Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
| Следующая глава |
Северус
Он опирается ладонями о стол с расставленными колбочками и опускает голову. Дамблдор, конечно, сказал, что ничего не случилось — подумаешь, сорвались занятия сегодня. Просто исчез голос, а у мадам Помфри не нашлось под рукой нужной настойки. Студенты наверняка обрадовались: у третьего и шестого курсов сегодня должны были состояться контрольные, а половина из них еще на прошлом занятии ничего не знала. Может, додумаются выучить все к послезавтра.
Северус мрачно поднимает взгляд на пробирку с концентратом цикуты для уменьшающего зелья: один глоток, а сразу после — глоток ромашки. А потом — уснуть и не проснуться.
Просто, чтобы заглушить боль.
Чтобы перестать существовать.
Он знает: это точно конец. Их с Лили больше ничего не связывает, и та тонкая нить, которая еще тянулась из его сердца, истаяла в воздухе. Исчезла в глубине ее презрительных глаз.
Он никому не должен объяснять. И пусть попробуют разобраться без него. У Ордена нет никого, кто мог бы его заменить, но Лили и на это плевать. Она, кажется, об этом даже не подозревает.
В дверь негромко стучат, и Северус, зажав колбочку с цикутой в ладони, поворачивается, чтобы сказать Дамблдору очередную резкость, но в приоткрывшейся щели появляется голова Мэри. И ее болотные глаза изучают его невероятно внимательно. Он медлит, но потом кивком позволяет ей войти. Только не надо жалости! Только не от нее.
— Мне сказали, что у тебя пропал голос, — Мэри едва заметно поджимает губы. — Я заглянула к мадам Помфри и принесла тебе клюквенную настойку.
Северус незаметно сует колбочку с цикутой в карман мантии.
— Спасибо, — он произносит первое слово за весь день.
— Поставила сегодня плохую оценку этой нахалке Олридж, — Мэри пробегает взглядом по зельям. — Она пыталась скормить лукотрусам неправильных мокриц, а это чревато…
— Ожирением? — Северус усмехается, глядя в ее удивленное лицо. — Могу себе это представить, да.
Мэри еще заметнее поджимает губы. Она растеряна и не знает, как реагировать, но не хочет его огорчать. Северус поворачивается к ней спиной, катая пальцами бутылочку цикуты. Да, всего лишь глоток — и все. Он никому ничего не должен. С Лордом разберутся и без него; в конце концов, у всего есть предел.
— Будешь пить? — Мэри с характерным звуком откупоривает настойку. — Я выпью за компанию, у меня сегодня как ком в горле. Где у тебя бокалы?
Северус наблюдает, как она, не дождавшись ответа, вынимает из шкафчика два небольших широких бокала для виски. Настойка течет в стекло темно-рубиновой кровью, и Северус отчего-то передергивает плечами. Он видел немало смертей и забывал о них.
— Думаешь, она нажалуется МакГонагалл? — Мэри выпивает настойку залпом и морщится.
— Кто?
— Олридж.
— Обязательно, — Северус вертит бокал в руке. Настойка на роме, а значит, после нее язык может развязаться, а ему этого совсем не хочется. — Что у вас произошло?
— Она пошутила над тобой. Нет, сначала, конечно, она перепутала всех существ, а потом пошутила, но я влепила ей «тролль» с большим наслаждением, — от настойки щеки Мэри розовеют. — И знаешь, это ужасно неэтично, но так приятно.
Северус дергает уголком губ.
— Знакомо.
— Хочешь, я уйду? — Мэри ставит бокал на стол рядом с колбами. — Я все понимаю, Северус, и не собираюсь притворяться. Меня попросили проследить, чтобы ты выпил настойку.
Он молча выпивает сладковатый напиток. Ром сразу ударяет в голову. Вспоминается злое, жестокое лицо Лили. Вспоминается свое желание поцеловать те губы, прижать к своей груди то злое лицо, улыбнуться — как в детстве. Нет, никогда! Кончено. Все — навсегда.
— Останься. Наложи на меня «Силенцио» и сыграй в шахматы.
Мэри
— Теперь видите? — она сажает грустного лукотруса на плечо и подходит к группе шестикурсников. — Ему нехорошо после вчерашних мокриц.
На опушке леса холодно и промозгло, и студенты жмутся друг к другу, хмуро разглядывая ее бледное лицо, обрамленное капюшоном мантии.
Олридж презрительно кривит нос:
— Это всего лишь растение. У него даже мозгов нет!
Мэри бросает сочувственный взгляд на грустного лукотруса и быстро произносит:
— Мисс Олридж, а зачем вы посещаете мои занятия?
— Я не хочу забивать себе голову ерундой вроде нумерологии, так что я здесь, — та безразлично пожимает плечами. — Я поступлю в магический колледж по знакомству, у моей тети есть связи…
Мэри поглаживает лукотруса по дрожащим листочкам.
— Если вы забыли, то я напомню: мы на войне, мисс Олридж. Сегодня наши родные живы — завтра нет. Я бы на вашем месте рассчитывала только на себя, правда. Я говорю это не просто так: война коснулась и меня. А знание магических существ и умение обращаться с ними может неплохо помочь. Никогда не знаешь, что пригодится. Так что в качестве наказания я прошу вас отправиться в библиотеку, открыть учебник и выяснить, как лечить лукотрусов. Остальные — за мной. Сегодня мы будем изучать, как определять возраст лунных тельцов по их копытам и гриве.
После занятий Мэри не идет обедать в Большой зал, а направляется в «Кабанью голову», чтобы посмотреть — конечно, по просьбе Дамблдора — как ведет себя Сириус. Мэри понимает, почему Дамблдор насторожен: Лили и Сириус, дотянувшись друг до друга, вполне могут наворотить непоправимых дел.
— Как там мой братец? — Сириус, обросший, с сероватым лицом, жестом предлагает ей пиво, но Мэри качает головой. Если и пить пиво, то только сливочное. — Уже влюбился в Лили или еще помнит Марлин?
Мэри нюхает пахнущий духами носовой платок: уж слишком у Аберфорта воняет старой соломой.
— Не смешно.
— Ладно, — Сириус прихлебывает из кружки и выжидающе смотрит на Мэри. — Давай рассказывай. Мне осточертело это место. Никого не вижу, кроме двух старых козлов. Как Лили? О, как бы я хотел с ней поговорить!
Мэри кратко рассказывает ему о том, что случилось в Паучьем тупике. Сириус сначала долго хмурится, потом трет виски и наконец — громко смеется, ударяя ладонью по столу.
— Черт! Хотел бы я видеть выражение лица Нюниуса! Я отдал бы за него пять галлеонов.
— Дело не в этом. Не будет ли Эйлин теперь вести себя иначе?
— Эйлин всегда была немножко не в себе, — Сириус пожимает плечами. — Каждый год на платформе виднелось ее желтоватое лицо, растрепанные волосы… Если не знать, что она из Принцев, можно подумать, что попрошайка. А Принцы, между прочим, не самый захудалый род. Они где-то посередине.
— Что случилось с ее братом?
— Черт его знает, — Сириус зевает. У Аберфорта он практически ничем не занят, и от скуки его тошнит. — Может, для меня найдется поручение?
— Прости, но Дамблдор просит тебя не рисковать. Ты нужен ему живой.
— Я нужен ему живой сейчас, чтобы умереть в подходящий момент потом, — Сириус громко фыркает. — Думаешь, он такой простой? Нет. Это все одна большая игра, и он играет в нее уже довольно долго. Чем больше я об этом думаю, тем больше в этом убеждаюсь. А заняться чем-то другим помимо мыслей мне нечем, так что прихожу к разным неожиданным выводам.
Мэри задумчиво проводит пальцем по губам. Есть разные ниточки судеб: ниточка Северуса, ниточка Лили, Регулуса, Аберфорта, Сириуса, ниточка Эйлин, даже ее собственная. Все они, сплетаясь, образуют сложный узор.
Северус
Отпустив студентов, он кладет побольше поленьев в камин, садится за стол и вынимает колбочку с цикутой в десятый раз за день. Зеленоватая жидкость выглядит загадочно и притягательно. Зачем он таскает ее с собой? Он сам прекрасно знает, что ничего с собой не сделает. Это так — игра в возможность. Если бы ему сказали: умри за нее — он бы умер. А вот умирать из-за нее…
Он медленно прохаживается между партами, потом останавливается около той самой — Лили сидела за ней всегда: вторая справа, у окна. Ей нравилось смотреть на небо, когда занятие было слишком скучным.
И опять ему вспоминаются ее злые глаза. Совсем как у Лорда — только злые иначе, от разочарования. К этому ему не привыкать, он мастер разочаровывать. Отца, мать, когда-то — Дамблдора, бабку, теперь — Лили.
И Северус, вернувшись за стол, ставит колбочку с цикутой перед собой и придвигает к себе журнал. Минерва уже неделю сверлит его возмущенным взглядом, потому что он никак не может найти время проставить оценки за контрольные второкурсников, а стопка еще не проверенных работ нагло возвышается справа от него.
Мэри появляется как всегда неожиданно: в тот момент, когда от усталости у него уже раскалывается голова. Ему двадцать один, а он чертов преподаватель в школе!
— Что случилось? — он замечает огорчение на лице Мэри и в ее болотных глазах.
— Минерва отчитала. Мол, я не могу отсылать студента в библиотеку, когда другие изучают новый материал.
Северус усмехается и тяжело выдыхает.
— У Олридж богатые родители. Когда ребенок Малфоев вырастет, он тоже будет расхаживать по школе с таким видом, словно весь замок принадлежит ему одному.
Мэри дергает плечом, и в глазах у нее загораются искорки.
— Меня все равно никто не уволит. Поэтому я не собираюсь терпеть издевательства над моими существами. Лукотрус до сих пор такой грустный, что я едва сдерживаюсь. А они только начали мне полностью доверять!
Северус пытается скрыть улыбку. Только Мэри может переживать о здоровье лукотрусов.
— Это цикута? — Мэри берет колбочку и вертит в пальцах. — Зачем тебе?
Северус выдерживает ее внимательный взгляд и вдруг задумывается: так ли случайно Мэри всегда появляется, когда ему становится одиноко — или это ненавязчивое шпионство?
— Северус, — Мэри берет стул и садится напротив него. Ее бледное лицо освещается красноватым светом камина. — Она этого не стоит. И никто не стоит.
Он не отвечает, глядя в протертую поверхность стола. Тогда Мэри спокойно поднимается и с неожиданной яростью швыряет цикуту в огонь, и тот на мгновение вспыхивает фиолетовым пламенем. Мэри остается стоять у камина, не оборачиваясь к Северусу.
— Думаешь, это у тебя только так? — голос у нее слегка дрожит. — От меня тоже отказывались. И если у вас была только дружба, то у меня была любовь. И мы оба с тобой обожглись. И когда за тем человеком захлопнулась дверь, я подумала, что больше никогда никому не поверю. Я и сейчас не верю. Но когда я смотрю на тебя, на то, как ты относишься к Лили, которая отталкивает тебя всеми возможными способами, я начинаю обретать надежду, что не все предают и не все умеют любить только себя.
Северус не отвечает. Просто смотрит на худую фигуру Мэри с ее хрупкими плечами.
— Та Лили, которую мы знали, исчезла вместе с войной и смертью Джеймса, — Мэри делает шаг и протягивает руки к камину. — Она готова на все сейчас, лишь бы Гарри ничего не угрожало. А пока жив Риддл — безопасности не будет.
— Хочешь сказать, что Лили мы потеряем?
— Я не знаю. Но она затеяла опасную игру, о которой знают только она сама и Регулус.
Они некоторое время молчат, потом Мэри снова садится напротив Северуса, и от жара огня на ее щеках выступают красноватые пятна. Она кажется очень хорошенькой сейчас, и сердце тут же наполняется теплом. Северус от неожиданности даже прикладывает к нему руку, потому что еще полчаса назад оно казалось высеченным из льда.
— Жизнь — удивительная штука, правда, — Мэри слабо улыбается. — Никогда не знаешь, что там, за поворотом. Кто знал, что я заменю Кеттлберна? Что меня так будет тревожить маленький лукотрус? Я не имею права ничего советовать, кроме как шагать вперед. У каждого из нас есть своя точка невозврата, и мы с тобой свои уже прошли. Осталось только набраться храбрости жить дальше так, как хочется. Наверное, это не так сложно.
Северус встречается с ней взглядом: в ее глазах — та самая храбрость, о которой она говорила. И ему хочется протянуть руку и коснуться ее руки, потому что она горячая. А не ледяная.
— Я уже начал думать о зелье, чтобы помочь твоей бабушке, — он откидывается на спинку кресла. — Ты не помнишь, какие именно ингредиенты входят в основной рецепт?
Мэри засовывает руку в карман и протягивает ему сложенный лист пергамента:
— Держи.
— Уже уходишь? — спрашивает он слегка разочарованно. — Мне еще до ночи сидеть с этими чертовыми докладами.
— Я не могу остаться, — Мэри поднимается и смотрит на него сверху вниз, но он не понимает выражения ее глаз. — Ты же знаешь.
Он едва заметно кивает.
— Как ты там сказала? — произносит он негромко, и она останавливается в дверях. — Набраться храбрости, чтобы жить так, как хочется. Мне кажется, это невозможно.
Мэри улыбается, стоя к нему вполоборота.
— Это невозможно, — она толкает дверь от себя. — Но попробовать все-таки стоит. Спокойной ночи, Северус.
И ему снова мерещится слабый запах гиацинтов. Гиацинты лучше, чем жизнерадостные подсолнухи.
Регулус
Лили закрывает лицо руками и шумно выдыхает. Медальон негативно действует и на нее: только в отличие от злости и ярости, которая охватывает Регулуса, Лили становится нервной и уставшей.
— Чертова магия, — она не отнимает рук, и звуки вылетают с искажением. — Никак не понимаю, где мы свернули не туда.
Регулус бегло оглядывает ворох исписанного пергамента. Они с Лили уже сбились с толку, пытаясь разгадать тайну медальона, и если Лили каждый день уговаривает его открыть странную вещицу, то Регулус каждый день противится этому предложению.
— Мы не знаем, что там, — произносит он в сотый раз, выдергивая блестящую вещицу из пальцев Лили.
— Надоело гадать, — она поднимается на ноги и заглядывает в кроватку Гарри. — Что там может быть такого ценного? Учитывая, что Риддлу плевать на семью, любовь, дружбу. Там что-то очень личное, просто невероятно личное. Вот от этого и нужно отталкиваться. Темная магия, использованная для себя. Что это может быть?
— Сила.
— Именно! — Лили поправляет одеяльце. Гарри за последний месяц подрос и стал еще более непоседливым. — И не просто сила, а сила, которую нельзя никому показывать. Понимаешь? Что-то, припасенное на всякий случай.
Регулус тоскливо перелистывает страницы в «Истории Магии». Бесполезно: ничего здесь нет, как и в сборнике по «Темным искусствам». Придется просить Мэри принести самые недоступные книги, и это очень рискованно, но Лили не остановится. А если продолжать медлить — они поссорятся из-за медальона.
Выхода нет.
При имени Мэри Лили замирает, глядя на сына, потом поворачивается к Регулусу. Ей то ли неловко, то ли досадно, что Мэри видела ту сцену между ней и Северусом, и теперь ей не хочется ни о чем ее просить. Регулуса это успокаивает: значит, она еще не совсем потеряна, как ему кажется, когда он смотрит в ее ярко-зеленые глаза.
— Мэри не захочет и не придет, — Лили опускает взгляд на затертый ковер. — И я даже понимаю, почему, и отчасти я с ней согласна. Но сейчас другое время, сейчас или ты — или тебя, невозможно застрять посередине.
Северус
Мать неожиданно присылает ему сову с просьбой встретиться после занятий — не в Паучьем тупике, а в Хогсмиде, в «Трех метлах». Просьба настораживает, ведь мать не появлялась около школы уже очень давно, и Северусу всегда казалось, что Хогвартс она не любит.
Накинув теплый плащ, Северус устало шагает по широкой дороге, повороты которой знает уже наизусть. Холодно и зябко, но он думает о том, как вернется в жарко натопленный кабинет, и мороз становится немного приятнее. Мать приходит раньше него, и когда Северус садится напротив нее за старый стол, она отодвигает пустой стакан из-под пива.
