистый свет отблескивал в ее красных зрачках. Затем она вскинула голову и со злостью взглянула на Невилла. Резко махнув рукой в сторону, она бросила шарик на пол. Ударившись о его каменные плиты, он тут же рассыпался на мельчайшие золотые песчинки, которые сразу же исчезли.
— Сабрина, что ты делаешь? — Невилл явно не ожидал от нее такого поступка.
— Я так и знала, что ты рано или поздно встанешь на их сторону, — с негодованием произнесла Сабрина.
— Какую еще "их сторону"? Лиана пытается тебе помочь.
— Да не нужна мне помощь! Как вы все не можете этого понять?! Когда мне это действительно было нужно, Лиана просто решила промолчать. А теперь, когда уже совсем все идет к чертям, она наконец-то хочет мне помочь?
— Сабрина, успокойся и хватит истерик, — пытался привести ее в чувство Невилл.
— А ты, как я вижу, даже Драко решил помочь, — продолжала пылать от ярости Сабрина. — Он теперь и тебя использует, да? Неплохо устроился.
— Черт побери, никто меня не использует! — теперь и Невилл начал терять терпение. — Я не знаю, почему Лиана решила попросить об этом Малфоя, но мне тогда казалось разумным решением с его стороны передать "подарок" через меня. И только теперь я вижу, что это просто бесполезно. Я знаю, что мы, волки — упрямые создания, но ты, похоже, — самая упрямая. А еще — глупая, если не понимаешь, что тебе пытаются сказать другие.
Сабрина вспыхнула еще большим гневом. Она толкнула Невилла в грудь и со злостью в голосе крикнула:
— Убирайся отсюда! И не появляйся здесь никогда! Вообще никогда!
— С удовольствием, — прорычал Невилл.
Развернувшись, он быстро пересек галерею и скрылся в глубине коридора.
Драко направлялся в Большой зал к ужину, когда его по дороге поймал Невилл. Схватив Малфоя за шиворот, он гневно проговорил ему в ухо:
— Вечно из-за тебя одни проблемы, Малфой.
— В чем еще дело? — Драко с раздражением оттолкнул его от себя.
— В чем дело? Ты у Сабрины спроси, в чем дело?
Больше Невилл ничего не сказал и удалился прочь. Но Драко понял, что все вышло не совсем так, как он предполагал.
* * *
Той ночью, в Сочельник, Сабрина, как обычно, не спала и в раздумьях прогуливалась по школьным коридорам. Она была одной из первых, кто услышал, как кричал Гарри в башне Гриффиндора. Миссис Норрис, находившаяся с ней в тот момент, вдруг вскочила, выгнула спину и испуганно зашипела. Волчица поспешила к башне.
Однако ей, как ученице Слизерина, вход туда был закрыт. Пароли от всех входов и выходов знал Нэвилл, но его здесь не было, и Сабрина сейчас сильно пожалела об этом.
Впрочем, подоспевшая Макгонагалл все же позволила Сабрине в качестве исключения проникнуть в гостиную Гриффиндора, где уже столпились остальные разбуженные ученики.
Там же она увидела Гарри, стоящего посреди гостиной, в одной пижаме, совершенно бледного и перепуганного. Рядом с ним стоял не менее взволнованный Рон и близнецы Фред и Джордж.
— Что случилось? — Сабрина была не первой, кто задавал этот вопрос, но, кажется, только сейчас Гарри смог на него внятно ответить.
— Мистер Уизли… Он был в Министерстве… На него напали.
— Что? — не поняла Сабрина. — Кто напал?
— Не знаю. Мне снился сон. Там была... змея. Она... Она напала на мистера Уизли.
— Так вы всего-навсего увидели сон, Поттер? — строго взглянула на него Макгонагалл. — И из-за этого разбудили весь факультет?
— Я… Я не уверен до конца, что это был сон, — Гарри потер рукой шрам на лбу и вдруг оживился. — Мистер Уизли… Он сейчас там, в Министерстве. Ему нужна помощь.
— Поттер, успокойтесь, — попыталась призвать его к порядку Макгонагалл. — Это всего лишь сон. Не стоит так…
— Это не сон! — оборвал ее Гарри. — Я знаю, что это был не сон! Мистер Уизли там, и он в опасности.
Среди собравшихся пробежало волнение, послышался тревожный шепот.
— Профессор Макгонагалл, — с беспокойством посмотрела Сабрина на декана Гриффиндора, — я чувствую, что Гарри прав. Если вы не доверяете снам Гарри, то доверьтесь хотя бы моей интуиции. Лиана сейчас в Министерстве. Если все это правда, она успеет помочь мистеру Уизли.
Сабрина повернулась к Рону. Тот выглядел чрезвычайно встревоженным. Его руки тряслись, а глаза растерянно оглядывали всех собравшихся.
Было решено воспользоваться помощью школьных портретов, которые имели возможность довольно быстро осмотреть все Министерство.
Как оказалось, Гарри был прав. Артур Уизли, находившийся той ночью в Министерстве магии на дежурстве рядом с Отделом Тайн, подвергся нападению огромной змеи, по всей видимости, Нагайны, судя по характеру укусов и яда. Во всяком случае, в этом была убеждена Лиана, которая, узнав от переполошившихся портретов о нападении, немедленно предупредила охрану и поспешила на помощь. Пользуясь своими целительными способностями, ей удалось остановить кровотечение и спасти мистера Уизли. Все еще ослабленного от яда и ран, его было решено отправить на домашнее лечение.
В тот же день, едва взошло солнце, Гарри и Гермиона уже собирали вещи, чтобы вместе с Роном, близнецами и Джинни отправиться в "Нору" для помощи мистеру Уизли.
— Ты уверен, что мне не стоит ехать с вами? — спросила его Сабрина, когда он и его друзья, нагруженные чемоданами, уже покидали Хогвартс. Сабрина помогала Джинни и Гермионе донести их вещи.
— Да, — уверенно сказал Гарри. — Я думаю, будет лучше, если ты будешь здесь. Кому-то ведь нужно следить за Хогвартсом, правда?
— Пожалуй, — со вздохом произнесла Сабрина. — Невилл теперь вряд ли здесь покажется. По крайней мере, в ближайшее время.
— Я надеюсь, что вы с Невиллом помиритесь. Завтра Рождество, не забывай. Лучшее время, чтобы простить все обиды.
Сабрина согласно кивнула головой, однако в душе она не очень поверила словам Гарри.
Она помогла друзьям закинуть их вещи в поезд и на прощанье протянула Гарри небольшой сверток.
— Здесь зелья. Я их сама сделала. Они должны помочь мистеру Уизли, — сказала она.
— Спасибо. Уверен, они ему помогут, — взяв сверток с зельями, Гарри улыбнулся Сабрине и, не удержавшись, на прощанье чмокнул ее в щеку. Сабрина слегка смутилась.
— Буду ждать от тебя письма с сообщением о состоянии мистера Уизли, — сказала она и покинула вагон поезда.
В канун Рождества почти половина учеников Хогвартса отправилась на каникулы по домам вместе со своими родителями и прочими родственниками. И все же Хогвартс оставался довольно оживленным и суетливым. Его многочисленные коридоры, залы и галереи были празднично украшены еловыми ветками, омелой и падубом. Волшебные мерцающие лампы, фонарики и огоньки, развешанные повсюду, словно гирлянды, озаряли несколько мрачноватые помещения школы таинственным светом — при этом их цвета либо соответствовали цветам факультетов, либо просто переливались разными оттенками. В Большом зале огромная ель была увешана такими же разноцветными огоньками, волшебными елочными игрушками, сладостями и даже настоящим, но нетающим снегом. Потолок Большого зала в эти дни светился как-то по-особому. Созвездия, изображенные на нем, мерцали еще ярче, а звезды были как будто крупнее. Кроме того, в центре, над самой елью, теперь светилась самая яркая звезда, по-видимому, символизирующая Рождество.
И хотя Сабрина была далека от понимания сути этого праздника, ей все же нравилось сейчас бродить по коридорам школы, наблюдая всю эту рождественскую суету, всматриваясь в мерцание огоньков и живые картинки на елочных игрушках, вдыхая запах еловых веток и венков, имбирных сладостей, улавливая своим чутким слухом оживленные разговоры студентов и преподавателей, с радостью и интересом обсуждавших предстоящие праздники.
Впрочем, сама Сабрина сейчас не очень радовалась. На это Рождество она оставалась здесь совсем одна, и ей это казалось абсолютной несправедливостью. Иногда в ее голове проскальзывала мысль о том, что все ее друзья словно сговорились, чтобы бросить ее здесь в одиночестве. Да еще и Драко зачем-то остался в Хогвартсе, вместе с обоими своими дружками. Не иначе, как в очередной раз поиздеваться над ней ради рождественского веселья.
Поэтому она, с грустью полюбовавшись на заснеженный зимний сад, отправилась в свою спальню и уснула там до самой ночи.
* * *
Сабрина снова стояла посреди комнаты, стеклянные стены которой уже были полностью покрыты инеем, а пол в некоторых местах — толстым ледяным слоем. Да и сама Сабрина выглядела совсем замерзшей, словно окоченевшей. Она стояла у стены прямо напротив Драко и судорожно касалась тонкими бледными пальцами замороженного стекла, словно надеясь, что оно исчезнет. Казалось, что она хотела выбраться оттуда, но ее попытки выглядели слабыми и тщетными.
Драко снова попробовал позвать ее. Она была здесь, прямо перед ним, по другую сторону этого ледяного стекла. Но его голос не доходил до ее слуха, и даже его самого она не замечала. Ее глаза равнодушно взирали куда-то сквозь него, в пустоту и мрак, царившие снаружи комнаты.
Драко тоже коснулся стекла. Оно было очень холодным, и по его пальцам сразу же пробежал холодок.
Внезапно он заметил, как за ее спиной ледяная корка, покрывавшая до сей поры пол комнаты, начала разрастаться, переползая на стены и потолок. Комната стала выглядеть так, словно бы ранее здесь повсюду текли потоки воды, которые за несколько секунд превратились в лед.
Однако Сабрина не видела всего этого. И не видела, как ледяная корка уже подбиралась к ее ногам. Драко застучал в стекло еще сильнее и закричал еще громче, но она его так и не слышала.
Его охватил испуг, страх, что Сабрина вот-вот превратится в ледяное изваяние. Он продолжал стучать по стеклу, видя, как лед уже сковывал ее туфли, затем лодыжки и добирался до ее коленей. Но она словно бы по-прежнему не замечала этого.
В панике Драко со всего размаху ударил по стеклу. В тот же миг он почувствовал боль в ладони и услышал громкий, разрезавший окутывающую его тишину звон.
Он проснулся. Он лежал на кровати, все его соседи по комнате продолжали мирно спать. Однако его рука и в самом деле болела. Поглядев на нее, он заметил на ладони небольшой порез.
Оглядевшись, он с удивлением обнаружил лежащие на полу осколки стекла от разбитого стакана с водой, который стоял на его прикроватном столике.
Несколько секунд взирая на эти осколки, Драко пытался сообразить, что он видел во сне и имеет ли все это отношение к реальности.
Он поглядел на часы. Был еще только первый час ночи, но, видимо, все уже спали в ожидании Рождества. Драко чувствовал, что спать ему уже не хотелось, поэтому он решил встать, одеться и выйти в гостиную.
Погода в эту праздничную ночь выдалась ненастная. Даже здесь в подземельях Слизерина были слышны протяжные завывания ветра, доносившиеся, по-видимому, с поверхности замерзшего озера за окнами гостиной. Драко слегка поежился и расположился у камина, надеясь, что теплое потрескивание поленьев разгонит его тревогу, вызванную приснившимся кошмаром.
— Не спится? — вдруг услышал он за спиной знакомый голос.
Драко обернулся и, к своему удивлению, увидел Сабрину, выходящую из спальни девочек. Она тоже была уже одета, а через плечо у нее висела ее сумка, которую она всегда брала с собой на ночные прогулки.
Сабрина с не меньшим удивлением взглянула на Драко, явно не ожидая увидеть его здесь.
— Да, что-то в этом роде, — негромко пробормотал Драко. Ему было понятно, что его ответ ее не очень интересовал. Удивление Сабрины быстро сменилось равнодушием, и она, более не обращая на него внимания, проследовала к выходу.
Но Драко внезапно пришла в голову идея.
— Сабрина, — поспешил он остановить волчицу, вскочив с места, — у меня есть к тебе маленькая просьба.
— Просьба? — та снова остановилась, с подозрением взирая на Малфоя. — В чем дело?
— Вообще-то, это, скорее, не просьба, а пожелание, — Драко подошел к ней ближе и немного замешкался. — Ты ведь отправляешься на свою прогулку по Хогвартсу? Может быть, сходим вместе? Раз уж мне все равно не спится.
— Что? — еще больше удивилась Сабрина. — Ты что, шутишь?
— Хогвартс хорошо смотрится в рождественскую ночь, — мелькнула заискивающая улыбка на губах Малфоя. — Хочется… проникнуться духом праздника.
Выслушав его ответ, Сабрина равнодушно хмыкнула.
— Ну, да, разумеется, — саркастично произнесла она. — Скажи прямо, что ты решил в очередной раз меня достать. Я уже говорила тебе Драко, что не желаю с тобой иметь никаких дел, а уж тем более — бегать с тобой на свидания по ночам.
— Я не говорил о свидании, — снова улыбнулся Драко. — Но даже если и так… Почему бы не сделать исключение, ради праздника? Давай хотя бы один раз в году перестанем ссориться и проявим хоть немного дружелюбия друг к другу? И потом, Рождество — это отличный праздник, когда можно простить все обиды, правда?
Сабрина несколько секунд молча и с недоверием разглядывала его лицо, в то время как он ждал от нее ответа.
— Так что ты скажешь? — спросил он.
Волчица вскинула голову и тряхнула черными прядями.
— Хорошо, — наконец, смилостивившись, сказала она. — Только постарайся не шуметь и не привлекать внимания.
— Брось. Я же из Инспекционной дружины. Мне не запрещено ходить ночью по школе.
— Да, но это не значит, что можно перебудить весь Хогвартс. Тем более, я не хочу, чтобы кто-то видел нас вдвоем. Мне хватало разговоров и после того случая с дементорами.
Они вышли из гостиной и спустились с башни Слизерина в основное здание. Теперь они не торопясь шагали по украшенным рождественскими гирляндами и еловыми венками коридорам замка.
— Так значит, волки не справляют Рождество, да? — решил начать разговор Драко.
Сабрина окинула его равнодушным взглядом и чуть заметно усмехнулась.
— Волки вообще праздников не справляют, — ответила она. — У нас нет календарей.
— Однако свой День рождения ты знаешь, — заметил Драко.
— С чего ты это взял?
Малфой с удивлением взглянул на Сабрину, пытаясь понять, насколько она была сейчас серьезна. Но на ее лице не было и тени шутки.
— Но ведь… ты справляешь его… пятнадцатого марта, кажется, — сказал он. — Ведь так?
— Да, так, — кивнула головой волчица. — Лиана предложила мне справлять свой День рождения, и мы решили остановиться на этой дате. Я знаю, что родилась в начале весны. Но я не знаю точного числа. И никто, наверное, не знает.
Драко задумчиво посмотрел куда-то в даль полутемного коридора.
— Хм, — протянул он. — Слушай, может быть, расскажешь мне что-нибудь о себе, о своем прошлом. А то я совсем тебя не знаю.
Волчица снова усмехнулась, но ее лицо теперь стало мрачнее.
— Зачем тебе знать мое прошлое, Драко? — равнодушно отозвалась она. — Хочешь найти еще один повод поиздеваться надо мной?
— С чего ты взяла, что я буду над тобой издеваться?
— Потому что ты делаешь это всегда. К тому же, ты уже издевался над… моими родителями, прекрасно зная, что их нет в живых. Или это не ты упоминал о волчьих шкурах вместо ковриков? — она сердито и с упреком взглянула на своего спутника.
Драко действительно вспомнил об этом случае, произошедшем еще на третьем курсе. Именно из-за этого произошла та потасовка между Невиллом и Малфоем, в результате которой Невилл чуть не убил его.
— Да, мне действительно… не стоило так говорить, — Драко почувствовал, что его лицо покраснело. Впрочем, сейчас Сабрина даже не смотрела на него. — Прости. Но я просто хочу узнать о тебе… побольше. Обещаю, что не стану использовать эти знания для того, чтобы над тобой издеваться.
— Драко, я не рассказала об этом даже Гарри. С чего ты взял, что я стану рассказывать это тебе?
— Это что, настолько страшная тайна? Или Поттеру ты тоже не доверяешь?
— Ни то, ни другое. Я просто считаю, что в этом нет никакого смысла. Это прошлое, его уже никто не вернет и не исправит. Нет ни моей семьи, ни моей стаи, ни моего дома. И все это тебя уж точно не касается. Так что забудь об этом.
Выслушав ее, Драко снова задумался. Сабрина не хотела говорить о себе, и, зная ее упрямство, настаивать было бы глупо. Но среди людей Сабрина явно чувствовала себя некомфортно, и Драко казалось странным, что она решила жить именно здесь.
— Ни дома, ни семьи, ни Дня рождения, ни фамилии… — протянул он.
Волчица вдруг остановилась и гневно взглянула на него.
— Да, — сказала она. — Ничего этого у меня нет. Я сожалею о своих погибших родителях, о своем доме, который я покинула далеко не по своей воле. Но разве ты, Драко Малфой, можешь понять, что значит в десять лет оказаться в городе, среди людей, где тебя в любой момент могут прикончить как бездомную собаку? Что значит полгода питаться одними голубями и крысами и жить в подвалах домов и мясных лавок? Нет, ты этого не поймешь, как и всего того, что произошло до этого. Так что, какая тебе до всего этого разница? Ты и так знаешь обо мне больше, чем Гарри. С тебя и этого достаточно.
Драко растерянно посмотрел ей в глаза. Он не хотел, чтобы их разговор повернулся таким образом. Приснившийся ему сон все еще заставлял его немного нервничать и опасаться за Сабрину. Он надеялся, что сможет настроить ее на более дружелюбный лад за время этой прогулки и сгладить ее тоску. Да и просто хотел побыть с ней рядом.
— Что ж, дело твое — сказал он, пожав плечами. — Я просто хотел поговорить с тобой о чем-нибудь. Не молчать же все время.
— Мы не умеем с тобой разговаривать, — покачала головой Сабрина. — Мы всегда начинаем ругаться.
— Просто ты всегда ждешь от меня чего-то плохого, — с упреком заметил Малфой.
— А чего еще мне от тебя ждать? — с возмущением посмотрела на него волчица. — Не было ни одного случая, чтобы связавшись с тобой, я бы не пожалела об этом. Ничего хорошего я от тебя не увидела. И даже не вздумай упрекнуть меня в том, что я не пыталась.
— Сабрина…
— Тише, — оборвала его та. Она принюхалась и посмотрела по сторонам. — Здесь Филч неподалеку. Пойдем отсюда. Не хочу попадаться ему на глаза.
Они поднялись по лестнице на восьмой этаж, где вероятность встретить кого-то из школьной администрации была существенно меньше. Впрочем, где-то вдалеке слышалась дребезжащее ворчание Пивзза, и поэтому Сабрина и Драко свернули в противоположную от него сторону.
— Чувствую, что я еще пожалею, что взяла тебя с собой, — вздохнула Сабрина. — Скажи честно, Драко, что тебе от меня нужно? Зачем ты навязался на эту прогулку? Неужели только ради Рождества?
— Ну, мне действительно хотелось… провести с тобой время, — смущенно проговорил Малфой. — Ты ведь знаешь, что я отношусь к тебе… неравнодушно.
— Знаешь, я бы предпочла с твоей стороны именно равнодушие, — заметила Сабрина. — Может быть, хоть тогда ты не влезал бы в мою жизнь.
— А я влезал? — удивленно вскинул брови Драко.
— А кто напросился на тренировки в начале года? — вопросом на вопрос ответила Сабрина. — Мне бы стоило тогда послушать Гарри и отказаться брать тебя на занятия.
— Не сомневался, что Поттер будет против, — усмехнулся Драко. — Но неужели ты думаешь, что я только ради одного развлечения согласен был терпеть его общество вместе с его компанией?
— Конечно, нет, — уверенно отозвалась Сабрина. — Ты ведь надеялся, что мы с Гарри поссоримся.
— Неужели? Сабрина, если ты помнишь, я сам еще уговаривал тебя бросить тренировки и помириться с ним, — с раздражением проговорил Драко.
— Да, иначе не на что было бы упирать сейчас, правда?
— Сабрина! — не выдержал Малфой. — Ты можешь просто услышать то, что я тебе говорю? Перестань уже быть такой упрямой.
— Знаешь, Драко, довольно уже, — разозлилась та, внезапно остановившись посреди коридора. — Тебе пора обратно. Прогулка закончена.
Она отвернулась к окну и замерла, словно наблюдая за бушующей за ним вьюгой. Несмотря на свое раздражение из-за этого разговора, Драко все же не держал на ее обиды, и сейчас ему хотелось просто обнять ее и успокоить.
— Извини, — сказал он. — Я не собирался с тобой ссориться.
— Драко, я надеялась, что хотя бы ради праздника ты не станешь мне досаждать, — ответила Сабрина. — Но, как обычно, зря.
Драко лишь вздохнул и промолчал. Может быть, все это и впрямь было глупой затеей? Любой их разговор заканчивался ссорой. А любая его попытка с ней сблизиться воспринималась ею враждебно.
Драко осмотрелся вокруг, и заметил, что коридор, в котором они стояли, кончался тупиком.
"М-да, — невесело усмехнулся он про себя, — безвыходная ситуация".
* * *
Драко прислонился спиной к стене. Уходить ему не хотелось. Он надеялся, что Сабрина все же рано или поздно успокоится, и они смогут продолжить разговор.
Внезапно волчица резко повернула голову куда-то в сторону и замерла, словно прислушиваясь. Ее ноздри слегка раздулись — она явно кого-то почуяла.
— Амбридж, — прошептала она. — Она идет сюда. Вот уж кому бы точно не видеть нас здесь вдвоем.
Теперь и Драко различил в ночной тишине стук каблуков по каменным плитам смежного коридора.
— Ты знаешь, где здесь можно спрятаться? — так же шепотом спросил он. Ему и самому не хотелось попадаться на глаза следившей за ним преподавательницы.
Сабрина лихорадочно пыталась сообразить, куда девать Малфоя, чтобы его не увидела Амбридж. Внезапно она посмотрела куда-то в самый конец коридора и ее глаза на мгновение сверкнули алым блеском.
— Я спрячу тебя и постараюсь сделать так, чтобы она отсюда ушла, — быстро сказала волчица.
Схватив Драко за рукав рубашки, она потащила его прямо туда, где, как ему казалось, был тупик. Теперь там почему-то появилась странная комната, которой он никогда раньше не видел. Открыв ее, Сабрина быстро втолкнула Драко туда и захлопнула за ним дверь. Почти в тот же момент она услышала презрительный голос Амбридж:
— А, так это ты здесь? А мне казалось, что в рождественскую ночь здесь будет… более приятная атмосфера, а не разгуливающие по коридорам волки.
— Лично для меня здесь достаточно приятная атмосфера, миссис Амбридж, — хмуро произнесла Сабрина, загородив собой дверь.
Тем временем, Драко, оказавшись по ту сторону двери, огляделся вокруг себя и с удивлением обнаружил, что комната, в которой он находился, была очень похожа на комнату Лианы — камин в центре и мягкая уютная мебель, высокие книжные стеллажи и легкие шторы на окнах. И, как и любая комната Хогвартса в эти дни, она была богато украшена к Рождеству.
— Не сомневаюсь, — снова услышал он язвительный голос Долорес Амбридж за дверью. — Я гляжу, тебе очень нравится пользоваться своей привилегией совершенно безнаказанно гулять ночью по школе. Но смею заметить, Сабрина, что это правило было установлено исключительно для безопасности учеников. Так что, оказываясь здесь ночью, ты сама несешь полную ответственность за свою жизнь.
— Миссис Амбридж, почему бы вам просто не уйти и не оставить меня в покое? — Сабрина прислонилась спиной к двери и сложила руки на груди. — И почему бы вам не понять, наконец, что я не стану вас бояться, сколько бы вы мне не угрожали?
— Можешь не бояться, дорогуша, это ничего не изменит, — ехидно улыбнулась Амбридж. — А уйду я отсюда только тогда, когда ты ответишь мне на вопрос: о чем Моргана говорила с Драко?
— Вы спрашиваете об этом меня? — удивилась Сабрина. — По-моему, будет лучше, если вы его самого об этом спросите.
— Подозреваю, что Драко не станет говорить об этом мне. К тому же у меня есть поводы ему не доверять. Но он всячески выгораживал тебя, не позволяя другим ребятам из дружины следить за тобой. Смею предположить, что тебе он доверяет больше секретов, нежели мне.
— Все секреты он доверяет Лиане. Но и она не стала бы говорить вам всех подробностей. Она даже мне их не сказала.
— Вы же с Айнхорн подруги? — вскинула брови Амбридж. — Неужели ей есть, что от тебя скрывать?
— Вас это не касается, — отрезала Сабрина. — Я ничего бы не рассказала вам, даже если бы знала. Так что уходите.
— Я уже сказала, Сабрина, что не уйду, пока не получу ответа на вопрос, — уже раздраженно произнесла Амбридж. — Я уверена, что ты знаешь больше меня.
— Зря вы так уверены. Мы с Драко не друзья. Мы даже не общаемся.
— Но ты общаешься с Айнхорн. А ведь именно ей он обо всем рассказал. Я ни за что не поверю, что она не поделилась этим с тобой.
— Не хотите — не верьте, — тоже начала злиться Сабрина. — Но я не вижу смысла продолжать этот разговор.
Тут она заметила мелькнувшую в руке преподавательницы палочку. Сабрина прижалась к стене и замерла на месте, словно приготовившись к обороне, гневно взирая на свою противницу. Та медленно направила палочку на волчицу.
— Вы все еще пытаетесь угрожать мне? — вскинула голову Сабрина. — Неужели вы не понимаете, что мое убийство перечеркнет не только вашу карьеру, но и вашу свободу, в лучшем случае. В Хогвартсе будут искать убийцу, и можете не сомневаться, что найдут. Вы же станете первой из подозреваемых, и ни лояльность Министерства магии, ни ваши связи вас не спасут.
— Замолчи, дрянь, — злобно прошипела Амбридж и еще крепче сжала в руке палочку.
— Хм, мне казалось, что умение думать — это исключительно человеческий навык, — продолжала Сабрина, — а оказывается, даже мне есть, что вам объяснять.
Лицо Амбридж в тот же миг исказилось от злости.
— КРУЦИО! — рявкнула она.
Драко за дверью услышал, как Сабрина вскрикнула, словно от сильной боли. Он похолодел от страха и отпрянул от двери.
— Не смей разговаривать со мной в таком тоне, грязное животное, — продолжала держать перед Сабриной палочку Амбридж. Та, держась за голову, скорчилась от боли на полу. — Я могу убить тебя так, что никто даже не догадается, что тебя нет в живых, никто даже не найдет твоего тела. Тебя спасает лишь то, что ты еще можешь пригодиться мне в качестве инструмента. Так тебе есть, что рассказать мне? Или мне продолжить пытку?
Она уже снова собралась произнести заклинание, как дверь рядом с ней открылась, и в проеме возник Драко. Та от неожиданности попятилась и перевела палочку на него. Малфой слегка вздрогнул, но продолжал с вызовом глядеть на Амбридж.
— Вы и меня пытать будете? — спросил он, стараясь выглядеть как можно более уверенно. — Я, между прочим, безоружен. А вот что же скажет на это мой отец, интересно? Он ведь вам доверил мою безопасность.
— Что вы здесь делаете, Драко? — с возмущением произнесла Амбридж.
— Не важно, что я здесь делаю. Не пытайтесь заговаривать мне зубы. На вашем месте я бы опустил палочку.
— Я, кажется, уже предупреждала вас о вашей дерзости…
— Кое-кому, и не только моему отцу, очень сильно не понравится то, что я расскажу им о вас и о том, что вы тут устроили. И мой рассказ заинтересует их куда больше, чем ваш.
— Вздумали меня шантажировать, мистер Малфой?
— Ну, ведь вы же меня шантажировали, разве нет? Полагаю, настала моя очередь.
Амбридж окинула Драко высокомерным взглядом, однако опустила палочку.
— Я забочусь о безопасности учеников Хогвартса, — сказала она. — А вы снова покрываете эту волчицу.
— Вы видите в ней опасность? — усмехнулся Драко, кивнув на забившуюся в угол Сабрину.
— Это черный волк, мистер Малфой. Эти животные всегда представляли опасность для человека. Вам бы стоило это понять.
— А вам — понять, что черные волки — не животные, — Драко принял более свободную позу, сунув руки в карманы брюк. — Знаете, можете даже отнять очки у Слизерина за мои слова. Только не слишком много. Потому что вам еще нужно будет что-то ответить профессору Снейпу, когда он вас об этом спросит. И профессору Дамблдору. Мне уж точно будет, что им сказать.
— Немедленно ступайте к себе на факультет и заберите отсюда… — Амбридж перевела взгляд на Сабрину, — вашу "собачку".
— Я лучше знаю, куда мне идти, — огрызнулся Малфой. — И если Сабрине нужна помощь, то я отведу ее в больничное крыло.
Злобно сверкнув глазами на прощание, Амбридж развернулась и вскоре покинула эту часть коридора, скрывшись за дальним поворотом.
Как только она ушла, Драко повернулся к Сабрине. Та все еще сидела на полу, сжавшись и держась одной рукой за голову. Видимо, не привыкшая к подобной боли, Сабрина сейчас чувствовала себя, мягко говоря, не важно.
— Как ты? — спросил он и попытался помочь ей подняться. Однако она оттолкнула его от себя и бросила на него сердитый взгляд исподлобья.
— Уйди отсюда, Драко, — тихо, но с твердостью в голосе произнесла Сабрина. — Это… Это все из-за тебя.
— Из-за меня? — с удивлением переспросил тот. — С какой это стати?
Сабрина все же смогла подняться на ноги и, слегка пошатнувшись, поспешила ретироваться от Драко подальше.
— Да, если бы не ты, я бы тут даже не появилась, — уже громче проговорила она. — Ты всегда все портишь. Намеренно или нет, но всегда. И ты еще хочешь, чтобы я тебе доверяла?
— Ну, конечно. Я снова во всем виноват, — хмуро пробормотал Драко.
— Уходи отсюда, — повторила Сабрина, ожесточенно глядя на него. — Убирайся.
— Послушай, может быть, тебе, в самом деле, отправиться в больничное крыло? — с беспокойством спросил ее Драко. — Выглядишь ты… плохо, если честно.
— Я обойдусь без твоих советов, — раздраженно ответила та, все еще дрожащими руками оправляя на себе одежду.
— Сабрина…
— Драко, ты можешь просто отсюда уйти?! — крикнула она в истерике. Развернувшись, она направилась в открытую комнату, ту, где она прятала Малфоя. Драко, не желая сдаваться, попытался остановить ее, тронув за плечо.
В тот же момент Сабрина резко повернула голову и, изловчившись, впилась клыками в его руку, которой он ее коснулся. Драко удалось быстро вырваться от нее, но на белом рукаве его рубашки тут же расплылось красное пятно. Скорчившись от сильной боли и шока, он обхватил другой рукой поврежденное запястье и, прижавшись к стене, опустился на каменный пол.
Сабрина отпрянула назад, с холодным ужасом взирая на окровавленную руку Малфоя. Несколько секунд она словно не верила в то, что натворила. Однако затем ее страх перерос в новый приступ истерики. Она зарыдала, снова попятилась назад и, закрыв лицо руками, убежала в комнату.
Драко, слегка пришедший в себя после болевого шока, порылся в кармане брюк и нашел там носовой платок, которым смог худо-бедно остановить кровотечение и перевязать рану,
Несколько минут он, прикрыв веки и прислонившись к стене, сидел на полу, рядом с комнатой, где, как он слышал, продолжала всхлипывать Сабрина. Возможно, ее действительно стоит оставить одну, чтобы она, наконец, успокоилась, думал Драко.
Когда он открыл глаза и, немного повернувшись, заглянул в комнату, он увидел Сабрину и замер от изумления.
Она стояла к нему спиной, у окна, касаясь его дрожащими пальцами и смотря куда-то вглубь ночи, сквозь бушующую вьюгу. Но ее лицо отражалось в стекле, заиндевевшем не только снаружи, но и изнутри, несмотря на горящий в комнате камин. Это была та самая Сабрина из его сна — смотрящая сквозь холодное стекло и совершенно его не слышавшая и не замечавшая.
Посмотрев на нее, Драко поднялся с места и неуверенной походкой направился в комнату. Сабрина через отражение в окне бросила на него испуганный взгляд. Кажется, она не думала, что Драко решит остаться. Она развернулась к нему лицом, когда тот осторожно вошел в комнату и остановился недалеко от нее.
— Драко, я же сказала тебе, чтобы ты уходил отсюда, — Сабрина внимательно следила за ним глазами, словно опасаясь, что он подойдет ближе.
— Ну, предположим, мы еще не закончили разговор, — ответил Драко. — Я намерен его продолжить. Но, разумеется, после того, как ты успокоишься.
— Я успокоюсь только тогда, когда ты уйдешь, — настойчиво повторила Сабрина.
— Ты в этом уверена? — Малфой сделал несколько шагов к ней. — Думаешь, в одиночестве тебе здесь будет лучше?
— Не подходи, Драко, — насторожилась Сабрина, гневно глядя на него. Она угрожающе выставила вперед руку, нацелив на Малфоя острые когти. На ее глазах снова выступили слезы. — Лучше держись от меня подальше. Пока я тебя не убила.
— Сабрина, просто попытайся успокоиться и мы с тобой поговорим, — сделал еще один шаг Драко. Он сам пытался держаться невозмутимо, что в его ситуации было довольно сложно.
— Нам с тобой не о чем разговаривать, — отрезала та. — Ты сам видишь, к чему приводят все наши разговоры.
— Да, но… Сабрина, если ты будешь мне доверять, мы сможем договориться…
— Я никому не хочу доверять! — резко оборвала его Сабрина. — И тем более тебе. Во всем, что произошло, виноват именно ты. Все началось с того, что ты напросился на наши с Гарри тренировки. В результате, мы с Гарри расстались — из-за тебя. Я поссорилась с Лианой и Невиллом — из-за тебя. Моя метла уничтожена — из-за тебя. А точнее, из-за твоей ревнивой подружки. Да ты еще и натравил на меня Моргану! Если бы я с тобой не связалась, все было бы так… как должно было быть!
Слушая ее, Малфой подошел еще чуть ближе, и Сабрина еще сильнее занервничала. Драко ощущал ее запах, но вместе с ним и ее страх. Она явно была готова напасть на него. Драко было сложно поверить, что Сабрина действительно могла убить, но боль в запястье заставляла его действовать осторожно. И все же он сделал еще несколько шагов к ней и оказался от нее всего в паре метров.
— Послушай, я обещаю, что все тебе объясню. Но сначала ты успокоишься и выслушаешь меня, хорошо?
— Нет. Хватит, Драко, — Сабрина снова заплакала. — Ты за эти полгода уничтожил все, во что я еще могла верить! Я больше не хочу с тобой связываться. Я тебя ненавижу!
Ее глаза вспыхнули яростью. Она бросилась на него, попытавшись ухватить его когтями за горло. Драко в последнюю секунду успел схватить ее за руки, и, держа ее ладони так, чтобы она не расцарапала ему лицо, прижал ее спиной к стене.
— Отпусти меня! Сейчас же! — вырывалась из его хватки волчица, отчаянно пытаясь отпихнуть его от себя. Но Драко только крепче держал ее за руки, не давая ей двинуться с места.
Он смотрел в ее глаза и сейчас чувствовал ее запах еще сильнее. Она была здесь, гораздо ближе, чем обычно, прямо в его руках. Все еще прижимая ее к стене, он наклонился к ее лицу и прильнул к ее губам. Сабрина, не ожидавшая этого, постепенно ослабила сопротивление и вскоре затихла.
Через минуту Драко снова взглянул в ее глаза, следя за ее реакцией. Сабрина сначала с испугом посмотрела на него, а затем опустила глаза и тихо проговорила:
— Отпусти меня… Пожалуйста.
Драко освободил ее руки, но Сабрина все еще стояла перед ним, растерянно взирая на него и судорожно вытирая с лица слезы.
— Ты… ты гадкий мальчишка, Драко, — все также тихо сказала она. — Ты снова надо мной издеваешься?
— Я не издеваюсь, — прошептал Драко и коснулся ее мокрой щеки, смахнув с нее очередную слезу. — Я тебя люблю.
Драко обнял ее за талию и, ласково прижав ее к себе, снова принялся целовать ее в губы.
Сабрина обхватила его за шею и зарылась пальцами в его белые растрепавшиеся волосы на затылке. Она снова чувствовала его запах и его тепло, которое, наконец-то, согрело ее и успокоило.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |