Разве она только друг? Разве общение с ним ничем не отличается от общения с другими? Разве флирт — это вершина отношений между ними?
Сабрина говорила. Ее нежный и певучий голос ласкал слух. Аккуратно заправив выбившийся локон за ухо, она откинула темно-каштановые волосы за плечи. Они вместе неспешно шагали к гриффиндорской башне, и на пути она нередко отвлекала его от размышлений.
— Я слышала, ты решил уходить из команды, — Сабрина выразительно посмотрела на него.
Альбус нахмурился, потому что разговор о сборной — это последнее, в чем бы он хотел принять участие сегодня. Она терпела его молчание, пока он наблюдал за ней и раздумывал, насколько она ему нравилась. Было бы странно уклоняться от подобных мыслей. Сабрина — сестра Кайла Маклаггена. Общение с ней могло показаться местью. Подумав о том, что это могло разозлить Маклаггена, Альбус улыбнулся и в этот миг наткнулся на взгляд больших голубых глаз.
— Что? — вдруг требовательно спросила она. — Ты это серьезно? Гриффиндор в первой же игре облажается. Ты и сам понимаешь, что бывает, когда команда вдруг теряет талантливого ловца.
— Ты считаешь меня талантливым ловцом? — спросил он, подняв брови. Ему не хотелось отвечать на первое и напоминать, какой кусок дерьма ее брат.
— Альбус, не заигрывай со мной.
На лице Сабрины появилась улыбка. Бесполезно пытаться очаровать ее, если сама она того не захочет и не поддастся.
— Скажешь, я тебе не нравлюсь? — напрямик спросил Альбус, зная, что не застанет Сабрину врасплох, ведь она общительна и проста — не из тех, кто стесняется откровенных разговоров.
— Знаешь, это симпатичная игра. Она мне больше нравится. Твоя сестра и мой брат не будут рады, если она закончится... Если между нами будет что-то большее.
Они остановились в нескольких ярдах от коридора, ведущего напрямик к гриффиндорской башне. Альбус не понимал, что кроется под ее словами. Он почувствовал, как злость подкрадывается к нему, но пока что позволяет ясности разума преобладать.
— Не понимаю, какую важность это представляет? С твоим братцем все ясно, но причем здесь Лили? Ты точно говоришь о ней?
Сабрина улыбнулась и положила ладонь на его плечо. Он проследил за этим движением и поднял глаза, после чего она завладела его взглядом.
— Лили нравилась хоть одна твоя девушка?
— Что ты хочешь этим сказать?
— Она ревнует, — просто ответила Сабрина. — Лили сложно наблюдать, как ее братья напрасно расточают время на всяких недостойных девок.
— Недостойных девок? — распахнул глаза Альбус.
Сабрина рассмеялась.
— Странно это слышать? — спросила она, а затем опустила глаза. — Возможно, я ошибаюсь, и она так не думает.
— Получается, так думаешь ты?
Сабрина нахмурила брови, но улыбнулась. Она вдруг перевела взгляд за его плечо, что-то заметив.
— Кажется, это за тобой.
Альбус развернулся, увидев возле угла Лекси, свою кошку. На лице сразу расплылась улыбка и всякое недовольство его покинуло. Лекси всегда восхищала и поражала своей способностью находить своего хозяина в любом уголке замка. Бенгальская порода. Даже в том, как она сидела и наблюдала за ним, иногда меняя положение головы, было что-то изящное.
— Лекси… ты должна быть в башне.
Вскочив, она плавно и быстро зашагала к Альбусу, и он, чуть пригнувшись, позволил ей запрыгнуть к нему на руки. Кошка блаженно закрыла глаза, когда Ал погладил ее за ушком.
— На самом деле мне все равно, на что и на кого тратит время мой брат, — сказала Сабрина, с полуулыбкой наблюдая за тем, как Альбус обращается со своей питомицей.
— Я имел в виду не твое отношение к братцу. А ко мне.
— О, — произнесла она, встрепенувшись. — Это... Ты знаешь, что ты очень... Ты чудесный, обаятельный...
Ей было сложно говорить, хотя такое редко случалось. Не дав выразить всего, что она пыталась донести, Альбус чуть нагнулся и прильнул к губам Сабрины, стараясь не потревожить задремавшую в его руках Лекси.
— Кхе-кхе.
Услышав чей-то кашель, они отскочили друг от друга. Сабрина смотрела за его плечо, в то время как Ал только разворачивался. Перед ними стояла Гермиона. Она выглядела очень уставшей и тактично сделала вид, что ничего не видела. Она только еще раз за вечер поприветствовала Альбуса и познакомилась с Сабриной, которая слегка покрылась румянцем еще до того, как тетя пожала ей руку и обратила все свое внимание на него.
— Я бы хотела поговорить с тобой, прежде чем покину Хогвартс.
Сабрина вмиг пришла в движение, решив удалиться и оставить их наедине.
— Доброй ночи, — с растерянной улыбкой сказала она, уходя.
Гермиона подождала несколько секунд, смотря ей вслед, а затем предложила отойти немного подальше. Они неспешно зашагали в противоположную от башни сторону. Сначала она спросила что-то о Сабрине и ее семье. Альбус понимал, что, несмотря на произошедшее с Хьюго, она старалась не терять вежливость и привычный такт. Наверняка она хотела заговорить о своем сыне. Нужно признать, Альбусу было стыдно, что он не посещал его так часто, как это делала Роза или остальные кузены и кузины. Отказываясь понимать им совершенное, один раз Ал чуть не сорвался прямо в Больничном крыле. Как ни крути, принять то, что он попытался сделать в ванной для старост, не представлялось возможным.
— Перестань, — вдруг вспылил Альбус. — Все мы знаем, что произошло с Хьюго. Ты не должна готовить меня к разговору о нем.
Гермиона остановилась и вздохнула, прикрывая тяжелые веки. Она всегда давала ему ценные советы, когда они были особенно необходимы. Логикой и сердечностью убеждала поступать верно. Не только родители учили его доброте и правильным поступкам, подавали пример храбрости и самоотверженности, но еще и она. Гермиона всегда ассоциировалась не только с имевшимся у нее непревзойденным умом, но и верностью, искренностью, заботой о близких и желанием помочь всем, кто в этом нуждался.
Сейчас в поддержке нуждалась она. Сложно остаться безучастным, когда боль и страх селятся в сердцах близких людей. Гермиона волновалась о собственном сыне. Альбус чувствовал себя странно, думая о Хьюго и его попытке свести счеты с жизнью, особенно сложно вести борьбу с его появившейся замкнутостью и понять переживания, которыми он так категорично не хотел делиться. Сложно представить, какие чувства бушуют внутри Гермионы и какую волю должен иметь Рон, чтобы не только пытаться не унывать, но и поддерживать ее.
— Я только что поговорила с твоей сестрой и Кларой, — негромкий голос тети, наконец, разрушил тишину.
— Они сказали что-то важное? — поинтересовался Альбус, зная, что друзей ближе, чем Лили и Клара, у Хьюго попросту не было.
Гермиона нахмурилась, будто что-то прокручивая в голове. Лицо выражало растерянность и сомнения.
— Хьюго влюбился в одну девушку из Румынии, а не так давно узнал, что она умерла.
Альбус распахнул глаза, однако не спешил поддаваться пониманию.
— Хочешь сказать, он это из-за девушки?
Гермиона ничего не отвечала, продолжая размышлять. Когда она собралась с мыслями, то подняла на него глаза.
— Я хотела поговорить не о Хьюго, — сказала она, и это удивило еще больше. — Ты должен приглядывать за сестрой и сам быть осторожен.
— Что? — не понял он. — Что-то может случиться с Лили или со мной?
— Альбус, — Гермиона перешла на шепот, — просто будь бдителен. Это все, чего я прошу.
— Ты говоришь об угрозе, не так ли? — спросил Альбус, не пресекая требовательного тона и взгляда.
— Мне пора, — вдруг сказала Гермиона, легонько похлопав его по плечу. — Рон, должно быть, заждался.
Она улыбнулась с напускным ободрением и, попрощавшись, покинула Ала, который в замешательстве остался стоять в коридоре, по-прежнему держа в руках Лекси. Он ни черта не понимал, и это выводило из себя. Что означает это предупреждение? Какая-то опасность грозила ему и сестре?
Он не знал, как долго стоял — его мысли занял разговор с тетей. Он чувствовал, как внутри вскипала ярость из-за полнейшего непонимания, его охватывало волнение за сестру. От негожих мыслей его отвлекла Лекси, неожиданно спрыгнувшая с рук. Она зашагала к другому коридору, не обращая внимания на его оклики.
Ал замер, услышав звук торопливых шагов, больше походивших на бег. С каждой секундой звук становился все отчетливее и громче. Должно быть, кто-то из студентов.
— Лекси, — шикнул он, почти догнав кошку.
Он нагнулся подхватить ее, как вдруг кто-то показался из-за угла. Он увидел женские туфли и стройные ножки их владелицы. Наткнувшись на Альбуса, девушка, разумеется, остановилась. Он выпрямился, увидев светлые распущенные волосы, а затем и лицо. Он узнал ее. А кто мог не знать малфоевскую протеже? Катрина Харпер стояла перед ним, недовольно уставившись, потому что он перегородил ей путь. В конце концов, она обошла его, быстро зацокав каблуками. Альбус лишь хмыкнул.
Шаги Харпер резко стихли, и только тогда он повернулся и увидел, что она остановилась и смотрела на него, нахмурив свои ровные бровки.
— Альбус Поттер? — спросила она.
— И чем же обязан? — неохотно спросил он в ответ, не понимая, что ей от него так внезапно понадобилось.
Харпер смотрела на Альбуса, стараясь дышать незаметно — кажется, она запыхалась от быстрой ходьбы.
— Ты должен пойти со мной! — выпалила она, вперившись взглядом своих больших карих глаз. — Ну же, скорее!
Альбус тряхнул головой — он не шибко соображал, с какой стати ему куда-то идти вместе с девчонкой-слизеринкой, с которой он даже ни разу не общался.
— У меня другие планы, — сказал он и было повернулся, чтобы уйти и найти уже успевшую скрыться за углом Лекси.
— Это важнее сбежавшей кошки!
— Что?
Сорвавшись с места, Харпер подбежала к нему и схватила за предплечье, не забыв поторопить.
— Ну же! — с напором сказала она и потянула его за собой.
Она не отвечала ни на какие вопросы, а вскоре и вовсе перешла на бег, уверяя, что все это чрезвычайно важно и срочно.
— Если тебе нужна мотивация, то я скажу, что дело касается Хьюго Уизли. Я не перепутаю, если напомню, что это твой кузен?
Альбус вмиг насторожился и вдруг осознал, что Харпер уже умчалась вперед, а он довольно отставал. С каждым шагом он все яснее догадывался, куда именно она вела его. Путь лежал до Астрономической башни, и, честное слово, Ал даже думать не желал, как все это связано с Хьюго.
Харпер достигла верхней площадки первой. Он услышал ее вскрик и, прежде чем страх практически парализовал его, Альбус стал свидетелем страшного.
Он увидел Хьюго, стоящего на нешироких перилах. Он увидел шаг, который тот делал. И этот шаг вел в пустоту. В бесконечную тьму. Прямо в объятия смерти. Ее жнец уже готов забрать его.
Ал бросился вперед, но было поздно. Казалось, костлявая рука смерти толкнула кузена в неизведанную ни одним живым пропасть. Хьюго умрет — Альбус точно знал это.
Когда последние угольки надежды погасли, когда он осознал, что не сумеет пересечь площадку так быстро, он увидел, как Харпер едва успела схватить Хью за локоть. Она сильно ударилась животом о перила, пытаясь удержать его. Из ее горла вырвалось рычание. Альбус подоспел вовремя, схватив кузена за второе плечо и пытаясь перетянуть больший вес на себя. Похоже, он был без сознания.
Как только они вернули Хьюго на площадку, Харпер медленно опустилась на колени, пытаясь отдышаться и прийти в себя. Скоро Альбуса охватил невероятный гнев. Он видел это.
Расстояние между жизнью и смертью — один шаг.
Если бы Харпер не позвала его с собой, Хьюго бы уже умер! Если бы Харпер не успела схватить его, он бы превратился в лепешку и лежал внизу, черт возьми! С уст Альбуса сорвался рык. Ему так отчаянно хотелось привести Хью в сознание и надрать задницу за то, что сделал этот гребаный шаг. За то, что он полоумный придурок, не щадящий чувств своих родных и друзей. Как можно?! Ал чуть не плюнул на пол.
Тяжело дыша от гнева, он перевел взгляд на Харпер — та часто моргала, отводя голову в сторону, чтобы незаметно смахнуть навернувшиеся слезы.
— Откуда ты… — начал он.
— Мерлин… Как ужасно, — голос дрожал, когда она прервала его.
Харпер прикрыла ладонью рот, качая головой и кидая на Хьюго короткие взгляды. Тот по-прежнему лежал без сознания.
— Я его ненавижу! — в сердцах рыкнул Альбус, еле удержавшись от того, чтобы не пнуть кузена в ногу.
— Ты… ты можешь сходить за мадам Помфри? — спросила она. — Я обещаю, что послежу за ним. Если вдруг очнется, то обездвижу.
Ал кивнул и тяжело направился к выходу. Он остановился, замявшись, но затем все же повернулся. Он подумал о ней, казалось бы, остыв от гнева, переполнявшего его.
— Ты в порядке?
— Да, — тихо ответила Харпер, смотря ему в глаза.
Альбус коротко кивнул и развернулся, чтобы покинуть площадку и привести мадам Помфри.
* * *
Профессор Талли потер виски, судя по всему, пытаясь успокоить расшатанные нервишки. Он сидел в своем кресле, пока не смотря ни на Альбуса, ни на Катрину.
Ал украдкой посмотрел на Харпер. Его почему-то удивило, что теперь она держалась отстраненно и даже ни разу не удостоила его взглядом, хотя, скорее всего, это было ее обычным состоянием. Конечно, строить из себя высокомерную слизеринку. Все бы ничего, если бы с полчаса назад она не спасла его кузена от самоубийства. В голове Альбуса были наверняка те же вопросы, что и у Талли, который пытался оправиться от мысли, что его студента уже во второй раз спасла невообразимая случайность.
— Мисс Харпер! — громко получилось у него. Она вздрогнула. — Мистер Поттер успел объяснить мне ситуацию. Понимаете, что я хочу спросить? Вы наведывались в Больничное крыло в столь поздний час? Кого вы хотели навестить?
— Я хотела навестить Хьюго Уизли, — дала она лаконичный ответ, который его вряд ли устроил.
— Как хорошо вы общаетесь с мистером Уизли?
— Мы не были знакомы, сэр.
Альбус с большим интересом наблюдал за тем, как прохладно Харпер отвечала профессору, несмотря на то, что все ее поступки пока что оказывались крайне нелогичными. Неужели она и вправду не осознавала, насколько странно и подозрительно вела себя?
Талли на секунду переглянулся с Альбусом, и Харпер это заметила.
— Я хочу сказать, — вдруг начала она, словно опомнившись, — что у меня есть некоторая практика общения с людьми, которые… Которые больше не хотят жить. Как только до меня дошли слухи, что такое случилось в замке, я подумала, что могу познакомиться с Хьюго Уизли поближе и… как-то помочь.
Профессор Талли изогнул бровь с таким видом, будто проверял на вкус дорогое вино и пытался выяснить, не подделка ли это.
— Допустим, — произнес он, — но как вы догадались, что мистер Уизли находится на Астрономической башне?
— Дедукция, сэр, — с чистыми глазами ответила она, скупо улыбнувшись.
— Скорее, наибольшая вероятность, — вставил Альбус, взглянув на нее в который раз и пытаясь понять, что в ее речи звучит не так.
Она слизеринка. А разве слизеринцам присуще любые альтруистические порывы? С чего бы вдруг ей помогать парнишке, с которым, по ее же признанию, она даже не знакома? Пока что Альбус старался держать язык за зубами.
Профессор Талли устал, он был слишком раздражен и взволнован, чтобы разбираться во всем сегодня, поэтому отослал их, предупредив, что в ближайшее время найдет встречу с обоими, дабы обговорить все более подробно.
Как только они отошли на несколько шагов от кабинета, Альбус обратился к Харпер напрямик:
— Ты что-то скрываешь.
Она улыбнулась, но не по-настоящему. Ее губы грозили сложиться в усмешку.
— Может, лучше скажешь мне «спасибо», и мы разойдемся? — она с вызовом глянула на него. — Ты не Талли, чтобы я ломала голову над тем, как оправдаться.
Таких по-злому хитрых глаз Альбус вряд ли когда-либо видел. Он крепко сжал зубы, пытаясь не сорваться из-за такого пренебрежительного отношения. Что еще ожидать от малфоевской шестерки?
— Ты соврала ему?
Харпер слегка прищурила глаза и с несколько секунд смотрела на него, а затем фыркнула, покачав головой, и сорвалась с места.
— Доброй ночи, Альбус Поттер, — бросила она через плечо и скрылась в другом коридоре.
Ему понадобилось пару минут, чтобы прийти в себя и обрести спокойствие.
Она просто взбесила его своими тайнами. В минуты мысленного сокрушения, он даже позабыл о том, что Харпер спасла его кузена от верной гибели.
Альбус направился в Больничное крыло, чтобы еще раз взглянуть на Хьюго. Талли увел их в кабинет еще с башни. Несмотря на глубочайшую злость к кузену, Алу хотелось убедиться, что все в порядке и на время позабыть о загадочной слизеринке.
Мадам Помфри кивнула, когда увидела его. Он уступил ей дорогу, а затем прошел в комнату. Рядом с Хьюго сидела Клара, которая смотрела на его расслабленное во сне лицо. Альбус заметил слезинку на ее щеке.
— Она не сказала, почему он до сих пор не очнулся? — спросил Альбус после приветствия.
Клара покачала головой, отсаживаясь на другую койку. Ал прошел к Хьюго, внимательно всматриваясь в него. Оказалось, о Харпер забыть не так просто. В его голову пришла страшная мысль о том, что если бы не она, то сейчас он смотрел бы на безжизненное лицо и веки, закрытые для уже вечного сна.
Альбус тряхнул головой, пытаясь избавиться от дурных мыслей. В гневе возникшая идея навалять кузену по самое не хочу до сих пор воспринималась положительно. Альбус отвел взгляд от лица Хьюго, подумав, что это поможет ему успокоиться, как вдруг заметил перебинтованную ладонь.
— Что с его рукой? — вдруг спросил он, в надежде, что Клара даст ему ответ, но она лишь неопределенно пожала плечами.
— У него шла кровь, когда мадам Помфри левитировала его.
Альбус нахмурился и задумчиво хмыкнул, не придав этому значения. Попрощавшись с Кларой, он решил, что в следующую их встречу Хьюго будет ждать хорошая трепка. Он вытрясет из него всю дурь.
Мне нравится, как вы описываете чувства героев, соблазны, желания, попытки остановиться и неудачи.
|
tsummerавтор
|
|
WIntertime
благодарю вас^^ Мне очень важно это слышать) |
Чем дальше, тем интереснее.
|
tsummerавтор
|
|
Цитата сообщения Заяц от 18.12.2015 в 16:33 Чем дальше, тем интереснее. Благодарю^^ |
tsummerавтор
|
|
WIntertime,
хих я, к сожалению, а, может быть, к счастью, не вижу Скорпиуса и Катрину в качестве пары, но допускаю, что такие образы могли появиться в сознании читателя :D Благодарю Вас за комментарий^^ |
Вы очень умело подогреваете интригу и интерес читателей, автор. )))
Здорово получился Лютный. Вроде без долгих описаний, но атмосфера передана. |
tsummerавтор
|
|
WIntertime
Очень приятно знать Ваше мнение) Благодарю за отзыв^^ |
С нетерпением жду продолжения этого замечательного произведения
|
tsummerавтор
|
|
WIntertime
Я Вас понимаю) Актуальная проблема. Нехватка времени - настоящая беда. Да, для меня важно раскрыть второстепенных героев. Они как фрагменты пазла, из которых в конце сложится единая картина, и мне страшно потерять хотя бы один из них. Благодарю Вас за отзыв^^ Очень приятно* |
Ах, как вы все сильнее закручиваете интригу! Я реально ничего не понимаю, я даже уже не понимаю, кто кому нравится - и нравится ли вообще? :))) Чем больше читаю, тем интереснее.
|
tsummerавтор
|
|
Цитата сообщения WIntertime от 16.12.2016 в 19:28 Ах, как вы все сильнее закручиваете интригу! Я реально ничего не понимаю, я даже уже не понимаю, кто кому нравится - и нравится ли вообще? :))) Чем больше читаю, тем интереснее. У меня в голове по большей части СГ и четко зримая дорожка до самого финала. И на пути к разгадкам я не задумывалась, как запутано это может выглядеть в плане нравится/не нравится. Катрине нравится Альбус, Альбус позабыл о Сабрине, и теперь ему нравится Катрина. Скорпиус не понимает, что происходит, но Катрина ему точно не нравится (как девушка). Отношение Катрины к Лили изменилось, да. Но тому есть причина. Ой, ну как-то так, если я Вас правильно поняла :D Спасибо за отзыв^^ |
tsummer
Не, это ж я в том плане, что все очень здорово ))) Заинтрижено и закручено, причем действительно пока неясно, к чему все идет. Если до самого финала так будет, тогда ваще супер |
Спасибо автору за такой интересный сюжет. Сразу видно, что с фантазией все в порядке. С нетерпением ждем продолжения (даже настаиваем на продолжении)
|
tsummerавтор
|
|
Цитата сообщения WIntertime от 19.07.2017 в 23:48 Автор, вы большая умница и пишете интересную историю, и мне очень стыдно, что я не нахожу времени комментировать. Но сюжет действительно захватывающий, а еще вы раскрываете героев, делаете их многограннее с каждой главой. Очень рада, что Вам по-прежнему нравится СГ, и большое спасибо за поддержку! Мне очень-очень приятно :) |
Очень интересный фанфик. Автор, можно ли еще рассчитывать на продолжение?
|