↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Плохая новость для Захарии Смита (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Романтика, Юмор
Размер:
Мини | 16 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, ООС
 
Проверено на грамотность
— Не повезло тебе, Грейнджер. Зато мне подобрали молодую и горячую штучку. Надеюсь, ей нравится проводить отпуска на Карибах и называть детей в честь созвездий, потому что именно этим ей предстоит заняться менее чем через шесть недель, — сказал Драко, пристально вглядываясь в пергамент.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Драко сидел в тесном коридоре министерства рядом с другими осужденными и изо всех сил боролся с желанием начать трясти ногой. Поправив манжету на мантии, он с усилием сделал спокойное лицо. Женщина справа от него снова заплакала, и он, глубоко вздохнув, прислонился головой к стене.

— Все будет хорошо, дорогая, — попытался кто-то успокоить женщину. Рыдания стали громче, и Драко искоса взглянул в ее сторону.

— А если он мне не понравится, мам? Что, если он будет злым и грубым? — с несчастным видом спросила она.

— Они подберут тебе кого-нибудь подходящего, — сказала мать, не сумев скрыть сомнения в голосе, — по крайней мере, так они обещают.

— Все это просто возмутительно! — сердито перебил ее мужчина средних лет, сидевший напротив Драко. — Меня вполне устраивает быть холостяком. А эта девочка, — он указал на плачущую женщину, — едва ли ее можно назвать взрослой. С чего вдруг министерство решило, что сумеет удачно ей кого-нибудь подобрать? Она же еще сама в себе не разобралась.

Драко мрачно уставился на него, но промолчал, остальные сделали то же самое. Большинство сидящих в зале, конечно, были согласны с этим человеком, но что им оставалось делать? В Визенгамот уже было подано пять апелляций, которые отклонили. Они уже пытались протестовать. Они уже пытались бороться.

Но закон о браке в ближайшее время никуда не денется.

Увидев безнадежность во взглядах окружающих, мужчина только покачал головой и, откинувшись на стену, продолжил ждать своей участи. Драко бросил взгляд на дверь слева и вздохнул.

Он был следующим. Ему предстояло вот-вот встретиться с чиновником министерства, чтобы узнать, кого ему назначили в жены.

Дверь внезапно распахнулась, и Драко увидел, как приземистый мужчина в министерской мантии вышел и, придерживая дверь, проследил, как Гермиона Грейнджер покинула кабинет с крайне обозленным видом. Взгляд Драко упал на ярко-синий пергамент, который она сжимала в руке, и его сердце дрогнуло.

Министерство использовало голубой пергамент только для ордеров на арест.

— У вас шесть недель, мисс Грейнджер, — сказал чиновник Гермионе вслед, — шесть недель, чтобы согласиться на этот брак, иначе мы будем вынуждены привести ордер в исполнение.

Драко проследил за ней взглядом: она шла, сердито уставившись перед собой, словно ничего не услышав. Она исчезла за дверью в другом конце коридора, и чиновник слегка покачал головой и откашлялся.

— Следующий, — сказал он, вежливо глядя на ожидающих.

Драко сразу же встал и, спокойно разгладив полы своей мантии, последовал за ним в кабинет. Когда дверь в маленькую комнату без окон закрылась с громким щелчком, Драко поборол инстинктивное желание убежать, как загнанный в ловушку зверь.

— Присаживайтесь, — резко сказал чиновник. Драко посмотрел на стул перед его столом и медленно сел.

— Полное имя? — потребовал чиновник, не представившись.

— Драко Люциус Малфой, — вежливо ответил Драко и замолчал. Хозяин кабинета покопался в стопке папок, пока, наконец, не извлек нужную.

— Малфой, — тяжело вздохнул он, перечитывая досье. — Итак, мистер Малфой — начал он бесцеремонно, — согласно закону министерства номер восемь тысяч сто семнадцать, с этого момента именуемому "Закон", вы, будучи в возрасте от семнадцати до сорока лет, обязаны жениться на ведьме, сквибе или маггле, у которой есть по крайней мере один магический родственник в четырех поколениях. Согласно закону, всем гражданам предоставляется один календарный год, чтобы найти супруга по своему выбору. Ваш год истек. Есть ли у вас в настоящее время отношения с подходящей женщиной, согласной стать вашей женой?

— Нет, — твердо ответил Драко.

Чиновник что-то написал в папке, перевернул страницу.

— В таком случае, мистер Малфой, поскольку вы не предоставили информацию о возможной супруге, в соответствии со вторым разделом закона министерство, основываясь на вашей таблице совместимости, выбрало ее для вас с целью обеспечения возрастания популяции магической Британии. Согласны ли вы подчиниться выбору министерства?

Драко моргнул.

— Могу я для начала узнать имя моей невесты? — сухо спросил он. Мужчина передал через стол папку и указал на фотографию молодой женщины, которая была прикреплена сверху.

Драко взял папку и оценивающе взглянул на длинные рыжие волосы девушки, стройную бледную фигуру и голубые глаза, а она застенчиво посмотрела в ответ.

— Мойра Агнес Фитцджеральд? — тихо сказал Драко, приподняв бровь. Чиновник кивнул.

— Ирландка, полукровка, двадцать лет. Обучалась на дому, уровень образования — Ж. А. Б. А., — прогудел он. — Владеет английским, гэльским и французским.

Драко одобрительно хмыкнул фотографии, но сказал:

— Я не говорю по-гэльски, — и принялся небрежно листать папку, вскоре выхваченную у него с раздраженным ворчанием. В ответ на это Драко просто откинулся на спинку стула и сложил руки на коленях.

— А если я не соглашусь? — спросил он.

Чиновник поправил очки на носу.

— В таком случае, согласно статье номер двести двенадцать, вы будете задержаны за нарушение закона.

— И каково будет мое наказание? — серьезно спросил Драко, мысленно вспоминая выражение лица Гермионы перед уходом.

— Конфискация и уничтожение вашей волшебной палочки, а также пожизненный запрет на владение, хранение или использование любой другой волшебной палочки и применение беспалочковой магии. Более того, за вами будет восстановлен Надзор.

Драко взглянул на стопку голубых пергаментов на левой стороне стола и снова уставился на собеседника.

— Я солгал, когда сказал, что у меня нет женщины, которая согласилась бы выйти за меня замуж.

Брови чиновника поползли вверх.

— В самом деле? — спросил он с подозрением.

— Да, — сказал Драко с улыбкой. — Я ответил отрицательно лишь потому, что мне было любопытно, какую пару вы для меня подберете.

Мужчина побагровел, но просто снова открыл папку Драко.

— И кто же, в таком случае, будущая миссис Малфой? — спросил он, снова начиная что-то писать.

Драко, с нарочитой небрежностью окинув взглядом свои ногти, ответил:

— Гермиона Джин Грейнджер.

Перо замерло в руке министерского служащего, и он снова посмотрел поверх очков.

— Та самая Гермиона Грейнджер, которая только что покинула этот кабинет, сообщив мне, что не выбрала себе супруга?

Драко ухмыльнулся.

— Она самая. Видите ли, мы заключили пари. Она думала, что министерство сведет нас с ней. А я же искренне считал, что министерство слишком некомпетентно, чтобы создавать подходящие союзы. Похоже, я выиграл.

У чиновника задергалось веко. Несколько секунд он молча смотрел на Драко, потом вытащил из стопки справа от себя самый верхний файл и открыл его. Нацарапав в нем то же, что и у Драко, он, выдвинув ящик стола, вытащил один большой пергамент и два поменьше.

Драко с любопытством наблюдал, как его собеседник с усердием начеркал что-то на всех трех.

— У вас есть шесть недель, чтобы вступить в законный брак, — раздраженно сказал мужчина, протягивая ему самый большой из пергаментов.

Драко взял его и прочел свидетельство о браке, в котором стояли его и Гермионы имена. на лице у него мелькнуло самодовольство.

— И у вас есть неделя на оплату вот этого, — добавил чиновник, протягивая пергаменты поменьше.

— Это еще что такое? — спросил Драко, беря их.

— Ваш штраф в тысячу галеонов за ложь представителю Министерства, — "представитель Министерства" выглядел не менее самодовольным, чем Драко всего мгновение назад. — Второй можете передать мисс Грейнджер.

Драко слегка нахмурился, глядя на документы в своих руках.

— Поздравляю с предстоящей свадьбой, — сказал мужчина с натянутой улыбкой и кивнул в сторону двери. Драко встал и сунул три пергамента в карман. Не говоря ни слова и не оглядываясь, он подошел к двери и открыл ее, а человек позади него крикнул:

— Следующий!

 

 

— Ничего не говори, — нахмурилась Гермиона, когда Драко вышел из ее камина, — ни единого слова.

Драко ухмыльнулся.

— Еще недавно у тебя в руке был прелестный голубой пергамент, Грейнджер, — усмехнулся он, — недовольна мужем, которого выбрал для тебя случайный незнакомец?

Гермиона фыркнула, скрестила руки на груди и закатила глаза. Драко пожал плечами и вытащил из кармана свидетельство о браке.

— Не повезло тебе. Зато мне подобрали молодую и горячую штучку. Надеюсь, ей нравится проводить долгие отпуска на Карибах и называть детей в честь созвездий, потому что именно этим ей предстоит заняться менее чем через шесть недель, — сказал он, пристально вглядываясь в пергамент.

— Что? — чуть ли не взвизгнула Гермиона, обернувшись к нему с широко раскрытыми глазами. — Ты... Ты... — она заморгала, глядя на пергамент в его руках, а затем посмотрела ему в глаза: — Драко? — прошептала она нерешительно.

Драко сведя брови, взглянул на нее.

— Знаешь, я даже не знаю, что меня больше обижает, — сказал он, — то, что ты на самом деле думаешь, что я просто уйду и женюсь на какой-то незнакомой девице, или то, что моя будущая жена так доверчива.

Он развернул свидетельство и дал ей прочесть.

— Честное слово, — поддразнил он, — ты же вроде умная.

Гермиона прищурилась, глядя на пергамент, а затем выхватила его из рук Драко.

— Не смешно, — проворчала она, хоть и улыбнулась при виде свидетельства. — Ты просто полнейший придурок.

— То есть ты не хочешь за меня замуж? Черт, тогда лучше вернуться и сказать им, чтобы не отдавали никому мою пару. Она правда подходит.

Гермиона стукнула его по плечу. Он засмеялся, потирая ушибленное место.

— И, наверное, подобрее тебя, — добавил он.

Гермиона нахмурилась, и Драко притянул ее к себе и слегка встряхнул.

— Даже не притворяйся, будто не знаешь, что я просто обожаю тебя, — сказал он, покусывая ее ухо. Гермиона положила голову ему на плечо.

— Так не было всегда, — вздохнула она.

Драко сжал ее в объятиях.

— Ну, ты правда раздражала.

— А ты был избалованным придурком, — ответила она.

— И остался, — усмехнулся Драко.

Опустив руки, он ущипнул ее за задницу. Гермиона пискнула и оттолкнула его, чтобы еще раз полюбоваться свидетельством. Драко усмехнулся, отступая на шаг.

— Не могу поверить, что ты его получил, — сказала она с легким благоговением, подняв на него глаза. — Ты ведь ни на ком не использовал Империус, правда?

— В этом не было необходимости, — пожал плечами Драко. — Я просто сказал ему, что ты — мой выбор, и он занес все в документы.

Лицо Гермионы помрачнело.

— Что, вот так легко? Он просто поверил тебе на слово, что я согласна?

— Тебя это удивляет? Они заставляют людей жениться на совершенных незнакомцах, а тебя смущает вот это? — искренне спросил он.

Гермиона тяжело вздохнула.

— Вся эта история с законом о браке во всех отношениях архаична и несправедлива, — она с трудом сглотнула и потерла пальцами края пергамента. — Я должна чувствовать себя виноватой.

Драко подошел к ней и, взяв за подбородок, поднял ее лицо.

— Не смей, — строго сказал он. — Не ты создавала этот закон.

— Да, но мы-то используем его для собственного счастья, а другие наверняка страдают.

— Мы ничего не можем сделать с этим законом, — сказал Драко, блуждая глазами по ее лицу. — Его обжаловали чертовски много раз, а дело так с места и не сдвинулось. Ты бы предпочла просто согласиться и выйти замуж за назначенного жениха?

Гермиона вздрогнула.

— Господи, нет, — драматически выдохнула она, кладя свидетельство на стол позади себя. Она растерянно посмотрела на Драко. — Я... Я просто...

— Я знаю, — перебил он, снова обнимая ее. — Я знаю, что закон ужасен и несправедлив, но без него...

— Мы не смогли бы быть вместе, — закончила за него Гермиона.

Драко кивнул в ответ.

— Мы скажем всем, что нас назначили друг другу. Так мой отец не сможет лишить нас наследства, а твои друзья не будут избегать тебя. Все данные закрыты, так что никто никогда не узнает, что нас друг другу не назначали.

— Это чепуха, — надулась Гермиона. Драко снова позволил себе улыбнуться.

— Зря ты решила, что правительство, отсталое до того, что организует браки, в состоянии создавать приличные пары.

— Критерии объединения кажутся мне разумными, — разочарованно сказала Гермиона и покачала головой. — То есть казались ровно до тех пор, пока моей парой не сделали Захарию Смита.

Драко фыркнул.

— Он был козлом.

Гермиона сердито посмотрела на него.

— Слабо сказано. Знаешь, по-моему, я ненавидела его даже больше, чем тебя.

— У меня аж на душе потеплело, Грейнджер, — саркастически сказал Драко. Гермиона шутливо ткнула его в ребра, и он рассмеялся.

— Ну а кого они дали тебе? — спросила Гермиона, снова ткнув его пальцем. Драко поерзал от ее тычков и усмехнулся.

— Поддельную Уизли, — пробормотал он.

Гермиона отстранилась и подняла бровь, глядя на него.

— Что?

— Какую-то ирландку. Она говорит по-гэльски... И по-французски. Этот министерский кретин так об этом сообщил, будто это какой-то гребаный бонус, — Драко неодобрительно покачал головой.

— Может, она хорошая, — предположила Гермиона, слегка пожав плечами.

— Я не хочу «хорошую», — заявил он, снова крепко обхватив ее и прижавшись лбом ко лбу. — Я хочу дерзкую, склочную и упрямую.

Гермиона закрыла глаза и издала довольный стон, а Драко опустил руки на ее бедра и одним плавным движением поднял ее, посадив на стол. Он взял ее лицо в ладони, и она, открыв глаза, увидела, что он смотрит на нее сверху вниз.

— Хочу красивую, — добавил он, нежно поцеловав ее в левую щеку, — и храбрую, — а затем в правую. — И хочу увидеть, как мой отец подавится, когда увидит тебя рядом со мной. — Он прижался губами к ее губам, и она растаяла в его объятиях.

— Больше не надо прятаться, — вздохнула Гермиона.

Драко начал покрывать поцелуями ее шею.

— Больше никогда, — прошептал он в ее пульсирующую жилку.

Гермиона вздрогнула, а Драко удовлетворенно улыбнулся. Он резко отстранился, и Гермиона протестующе застонала, но потом увидела, что он встал на колени между ее ног и полез во внутренний карман мантии.

— А теперь я наконец-то могу подарить тебе это, — сказал он, протягивая ей коробочку с кольцом. Он открыл ее, и Гермиона ахнула, прижав руку к груди.

— Драко... — прошептала она, глядя на великолепно сверкающее платиновое кольцо с бриллиантом, лежавшее на бархате.

— Ты выйдешь за меня замуж, Гермиона... и избавишь от несчастной участи иметь полный дом рыжих сопляков?

Гермиона поцокала языком, но Драко только нахально прищурился.

— Ты ужасен, — вздохнула она с влюбленной улыбкой.

Драко демонстративно надулся, и Гермиона закатила глаза.

— Конечно, я выйду за тебя замуж. Я же не просто так два года пряталась и врала всем.

Драко заулыбался как дурак и поднялся.

— Это будет очень весело, — сказал он, вытаскивая кольцо из коробочки и нежно надевая его Гермионе на палец.

— Не сомневаюсь, — ответила та, бросила восхищенный взгляд на кольцо, а затем, проведя пальцами по взъерошенным светлым прядям Драко, притянула его голову для поцелуя. Поначалу невинный, он быстро углубился, и вскоре они, взъерошенные, тяжело дышали, лихорадочно изучая друг друга руками.

— В спальню? — спросила Гермиона, выпустив нижнюю губу Драко из зубов. Он одобрительно зарычал и подхватил ее на руки.

— Ты все еще должна мне, — сказал Драко с озорной ухмылкой, поднимая ее по лестнице. — Ты проиграла пари.

Гермиона ухмыльнулась.

— Тогда, наверное, хорошо, что мы движемся в спальню. Ковер для моих колен удобнее.

Драко, добравшийся до лестничной площадки, застонал от желания.

— Смит понятия не имеет, насколько должен сейчас меня ненавидеть, — сказал он, занося Гермиону в спальню и осторожно укладывая на кровать.

— Ой, заткнись уже и заставь меня заплатить, — страстно выдохнула Гермиона.

Драко бросил на нее хищный взгляд и быстро сбросил с себя мантию.

— О, не волнуйся, любимая, — сказал он, подползая к ней. — У нас для расплаты есть целая жизнь.

Гермиона потеряла голову, услышав это, и Драко, наклонившись, лизнул ее в шею.

— Однако у нас всего неделя, чтобы заплатить наш штраф в две тысячи галеонов, — прошептал он ей в лицо. Гермиона вздрогнула и толкнула его в грудь.

— Наш что?

Драко усмехнулся.

— Министерский лакей оштрафовал нас за ложь. Этот ублюдок даже выглядел самодовольным, когда вручал эти бумажки.

Гермиона слегка нахмурилась.

— Не ожидала, что у нас будут проблемы.

Драко пожал плечами и, снова наклонившись, ткнулся носом в ее грудь.

— Всего лишь штраф, — сказал он. — Мы такой можем хоть тысячу раз заплатить.

Драко слегка прикусил ее сосок через блузку.

— Все равно... нехорошо, — простонала она.

— Да... Ты еще мне должна, — хрипло ответил он, посмотрев на нее и потершись бедрами.

— Мерлин, я тебя ненавижу, — счастливо вздохнула Гермиона.

Драко широко улыбнулся:

— Я тебя тоже.

Глава опубликована: 20.01.2020
КОНЕЦ
Обращение переводчика к читателям
rose garden dream: Спасибо, что прочитали эту работу.
Я только начинаю переводить, поэтому любые отзывы горячо приветствуются!
Отключить рекламу

15 комментариев
Опечаточка: "— В этом не было необходимости, — пожал плечами Драко. — Я просто сказала ему"

Вообще не сказала бы, что перевод, тем более первый.
Переводите дальше)
rose garden dreamпереводчик
Iguanidae

Поправила!
Спасибо за отзыв, рада, что вам понравилось)
Ооо, какие интриганы )))
rose garden dreamпереводчик
Joox

О да, в этом они мастера)
Большое спасибо за перевод! Веселая и романтичная история. Очень приятно почитать и перечитать. Вдохновения, интересных историй для перевода.
rose garden dreamпереводчик
natalyzhuravel

Спасибо вам за такой теплый отзыв и за пожелания! Рада, что история вам приглянулась
Амидала
Отличный перевод. Тоже не сказала бы, что первый. Воспринимается очень легко. Уже читала эту забавную историю, но с удовольствием ознакомилась в Вашем переводе. Продолжайте в том же духе! Непременно ещё почитаю Ваши работы.
rose garden dreamпереводчик
Амидала

Не представляете, как я рада вашему отзыву! Довольно долго, на самом деле, думала, начать ли переводить, и такие слова убеждают, что всё-таки решилась не зря)
Спасибо большое, новые работы уже в планах!
класс! остроумно, неожиданно, в канонном характере персонажей, забавно и ничего лишнего, все по существу. спасибо!)

Добавлено 04.02.2020 - 03:29:
только сейчас заметила, что это перевод) обычно, я по стилю и лексике чувствую, где оригинальный фик, а где перевод. значит, Вы качественно и не "машинно" все сделали:) а такие работы лично для меня особенно ценны)
rose garden dreamпереводчик
anastasiya snape

Спасибо большое за отзыв! Очень рада, что вы приняли фик за оригинал, это именно то, чего я добивалась)
Я сначала подумала, что Драко врет))
Хороший макси бы получился, люблю тему министерских браков.
Перевод на высоте!
rose garden dreamпереводчик
avadaNEkedavra

Спасибо! Да уж, автор и меня сначала запутал)
Сам фик не впечатлил. А перевод отличный)))
rose garden dreamпереводчик
Яросса

Большущее спасибо за отклик! Очень рада, что вам понравился мой перевод!
Насчет истории: да, она на любителя))
Министерство - непуганные идиоты. Пара взбешенных боевиков уровня Снейпа - и котлован готов. Можно праздновать.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх