↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Congratulations, Harry! You're a Snape! (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Общий
Размер:
Мини | 33 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
ООС
 
Проверено на грамотность
Что бы вы сделали, если бы проснулись похожим на Снейпа?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Birthday at the Burrow

— Что нам теперь делать? — спросил Рон пять минут спустя. Друзья к тому времени вернулись в свою спальню, и рыжий сидел на своей кровати.

Гарри, который не находил себе места, а потому мерил комнату шагами с тех пор, как друзья зашли в нее, резко остановился, повернулся к Рону и выкрикнул:

— Что нам делать? Что мне теперь делать? Из нас только я выгляжу, как проклятый Снейп!

— Гарри, не волнуйся! Уверен — мы что-нибудь придумаем, — сказал Рон, нисколько не обидевшись на резкие слова.

Внезапный стук в дверь и раздавшийся из-за нее голос матери Рона заставили парней прекратить разговор:

— Мальчики, что произошло?

— Ничего, миссис Уизли! — быстро ответил Гарри, забыв о том, что его голос тоже изменился.

За дверью стало тихо, но тишина тут же сменилась требовательным голосом Молли:

— Рон, кто это в твоей комнате? И куда делся Гарри? Немедленно отвечай!

— Мам! Это и есть Гарри!

Миссис Уизли подергала дверную ручку, собираясь войти и разобраться с сыном и его незваным гостем, однако выяснилось, что дверь заперта. Молли такая мелочь, как закрытая дверь, остановить не смогла — она применила магию:

— Алохомора! — и дверь тут же распахнулась.

— Гарри, это действительно ты? — удивилась Молли, получив в ответ кивок. — Ты выглядишь так необычно и… красиво. Что произошло? Это ночью случилось?

Лицо Гарри тут же приняло насмешливо-оскорбленное выражение, и он поинтересовался:

— Вы хотите сказать, что раньше я был некрасив?

— Конечно, ты всегда был красив, дорогой, — улыбнулась миссис Уизли. — Я имела в виду, что твоя новая внешность тоже прекрасна. Ни о чем не думай и спокойно иди завтракать. Мы свяжемся с директором Дамблдором чуть позже, он обязательно подскажет, что делать.

— Знаешь, приятель, ты неплохо выглядишь, — произнес Рон, как только его мама ушла. — Подумаешь об этом позже, ну, а сегодня мы празднуем твой день рождения! — хлопнув друга по плечу, рыжий спустился вниз.

Подумав, Гарри все-таки решил, что ничего страшного не случилось, но на свое отражение в зеркале предпочел не смотреть. Тем не менее Поттер не мог не согласиться с тем, что его новая внешность ничуть не хуже прежней — напротив, он стал выглядеть интереснее. Собравшись с духом, Гарри спустился на первый этаж и по шокированным лицам членов семьи Уизли понял, что Рон с матерью никого не предупредили об изменениях в его внешности.

— Тролль меня раздери, Гарри! Кто это тебя… так? — воскликнул Джордж.

Гарри покраснел и что-то пробормотал себе под нос.

— Ну, не стой столбом, иди сюда. Ты наверняка проголодался, — произнес мистер Уизли.

Гарри съел все, что Молли положила в его тарелку, немного удивившись тому, что сегодняшняя порция показалась ему меньше, чем прежние, словно мать семейства Уизли отказалась от постоянного желания накормить его до отвала. От Гарри не укрылось то, с каким любопытством его разглядывали прочие члены рыжеволосого семейства; впрочем, они тут же отводили взгляд, стоило Гарри поднять глаза. Только Джинни заливалась краской всякий раз, когда взгляд Гарри падал на нее. Поттер же обнаружил, что вместе с переменой внешности ему досталось умение не краснеть от смущения.

— Сюрприз! — воскликнула миссис Уизли, поставив на стол перед Гарри огромный пирог, и тут все повскакивали со своих мест, немного вразнобой затянув: «С Днем рождения, Гарри!»

Стоило мистеру Уизли взмахнуть палочкой, как свечи на пироге загорелись, а кухня украсилась лентами, гирляндами цветов и прочими элементами праздничного убранства.

Против Гарри из воздуха материализовался и повис плакат, разрисованный его изображениями, на самом верху которого огромными разноцветными буквами было написано: «С Днем рождения, Гарри! Счастливого шестнадцатилетия!».

Над головой парня возник праздничный колпак, который с радостными криками на него нахлобучили близнецы, в свою очередь обзаведшиеся шутовскими колпаками.

Для Гарри это был первый настоящий День рождения, и это был лучший подарок, который подросток только мог себе представить.

Глава опубликована: 30.07.2020
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
6 комментариев
Перевод очень хороший, хотя содержание всё же подкачало.
Сюжет шаблонен, но интересный, да и перевод неплох. Самый большой минус - это не весь фанфик, а только начало. Причём, я проверила по ссылке, он на английском замёрз аж в 2004! Так что, вряд ли мы дождёмся продолжения. А жаль...
А прическа тоже передается генетически?
Меня удивило, что Лили просит Снейпа забрать сына из дома ее сестры.
Хотя я только начала читать, наверняка ляпов таких и странностей целый вагон😊
Перевод отличный, спасибо!
Немного наивно, но очень мило)
Люблю эту тему:
- Вы такой же, как ваш отец!
- Продолжайте, продолжайте! Кому, как не вам, лучше знать?
Прекрасная работа
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх