↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Драсте (джен)



Автор:
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Попаданцы, Экшен, AU
Размер:
Миди | 101 Кб
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Однажды у Люциуса было невероятно паршивое утро
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

На заднем сиденье

"Если честно, мне совсем не нравится драться, — прошептала Гермиона Люциусу. Если бы тот мог, обязательно ласково потрепал бы её по макушке. Или закатил глаза. — Но мы должны были. Те мальчишки вели себя просто отвратительно! Нападать на девочку! Но и драться — плохо".

Люциус не выдержал и рассмеялся. На мгновение он задумался — а как эти мысленные разговоры видятся окружающим?

— Эй, — мальчик из кустов дотронулся до ее руки. — Ты в порядке? Они тебя не сильно?..

Гермиона вежливо улыбнулась ему.

— Нет, всё в порядке, спасибо.

— А как ты сюда попала из Лондона? — спросил мальчик.

— Я… я не знаю, — нерешительно ответила Гермиона. — Столько всего произошло, у меня голова просто кругом идёт!..

Девочка удивлённо зажала рот руками. Люциус недоуменно прислушался, но, кроме них, там никого не было. И тут Гермиона громко рассмеялась.

Она смеялась и смеялась, пока из глаз не потекли слёзы. А потом, всхлипывая, продолжала тихо поскуливать от смеха.

Мальчик засмеялся вместе с ней. Но с первыми слезами замер.

— Ну чего ты, — он осторожно прикоснулся к рукаву девочки. Прямо туда, где темнела капелька крови. — Не надо. Всякое бывает. Я вот однажды взлетел на крышу столовки. Меня ветер подхватил, и я…

Слова мальчика почти не доходили до девочки, но Люциус всё внимательно слушал. Ещё один магглорожденный? Вот это ему повезло!

Он же сможет привести их в дом и заставить принять вассальную клятву. Свежая кровь в первом поколении, а во втором можно будет смешивать со своими сквайрами. Гойлам всё сложнее бороться с родовым проклятьем. А Крэббы через одного сквибы...

— Да я... — всхлипнула девочка и вдруг отчаянно заплакала, уткнувшись обои в колени, — я из дома сбежала. Из школы. Они меня сумасшедшей считают!.. а потом этот страшный старик!…

— Ну ничего, ничего, — мальчик неловко обнял её за плечи и стало чуть легче, будто она больше не одна в этом мире. Не считать же волшебника-в-голове за друга? — Меня тоже все считают ненормальным. Я же всякие фокусы выбрасываю. У меня и друзей-то нет.

— И у меня!..


* * *


Девочка всхлипывала, растирала по щекам мокрые дорожки и мелко встряхивала пушистой головой. Гарри осторожно прижимал её плечо к своей груди и думал, что так, наверное, и появляются друзья.

— Ты можешь мне всё рассказать, — прошептал он, робея от собственной смелости. — Я по радио слышал, что такое помогает.

И девочка рассказала. И про волшебника-в-голове (как они договорились его называть). И про предательницу-психолога. И про то, как Гермиона потерялась, а её чуть не сожрал мерзкий колдун…

Совсем невероятным её рассказ нельзя было назвать, но вот фантастическим — вполне. Хотя Гарри верил каждому её слову. Ну не могла девчонка так складно врать!

— Так, и что теперь делать? — озадаченно спросил Гарри. Он не знал, как можно помочь девочке, но просто так её оставить тоже не мог.

— Нужно домой, — девочка всхлипнула. — Люциус говорит, что мама и папа любят меня и ни за что не отдадут в больницу.

— Я тоже так думаю, — протянул Гарри, но внутри стало так тоскливо, что его единственный друг вот так уже уходит.

— Я только не знаю, как попасть домой, — Гермиона опустила острый подбородок на колени. Золотистые искры в глазах потухли.

Гарри задумался.

— Тут есть телефон-автомат! — идея была такой хорошей, что Гарри не выдержал и воскликнул: — Позвоним твоим родителям, они приедут и заберут тебя!

Гермиона закусила губу.

— Думаешь, стоит их так волновать?

— Ну, они же знают, что с тобой иногда происходят странности? — Гарри поежился. Если бы Дурсли узнали, что он вот так свободно говорит о ненормальностях, его бы точно посадили под замок на неделю. Или месяц. Или год! Хотя год вряд ли, конечно.

— Да, — прошептала девочка.

— Пойдём, я тебя провожу, — Гарри осторожно дёрнул девочку за руку. — Тут недалеко.

Его сумка так и осталась лежать в кустах.


* * *


День у Джейн Грейнджер не задался. Бухгалтер, вечно скандалящий с секретаршей, заявил, что уходит; секретарша наревела почти чашку слез; а Дэн сорвался в середине рабочего дня, отменив прием. Мегги, конечно, его подменила, но нельзя же вечно на неё полагаться? Должна же быть хоть какая-то ответственность…

Джейн взглянула на часы.

6.24.

Но нужно закончить с отчётами и посмотреть, что заказывать на следующую неделю...

"Чем я так провинилась?"

Тревожно зазвонил телефон, и тут же заполошно забилось сердце. Рука Джейн замерла над трубкой, словно надеясь, что это ошибка.

— Слушаю, — сухо ответила Джейн, рассерженная на собственное беспричинное волнение.

— Мама? — робко донеслось издалека.

— Гермиона?

— Да. Мам, тут такое дело… Я случайно оказалась в Литтл-Уингинге. Вы с папой сможете меня забрать?

— В Литтл-Уингинге? — Джейн крепко сжала губы. — Что ты там делаешь? Как ты туда попала?

— Я потом всё расскажу, честное слово, — Гермиона тихо всхлипнула, и сердце Джейн сжалось.

— Я приеду за тобой… — Джейн снова глянула на часы. Час пик. Пробки. Литтл-Уингинг в пятидесяти пяти милях от Лондона, а клиника — в центре Старого города. — Через час. Могу задержаться на пятнадцать-двадцать минут. Ты не голодна?

— Нет, всё в порядке, я просто… потерялась. Но уже нашлась! Мне помогли, не беспокойся.

— Скоро буду.

И Джейн резко положила трубку.


* * *


— Ну вот и всё, — голос Гермионы чуть дрожал. Гарри сочувствующе положил ей ладошку на плечо.

"Они тебя любят", — напомнил Люциус.

"Ага", — уныло отозвалась девочка.

Они побродили с Гарри по тихим улочкам крошечного городка, разок спрятались в кустах от какой-то жуткой старухи. "Миссис Фигг", — шепнул Гарри. Потом скрылись от цепкого взгляда сухощавой блондинки, которая, кажется, их и искала, и наконец выбрались в маленькое кафе возле заправки. Там же стоял телефон-автомат.

— А теперь ты уедешь, — чуть грустно заметил Гарри.

— Но ты всё равно мой друг! — воскликнула Гермиона.

"Дети", — буркнул Люциус где-то на фоне.

— Да, но ты живёшь в Лондоне, — Гарри опустил глаза, скрывая непрошеные слезы.

— Я буду приезжать к тебе по выходным.

— Будем все выходные сидеть в кустах, — мрачно пообещал Гарри. — Дадли нам продыху не даст.

— Я скажу маме, и тогда Дадли к нам больше не подойдёт!

Низенький мужичок в странном цилиндре оглянулся на них. Гарри испуганно втянул голову в плечи — не хватало ещё, чтобы этот чудик к ним подошёл.

Взгляд дядечки скользнул по ним, не задерживаясь. Он недоуменно тряхнул головой и снова поглядел в их сторону, старательно прищуриваясь.

Прежде, чем Гарри успел что-то понять, Гермиона схватила его за руку и выпрыгнула в прохладные сумерки вечера.

— Тебя тоже? — чуть хрипло спросила она.

— Что? — Гарри прижимался спиной к холодному бетону. Весь обзор перекрывали высокие мусорные баки, но тем лучше — так их тоже никто не заметит.

— ...преследуют странные люди? — Гермиона понизила голос до шёпота.

— Всю жизнь, — выдохнул Гарри. — Но они не страшные, просто… ненормальные.

Тусклая вонь чего-то гниющего растекалась в воздухе. Низенькая пластмассовая крыша заправки ещё хранила последние блики заката, но густой полумрак уже накатывал от дороги. Было тихо и пустынно.

Мягко зашуршали шины по асфальту. Гермиона выглянула, и её лицо осветилось радостью.

"Она красивая", — подумал Гарри.

"Наконец-то!" — подумал Люциус.

Гарри осторожно высунулся из их укрытия.

Строгая женщина в брючном костюме стояла возле машины и внимательно оглядывала заправку.

— Вам помочь? — подскочил мальчишка-работник, но женщина остановила его одним взмахом руки.

— Это моя мама, — с лёгкой гордостью сказала Гермиона.

Мама…


* * *


Джейн внимательно осматривала заправку, куда её завели странности дочери.

Они начались пару лет назад: тихая и спокойная Гермиона — гордость родителей, притягивала к себе взглядом книги, заставляла тетрадные листочки складываться в журавликов и летать, поджигала ненавистную ей овсянку с изюмом.

Ден гордился дочерью, и эта гордость разрушала их брак: Джейн было совершено непонятно, почему превращать детские комиксы в медицинские справочники — это здорово, но Ден только с загадочным видом твердил, что всё впереди, и она сама всё однажды поймет.

А потом был катастрофический первый класс, и Гермиона взорвала чернильницу на столе мальчишки, который ее дразнил. Вещи обидчиков исчезали или портились, а Гермиона навзрыд плакала в туалете.

Обычно со всем разбирался Ден, но иногда и Джейн приходилось прилагать усилия.

Она не раз говорила с дочерью, но та, кажется, не могла полностью контролировать свои странности, и это было… опасно.

Как сегодняшнее происшествие.

Боже! Ведь Гермиона почти за шестьдесят миль от Лондона унеслась и, небось, сама не поняла, как это сделала. А если в следующий раз её занесёт в Шотландию?

— Мама!.. — Джейн повернулась на голос дочери. Гермиона вместе с маленьким растрёпанным мальчишкой сидела за мусорными баками.

Джейн покачала головой, но двинулась к ним — вряд ли они прячутся просто так.

С другой стороны, они же дети… Мальчик небось даже помладше Гермионы, на вид ему лет пять.

Испуганно оглядываясь, Гермиона выбежала ей навстречу, увлекая мальчишку за собой. Тот послушно семенил следом. Кажется, он уже принял лидерство её дочери.

Вот. Вот из-за такого можно гордиться, а не из-за непонятной чуши.

Со стороны улицы показалась сухощавая высокая блондинка. "Наверняка ещё пару лет назад она была красавицей, а сейчас совсем высохла, — подумала Джейн и сочувственно покачала головой. — Наверное, год или два осталось". Потом снова посмотрела на детей.

Гермиона стояла, покаянно опустив голову, мальчик с любопытством рассматривал Джейн.

Она тяжело вздохнула и строго сказала:

— Пойдемте перекусим, и вы мне всё расскажете.

В глубине души она боялась, что не выдержит и расплачется, и тогда весь педагогический эффект пропадет.

— Куда это вы ведёте моего племянника?..


* * *


— Гарри Джеймс Поттер! — тонкий голос впился прямо в голову, Гермиона непроизвольно сжала уши ладошками. — Я запретила тебе общаться с незнакомыми людьми, негодный ты мальчишка!

Гарри втянул голову в плечи, словно ожидая удара.

Люциус с интересом взглянул на Гарри и с удивлением понял, что в мальчишке чувствуется Поттеровская порода. Костеря себя за недогадливость, он рассмотрел коротко остриженные Блэковские кудри, острые скулы горшечников, круглые очки.

"Мордред его дери, даже оправа, как у наследника Поттеров! Почему я не заметил?"

Ответ был простым — его слишком заботили переживания маленькой владелицы тела, а мальчик воспринимался просто как придаток к ней. Случайный придаток, найденный в кустах на обочине.

"Но когда Джеймс успел завести сына? Ему же едва только семнадцать исполнилось? Или это его брат-бастард? От какой-нибудь магглы… Хотя нет, Поттеры на такое не пошли бы. Поговаривали, конечно, что Дорея больше…"

— Не кричите, — сказала Джейн спокойно. — Ваш мальчик очень помог моей дочери.

— Не сомневаюсь, — проворчала блондинка.

Люциус снова внимательно вгляделся в неё. Происходящее все больше напоминало какой-то фарс. В каждом случайном знакомом виделись знакомые черты.

"Как же зовут эту… Северусову протеже? Магглокровка…"

— Роза? — попробовал Люциус. Гермиона застыла. — Летиция? Лилия?

— Что?! — женщина взвизгнула. — Вы из этих?! Из ненормальных?! Пришли за ним?! Никуда он не пойдёт! Я обещала сделать из него нормального! Обещала, что уж он-то точно вашему миру не достанется! Вы и так отобрали у меня сестру!

Люциус замер, с трудом понимая, что происходит.

— Успокойтесь! — Джейн примирительно подняла ладони, а потом опасливо огляделась. — Давайте поедем куда-нибудь, где это можно безопасно обсудить.

И бросила долгий взгляд на Люциуса. Тот дернулся, позволяя Гермионе выйти вперёд. На лице девочки застыл ужас.

— Тетя Петунья? — жалобно позвал Гарри.

Та не спускала глаз с Джейн и Гермионы. Джейн медленно кивнула в сторону машины. Тетя Петунья проследила за ней взглядом и едва выдохнула: плечи чуть расслабились, да и с лица немного сошла краска.

— Пойдёмте, — Джейн снова кивнула на машину. — Нам есть что обсудить.


* * *


Машина затормозила на обочине какой-то просёлочной дороги. Если бы Гарри своими глазами не видел, как тетя Петунья показывает путь, ни за что не поверил бы, что та согласна ехать куда-то вечером с незнакомыми людьми.

— Его нам подкинули, — сказала тетя Петунья. Гарри насторожился — ему впервые довелось услышать эту историю. — Первого ноября. Нашли утром на крыльце. В одеяле и с письмом от этих... — Петунья говорила резко, бросая каждую фразу, будто с трудом вырывала их из себя. Это было так не похоже на неё, что Гарри впитывал каждое слово, боясь хоть что-нибудь пропустить. Гермиона рядом сжалась в бесшумный комочек. — Сказали, что мою сестру убили маньяки из этих... И теперь его должны воспитывать мы. Как будто мало мне было сестры!..

Джейн вытащила из бардачка салфетки и протянула Петунье.

— Он тоже такой? Тоже… странный?

— Да, — женщина резко кивнула. — А каким ещё ему быть? Оба родителя такие!

— У Гермионы началось несколько лет назад. Честно, понятия не имею, что делать, — Джейн сложила руки на руле и опустила на них голову. Усталость и растерянность, казалось, были ей совсем несвойственны, и Гарри невольно ей посочувствовал.

— Мои родители тоже не знали, — криво улыбнулась Петунья. — И я не знаю. А они ведь могут его выследить, и тогда… он же чудом там выжил. Эти маньяки… я даже не знаю, посадили ли их. Вдруг они его выследят и убьют? Я даже их остановить не смогу. И эти его… странности! Он однажды на моего сына кастрюлю с кипятком опрокинул. Разозлился.

— А Гермиона однажды заставила учебники детей летать по классу. Не понимаю, как мы тогда выкрутились, — Джейн глухо рассмеялась, и её смех подхватила Петунья.

Они сидели рядом и истерично смеялись, хватаясь друг за друга, а Гарри непонимающе смотрел на них. Во всем, что он услышал, не было ни капельки смешного. Страх полз по позвоночнику и пробирался холодными лапами под кожу. Он же опасный! Не удивительно, что тетя Петунья закрывает его в чулане.

После такого-то…


* * *


Джейн не знала, что именно её успокоило: долгий смех или облегчение, что она не одна такая, что есть кто-то ещё, кто понимает её. Разделяет её сложности.

Правда, ситуация у Петунии была труднее, но в основном они сходились.

— Послушайте, Джейн, нам, наверное, нужно держаться друг друга.

— Да, — Джейн положила ладонь на ее худую руку и доверительно заглянула в блеклые зелёные глаза. — Нужно.

— Вернон, наверное, будет не очень рад. Мой муж не любит, когда кто-то узнает про его слабости, а Гарри… это наша семейная слабость, — Петунья слабо улыбнулась, и её утомлённое некрасивое лицо будто осветилось.

— Мы — нормальная семья и понимаем, с чем вам приходится справляться. Вы больше не одна, — Джейн слегка сжала ладонь Петуньи. Та снова улыбнулась, и улыбка ей удивительно шла.

— Дети, наверное, голодные, — дрожащим голосом сказала женщина и отвернулась, незаметно утирая слезы.


* * *


Гарри пораженно вытаращился на тетю. Она впервые на его памяти плакала!

Мама Гермионы достала пару сандвичей и передала им. Женщины всё ещё разговаривали, и до Гарри иногда доносились отдельные слова. Но он слишком устал, чтобы вслушиваться.

Голова была совсем тяжёлой. Гарри опустился рядом с посапывающей Гермионой и мягко провалился в сон, через который только изредка пробивались тихие всхлипы и жалобные голоса.

Глава опубликована: 20.12.2020
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
8 комментариев
Бэту Вам пусть судьба пошлёт. Опечаток столько, что текст слабо воспринимается.
Мимишная история. еще
Волшебная сказка, большое спасибо! *О*
Какой Люциус тут потрясающий :))) Спасибо :)
ilva93 Онлайн
Замечательный и не шаблонный рассказ. Спасибо, автор!)
Спасибо, замечательно!
Спасибо! Прочитала на одном дыхании! Такой позитивный рассказ - отдых души!
Whirlwind Owl Онлайн
Интересно получилось
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх