Название: | Sucks for Smith |
Автор: | RavieSnake |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/11456175/1/Sucks-for-Smith |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Запрос отправлен |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Драко сидел в тесном коридоре министерства рядом с другими осужденными и изо всех сил боролся с желанием начать трясти ногой. Поправив манжету на мантии, он с усилием сделал спокойное лицо. Женщина справа от него снова заплакала, и он, глубоко вздохнув, прислонился головой к стене.
— Все будет хорошо, дорогая, — попытался кто-то успокоить женщину. Рыдания стали громче, и Драко искоса взглянул в ее сторону.
— А если он мне не понравится, мам? Что, если он будет злым и грубым? — с несчастным видом спросила она.
— Они подберут тебе кого-нибудь подходящего, — сказала мать, не сумев скрыть сомнения в голосе, — по крайней мере, так они обещают.
— Все это просто возмутительно! — сердито перебил ее мужчина средних лет, сидевший напротив Драко. — Меня вполне устраивает быть холостяком. А эта девочка, — он указал на плачущую женщину, — едва ли ее можно назвать взрослой. С чего вдруг министерство решило, что сумеет удачно ей кого-нибудь подобрать? Она же еще сама в себе не разобралась.
Драко мрачно уставился на него, но промолчал, остальные сделали то же самое. Большинство сидящих в зале, конечно, были согласны с этим человеком, но что им оставалось делать? В Визенгамот уже было подано пять апелляций, которые отклонили. Они уже пытались протестовать. Они уже пытались бороться.
Но закон о браке в ближайшее время никуда не денется.
Увидев безнадежность во взглядах окружающих, мужчина только покачал головой и, откинувшись на стену, продолжил ждать своей участи. Драко бросил взгляд на дверь слева и вздохнул.
Он был следующим. Ему предстояло вот-вот встретиться с чиновником министерства, чтобы узнать, кого ему назначили в жены.
Дверь внезапно распахнулась, и Драко увидел, как приземистый мужчина в министерской мантии вышел и, придерживая дверь, проследил, как Гермиона Грейнджер покинула кабинет с крайне обозленным видом. Взгляд Драко упал на ярко-синий пергамент, который она сжимала в руке, и его сердце дрогнуло.
Министерство использовало голубой пергамент только для ордеров на арест.
— У вас шесть недель, мисс Грейнджер, — сказал чиновник Гермионе вслед, — шесть недель, чтобы согласиться на этот брак, иначе мы будем вынуждены привести ордер в исполнение.
Драко проследил за ней взглядом: она шла, сердито уставившись перед собой, словно ничего не услышав. Она исчезла за дверью в другом конце коридора, и чиновник слегка покачал головой и откашлялся.
— Следующий, — сказал он, вежливо глядя на ожидающих.
Драко сразу же встал и, спокойно разгладив полы своей мантии, последовал за ним в кабинет. Когда дверь в маленькую комнату без окон закрылась с громким щелчком, Драко поборол инстинктивное желание убежать, как загнанный в ловушку зверь.
— Присаживайтесь, — резко сказал чиновник. Драко посмотрел на стул перед его столом и медленно сел.
— Полное имя? — потребовал чиновник, не представившись.
— Драко Люциус Малфой, — вежливо ответил Драко и замолчал. Хозяин кабинета покопался в стопке папок, пока, наконец, не извлек нужную.
— Малфой, — тяжело вздохнул он, перечитывая досье. — Итак, мистер Малфой — начал он бесцеремонно, — согласно закону министерства номер восемь тысяч сто семнадцать, с этого момента именуемому "Закон", вы, будучи в возрасте от семнадцати до сорока лет, обязаны жениться на ведьме, сквибе или маггле, у которой есть по крайней мере один магический родственник в четырех поколениях. Согласно закону, всем гражданам предоставляется один календарный год, чтобы найти супруга по своему выбору. Ваш год истек. Есть ли у вас в настоящее время отношения с подходящей женщиной, согласной стать вашей женой?
— Нет, — твердо ответил Драко.
Чиновник что-то написал в папке, перевернул страницу.
— В таком случае, мистер Малфой, поскольку вы не предоставили информацию о возможной супруге, в соответствии со вторым разделом закона министерство, основываясь на вашей таблице совместимости, выбрало ее для вас с целью обеспечения возрастания популяции магической Британии. Согласны ли вы подчиниться выбору министерства?
Драко моргнул.
— Могу я для начала узнать имя моей невесты? — сухо спросил он. Мужчина передал через стол папку и указал на фотографию молодой женщины, которая была прикреплена сверху.
Драко взял папку и оценивающе взглянул на длинные рыжие волосы девушки, стройную бледную фигуру и голубые глаза, а она застенчиво посмотрела в ответ.
— Мойра Агнес Фитцджеральд? — тихо сказал Драко, приподняв бровь. Чиновник кивнул.
— Ирландка, полукровка, двадцать лет. Обучалась на дому, уровень образования — Ж. А. Б. А., — прогудел он. — Владеет английским, гэльским и французским.
Драко одобрительно хмыкнул фотографии, но сказал:
— Я не говорю по-гэльски, — и принялся небрежно листать папку, вскоре выхваченную у него с раздраженным ворчанием. В ответ на это Драко просто откинулся на спинку стула и сложил руки на коленях.
— А если я не соглашусь? — спросил он.
Чиновник поправил очки на носу.
— В таком случае, согласно статье номер двести двенадцать, вы будете задержаны за нарушение закона.
— И каково будет мое наказание? — серьезно спросил Драко, мысленно вспоминая выражение лица Гермионы перед уходом.
— Конфискация и уничтожение вашей волшебной палочки, а также пожизненный запрет на владение, хранение или использование любой другой волшебной палочки и применение беспалочковой магии. Более того, за вами будет восстановлен Надзор.
Драко взглянул на стопку голубых пергаментов на левой стороне стола и снова уставился на собеседника.
— Я солгал, когда сказал, что у меня нет женщины, которая согласилась бы выйти за меня замуж.
Брови чиновника поползли вверх.
— В самом деле? — спросил он с подозрением.
— Да, — сказал Драко с улыбкой. — Я ответил отрицательно лишь потому, что мне было любопытно, какую пару вы для меня подберете.
Мужчина побагровел, но просто снова открыл папку Драко.
— И кто же, в таком случае, будущая миссис Малфой? — спросил он, снова начиная что-то писать.
Драко, с нарочитой небрежностью окинув взглядом свои ногти, ответил:
— Гермиона Джин Грейнджер.
Перо замерло в руке министерского служащего, и он снова посмотрел поверх очков.
— Та самая Гермиона Грейнджер, которая только что покинула этот кабинет, сообщив мне, что не выбрала себе супруга?
Драко ухмыльнулся.
— Она самая. Видите ли, мы заключили пари. Она думала, что министерство сведет нас с ней. А я же искренне считал, что министерство слишком некомпетентно, чтобы создавать подходящие союзы. Похоже, я выиграл.
У чиновника задергалось веко. Несколько секунд он молча смотрел на Драко, потом вытащил из стопки справа от себя самый верхний файл и открыл его. Нацарапав в нем то же, что и у Драко, он, выдвинув ящик стола, вытащил один большой пергамент и два поменьше.
Драко с любопытством наблюдал, как его собеседник с усердием начеркал что-то на всех трех.
— У вас есть шесть недель, чтобы вступить в законный брак, — раздраженно сказал мужчина, протягивая ему самый большой из пергаментов.
Драко взял его и прочел свидетельство о браке, в котором стояли его и Гермионы имена. на лице у него мелькнуло самодовольство.
— И у вас есть неделя на оплату вот этого, — добавил чиновник, протягивая пергаменты поменьше.
— Это еще что такое? — спросил Драко, беря их.
— Ваш штраф в тысячу галеонов за ложь представителю Министерства, — "представитель Министерства" выглядел не менее самодовольным, чем Драко всего мгновение назад. — Второй можете передать мисс Грейнджер.
Драко слегка нахмурился, глядя на документы в своих руках.
— Поздравляю с предстоящей свадьбой, — сказал мужчина с натянутой улыбкой и кивнул в сторону двери. Драко встал и сунул три пергамента в карман. Не говоря ни слова и не оглядываясь, он подошел к двери и открыл ее, а человек позади него крикнул:
— Следующий!
— Ничего не говори, — нахмурилась Гермиона, когда Драко вышел из ее камина, — ни единого слова.
Драко ухмыльнулся.
— Еще недавно у тебя в руке был прелестный голубой пергамент, Грейнджер, — усмехнулся он, — недовольна мужем, которого выбрал для тебя случайный незнакомец?
Гермиона фыркнула, скрестила руки на груди и закатила глаза. Драко пожал плечами и вытащил из кармана свидетельство о браке.
— Не повезло тебе. Зато мне подобрали молодую и горячую штучку. Надеюсь, ей нравится проводить долгие отпуска на Карибах и называть детей в честь созвездий, потому что именно этим ей предстоит заняться менее чем через шесть недель, — сказал он, пристально вглядываясь в пергамент.
— Что? — чуть ли не взвизгнула Гермиона, обернувшись к нему с широко раскрытыми глазами. — Ты... Ты... — она заморгала, глядя на пергамент в его руках, а затем посмотрела ему в глаза: — Драко? — прошептала она нерешительно.
Драко сведя брови, взглянул на нее.
— Знаешь, я даже не знаю, что меня больше обижает, — сказал он, — то, что ты на самом деле думаешь, что я просто уйду и женюсь на какой-то незнакомой девице, или то, что моя будущая жена так доверчива.
Он развернул свидетельство и дал ей прочесть.
— Честное слово, — поддразнил он, — ты же вроде умная.
Гермиона прищурилась, глядя на пергамент, а затем выхватила его из рук Драко.
— Не смешно, — проворчала она, хоть и улыбнулась при виде свидетельства. — Ты просто полнейший придурок.
— То есть ты не хочешь за меня замуж? Черт, тогда лучше вернуться и сказать им, чтобы не отдавали никому мою пару. Она правда подходит.
Гермиона стукнула его по плечу. Он засмеялся, потирая ушибленное место.
— И, наверное, подобрее тебя, — добавил он.
Гермиона нахмурилась, и Драко притянул ее к себе и слегка встряхнул.
— Даже не притворяйся, будто не знаешь, что я просто обожаю тебя, — сказал он, покусывая ее ухо. Гермиона положила голову ему на плечо.
— Так не было всегда, — вздохнула она.
Драко сжал ее в объятиях.
— Ну, ты правда раздражала.
— А ты был избалованным придурком, — ответила она.
— И остался, — усмехнулся Драко.
Опустив руки, он ущипнул ее за задницу. Гермиона пискнула и оттолкнула его, чтобы еще раз полюбоваться свидетельством. Драко усмехнулся, отступая на шаг.
— Не могу поверить, что ты его получил, — сказала она с легким благоговением, подняв на него глаза. — Ты ведь ни на ком не использовал Империус, правда?
— В этом не было необходимости, — пожал плечами Драко. — Я просто сказал ему, что ты — мой выбор, и он занес все в документы.
Лицо Гермионы помрачнело.
— Что, вот так легко? Он просто поверил тебе на слово, что я согласна?
— Тебя это удивляет? Они заставляют людей жениться на совершенных незнакомцах, а тебя смущает вот это? — искренне спросил он.
Гермиона тяжело вздохнула.
— Вся эта история с законом о браке во всех отношениях архаична и несправедлива, — она с трудом сглотнула и потерла пальцами края пергамента. — Я должна чувствовать себя виноватой.
Драко подошел к ней и, взяв за подбородок, поднял ее лицо.
— Не смей, — строго сказал он. — Не ты создавала этот закон.
— Да, но мы-то используем его для собственного счастья, а другие наверняка страдают.
— Мы ничего не можем сделать с этим законом, — сказал Драко, блуждая глазами по ее лицу. — Его обжаловали чертовски много раз, а дело так с места и не сдвинулось. Ты бы предпочла просто согласиться и выйти замуж за назначенного жениха?
Гермиона вздрогнула.
— Господи, нет, — драматически выдохнула она, кладя свидетельство на стол позади себя. Она растерянно посмотрела на Драко. — Я... Я просто...
— Я знаю, — перебил он, снова обнимая ее. — Я знаю, что закон ужасен и несправедлив, но без него...
— Мы не смогли бы быть вместе, — закончила за него Гермиона.
Драко кивнул в ответ.
— Мы скажем всем, что нас назначили друг другу. Так мой отец не сможет лишить нас наследства, а твои друзья не будут избегать тебя. Все данные закрыты, так что никто никогда не узнает, что нас друг другу не назначали.
— Это чепуха, — надулась Гермиона. Драко снова позволил себе улыбнуться.
— Зря ты решила, что правительство, отсталое до того, что организует браки, в состоянии создавать приличные пары.
— Критерии объединения кажутся мне разумными, — разочарованно сказала Гермиона и покачала головой. — То есть казались ровно до тех пор, пока моей парой не сделали Захарию Смита.
Драко фыркнул.
— Он был козлом.
Гермиона сердито посмотрела на него.
— Слабо сказано. Знаешь, по-моему, я ненавидела его даже больше, чем тебя.
— У меня аж на душе потеплело, Грейнджер, — саркастически сказал Драко. Гермиона шутливо ткнула его в ребра, и он рассмеялся.
— Ну а кого они дали тебе? — спросила Гермиона, снова ткнув его пальцем. Драко поерзал от ее тычков и усмехнулся.
— Поддельную Уизли, — пробормотал он.
Гермиона отстранилась и подняла бровь, глядя на него.
— Что?
— Какую-то ирландку. Она говорит по-гэльски... И по-французски. Этот министерский кретин так об этом сообщил, будто это какой-то гребаный бонус, — Драко неодобрительно покачал головой.
— Может, она хорошая, — предположила Гермиона, слегка пожав плечами.
— Я не хочу «хорошую», — заявил он, снова крепко обхватив ее и прижавшись лбом ко лбу. — Я хочу дерзкую, склочную и упрямую.
Гермиона закрыла глаза и издала довольный стон, а Драко опустил руки на ее бедра и одним плавным движением поднял ее, посадив на стол. Он взял ее лицо в ладони, и она, открыв глаза, увидела, что он смотрит на нее сверху вниз.
— Хочу красивую, — добавил он, нежно поцеловав ее в левую щеку, — и храбрую, — а затем в правую. — И хочу увидеть, как мой отец подавится, когда увидит тебя рядом со мной. — Он прижался губами к ее губам, и она растаяла в его объятиях.
— Больше не надо прятаться, — вздохнула Гермиона.
Драко начал покрывать поцелуями ее шею.
— Больше никогда, — прошептал он в ее пульсирующую жилку.
Гермиона вздрогнула, а Драко удовлетворенно улыбнулся. Он резко отстранился, и Гермиона протестующе застонала, но потом увидела, что он встал на колени между ее ног и полез во внутренний карман мантии.
— А теперь я наконец-то могу подарить тебе это, — сказал он, протягивая ей коробочку с кольцом. Он открыл ее, и Гермиона ахнула, прижав руку к груди.
— Драко... — прошептала она, глядя на великолепно сверкающее платиновое кольцо с бриллиантом, лежавшее на бархате.
— Ты выйдешь за меня замуж, Гермиона... и избавишь от несчастной участи иметь полный дом рыжих сопляков?
Гермиона поцокала языком, но Драко только нахально прищурился.
— Ты ужасен, — вздохнула она с влюбленной улыбкой.
Драко демонстративно надулся, и Гермиона закатила глаза.
— Конечно, я выйду за тебя замуж. Я же не просто так два года пряталась и врала всем.
Драко заулыбался как дурак и поднялся.
— Это будет очень весело, — сказал он, вытаскивая кольцо из коробочки и нежно надевая его Гермионе на палец.
— Не сомневаюсь, — ответила та, бросила восхищенный взгляд на кольцо, а затем, проведя пальцами по взъерошенным светлым прядям Драко, притянула его голову для поцелуя. Поначалу невинный, он быстро углубился, и вскоре они, взъерошенные, тяжело дышали, лихорадочно изучая друг друга руками.
— В спальню? — спросила Гермиона, выпустив нижнюю губу Драко из зубов. Он одобрительно зарычал и подхватил ее на руки.
— Ты все еще должна мне, — сказал Драко с озорной ухмылкой, поднимая ее по лестнице. — Ты проиграла пари.
Гермиона ухмыльнулась.
— Тогда, наверное, хорошо, что мы движемся в спальню. Ковер для моих колен удобнее.
Драко, добравшийся до лестничной площадки, застонал от желания.
— Смит понятия не имеет, насколько должен сейчас меня ненавидеть, — сказал он, занося Гермиону в спальню и осторожно укладывая на кровать.
— Ой, заткнись уже и заставь меня заплатить, — страстно выдохнула Гермиона.
Драко бросил на нее хищный взгляд и быстро сбросил с себя мантию.
— О, не волнуйся, любимая, — сказал он, подползая к ней. — У нас для расплаты есть целая жизнь.
Гермиона потеряла голову, услышав это, и Драко, наклонившись, лизнул ее в шею.
— Однако у нас всего неделя, чтобы заплатить наш штраф в две тысячи галеонов, — прошептал он ей в лицо. Гермиона вздрогнула и толкнула его в грудь.
— Наш что?
Драко усмехнулся.
— Министерский лакей оштрафовал нас за ложь. Этот ублюдок даже выглядел самодовольным, когда вручал эти бумажки.
Гермиона слегка нахмурилась.
— Не ожидала, что у нас будут проблемы.
Драко пожал плечами и, снова наклонившись, ткнулся носом в ее грудь.
— Всего лишь штраф, — сказал он. — Мы такой можем хоть тысячу раз заплатить.
Драко слегка прикусил ее сосок через блузку.
— Все равно... нехорошо, — простонала она.
— Да... Ты еще мне должна, — хрипло ответил он, посмотрев на нее и потершись бедрами.
— Мерлин, я тебя ненавижу, — счастливо вздохнула Гермиона.
Драко широко улыбнулся:
— Я тебя тоже.
Опечаточка: "— В этом не было необходимости, — пожал плечами Драко. — Я просто сказала ему"
Вообще не сказала бы, что перевод, тем более первый. Переводите дальше) |
rose garden dreamпереводчик
|
|
Iguanidae
Поправила! Спасибо за отзыв, рада, что вам понравилось) |
Ооо, какие интриганы )))
|
rose garden dreamпереводчик
|
|
Joox
О да, в этом они мастера) |
Большое спасибо за перевод! Веселая и романтичная история. Очень приятно почитать и перечитать. Вдохновения, интересных историй для перевода.
|
rose garden dreamпереводчик
|
|
natalyzhuravel
Спасибо вам за такой теплый отзыв и за пожелания! Рада, что история вам приглянулась |
Амидала
|
|
Отличный перевод. Тоже не сказала бы, что первый. Воспринимается очень легко. Уже читала эту забавную историю, но с удовольствием ознакомилась в Вашем переводе. Продолжайте в том же духе! Непременно ещё почитаю Ваши работы.
1 |
rose garden dreamпереводчик
|
|
Амидала
Не представляете, как я рада вашему отзыву! Довольно долго, на самом деле, думала, начать ли переводить, и такие слова убеждают, что всё-таки решилась не зря) Спасибо большое, новые работы уже в планах! |
rose garden dreamпереводчик
|
|
anastasiya snape
Спасибо большое за отзыв! Очень рада, что вы приняли фик за оригинал, это именно то, чего я добивалась) |
Я сначала подумала, что Драко врет))
Хороший макси бы получился, люблю тему министерских браков. Перевод на высоте! |
rose garden dreamпереводчик
|
|
avadaNEkedavra
Спасибо! Да уж, автор и меня сначала запутал) |
Сам фик не впечатлил. А перевод отличный)))
|
rose garden dreamпереводчик
|
|
Яросса
Большущее спасибо за отклик! Очень рада, что вам понравился мой перевод! Насчет истории: да, она на любителя)) 1 |
Министерство - непуганные идиоты. Пара взбешенных боевиков уровня Снейпа - и котлован готов. Можно праздновать.
|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|