— Что случилось? — спрашивает он, на всякий случай оглянувшись по сторонам. — Дома какие-то проблемы?
Мать коротко кивает. Здесь, при более ярком свете, чем дома, она выглядит усталой и потрепанной жизнью. Северус шумно сглатывает. Черт, почему у одних есть все — а других судьба постоянно бьет метлой по голове?
— Я больше не желаю находиться с ней в одном доме, — темные глаза матери сверкают недобрыми огоньками. — Не после того, что произошло. Я устала от того, что она старательно меня не замечает, и это в моем собственном доме, Северус.
Он кивает мадам Розмерте, и этот кивок значит только одно: полстакана огневиски.
— Я ничего не могу сделать сейчас, — он понижает голос. — Что ты хочешь? Чтобы я выставил ее за дверь навстречу Лорду?
Мать неодобрительно смотрит на янтарный цвет огневиски, словно не верит, что сын уже давно вырос.
— Я бы сама с радостью предоставила ее этому человеку, если бы могла.
— Даже не смей об этом думать, — сердце бьется чаще. — Ты подставишь нас всех.
Мать зло сжимает губы и заправляет прядь жестких черных волос за ухо.
— Как долго мне еще нужно терпеть?
— Никто не знает, — Северус делает еще один глоток, и огневиски приятно обжигает горло. — Пожалуйста, потерпи еще немного, я не могу тебе помочь сейчас. Честное слово, как только все закончится, я куплю тебе все, что захочешь.
Но мать только усмехается, крутя пустую кружку в руках, и Северус с огорчением понимает, что ей ничего не нужно, что она привыкла к жизни без подарков и излишеств. Когда-то у нее был целый дом, брат, роскошные комнаты — но она сбежала оттуда к магглу в вонючий Паучий тупик. Почему?
— Я не вижу в ней ничего особенного, — мать поднимает на него взгляд. — Она самая обычная девушка, да еще с малолетним ребенком на руках. Малыш, впрочем, мне по душе.
— Тише, — Северус опасливо оглядывается, но вокруг никого нет, только мадам Розмерта возится за стойкой.
— Мэри, напротив, очень приятна в общении, — мать дергает уголками губ. — Характер у нее непрост, но она на твоей стороне и не поддается отчаянию. Я бы хотела, чтобы ты обратил на нее чуть больше внимания, но ты упрямее отца, поэтому до конца жизни будешь таскаться за девчонкой, которой на тебя плевать.
Северус вглядывается в ее лицо. Мэри? Ей действительно нравится Мэри, и это удивительно. За все прошедшие годы она никогда не делилась своим мнением о его окружении. Даже его Метка была ей неинтересна. Мэри взглянула на нее, пожала плечами и отвернулась.
— Не хочу там жить, — мать угрюмо рассматривает венок из сухой и уже пыльной омелы на противоположной стене. — Осточертело.
Северус мысленно воет. А что ему делать, черт подери?
— Я обещаю, что рано или поздно все разрешится.
Мать недоверчиво кивает, потом, слегка подумав, произносит:
— Мэри должна раздобыть в библиотеке Лондона одну очень важную книгу. Я услышала об этом случайно, когда поднималась наверх за соленьями. Район библиотеки — это сердце города, и я бы на твоем месте проследила за ней. Несчастные случаи последнее время нередки.
Северус тут же поднимается из-за стола. Они все-таки втянули Мэри в свои загадочные чтения, черт бы побрал этот странный медальон. Библиотека и правда расположена не слишком удачно, и шпионов Лорда там достаточно. Перед глазами встает лицо Мэри с ее спокойной улыбкой, и Северус быстро проверяет, на месте ли палочка.
…Применив дезиллюминационное заклинание, Северус прислоняется к стене здания, фасадом выходящего на библиотеку. Минуты тянутся очень медленно, и ветер дергает за полы мантии. Мимо несколько раз проходит Эйвери, а высокая фигура Мальсибера маячит на скамейке перед входом.
Мэри осторожно спускается по ступеням, зажав толстую книгу подмышкой, и Мальсибер медленно поднимается ей навстречу. Он вряд ли знает, кто она и как ее зовут, но он обязан проверить каждого, кто посещает магические учреждения, включая Мунго и Министерство Магии, поэтому Дамблдор посоветовал Мэри некоторое время не появляться на занятиях мракоборцев.
— Покажите книгу, — обрывки разговора доносятся до Северуса, и он сразу достает палочку из кармана. — Как вас зовут?
Мэри, наверняка сердито сверкая глазами, пытается обойти его, но Мальсибер преграждает ей дорогу. Мэри не знает, что Эйвери движется к ней из-за спины, и Северус тихонечко шепчет заклинание, которое сбивает того с ног, заставляя плюхнуться в зимнюю грязь. Мальсибер отвлекается, грязно выругавшись, и Мэри лихо вытаскивает палочку.
— Уходи, — шепчет Северус, наблюдая за ее покрасневшим лицом. — Трансгрессируй.
И Мэри, словно услышав его слова, исчезает в холодном январском воздухе. Но Северус видит напряженное и озадаченное лицо Мальсибера и сразу понимает: ее будут искать, а об этой встрече обязательно расскажут Лорду.
Lендосспб Онлайн
|
|
Я сейчас запоем читаю, на 8 главе.
Один вопрос - откуда бабка Присцилла вообще что-то знает про жизнь Северуса, про Пожирателей, про то что он мог бы восстановить имя Принцев и тд? 1 |
Lендосспб
Спроси, пожалуйста, полегче что-нибудь, потому что... Ху из бабка Присцилла?))) Я ничего не помню помогите |
Lендосспб
Если что, я писала этот фик в состоянии развода, поэтому если там треш, то ничего удивительного XD |
Lендосспб Онлайн
|
|
Lira Sirin
Блин, я думала так не бывает Ахахха Давай вспоминай, ты не можешь же совершить такую пошлость, писательский ляп :D Там Северус возжелал узнать откуда он взялся такой носатый, пошел к оставшимся Принцам, из них одна только бабка жива и вот она полудохлая, но такая сведомая! И что он пожиратель знает, и что двойной агент, и якобы он не помог миру вспомнить, кто такие Принцы. |
Lендосспб
Я сходила в главу Мне кажется, я считала, что бабка за ним следит через портреты и все знает)) 1 |
Lендосспб Онлайн
|
|
Lira Sirin
Aaaa, в кабинете Дамблдора? Ничего себе поворот |
Lендосспб Онлайн
|
|
Я сейчас на 16 главн, как же легко на душе от этой истории.
Вроде и события происходят страшные, и время тревожное описано, но все равно, так радостно за Мэри и Северуса! Очень легкий язык, читается на одном дыхании, глазом моргнул - 2 часа прошло. Рада, что так долго не бралась за эту историю. Надеюсь, ее там не сильно пожиратели покалечат. 1 |
Lендосспб
Мимими!!! Здорово, что пришло время для этой истории!) Надеюсь, ее там не сильно пожиратели покалечат Не должны!1 |
Lендосспб Онлайн
|
|
Lira Sirin
Мне сейчас так грустно бывает временами, и сюда нырь, как в пещерку уютную)) спасибо тебе :3 1 |
Lендосспб
Не грусти((( |
Lендосспб Онлайн
|
|
Lira Sirin
Не буду, я же читаю эту историю) |
1 |
Lендосспб Онлайн
|
|
Lira Sirin
Тебе спасибо за такую чудесную историю, она тронула меня за самое сердце :33 Что читать следующим, Диких лебедей или Немного солнца? 1 |
Lендосспб
Дикие лебеди я б пропустила, это совсем школота старая)) Немного солнца лучше, там более взрослые проблемы бггг 1 |
Lендосспб Онлайн
|
|
Lira Sirin
Понял, принял) |
Какая удивительная история.
Нестандартный подход к решению определенно. Хотелось бы продолжения, все таки не убили ж лорда. Но не суть. Главное, чтоб эта история с оптимальным финалом. Для всех. 1 |
Lендосспб Онлайн
|
|
Whirlwind Owl
Поддерживаю, хочется продолжения |
Lендосспб
Я так до пенсии буду ко всем макси дописывать продолжение xD 1 |
Lira Sirin
Хорошая идея, 😂😂 |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
| Следующая глава |