Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
| Следующая глава |
— Нет билетов! — ответили Долохову в кассах. — На ближайшую неделю все билеты проданы.
— Но мы не можем ждать неделю! — возмутился Рабастан.
— И не будем, — спокойно возразил его брат. — Северус, у тебя с собой, случайно, нет оборотного?
— Случайно есть, — ответил тот.
— Ну, тогда летим! — сказал Родольфус. — Выбираем подходящих магглов — и летим. А их с собой возьмём. Тоже в сумку сложим.
— Нечего их в сумку складывать, — отрезал МакНейр. — Хватит и карманов. А как мы поймём, кто из них нам нужен? — спросил он, оглядывая толпу, хаотично перемещающуюся по аэропорту.
— Кто багаж сдаёт на подходящий рейс — тот и нужен, — сказал Снейп. — Его тоже надо превратить, — кивнул он на Серёгу. — Я не знаю, как на нём сработает оборотное — да и вообще, так проще.
— Да нас всех можно, — вдруг предложил Мальсибер. — А ты один возьмёшь — и полетишь. Ну, или вдвоём с кем-нибудь, чтоб не скучно было.
— Мне не будет скучно, — язвительно проговорил Снейп.
На том и порешили...
Так Снейп и летел — один. С неизменным англо-русским словарем, который он читал в самолете (два часа бездарно потраченного времени? За этим к гриффиндорцам!) и грузом игрушек в карманах чёрного плаща: волком, медведем, белым кроликом, енотом, василиском и серым котом. Плюшевый пудель по-прежнему сидел в сумке, а маггла, превращённого в расческу, Снейп положил отдельно от всех.
Исконый облик он возвращал всем в туалетной кабинке — по очереди, не очень думая о том, как странно выглядит, к примеру, выходящая из мужского сортира Нарцисса. Впрочем, всем было не до этого: им ещё предстояло путешествие на поезде.
А ещё хотелось есть. Очень.
На поезд — единственный, как выяснилось! — они опоздали и по совету Сереги отправились на автовокзал.
По пути к ним пару раз пытались пристать какие-то странные типы — но, столкнувшись глазами с Долоховым и старшим Лестрейнджем, мгновенно растворялись в пространстве. Как будто магглы овладели не то аппарацией, не то скрывающими чарами.
— Ну? — довольно раздражённо спросил Родольфус, оглядывая этот самый автовокзал весьма скептически. — И что дальше?
— Щаз билеты возьмём и поедем, — радостно сказал Серёга, — повезло, прямой автобус есть, всего-то три часа идет!
До отправления автобуса оставалось около часа — и они решили найти место, где можно перекусить. Робкое предложение Серёги поесть шашлыков возле вокзала вызвало решительный протест Долохова и МакНейра, увидевших, как эти шашлыки готовят.
— Есть тут нормальный ресторан? — раздражённо спросил Рабастан. — Я, конечно, в Азкабане был, но есть ЭТО не намерен!
— Дак надо поспрашивать, — Серега озадаченно поскрёб в затылке. Вид франтоватого ухоженного блондина, с обалделым видом чешущего голову, был настолько странным, что на них опять стали оглядываться.
— За едой не чавкай, аки свинья, и головы не чеши! — зло прошипел Серёге Долохов.
— Дак я же не ем! — обиженно сказал тот.
— Идём, — Родольфус крепко взял его под локоть. — Спрашивай. И побыстрее!
— Э, алё! — обратился Серёга к проходящей мимо девушке. — Где у вас тут можно пожрать?
— Отвали, — резко ответила та и ускорила шаг.
— Извините, — обратился к ней Мальсибер по-английски, — мы на поезд опоздали и ужасно хотим есть... Вы нам не подскажете какое-нибудь чистое местечко?
Девушка неприязненно покосилась на Серёгу, потом посмотрела на Мальсибера и улыбнулась.
— Тут неподалеку есть ресторанчик с итальянской кухней, вас устроит? — ответила она на вполне сносном английском.
— О да! — просиял Мальсибер. — Итальянцы — лучшие повара на свете! Вы подскажете, где его искать, сеньорита?
— Пойдёмте, я покажу, — ответила девушка, — мы там иногда обедаем... когда финансы позволяют. Но у вас, я думаю, таких проблем нет?
Они прошли по шумной и не слишком чистой улице несколько сотен метров и оказались перед пятиэтажным домом, на первом этаже которого и был ресторан-траттория.
— Благодарю вас, — Мальсибер чуть склонился и поцеловал девушке руку. — Вы спасли нас от голодной смерти!
— Шут, — еле слышно процедил Снейп.
— Спасибо, — проговорили нестройным хором остальные.
— А пельмени у вас есть? — сразу поинтересовался Серёга, едва они вошли в ресторан. — Страсть пельменей хочу!
— У нас есть равиоли, — улыбнулась ему официантка. — Это почти пельмени, только итальянские.
Родольфус тем временем незаметно колдовал, накладывая на всех заклятье, которое помогло бы общаться с местными. Официантка тем временем провела их за стол — тот был рассчитан всего на четверых, но проблему решили быстро, придвинув к нему такой же. Заказали быстро: салат, пиццу, пасту и те самые равиоли для Серёги. Взяли и вино, и воду — и в ожидании заказа начали оглядываться.
— О, у них тут ещё, оказывается, и солянка есть! — обрадовался Долохов, листающий нарядно оформленное меню, — тогда мне ещё и солянку!
Внутри было вполне уютно: стены приятного бежевого цвета, кое-где имитация кирпичной кладки, светильники в форме свечей, заставившие некоторых ностальгически вздохнуть о Большом зале Хогвартса, негромкая музыка — не эти отвратительные вопли про «Два кусочека колбаски», которые они слышали на автовокзале, а что-то явно классическое.
— А что такое солянка? — заинтересовался Мальсибер.
— Да, что это? — поддержал его Рабастан.
— Суп это, — просветил их Долохов, — вкусный.
— Не, борщ лучше, — не согласился с ним Серёга. — Люська, дура, борщ варить толком не умеет, а вот мамка моя варила — ум отъешь!
— Я тоже хочу солянку! — решил Мальсибер и предложил Рабастану: — Давай поделим? Пиццу я хочу тоже. И пасту.
— Давай, — легко согласился тот.
— А что такое борщ? — не унимался Мальсибер.
— И борщ это тоже суп, свекольный, — ответил Долохов, — только здесь ты его не найдешь. Не умеют итальянцы борщи варить!
— Да какие итальянцы, — махнул рукой Серёга, — наши тут работают! Откуда в нашей дыре итальянцы? Вон девка русская была, и повара тоже русские! Одно, что пельмени какими-то равиолями обозвали!
— А ты умеешь его варить? — тут же спросил Долохова Мальсибер.
— Я похож на повара? — удивился Долохов. — Нет, конечно!
— Да кто ж тебя разберёт, на кого ты похож, — возразил Рабастан.
Официантка тем временем принесла их заказ — салаты, и Долохов обратился к ней:
— Барышня, мы тут солянку ещё решили заказать. Две порции. Вернее, одну порцию и две по половине, — он посмотрел на Мальсибера с Рабастаном и ехидно спросил: — Вы из одной тарелки, что ли, есть собрались?
— Ну, средневековый этикет это позволяет, — тут же сообщил Рабастан. — Но лучше бы из разных, разумеется. А хлеб на итальянский не похож! — заявил он, разламывая принесённую булочку.
Серёга тем временем ухватил свою порцию салата, булочку — и начал есть, макая булочку в соус, а потом просто вытер опустевшую тарелку второй булочкой.
— Что ел, что радио слушал! — грустно сказал он.
И тут принесли пиццу. Вернее, целых три — «Маргариту», «Пепперони» и с грибами. Проще говоря, одну с сыром, вторую — с колбасой, ну и грибную, да правда, что это за грибы, шампиньоны-то?
Впрочем, сидящие за столом оживились и, быстро расхватав по куску, с аппетитом принялись за дело.
— Не, пирог с мясом лучше, — сделал вывод Серёга, — или с рыбой. А это чо? На один укус!
— Да тебя, смотрю, дешевле убить, чем прокормить, — нехорошо прищурился Долохов, и Серёга испуганно втянул голову в плечи. Ему всё произошедшее с ним за последнее время казалось не то пьяным бредом — он по пьяни и не то видел! — не то сном, но сном кошмарным. И этот худощавый жилистый тип вполне годился на оживший кошмар.
— Да я ж ничо, — пробормотал он.
— Ну что ты его пугаешь! — заступился за него Мальсибер. — Ну не нравится человеку — подумаешь! Пицца с мясом не бывает, — сообщил он Серёге. — Вернее, пицца, разумеется, бывает с чем угодно — но это уже не пицца, а фантазия на тему. Равиоли с мясом будут, — утешил он его. — А вообще можно было просто мяса заказать, если вам хотелось...
— Ты ему ещё из Канкаля устриц выпиши, — насмешливо заметил Родольфус.
— Устрицы — не мясо, — наставительно сказал Мальсибер, но всё-таки спросил: — А вы устриц любите?
— Чо? — изумился Серёга. — Это которые склизкие?
Его ощутимо перекосило.
— Не любит, — ответил Мальсиберу Долохов, — и пробовать не будет!
— Да ни в жисть! — замотал головой Серёга.
— Их тут всё равно нет, — успокоил его Мальсибер. — Они скользкие, да. Как улитки — но улиток не едят сырыми.
— Ты ещё лягушек вспомни! — расхохотался Рабастан, глядя на выражение лица Серёги. — Ты ему сейчас весь аппетит отобьёшь!
— Вот лягушки вообще не скользкие! — возразил Мальсибер. — Они на курицу похожи — только рыбой пахнут.
— Бывает, — снисходительно сказал Серёга, поняв, что никто его склизких гадов употреблять не заставит, — французы вон лягушек жрут, китайцы тараканов, корейцы собак. Михалыч ваще по пьяни крыс жрал, пока не закодировался. Щаз не жрёт, но пить не бросил!
— В отличие от тебя, — не преминул напомнить ему Родольфус.
— Собак? — передёрнулся Рабастан.
— Тараканов? — с тем же выражением повторил Мальсибер.
— Дикие люди, — пожал Снейп плечами. — Древнейшая цивилизация на земле — чего вы от них хотите.
— Одна из древнейших, — тихо поправил его Эйвери. — Строго говоря, мы не можем сказать наверняка...
— Вот вроде бы не взяли Руквуда — а разницы никакой! — картинно вздохнул Рабастан.
Официантка тем временем принесла пасту, равиоли и три тарелки с солянкой, быстро убрав со стола опустевшую посуду.
Рабастан с Мальсибером, придвинув к себе тарелки, дружно принюхались, переглянулись, и с одинаково насторожённым выражением взялись за ложки.
— У меня есть безоар, — невыразительно сообщил Снейп, вызвав этим дружный взрыв хохота.
Первым попробовать непонятную еду рискнул Мальсибер. Зачерпнув суп, он принюхался — и решительно отправил ложку в рот. Почти сразу на его лице отразилось изумление, и он, прожевав и проглотив, сказал:
— Тони, это вкусно! Басти, ешь!
— А то, — пробурчал Долохов, уже почти доевший свою порцию, — это вам не овсянка по-азкабански!
Серёга, который съел принесенные равиоли (дрянь какая-то, а не пельмени!), с завистью посмотрел на Долохова, но ничего не сказал.
— Синьорита, — подозвал Мальсибер официантку, — а у вас есть мясо? Принесите ему что-нибудь мясное, — попросил он, указывая на несчастного Серёгу.
— И мне тоже, — сказал Родольфус.
— И всем, — тут же решил Мальсибер.
В конце концов, ну, не доедят — не страшно.
— Страчетто из курицы и говядины, медальоны из свинины, голень ягненка, цыпленок на гриле — что вас устраивает? — улыбнулась девушка.
— Мне цыпленка! — быстро сказал Серёга, который все остальное просто не опознал. Какие ещё медальоны? Это ж на один укус! Ну и жлобы эти итальянцы! Есть он уже не хотел, но когда ж ещё такая халява-то обломится?
— А давайте всего по два — а там мы разберёмся, — решил Мальсибер. — Медальоны — это часть свиной туши, — пояснил он. — Куски в виде круга — отсюда и название. Не в размере дело... но увидите.
— Округлой формы, — недовольно поправил его Снейп. — Круг — фигура плоская.
— Как остроумие у некоторых, — тихо буркнул Рабастан.
— А мы на автобус-то не опоздаем? — спросил Серёга, посмотрев на часы на стене. — А то ведь потом хрен уедешь!
— А можем, — с некоторой досадой сказал Родольфус. — Да, пожалуй, нужно доедать и собираться. Отзови последний заказ, — велел он Мальсиберу.
Тот с сожалением вздохнул, но послушался — и, расплатившись, Пожиратели Смерти с Серёгой вышли из ресторана и торопливо пошли к вокзалу.
На автобус они успели — в последний момент.
Олег Орлов
Котовский мне всегда нравились заявления "человек способен сам всего добиться, а кто плохо живет - лентяй или дурак" и "вы просто недостаточно мотивированы, вот до туалета ж вы добегаете, знач и все остальное сможете, если захотите"-Все слышали фразу "разруха не в клозетах, а в головах" и ей подобные, но только единицы способны примерить их на себя, ужаснуться, и начать хоть что-то делать для исправления ситуации... И если не брать заведомый пиздец типа какого-нибудь Сомали - то внезапно оказывается, что улучшить качество жизни можно без особых превозмоганий. А те, у кого во всём виноват кто угодно, кроме них, обречены тонуть в дерьме даже если их поместить в Рай, банально потому, что они в этом плане самодостаточны - сами генерируют дерьмо и сами в нём тонут. такие милые беспомощные наивные сентенции... 1 |
Просто Ханя
Показать полностью
мне всегда нравились заявления "человек способен сам всего добиться, а кто плохо живет - лентяй или дурак" и "вы просто недостаточно мотивированы, вот до туалета ж вы добегаете, знач и все остальное сможете, если захотите" -Такие вот демагоги-всепропальщики-демотиваторы, в большинстве своём, сами являются опровержением собственных проповедей, так как проповедуют вовсе не из канавы, где они последний (цензура) без соли доедают, а из уютных квартир после сытного хавчика. А тем, у кого действительно проблемы - "почему-то" не до демотивационных проповедей. такие милые беспомощные наивные сентенции... Даже если просто обратить внимание на бытовые вопросы - я могу написать простыню текста по типичным ошибкам, из-за которых куча времени и денег исчезает в никуда. Опять же, все слышали, что "время-деньги", но подавляющее большинство даже не задумывается о том, чтобы подсчитать цену собственного времени - притом, что это простая арифметика уровня младшей школы, а полученный результат позволяет, в частности, определить, стоит ли держаться за рабочее место, или работать шестёрочкой в "Пятёрочке" - и то выгоднее. И покупать ли, например, стиральную машину с сушкой и робот-пылесос, или за срок гарантии они в принципе не окупятся (а будут ли работать дольше - вилами на воде писано). И так далее. Но хрен с ней, с ценой времени - куча народа ухитряется "экономить", ездя в дальние магазины ради "экономии" в десяток рублей... И затрачивая на дорогу в десять раз больше. Тут вообще не знаешь, то ли плакать, то ли смеяться. И это в городе. А про деревенский быт получится уже не простыня текста, а целый роман, причём, матерный - ибо твердолобость, фанатичную приверженность "технологиям" времён царя Гороха и лютую зависть к тем, кто хоть что-то делает (и соответственно - чего-то добивается) я цензурно охарактеризовать не могу. В общем, кто не желает напрягать мозги и бороться со своими тараканами - напрягает мышцы и кошелёк. И сам себе злобный Буратино. |
Alteyaавтор
|
|
Олег Орлов
Уберите мат, или мне придется стереть ваш комментарий. 3 |
Справедливости ради, в 1997 для "Рояля" поздновато. Это бырло еще в 95 пропало.
1 |
Начал перечитывать.
Помнится, в одном фанфике про Малфоя писали: "Таракан, который и ядерную войну переживет". А ведь правда...😁🤪 |
Alteyaавтор
|
|
Kireb
Начал перечитывать. Я протестую! Какой же он таракан? Он белый и пушистый!Помнится, в одном фанфике про Малфоя писали: "Таракан, который и ядерную войну переживет". А ведь правда...😁🤪 3 |
клевчукавтор
|
|
2 |
Alteya
Kireb Таракан-мутант, значит.Я протестую! Какой же он таракан? Он белый и пушистый! Или, землекоп. Который голый. Heterocephalus glaber. |
Alteyaавтор
|
|
Он не голый!!
1 |
клевчукавтор
|
|
1 |
1 |
Kireb
А про землекопа уже было!))) 1 |
Длинножопп
Справедливости ради, в 1997 для "Рояля" поздновато. Это бырло еще в 95 пропало. С 1992 по 1995 год - самая конвертируемая валюта в СНГ.1 |
Alteyaавтор
|
|
клевчук
Alteya Какое упущение!вот про Малфоя-нудиста вроде еще никто не писал... Kireb Alteya Ну мало ли, чем приходится заниматься...То есть, против землекопа возражений нет? 1 |
Alteya
клевчук Мало того... Как только Малфой начнёт нудить... нудствовать... нудистить... кароч, осознает, что мир несовершенен, покуда в нём нет голого Малфоя с тросточкой... он начнёт сразу по темнолордски. Босиком и в мантии на голое тело. И так пойдет по главной парковой аллее... где гуляют павлины... которые хорошо покушали утром...Какое упущение! |
Alteyaавтор
|
|
Nalaghar Aleant_tar
...так всё и закончится... 1 |
Alteyaавтор
|
|
Nalaghar Aleant_tar
И то верно! 1 |
Alteyaавтор
|
|
Мария Малькрит
Перечитала фанфик. Очень хочется верить, что Серёга сможет продолжать бизнес , который начал Люциус. А еще почему-то подумала, детям Серёги еще одиннадцати нет? А что, если вдруг он начнет замечать происходящие с детьми странности, а когда одному из детей исполнится одиннадцать, прилетает сова с письмом... и.... Вряд ли.Нет в этом городе никакого волшебства. Но, может, у Сереги получится… 1 |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
| Следующая глава |