↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Дети революции (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Ангст, Даркфик
Размер:
Мини | 4 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, Насилие
 
Проверено на грамотность
"Революция пожирает своих детей..." (с)
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Электрическая лампочка под потолком была закрыта металлической решёткой, но всё равно светила в глаза беспощадно-ярко. Свет в камере, где его держали, не выключали ни на минуту. Ни днём, ни ночью. И не позволяли заснуть. Когда он, обессилев, опускался на пол, слышался грубый окрик: «Встать!» и следовал болезненный удар по рёбрам — прикладом или кованым сапогом.

Неделю его продержали в камере, словно позабыв о нём, не вызывая на допросы, а когда он начал путать сон с явью и пытался объяснить тётушкам, давно уже бежавшим из страны, что он больше не маленький мальчик, который должен постоянно учить уроки, а учитель в школе для деревенской детворы, дверь камеры лязгнула, и тот же грубый голос, что приказывал встать, велел:

— Задержанный номер двенадцать дробь пятнадцать, на допрос!

Его заковали в наручники и, проведя по коридору, выкрашенному грязно-коричневой краской, втолкнули в крошечную комнатёнку с металлическим сейфом, письменным столом и двумя деревянными, грубо сбитыми стульями. За столом сидел адвокат... простите, бывший адвокат, а ныне комиссар чрезвычайной комиссии Горошек.

— Назовите свое имя, задержанный! — казённым тоном потребовал он.

— Вишенка, — с трудом сказал он. Горло пересохло — воды ему давали по кружке в день.

— Происхождение?

— Из дворян. Бывших.

— Пытаетесь ввести революционный трибунал в заблуждение? — коротенькие усики Горошка брезгливо задёргались. — Вы не просто «из дворян»! Бывший виконт Вишенка, племянник признанных врагами народа графинь Вишен, давно бежавших от справедливого народного возмездия за границу!

— Но, товарищ комиссар, — попытался возразить он.

— Для вас — гражданин комиссар! — жёстко прервал его Горошек.

— Гражданин комиссар, — устало согласился он, — я не поддерживаю отношений с графинями Вишнями с четырнадцати лет. Я вообще отказался от титула...

— Лицемерие и двурушничество.

Он не стал возражать — просто не было сил. Яркий свет от лампы, направленной в лицо, резал глаза, а пол под ногами норовил изогнуться морской волной.

— Род занятий? — продолжил гражданин комиссар.

— Учитель... в школе.

— Бывший учитель, — злорадно заметил Горошек, — врагов народа к детям не допускают.

Он устало опустил голову.

— Молчите? — удовлетворённо сказал Горошек. — Ну-ну... Как давно вы занимаетесь контрреволюционной деятельностью, бывший виконт?

— Я никогда... — голос снова прервался, но он упрямо прохрипел: — Я просто учил детей.

— Врёте, — Горошек откинулся на спинку стула, — бдительные граждане давно раскусили вашу вредительскую деятельность. Детей учите, значит? Задачки решаете? «В одну трубу выливается двадцать вёдер воды, в другую тридцать...» — это вы на что намекаете? На подготовку вторжения из-за границы? По этим трубам вы планировали провести наймитов принца Лимона?

— Каких наймитов? — обомлел он от абсурдности обвинения. — Это просто задачка по арифметике!

— А кто сочинил эту так называемую задачку? Кто подсунул нашим детям враждебную агитацию? Молчите? Покрываете вашего хозяина?

— Какого хозяина?

— Ну как же, — гаденько захихикал гражданин комиссар, — этого обер-бандита, маоиста Чиполлино!

— Не смейте, — Вишенка попытался встать, но тотчас же получил от стоящего сзади охранника по голове. От сильного удара он упал со стула и, видимо, всё же потерял сознание, потому что очнулся от того, что по лицу потекли струйки воды, которые он стал жадно ловить пересохшими от жажды губами.

— Встать! — раздался привычный уже окрик, и охранник вздёрнул его, как кутёнка, швыряя обратно на стул.

— Итак, — Горошек заскрипел пером, — что вы можете сказать о деятельности руководителя вашего контрреволюционного объединения Чиполлино, или, как вы там его зовете, «Товарища Че»? Ах, да — «Команданте Че»!

— Это какая-то чудовищная ошибка, — отчаянно сказал он, — вы что? Вы с ума сошли?

Новый удар пришёлся по лицу — и он почувствовал, как рот заполнился солёной кровью.

— Решил поиграть в героя, мозгляк? — ехидно поинтересовался гражданин комиссар. — У нас тут и не такие кололись!

Охранник ещё несколько раз ударил его — и он наконец-то скользнул в кроваво-красное облако беспамятства.


* * *


«...В первые послереволюционные десятилетия наблюдались некоторые перегибы в политике партии, вызванные ошибочной теорией о нарастании классовой борьбы по мере продвижения к построению коммунизма...»

Глава опубликована: 08.07.2018
КОНЕЦ
Отключить рекламу

20 комментариев из 46 (показать все)
Ох, круто.
Ну и товарищ Че тоже несладко завершил.
клевчукавтор
Цитата сообщения Joox от 08.07.2018 в 23:20
Ох, круто.
Ну и товарищ Че тоже несладко завершил.

Тоже верно.)
Очень сильно. И до сих пор жизненно
клевчукавтор
Цитата сообщения Osha от 09.07.2018 в 00:28
Очень сильно. И до сих пор жизненно

Спасибо.
Как всегда, замечательно. Но это все-таки Верньо: «Революция, как бог Сатурн пожирает своих детей. Будьте осторожны, боги жаждут». Об авторстве Верньо сообщается в «Истории жирондистов» (1847) Альфонса де Ламартина, однако эту же фразу часто приписывают Дантону или Демулену.
клевчукавтор
Цитата сообщения ivanna343 от 09.07.2018 в 07:08
Как всегда, замечательно. Но это все-таки Верньо: «Революция, как бог Сатурн пожирает своих детей. Будьте осторожны, боги жаждут». Об авторстве Верньо сообщается в «Истории жирондистов» (1847) Альфонса де Ламартина, однако эту же фразу часто приписывают Дантону или Демулену.

Спасибо. Я все три версии видела - и Верньо, и Дантона, и Демулена.
Сильно.
Внезапно классный фэндом и идейно-верная интерпретация.
Интересно, как при новой власти устроился сыщик Моркоу и его верная собака Держи-Хватай. Она не отличалась хладнокровием своего хозяина.

...Он посмотрел вниз, ожидая увидеть страшных бандитов с ножами в зубах и среди них пленную принцессу, но вместо этого увидел компанию ребят, которые катались по земле от смеха.
Это были Редиска, Картошечка, Фасолинка и Томатик. Они хохотали, обнимались и плясали под ветвями дуба, напевая песенку, которую тут же придумали:

Ду-ду-ду! Ду-ду-ду!
Радость и веселье!
Две собаки на дубу
Рядышком висели…
клевчукавтор
Цитата сообщения Charon от 09.07.2018 в 10:44
Сильно.
Внезапно классный фэндом и идейно-верная интерпретация.
Интересно, как при новой власти устроился сыщик Моркоу и его верная собака Держи-Хватай. Она не отличалась хладнокровием своего хозяина.

...Он посмотрел вниз, ожидая увидеть страшных бандитов с ножами в зубах и среди них пленную принцессу, но вместо этого увидел компанию ребят, которые катались по земле от смеха.
Это были Редиска, Картошечка, Фасолинка и Томатик. Они хохотали, обнимались и плясали под ветвями дуба, напевая песенку, которую тут же придумали:

Ду-ду-ду! Ду-ду-ду!
Радость и веселье!
Две собаки на дубу
Рядышком висели…

Спасибо.
Так новой власти тоже нужны и сыщик Моркоу, и Держи-Хватай.
Такие профессионалы не пропадут.
Цитата сообщения клевчук от 09.07.2018 в 11:23
Спасибо.
Так новой власти тоже нужны и сыщик Моркоу, и Держи-Хватай.
Такие профессионалы не пропадут.


Вопрос в том, сумеет ли невыездной сыщик Моркоу задавить в себе благородные порывы и удержать от ошибок напарницу.

... Когда-то он грозился взять на её место более перспективного кандидата - Мастино. Верного и честного пса. Верного и честного пса, который теперь держал отдел "В" бульдожьей хваткой. И где-то там, в необъятных недрах казённого сейфа в дешевой картонной папке пылилось её единственное неосторожное письмо сестре. Единственной из её помёта, кому удалось пережить чистки.

Что-то меня внезапно на лирику пробило, да :-)
клевчукавтор
Charon
Да, и такой вариант возможен.
Очень круто, жутко и правдоподобно.
/Блин странно говорить так про "Чиполлино" - да, сказка эта никогда не была простой, но была тщательно показана доброй/
клевчукавтор
Цитата сообщения MasterOfSmth от 10.07.2018 в 10:02
Очень круто, жутко и правдоподобно.
/Блин странно говорить так про "Чиполлино" - да, сказка эта никогда не была простой, но была тщательно показана доброй/

Спасибо. Нет, сказка-то, может, и добрая. Это реальность злая.
Ничего себе!
Сто лет назад читала Чиполлино, половины не помню, а сейчас тем более боюсь) И трёх толстяков туда же с королевством кривых зеркал.
клевчукавтор
Это предложение?
Про трех толстяков и Королевство кривых зеркал?)
Цитата сообщения клевчук от 12.07.2018 в 08:17
Это предложение?
Про трех толстяков и Королевство кривых зеркал?)

Рационализаторское;)
клевчукавтор
Цитата сообщения луна апреля от 12.07.2018 в 08:24
Рационализаторское;)

Я подумаю.)
малкр
клевчук
Понравилось. Большое спасибо.
клевчукавтор
Цитата сообщения малкр от 20.10.2018 в 21:29
клевчук
Понравилось. Большое спасибо.

Пожалуйста.
Замечательно. Очень жизненно. Понравилось.
клевчукавтор
Цитата сообщения Мари Чи от 22.03.2019 в 13:55
Замечательно. Очень жизненно. Понравилось.

Спасибо вам большое.)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх