| Название: | John Reads Something He Wishes He Hadn't | 
| Автор: | wendymarlowe | 
| Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/1484389 | 
| Язык: | Английский | 
| Наличие разрешения: | Разрешение получено | 

| ↓ Содержание ↓ 
 ↑ Свернуть ↑ | 

|  | |
| Лунный Бродяга Вот со слэшем было бы даже пикантнее, имхо=) И да, снимаю шляпу за качество перевода. Поняла, что это перевод, когда полезла тыкнуть в угадайку. 1 | |
|  | Borsariпереводчик | 
| Likoris Поберегите Джона! Если бы в кабинете страсти продолжились, у него бы случился приступ! Спасибо за отзыв :) P.S. Поняла, что это перевод, когда полезла тыкнуть в угадайку.А мне вот теперь интересно, кого бы вы написали в угадайке :) Лунный Бродяга Дайте Антее шанс. Уверена, она перейдет на темную сторону :) Спасибо за отзыв и чудесную рекомендацию! 2 | |
|  | Lasse Maja Онлайн | 
| То ли это авторская задумка, то ли такой перевод, но Антея в этом описании глядится как деревенская дурочка (с соответствующим стилем), затесавшаяся в секретутки по большому одолжению каким-нибудь уважаемым людям. Доверить ей ничего нельзя, даже двери посетителям открывать, поэтому пусть лучше сидит где-нибудь в уголке, дрочит, пока не подвернется оказия сплавить ее куда-нибудь с глаз долой... | |
|  | Borsariпереводчик | 
| Lasse Maja Спасибо за комментарий. Поясните, пожалуйста, почему у вас возникли такие мысли? Мне кажется, Антея здесь вполне канонная. | |
|  | Lasse Maja Онлайн | 
| Потому что тутошний персонаж говорит и пишет как провинциальная тпха и пинает балду в уголочке - наверное поэтому)) | |
|  | Borsariпереводчик | 
| Lasse Maja Балду в уголочке она не пинает, а ждет, когда Майкрофт закончит свои дела. А по поводу того, что она пишет... Обычный женский роман, который вполне продался бы на литнете. Если бы это было что-то серьезное, то этого фика бы просто не было. Да и вообще, всем нужно отдыхать, так почему бы и ей не иметь такое невинное хобби. Это не делает из нее ТП. | |
|  | Lasse Maja Онлайн | 
| Анонимный переводчик, это то самое по-вашему, чем должна заниматься личная помощница гос.чиновника в течение рабочего дня - тупо ждать, когда начальник закончит свои дела?  | |
|  | Borsariпереводчик | 
| Lasse Maja Уверена, у нее был перерыв :) | |
|  | Borsariпереводчик | 
| Kaitrin Никакую особую смысловую нагрузку текст точно не несёт. Если только, что любопытство до добра не доводит. Спасибо за комментарий! 1 | |
|  | Borsariпереводчик | 
| Kaitrin Есть у меня сомнения относительно таланта Антеи... Есть все шансы, что он хорошо развит только в одном направлении :) 1 | |
|  | Borsariпереводчик | 
| Муркa И вам спасибо! Мне тут шепнули на ушко, что Майкрофт вполне мог подкидывать ей сюжеты :D 2 | |
|  | |
| Анонимный переводчик, сразили наповал))))) Вот это точно бомба! 1 | |
|  | |
| Джон решил больше никогда и ни за что не говорить с Майкрофтом о сексе. Вообще никогда.не понял))) а до этого они что, говорили?) | |
|  | Borsariпереводчик | 
| Iguanidae Не исключено :)) | |
|  | |
| А-А-А-А-А!!! :'D | |
|  | Borsariпереводчик | 
| Цитата сообщения Azazelium от 29.07.2020 в 05:35 А-А-А-А-А!!! :'DСодержательно :) 1 | |
| ↓ Содержание ↓ 
 ↑ Свернуть ↑ |