Под ногой надрывно скрипнула половица, разрезав тишину. Пол грозил провалиться от каждого шага — человечьего шага. Казалось, эти ветхие стены, покосившийся шершавый потолок и грубые доски, точно их просто положили над канавой, были так хрупки, что могли выдержать только невесомые шаги своих обитателей — эльфов. Любой же человек, особенно в броне, грозил застрять ногой среди коротких свай под полом.
Но пол держался. Стойко сносил тяжелые удары окованных сапог. По стенам плыла вереница теней. Безмолвно. Худые силуэты, связанные одной нитью, они шли обречённо во тьму, куда не доставал свет факела. Огромные бесформенные тени гнали их вперёд и тоже скрывались за углом, гулко топая по старым половицам. Такую картину видели стены неделя за неделей. Тихо и обречённо. Стены и покрасневшие от алкоголя глаза.
Бутылка прокатилась со звоном по полу. Хегил лениво протянул руку, чтобы поднять и допить последние капли, но бутылка укатилась слишком далеко, и он с досадой уронил руку обратно на пол, на котором сидел среди грязных вещей и прочих пустых бутылок.
— Грохни меня Андрасте! — проговорил он заплетающимся языком и принялся искать среди бутылок ту, что была ещё полна, но безуспешно.
От Хегила несло дешёвым алкоголем на весь дом, на что не переставали жаловаться жильцы. Однако выставить его вон им не позволяла жалость. Несчастный пьяница, у которого было такое страдающее лицо, будто на него свалились все беды мира. Все знали, что на свои бутылки он зарабатывает милостыней. Знали и всё равно ворчали на запах нечистот, который сопровождал Хегила всегда. Наверное, желали ему заразиться чумой и сдохнуть, но тогда заразятся и все в доме, правда? Хегила эта мысль веселила.
Однажды жильцы ворчать перестали. Пока Хегил спал, свернувшись калачом на своих пропахших тряпках в коридоре, весь дом будто вымер. Никого не осталось. Хегил сквозь пьяную дрёму только слышал, как надрывно скрипели под тяжёлыми шагами половицы. Слышал скрежет стали и бубнение. Где-то совсем рядом плакал маленький ребёнок. А наутро все исчезли, словно не жил в этом доме никто, кроме Хегила.
Хегила это сперва обрадовало. Весь дом оказался в его распоряжении. Все двери в крохотные жилища были распахнуты, иные выломаны, а внутри… внутри валялись вещи, которые хозяева словно оставили ненадолго, будто вот-вот вернутся и продолжат готовить ужин, подметать пол или укладывать спать детей. Но никто так и не вернулся. В одной комнате обнаружилась разбитая глиняная ваза, на черепках осело несколько волос, как будто их вырвали и бросили. В другой комнате на полу валялась куколка, набитая соломой, много раз перешитая и вся в заплатках. Кажется, с этой куколкой играла девочка Мелика, Хегил видел её иногда в коридоре. Теперь на полу валялась только кукла, а рядом… подсыхала кровь.
Когда Хегил это увидел, тут же протрезвел и испугался не на шутку. Он бросился в свой уголок и забился там в надежде, что его никто не увидит. Когда к ночи на него почти нашла спасительная дрёма, он снова услышал шаги и замер. Снова скрежет лат, всхлипывание тонких голосков и шарканье обречённой походки.
Хегил рискнул приоткрыть глаза и увидел вереницу связанных одной верёвкой эльфов, среди них был даже хагрен, а за ними огромный воин в доспехах и при оружии. Эльфов вели куда-то сквозь дом и выводили наружу — Хегил чувствовал на полу сквозняк и слышал, как что-то или кого-то волокли по лестнице, били и хлопали дверью заднего входа. Когда над ним нависла большая тень, Хегил перепугался и зажмурился, молясь Создателю, Андрасте, долийским богам — да кому угодно! — чтобы его не заметили.
— А с этим что? Его не взяли? — услышал Хегил голос с незнакомым акцентом.
— Да ты посмотри на него. Такое убожество и купить никто не захочет. Оставь, неохота даже меч пачкать.
И шаги удалились. Но каждые несколько дней это повторялось снова. Сначала только по ночам. Бесшумная процессия, от вида которой леденела кровь. Потом и средь бела дня. О, разве можно назвать белым день, среди которого случаются такие ужасы?
Хегил почувствовал головокружение. Порция обнаруженного в одной из опустевших комнат алкоголя давала о себе знать, и Хегил не сразу услышал шаги. А когда услышал, понял, что поздно. Его заметили. Он было притворился спящим, или что его вовсе тут нет, но шаги остановились, и их обладатель присел на корточки в ярде от него. Половица скрипнула и притихла.
— Фу! От этого пьяницы несёт хуже, чем от порождений тьмы, — скривилась Морриган и попыталась зажать нос.
Чейз был согласен и чихнул. Элиссу тоже внутренне передёрнуло от вони, но она промолчала. Запах был ужасным, но это был не запах болезни. Не гнилой, не отдававший смрадом тухлых яиц, а просто мерзкий — запах запущенной жизни. На полу лежал обладатель этой вони и явно не спал со столь сильно зажмуренными глазами.
— Может, окатить его холодной водой? — невинно наклонила голову Лелиана.
— Это всегда можно, — ухмыльнулась Морриган, щёлкнула пальцами, и на пьяного бедолагу обрушился ледяной водопад.
Он вскочил, уже подумал, что тонет, откашлялся. Затем поднял глаза на трёх женщин с собакой и тут же повалился на колени и завыл самым жалобным голосом, каким мог. Когда он так выл раньше, ни у кого рука не поднималась выставить его на улицу. Но едва он набрал воздух для второго протяжного воя, как воззрился на обувь незнакомок. Сапоги. Из мягкой кожи. Не металла. Это не те сапоги, что заставляли половицы ныть по ночам и толкали немую процессию пленников вперёд. Не те.
— Что это с ним? — брезгливо спросила Морриган.
— Мы не обидим тебя, — заверила эльфа Элисса. — Просто скажи, видел ли ты, как отсюда уводили эльфов?
На этот дом Элиссу навела Шианни. Весь карантинный склад был окружён воинами, и подступиться к нему было невозможно. Но Шианни сказала, что есть дом, двери которого выходят как раз на перекрытый двор. Если со склада кого-то выводили, то могли привести только сюда. Дом вытянутый и сквозной, но найти среди проулков второй вход не удалось, и пришлось проламывать дыру прямо в стене. Дом стоял вплотную с единственной лавкой в эльфинаже. Если бы не Шианни, лавочник набросился бы на них с топором за разрушения его стен, но войти внутрь дома всё же удалось.
И здесь не оказалось ни единой живой души, кроме пьяницы, который стоял на коленях и таращился на их сапоги.
— Ты меня слышишь? Здесь проходили чужаки? Уводили эльфов?
— Нет! Я ничего не знаю! Уходи! — завопил Хегил.
— Совсем ничего? Тогда почему ты здесь совсем один?
— Может, потому, что Создателю это показалось забавной шуткой? Они считают, что от меня никакого проку. Все так считают. Жалкий чокнутый пьяница. Даже меч им об меня пачкать неохота!
— Так, значит, всё-таки были…
— Кто был?! Никого не было!
— Ладно, но куда делись твои соседи?
— Их увели… Забрали. Даже стариков. И детишек, — Хегил неожиданно всхлипнул. Он никого не жалел, его самого впору пожалеть, но детишек… за что забирали детишек? — Вытащили их прямо из постели. Волокли вниз по лестнице. Ох, Создатель, как плакали малыши…
Хегил совсем разревелся и тёр грязными руками глаза и нос. Элисса помрачнела. Кому и зачем понадобилось уводить эльфов? Где они теперь?
— А хагрен Валендриан? Ты видел его?
— Видел. Его прогнали по коридору вместе с другими эльфами. И все они связаны в одну связку, точно вьючные мулы. Каждые несколько дней они возвращаются. Это… похоже на парад, только совершенно бесшумный. Мужчины, женщины, дети… А! — снова завопил Хегил и начал бить себя в лоб, словно только что осознал, что выдал всё. — Уходите отсюда. Они скоро вернутся. Они узнают, что я проболтался, и меня тоже заберут!
Хегил забился в угол, схватил с пола грязную куклу и прижал её к груди.
— Детишек… детишек-то за что… — бормотал он.
— Но где все? Куда их увели?
Хегил продолжал бормотать, только поднял дрожащую руку и пальцем указал на коридор, в конце которого, находился чёрный ход.
— Посмотрим. — Элисса поднялась с корточек и направилась в указанную сторону.
— Мы не дождёмся Зеврана? — спросила Лелиана. — Интересно, куда он запропастился?
— Не знаю, и я волнуюсь.
— Ну уж один нахальный эльф не пропадёт в эльфинаже, — отозвалась Морриган.
— В эльфинаже, в котором без следа исчезло столько эльфов? Нет, Морриган, мне неспокойно.
— Всегда ты за друзей волнуешься. Мне стоило привыкнуть, — вздохнула колдунья.
Элисса обернулась на окно в начале коридора.
— Надеюсь, он вернётся на площадь, и Шианни скажет ему, где мы. А пока посмотрим сами.
Сквозной коридор вывел в маленький замкнутый дворик, ярко освещённый солнцем. После тесного жилища, в котором от вида погрома по телу пробегали мурашки, снаружи было непривычно душно и светло. Элисса посмотрела вверх, но не смогла сказать, где именно они вышли. Дерева Венадаль не видно, но близко возвышались круглые башни Денерима и каменные стены. Из одной из них по трубе прямо во двор сливалась зеленоватая вонючая вода и по канаве утекала дальше под другую стену. Со двора не было выхода, только двери в другие строения — такие же грубо сколоченные, как предыдущий дом. Трудно было представить, что и там в тесных комнатках жило много эльфов. Или это просто складские помещения?
— Здесь проходило много людей.
Лелиана склонилась к земле. Из-за канавы и влаги на грунте хорошо отпечатались глубокие следы тяжёлых сапог и много затоптанных следов поменьше.
Элисса только сделала шаг вперёд, когда дверь одного из домов распахнулась, и оттуда, смеясь, вышло трое наёмников в кожаных доспехах. Людей. Они шутили и пихали друг друга, а их акцент не оставил сомнений, откуда они родом.
Один из них заметил Элиссу, Морриган и Лелиану.
— Разве уже новая поставка? Подожди… — ему хватило мгновения, чтобы всё понять, — да они не из наших! Убить их!
Морриган среагировала быстрее. Её посох в миг раскалился, и на тевинтерцев обрушилась дуга пламени. Одежда на них загорелась, кожа доспехов начала тлеть. Они кинулись в струю воды из трубы, но Лелиана уже пустила в ход свой лук.
— Стой, — остановила её Элисса, когда та уже хотела добить последнего.
Он раненый сидел в канаве, грязная вода жгла его рану от стрелы на ноге, и подняться он не мог.
— Где эльфы, которых вы забрали? — спросила Элисса медленно и холодно.
— Ты не имеешь права. У нас есть разрешение, — проскрежетал наёмник.
Элисса подошла к нему и схватила за волосы на затылке, заставляя посмотреть ей в глаза. То, что здесь происходило, зажигало в ней гнев и гасило всякую жалость к тем, кто тайком проворачивал отвратительное — обещал помощи отчаявшимся, а на деле вредил.
— Разрешение на что?
— На товар.
— Какой ещё товар?
Наёмник вдруг рассмеялся Элиссе в лицо.
— А ты ещё не поняла?
Наёмник резко сунул руку за пазуху. Элисса отшатнулась, но удар не настиг её. Стрела вонзилась наёмнику в горло, и тот через мгновение повалился лицом в канаву. С зеленоватой водой под стену потекла алая струйка.
— Извини. Стоило придержать его подольше, — сказала Лелиана. Её отточенное умение моментально целиться в уязвимые места при опасности сработало раньше, чем она подумала.
— Их здесь наверняка больше. Но он сказал про…
В доме с распахнутой дверью послышалась суета. Во двор на шум выбежало ещё четверо наёмников. Трое обнажили клинки, последний прицелился в Лелиану из лука, и она ответила ему тем же. Чейз упёрся лапами в землю и зарычал. Враги готовы были атаковать и оглянулись на дверной проём в ожидании приказа.
Элисса удивлённо приподняла брови. В проёме стояла женщина, и сквозь тёмную волну волос проглядывали острые уши. Эльфийка. Совсем непохожая на местных нищих обитателей. Она носила подогнанный под её фигуру кожаный наряд, украшенный затейливыми узорами кинжал за поясом, а тонкие руки не знали тяжёлой работы. Эльфийка бросила взгляд на мёртвых наёмников в канаве и нахмурилась.
— Вам, знаете ли, придётся об этом пожалеть, — надменно сказала она с тевинтерским акцентом. — Хотите — верьте, хотите — нет, но мы получили разрешение вести тут свои дела.
— Это мы уже услышали, — пробормотала Морриган, готовя заклинание. Наряд эльфийки и кинжал её не обманул. Она чувствовала, как та собирает в ладонях магию.
— Ты хоть представляешь, как трудно добыть свежий товар? — продолжала эльфийка, незаметно наращивая силу заклинания. — В Империи за этих рабов дадут приличную цену, и мой господин хорошо заплатил вашему регенту за эту возможность.
— Вы… что? — едва выговорила Элисса, и образ всех похищенных прямо из их домов эльфов встал у неё перед глазами. Рабство. Вот что ждало их. В Тевинтере по сей день из эльфов и нищих людей делали бесправных рабов.
— Нельзя просто вытащить кого-то из дома и… продать его! Это подло! — вторила мыслям Элиссы Лелиана.
— Подло? Ваш регент, похоже, так не считает, раз взял наше золото, — криво усмехнулась эльфийка.
— Зачем ему ваше золото?
— Откуда я знаю? Моё дело не задавать вопросов, а приводить к господину товар.
— Ты же и сама из эльфов. Да как у тебя совести хватило! — почти выкрикнула Элисса. Ситуация выбила её из колеи. Рабство. Прямо в Ферелдене. С разрешения властей! Абсурдность и ужас ситуации не укладывались в голове.
— Не равняй меня с вашим нищим сбродом. Я прежде всего маг тевинтерского Круга.
Эльфийка подняла руку, и тут же в тесном дворике будто что-то взорвалось. Элисса зажмурилась, быстро схватила щит, но не почувствовала ничего. Морриган вытянула руки вперёд, и огонь взрыва обогнул её и Элиссу с Лелианой и Чейзом. Траву вокруг выжгло. Почернели за спиной деревянные стены. Едва Морриган начала опускать руки, с тетивы пропела стрела. Лучник коротко охнул и мешком повалился на землю. Следующая стрела воткнулась в дверную коробку — эльфийка скрылась в проёме. Лелиана отпрянула назад, когда на неё замахнулись мечом, но оружие отбила щитом Элисса. Нога невовремя поскользнулась на влажной земле, и её удар лишь царапнул врага. Рядом замерцали магические искры. Молния перекидывалась с одного врага на другого, жалила, разила. Элисса и Лелиана не теряли ни секунды. Сильверитовый меч багровел, в колчане стало свободней. Маленький дворик стал красным от крови, вода в канаве поменяла цвет.
— Она сбежала! — Лелиана с возмущением оглядела пустой дом.
— Она расскажет остальным, что мы здесь были. Кто знает, сколько тут врагов. Идти втроём опасно, — рассудила Морриган.
— Но если мы отступим сейчас, они могут успеть увезти всех эльфов, что забрали. Я никогда себе этого не прощу, — нахмурилась Элисса. Чейз заскулил и ткнулся носом ей в руку.
— Другого от тебя не ожидалось, — фыркнула Морриган. — Тогда идём быстрее. Чем раньше здесь закончим, тем быстрей вернёмся.
Элисса удивлённо посмотрела на колдунью, а после тепло улыбнулась.
— Спасибо, Морриган.
— Ох, этот твой щенящий взгляд. Обещала ж, что пойду с тобой.
Колдунья отвернулась и первой шагнула в дом. Элисса с мабари вошли следом. Лелиана наскоро собрала целые стрелы, набрала во вражеский шлем воды и окатила прожжённую магическим огнём деревянную стену дома позади. После этого поспешила догонять остальных.
Дом оказался нежилым. Везде было пусто и темно, а многочисленные коридоры, которые переходили один в другой, могли запутать. Но тевинтерцы были здесь не у себя дома. Уже то, что они в чужой стране и чужом городе организовали проходы так, что никто из местных ничего не заметил, было поразительно… и ужасно. Однако их находчивость теперь играла против них: во всех коридорах тевинтерцы отметили мелом направление, чтобы не заблудиться. И эти метки вели теперь к ним врагов.
— Если только это не ловушка, — сомневалась Элисса, но более ничего не оставалось, как идти по указанным стрелкам.
— Не думаю. Они не знали, что мы придём. А та дама не успела бы заняться рисованием — мы бы её настигли, — ответила Лелиана. — Посмотри, некоторые стрелки почти стёрлись. Их нарисовали давно.
— Кое-чему тебя у бардов научили, — заметила равнодушно колдунья.
— Всеми своими навыками я обязана бардам, Морриган, — ровно отозвалась Лелиана. — Но мою душу спасли другие люди. И теперь я сделаю ради них, что угодно. Пойду на битву и с тевинтерскими магами, и с порождениями тьмы, лишь бы остановить Мор.
— Я попытаюсь рассеять их магию, но у меня не получается это так, как у Алистера. Я постараюсь, — сказала Элисса.
— Только предупреждай. Меня бесит Алистер, когда он так делает.
Все трое прислушивались к своим шагам. Скрип половиц нервировал. Магический свет посоха освещал на несколько шагов вперёд. Коридор был совсем тих и пуст. Одно здание переходило в другое. Проход постепенно спускался, встретилась пара лестниц. Редкие закрытые промасленной бумагой окна ничуть не проясняли, в какой части района или города они находились.
— Вы чувствуете? — шепнула Лелиана
— Что?
— Кажется, морем пахнет.
Чейз тихо гавкнул в подтверждение.
Море? Порт? Они вывозят эльфов на кораблях?
Очень длинный коридор вывел в небольшую освещённую парой факелов комнатку. У боковой стены стояли стол со стулом, лежали какие-то бумаги. Элисса заглянула в них, и её внутренне передёрнуло. Списки. «Поставки» эльфов. Сколько мужчин, женщин и детей прошли через эти двери. Некоторые были подробно описаны, и стояли пометки «кузнец», «швея», «служил в поместье», «дровосек». Где они теперь? Успела ли Элисса?
Она открыла дверь, и почувствовала еле заметный морской ветер. Они находились в одном из портовых складов. Было светло. Вечернее солнце светило во все щели и два окна на противоположных стенах.
— Ну что, там долго будут грузить? — услышала Элисса голос внизу.
Она тихо подошла к краю внутреннего балкона, с обеих сторон которого вниз спускались лестницы, и заглянула вниз. Представшая картина заставила её выдохнуть. Внизу рядами стояли клетки, а внутри жались друг к другу эльфы. Женщины и дети тихо всхлипывали, мужчины удручённо смотрели себе под ноги. На теле некоторых виднелись ожоги от магических молний. Элисса примерно посчитала пленников, и это были далеко не все, сколько называла Шианни.
Конечно. Тевинтер здесь давно. Некоторых уже…
— А, у нас гости. И явно не из людей регента, — провозгласил во всеуслышание голос внизу.
Человек в алой мантии, расшитой роскошными золотистыми узорами, смотрел прямо на притаившуюся Элиссу. Как он увидел её? Здесь охранные чары? Взгляд тёмных глаз незнакомца был спокоен и внимателен. Голова гладко выбрита. Одна рука гладила густую каштановую бороду и аккуратно подстриженные усы, вторая взялась за металлический посох за спиной.
Элисса медленно поднялась из укрытия. Чейз насторожился и не сводил взгляда с мага. Двое тевинтерских солдат встали у него за спиной. Один натянул лук, другой сжал рукоятку булавы. Маг осмотрел Элиссу и снова заговорил:
— Ты Серый Страж, да? Я наслышан о вас и ваших… друзьях. Как досадно, что вы нас нашли.
— Наслышан?
— Верно. Особенно от регента. Нынче слово «Страж» у него даже популярней слова «золото». — Элисса на это нахмурилась, а маг продолжил вежливую беседу, словно и впрямь встречал гостей. — Позволь представиться, я Каладриус, чародей минратоского Круга магов. У меня соглашение с вашим регентом, по которому я могу вести в Ферелдене дела.
На лице Элиссы отразилась такая ярость, что тевинтерский лучник готов был спустить тетиву, но его настигла другая стрела. Лелиана вышла из укрытия другой комнаты и встала рядом с Элиссой. Морриган играла молниями меж пальцев, отчего хотевший было броситься на них солдат замер и не решился продолжить атаку.
— Что ж, — пожал плечами Каладриус, словно не увидел ничего, что грозило ему опасностью, — порой соглашения приходится менять на ходу, особенно когда к тебе врываются вооружённые незнакомцы.
Каладриус мысленно посетовал, что почти все его солдаты сейчас на площади охраняют подступы к «карантинной». Здесь оставалось слишком мало людей, чтобы отбить вторжение даже маленького отряда. А раз Страж сюда добралась, её не остановили те скромные силы, что оставались на страже. Каладриус остался перед ней практически один. К несчастью, он сам предпочитал следить за счётом и отгрузкой рабов без толпы лишних глаз. Но Каладриус не был бы успешным торговцем, если б не умел проворачивать выгодные сделки.
— Я деловой человек, Страж, и предпочитаю вести дела с практичными людьми. Мы можем помочь друг другу, — интригующе произнёс он. — Заключить, так сказать, сделку.
— Какую ещё сделку?
— Я слыхал, вы копаете под Логэйна. Непростая задача, а? Сровнять гору с землёй и то легче. Но у меня есть кое-что, что вам поможет, — Каладриус начал перебирать пальцами и медленно ходить из стороны в сторону, словно нарочно испытывал терпение.
— Он не похож на добровольного помощника. Скорее, из тех людей, что ничего не делает без выгоды, — мрачно сказала Лелиана. — За рабов в Тевинтере он получит хорошую цену, и явно не отпустит их добровольно.
— По правде говоря, — продолжил Каладриус, — нам не суждено было долго здесь проработать. Мы немало заплатили Логэйну и его солдатам за то, чтобы те не вмешивались, но едва закончится Собрание земель, как мы станем… неудобны.
— Зачем Логэйну ваше золото?
— На войну, конечно. Казна Ферелдена не бездонна, а у вас тут гражданская война, Собрание земель на носу, да и порождения тьмы, как я слышал, близко. Всякая война стоит больших денег. Но это ваши проблемы. Мы здесь только ведём дела. И раз уж вы пришли прикрыть наше дело, а какие силы стоят за Стражами, я наслышан, то мы можем… уступить и уехать раньше… и оставить вам кое-какой документ.
Каладриус снова замолчал, и это раздражало.
— Какой документ?
— Договор. Между мной и Логэйном с печатью последнего. О том, что мы можем брать любых эльфов, каких захотим.
— Как Логэйн мог оставить такую улику?
— Я настоял. У нас в Тевинтере документальное подтверждение сделки обязательно. Я честно веду дела.
— Как работорговля может быть честным делом?!
— Не суди меня по своим законам, ферелденка. Твой народ всегда воротил нос от рабства, но посмотри, как легко меняет взгляды звон монет! — Каладриус рассмеялся, солдат рядом с ним вторил ему, но более никто не разделил веселья. Маг деловито кашлянул. — Словом, вот моё предложение: платите сотню золотых и получите договор с печатью тэйрна Логэйна, где прямым текстом сказано, что он замешан в работорговле. Мы же спокойно заберём своих рабов и без лишнего шума вернёмся в Тевинтер.
— Разумно… для начала, — вдруг сказала Морриган, но у Элиссы на этот счёт было другое мнение.
Наглость мага, безнравственность ситуации и абсурдность того, что Каладриус назвал «предложением», подняли внутри волну негодования, которая грозила вырваться яростью и обагрить меч тевинтерской кровью.
— Вы мне отвратительны. Вы… пришли сюда. Сказали им, — Элисса указала на клетки, — что поможете, а сами… Презренный!
Элиссы вытащила меч из ножен, её рука дрожала от гнева, но Каландриус ничуть не испугался и покачал пальцем.
— Тц-тц-тц, зачем нам варварское кровопролитие? Я понимаю, что Ферелден — не самая цивилизованная страна, но даже ты должна понимать, когда деловой подход намного выгодней. У меня есть то, что поможет вам свалить Логэйна на Собрании. Допускаю, конечно, что не все поверят в правду, ведь она порой так колет глаза, однако этого хватит, чтобы значительно пошатнуть его позиции. Если у вас будет этот договор. А дать его могу только я. Не надейся взять бумагу с моего трупа. Если я умру, ты никогда его не найдёшь.
— Ты про эту бумагу говоришь? — послышался голос со стороны.
Зевран сидел на окне, свесив одну ногу наружу, а второй болтал так беззаботно, словно расслаблялся на солнце. Однако в глазах не было веселья. Когда Зевран показал раскрытую бумагу, взгляд Каладриуса заметно помрачнел, и эльфа это только раззадорило.
— Ещё я тут твою переписку прихватил. Тоже с Логэйном. Должно помочь, правда же? — Зевран оглянулся как ни в чём не бывало на замершую в удивлении Элиссу.
— Как ты… — проскрежетал Каландриус. Его былое спокойствие испарилось, и вокруг навершия посоха начала собираться магическая энергия.
— Пришлось поискать. Правда, мне помогли.
Зевран что-то бросил, и Каладриус увидел, как к его ногам прикатилась голова темноволосой эльфийки — той самой, что Элисса, Лелиана и Морриган встретили в тесном дворике.
— Девера, — вздохнул с досадой маг.
Зевран снова оглянулся на Элиссу и помахал бумагой.
— Раз документы у нас, а эльфов в рабство ты не отдашь, уж я тебя знаю, — Зевран спрыгнул на пол, — он нам не нужен, верно?
— Я могу ещё кое-что предложить, — сказал Каладриус как можно играючи, но голос выдал нервозность. — Я мог бы использовать этих рабов, чтобы сделать вас сильнее. Хватит даже на вас всех, — он обвёл глазами Лелиану, Морриган и Зеврана. — Взамен дозвольте мне уйти, и я буду рад оказать вам эту маленькую услугу…
— Он предлагает магию крови, — пояснила Морриган. — Предложение любопытно, хотя малость неопрятно… впрочем, Элисса, твой ответ я знаю.
Кусланд сбежала по лестнице. Зевран успел сделать три прыжка к магу, прежде чем посох Каладриуса засветился, и тёплый мгновение назад воздух заискрился от льдинок, поднялась сумасшедшая вьюга. Порывистый ветер вложенной в заклинание силы мог содрать с лица кожу, задержись такой несчастный в ней. Запертым в клетках эльфам некуда было скрыться, они стонали и закрывали головы руками и одеждой, старшие прижимали к себе детей. Но ветер лишь царапал их. Он был слабее. Элисса смогла рассеять часть магии, но целиком против заклинания такой мощи была бессильна.
Ветер бил ей в глаза. Рука в перчатке липла к металлу рукояти. Элисса потеряла направление, куда идти, и чуть не пропустила удар булавой, который обрушил на неё выскочивший в поисках укрытия от метели тевинтерский солдат. Чейз вцепился ему в руку, Морриган добила молнией. Колдунья хотела призвать в противовес вьюге огненную бурю, но остановилась. Элисса не простит ей, если огонь случайно убьёт кого-то из пленников в клетках. Колдунья тихо выругалась и посетовала на дурное влияние на неё Элиссы.
Элисса звала Зеврана, в момент заклинания он был совсем рядом с магом. Снег мешал разглядеть хоть что-нибудь, а ветер ревел и ярился, пока сам в конце концов не начал стихать. Элисса разглядела в центре помещения худой силуэт, а рядом лежало что-то бесформенное. Когда заклинание совсем утратило силу, все поняли, что тот, кто его сотворил, был мёртв. Зевран стоял над телом мага с окровавленными кинжалами. С исцарапанного лица и открытых участков тела его самого стекали капельки крови, на волосах застыли сосульки. Все остальные эльфы продрогли, были изрядно потрёпаны, но живы, и оглядывались вокруг, не понимая, что только что произошло и что теперь будет.
Зевран привычным движением смахнул с оружия кровь, хотел уже отряхнуться от снега, как наткнулся на взгляд Элиссы. Он был таким пристальным и непроницаемым, что мог означать, что угодно.
— Ладно, каюсь. Я не предупредил и мог быть вам нужен, — поднял открытые ладони Зевран в знак покаяния. — Мне не повезло… или напротив, повезло свалиться с крыши прямо на обеденный стол тевинтерцев. Ты бы видела их лица! Ха! Дичь из меня они сделать не смогли, я проворней, но узнал много чего интересного. Пока искал вас, нашёл и больных эльфов. Их просто заперли. Выпускать пока не стал, мало ли заразны. А потом одна симпатичная дамочка хотела поджарить меня на огне. Но это у неё тоже не получилось.
— Ты проворней, — вставила Лелиана.
— Именно! От неё я узнал, в каком сундуке этот Каладриус держит свои секреты. Узнал, признаю, не очень вежливо, но убил её вовсе не я. Магией из сундука шарахнуло так, что стены задребезжали. Хорошо, что не сам полез, — Элисса всё ещё смотрела на Зеврана, не моргая. — Ну… это же того стоило, верно? Бумаги у нас. И тебе не пришлось выбирать между победой над Логэйном и…
Зевран не успел договорить, как оказался в объятиях. Не было в них ни осуждения, ни намёков на интерес, только бесконечная забота о друзьях.
— Я рада, что с тобой всё хорошо.
Элисса коротко вздохнула и отстранилась. Зевран удивлённо застыл и на миг пожалел, что всё закончилось так быстро. Он даже не успел воспользоваться ситуацией, но одёрнул себя. Нет, тёплую улыбку Элиссы он не променял бы ни на какое мимолётное наслаждение.
— Нужно освободить всех, — Элисса отвернулась от него и оглядела клетки. — Они все на замках. У Каладриуса были ключи?
Зевран только через пару мгновений вернулся на землю и сообразил, что Элисса задала вопрос. Он порылся в складках красной мантии на полу, но ничего не нашёл.
— Предоставь это мне. — Лелиана вытащила из кармашка пару иголок и принялась один за другим вскрывать тяжёлые висячие замки.
Зевран тоже попытался своими средствами и с досадой вздохнул. Взлом никогда не был его сильной стороной. «Недостаточный навык», — всегда твердили ему.
Эльфы, которые до этого сидели, как мыши, вдруг зашумели. Женские рыдания прорвались наружу, дети плакали, потому что вьюга расцарапала их тела, и теперь все ранки кололись. Мужчины настороженно смотрели на чужаков, одни дрожали, другие готовы были наброситься с кулаками при малейшем возможности, но с опаской поглядывали на оружие отряда. Элисса не винила их в этом. Она заметила, что один старик в толпе пытался всех успокоить, призывал не делать глупостей. Он сам вышел перед ней и прямо спросил:
— Что с нами теперь будет?
Его руки были бледными от магического холода. На седых прядках подтаивал иней. Морщинистое лицо спокойно, словно старик уже смирился с любой участью, но в добрых смиренных глазах светилась живая энергия.
— Валендриан? — предположила Элисса. — Шианни очень беспокоилась о вас.
Лицо старика просветлело. Остальные эльфы тоже удивились и начали переглядываться.
— Шианни? Так это она попросила вас о помощи? Я не знаю, как отблагодарить вас.
Элисса коротко взглянула в окно. Вечерело.
— Нам понадобится помощь, Валендриан. На площади многие ваши всё ещё верят тевинтерцам. Шианни они не слушают, но, может, поверят старейшине? Нужно разобраться с этим делом раз и навсегда.
* * *
Небо окрасилось в ярко-рыжий. Ещё час, и начнёт темнеть. Тогда маги разведут руками и снова скажут беспокойной толпе, что сегодня оберегов больше не будет. Эльфы на это громко посетуют, кто-то будет стоять до последнего, и только когда маги скроются в карантинной, сами пойдут по домам. И завтра всё начнётся сначала.
Но Шианни этой картиной было уже не обмануть. Она стояла, насупившись, у стены дома и ждала вестей от чужаков. Подумать только, довериться шемленам, в то время как свои продолжают стоять и надеяться на чудодейственную магию.
Вот бы здесь был Валендриан. Он бы нашёл, что им сказать, — вздохнула Шианни. Она смотрела, как маги снова и снова размахивали руками и творили свой странный ритуал, пока не заметила, как из лавки вышла Элисса со своей собакой и хмуро оглянулась на магов. Шианни кинулась к ней.
— Ну что? Нашли кого-нибудь? — с надеждой спросила эльфийка.
Элисса вытянула шею, словно хотела заглянуть за склад, где за двориком следили с дюжину тевинтерских воинов. Она и Шианни стояли на краю площади рядом с перекрытым проулком. Вдруг Шианни услышала с той стороны еле слышные стоны и вскрики, они вспыхивали один за другим и внезапно обрывались. Настолько тихие, что никто рядом с шумящей толпой не заметил. Элисса прислушивалась, но явно не могла услышать среди окружающего гомона. Её мабари повернул уши в ту же сторону и тихо гавкнул. Элисса кивнула.
— Всё хорошо, Шианни, — сказала она. — Скоро всё закончится.
Элисса выпрямила спину и отвела назад плечи. Её взгляд сделался прям и твёрд, как клинок, и был преисполнен гордости и превосходства. Шианни могла бы поклясться, что теперь перед ней аристократка, какие взирают с высокого трона на своих подданных. Эльфийка повела плечами и внутренне съёжилась, и это ей она нагрубила при первой встрече?
О, Создатель… опять наломала дров, — Шианни хлопнула себя ладонью по лбу.
Элисса обогнула толпу по краю и встала перед магами. Те подняли головы. Маг в мантии с мехом — Шианни помнила, что его называли Саритор — приподнял бровь.
— Ты ещё здесь? Уходи из эльфинажа. Здесь небезопасно, — начал он свою обычную песню, но взгляд Элиссы был ледяной.
— Ваш обман раскрыт, — сказала она, вынула из-под плаща мешок и что-то вытряхнула из него.
Передние ряды ахнули и замолкли. Вслед за ними замолчала и вся толпа. Шианни пригляделась и сама чуть не вскрикнула. У ног «целителей» лежала бритая голова тевинтерца с каштановой бородой и усами. Лица магов тут же исказились удивлением и злостью.
Первым схватился за посох Саритор, но едва с его губ слетело хоть слово, стрела, пущенная точно в шею, оборвала его жизнь. Шианни оглянулась и увидела, как женщина по имени Лелиана на крыше спустила вторую стрелу и попала старшему из «целителей», Верасу, в глаз — он успел чуть отклониться. Верас завопил, но не умер. С лицом, полном ярости, он ткнул в Элиссу заострённым посохом, и та легко увернулась. Магии не случилось, боль от стрелы развеяла сосредоточенность. Но третий маг Кагон уже сотворил заклинание, широкая огненная дуга должна была сжечь Элиссу и всех, кто случайно оказался в первых рядах… но пропала. Словно расстворилась в воздухе. Элисса тяжело выдохнула и рассекла грудь Кагона одним ударом. Ещё одна стрела Лелианы должна была настигнуть Вераса, но наткнулась на невидимый щит и упала рядом с ним. Чейз хотел напрыгнуть на него, но мабари отбросило магией. Когтями по земле он затормозил падение и оглушённый мотал головой.
— Берегись! — только успела выкрикнуть Элиссе Шианни.
Будь у Шианни в руке хотя бы камень, она бы бросила его в седую голову тевинтерца, но не было ничего! Он в одно мгновенье сменил щит на пламя и как копьём прицелился в грудь Элиссе. Создатель, он бы обжёг и проткнул её насквозь! Но резко выгнулся и рухнул вперёд. Из его спины торчала рукоятка кинжала.
Пару мгновений толпа безмолвствовала, но едва кто-то в переднем ряду готов был выкрикнуть и спровоцировать всех на безумие, как раздался чуть хриплый, но хорошо знакомый всем голос:
— Собратья! Выслушайте эту женщину.
— Валендриан?
Все начали удивлённо оглядываться и перешёптываться. За спиной старейшины стояли многие из тех, кого забрали на карантин. Все в царапинах, синяках, но совсем не больные.
Элисса отдышалась, убедилась, что все её товарищи целы, а затем гордо выпрямилась и указала на тела тевинтерцев.
— Эти маги вовсе не исцеляли вас, — сказала она громко. — Те, кто был болен, заперты в другом месте — их не собирались лечить. А здоровых из вас забирали, чтобы насильно увести в Тевинтер.
Эльфы растерянно посмотрели друг на друга. Иные не могли поверить. Всё, что они пережили за эти дни, все надежды, которые возложили на помощь чужеземцев, были так жестоко обмануты. Трудно было бы представить реакцию расстроенной, рассерженной на всех и вся толпы, если бы не хагрен, которого уважал и к мнению которого прислушивался каждый.
— Эта женщина говорит правду. Она Серый Страж и со своими соратниками спасла многих из нас от ужасной участи.
Валендриан ещё что-то говорил эльфам, но у Элиссы не осталось сил вслушиваться. Рассеивание магии вымотало её. Удивительно, как легко с этим справлялся Алистер. Впрочем, на его счету годы тренировок, а у Элиссы только месяцы.
Она увидела, как девочка с каштановыми косами внимательно смотрела на неё из-за угла, когда Валендриан рассказывал всем про сражение Серого Стража с тевинтерским магом. Быть может, именно этого ребёнка Элисса видела, когда вошла в эльфинаж? Сейчас она не убегала, и Элисса подумала, что это добрый знак.
— Дальше они сами разберутся. Идём уже отсюда. Здесь эпидемия была. Если заразишься, ко мне не подходи, — деловито заметила подошедшая Морриган.
— Спасибо, что позаботились о солдатах во дворе, — сказала Элисса. — Никто не ранен?
— Никто. Это Серые Стражи всегда идут в гущу боя и получают раны. Я же тебе говорил, — подмигнул Зевран.
Элисса ему улыбнулась.
— Ты также говорил, что не дашь мне погибнуть. Спасибо.
— Это моя вина, — вздохнула Лелиана. — Ты просила три метких выстрела, но маги поняли что к чему быстрее, чем я прицелилась.
— Это было опасно, но эльфы должны были увидеть их истинное лицо. Не волнуйся, никто из нас не пострадал.
Шианни слушала эти разговоры со странным чувством. Она наслышана, как люди не любят магов, а тут ещё и эльф рядом стоит, но все они разговаривают, словно не видят этих различий. Шианни подошла к Элиссе.
— Слушай… Прости, если была груба с тобой до сих пор… — начала эльфийка, но вдруг снова ударила себя ладонью по лбу от досады. — Задница Андрасте! Можно подумать, сейчас я научилась манерам! Кхем… Я хотела сказать, что благодарна тебе… за всё. За Сориса, за Валендриана и остальных. Хоть ты и шемлен… то есть это!..
— Рады были помочь, Шианни, — улыбнулась Элисса и избавила эльфийку от неуклюжих попыток выразить благодарность человеку, который в довершении мог оказаться ещё и благородного происхождения.
Ух, и почему я не умею держать свои ругательства при себе? Будь на месте Элиссы кто другой, это был бы кошмар! — сокрушалась про себя Шианни.
— Что тут происходит? Здесь хагрен!
— Да ты бы ещё завтра пришёл поглядеть, Сорис!
— Шианни, ты же сама велела мне идти домой! Так всё закончилось?
Элисса нащупала во внутреннем кармане документ и устало посмотрела на темнеющее небо.
Скоро. Скоро всё решится.