↓ Содержание ↓
|
Они втроём сидели в кабинете Малфоя. Блейз Забини отсчитывал пятнадцать тысяч галеонов своему другу Теодору Нотту за проигрыш в споре. Но тут прилетела сова. Драко открыл окно и забрал конверт. Прочитав письмо, он тут же выскочил прочь. Звуки его удаляющихся шагов разнеслись по поместью.
Друзья ничего не успели сказать и переглянулись. Теодор поднял письмо.
— Кажется, ты всё-таки выиграл, Забини, и должен Грейнджер половину, — Нотт протянул другу письмо.
«Я беременна, будет мальчик. Но ты нас никогда не увидишь. Прощай, Драко.
Г. Дж. Грейнджер.
P.S. Уверена, из него выйдет прекрасный лев.»
— Моя девочка совсем выросла, — чуть ли не плача, протянул Блейз. — Я так горжусь ею.
* * *
Драко вернулся домой за полночь, его встретил Ферн и сказал, что друзья не уходили. Малфой зашёл в гостиную. Только огонь от камина освещал комнату. Блейз и Тео сидели в креслах и пили его алкоголь. Скорее всего самый дорогой, но Драко не обратил внимания. Он одним глотком осушил оставленный ему стакан, а потом тяжело выдохнул и рухнул в кресло.
— Развод не удался, приятель? — Блейз налил Драко ещё.
— Больше такта, Забини, — бросил грубо Тео. — Мы здесь, чтобы его поддержать, а не… Ну, ты понял.
— Прости, моё тело увяло. Как мне жить без моей души, скоропостижно упорхнувшей прочь?
Блейз, по своему обыкновению, не затыкался, но Драко не злился на него. Он так вымотался безрезультатными поисками своей бывшей, укравшей у него сына, что совсем не хотел разговаривать. Ведьма! Вначале он хотел разорвать её на куски, но шли часы… Малфой побывал в бесчисленном количестве мест, но везде получал один и тот же ответ.
Тео положил руку на плечо друга, выводя того из апатии:
— Ты её не нашёл?
— Она как под землю провалилась, — прошептал Драко. — Я даже к Поттеру ходил.
— Ты ведь ему не поверил? — нахмурил брови Блейз. — Он же её друг, он её спрятал.
— Нет… — покачал головой Малфой. — Он удивился её побегу не меньше, чем я.
— И что? Никаких следов? — не сдавался Тео. Они втроём пережили все горести и радости жизни и сейчас просто не могли оставить друга одного.
— Она прислала Поттеру письмо, сказала, что едет путешествовать по Европе. Сказала, чтобы он не помогал её искать, если кто-то будет просить.
— Может, нужно было им рассказать о Вегасе?
— Я рассказал. Не помогло.
— Что ты будешь делать? — спросил Тео.
— Я её найду! — он осушил ещё стакан и поднялся.
— Конечно, найдёшь! — крикнул Блейз. — Красть наследника чистокровного рода Малфоев — это уже не смешно.
Нотт и Малфой вместе уставились на Забини.
— А что? Мы должны посадить её в Азкабан. Кража детей — это серьёзное преступление.
— Лучше бы ты молчал, — прислонил ладонь к лицу Тео и опустил плечи.
Драко направился к двери:
— Отоспитесь! Завтра нас ждёт охота.
* * *
День ещё не начался, а трое слизеринцев уже отправились на охоту. Облачившись в магловскую одежду, они пробирались по непривычному для себя окружению. Утренний морозец щипал щёки.
— Ты уверен, что мы не заблудились, Тео? — Блейз провожал взглядом одиноких прохожих и проезжавшие мимо машины.
— Да, — кивнул он. — Мы почти на месте.
Драко шёл рядом. Адрес Грейнджеров он с трудом выклянчил вчера у Поттеров. Малфой даже не помнил, когда в последний раз так унижался. И всё из-за какой-то грязнокровки… Или из-за сына? Он не мог сейчас понять наверняка. Что-что, а заводить семью так скоро Драко не собирался, а обзаводиться детьми и подавно. Но жизнь порой подбрасывает сюрпризы: радостные и грустные одновременно.
Теодор остановился на перекрёстке и осмотрелся:
— Вон тот, третий слева, — он кивнул на двухэтажный дом, окрашенный в светлые тона.
— Ворвёмся с палочками наперевес? — Блейз посмотрел на друзей.
— И огрести потом от Министерства?
— Поттер взял с меня слово, что я не буду делать глупости, — Малфой не сводил глаз с дома. Хотя где-то внутри он хотел сделать ровно то, что предлагал Блейз, а потом стереть маглам память. Его пугали лишь последствия… После такого Гермиона точно не захочет его видеть.
— Уже поздно, приятель, — улыбнулся Забини. — Нужно было думать о подобном до Вегаса.
Они рассмеялись и чуть расслабились.
— А если она соврала? — вдруг осенило Нотта. — И сейчас Грейнджер смеётся над нами где-то со стороны?
Тео осторожно огляделся, друзья последовали его примеру. Улыбки мгновенно слетели с их лиц, по спинам пробежал холодок.
— Вы что? Это же Грейнджер! Она бы не стала о таком шутить, — уверенно произнёс Драко, но сразу задумался. Ему стало не по себе, стало тяжело дышать. Откуда-то изнутри поднималась злость, тесня незнакомое и приятное чувство того, что скоро он станет отцом.
— Если ты прав, Тео… Тогда, — Блейз покачал головой, — мы создали монстра, — друзья посмотрели на него. — Химеру!
Драко достал прощальное письмо Гермионы и ещё раз перечитал:
— Даже если так, то Поттерам она точно не сказала. Я видел их реакцию, из них никудышные актёры.
— Если штурм отменяется, как мы поступим? — Блейз поймал на себе взгляд случайного прохожего с другой стороны улицы. Видать, район здесь был тихий и дружный — все друг друга знали и незнакомцев не привечали. — Думайте быстрее, а то на нас уже начинают поглядывать.
— Может, мы оделись неправильно? — оглядел себя Теодор. — Для этого места я имею в виду.
— Или они считают, что мы что-то затеяли, — усмехнулся Забини. — И будут недалеки от истины.
— Я схожу один, — Драко сжал кулаки и решительно кивнул.
— Уверен? — остановил его Блейз. — Всё-таки бывший тесть с тёщей.
— На что ты намекаешь?
— Лишь надеюсь, что ты не сорвёшься на маглов. Ты всегда их недолюбливал.
— Блейз прав, Драко. Что ты им скажешь? Может, придумаем легенду?
— Ни одна легенда не будет убедительнее правды, — Драко трясло, то ли от утреннего холода, то ли от перспективы постучать в незнакомую дверь. — А если она там?
— Тогда нам кранты, ведь ты задушишь её на глазах у родителей и двух свидетелей, — ляпнул Забини, гордясь своей нечеловеческой проницательностью.
Теодор тяжело выдохнул, Драко опустил плечи.
— Может, лучше я схожу? — предложил Нотт.
— Нет, — Блейз обнял друзей. — Мы пойдём вместе. Как бы то ни было, но мы все ответственны за случившееся в Вегасе и должны встретить последствия с гордо поднятой головой.
— Ответственность? — скривил лицо Малфой. — Что ты сделал с нашим другом?
— Может быть, это Уизли под оборотным? — сузил глаза Тео и отстранился.
— Она его терпеть не может.
— Ну, знаешь, как бывает… Враг моего врага мой друг!
Их разговор нарушил шум колёс полицейского автомобиля, остановившегося совсем рядом. Дверь открылась, вышел рослый мужчина и направился к ним. Всё произошло так быстро, что троица не успела ничего предпринять.
— Офицер Дарбон. Поступил сигнал о трёх подозрительных молодых людях, — полицейский держал правую руку на кобуре пистолета. Эта деталь не укрылась от осторожных волшебников. Магловские пукалки были не менее опасны, чем их палочки. А с какой-то стороны — даже более жестоки.
— Мы, мы… — перепугался Теодор.
— Осторожнее, — медленно предупредил офицер, — а то я могу подумать, что вы обдумываете дело.
— Что вы, офицер, — Забини поднял руки и сделал шаг вперёд. — Просто от меня сбежала невеста… Сказала, что беременна и сбежала.
— Ага, а это группа поддержки? — он кивнул на Тео и Драко.
— Друзья предложили свою помощь. И вот мы тут стоим у дома её родителей, и никак не можем решиться войти.
Офицер окинул взглядом каждого по несколько раз и убрал руку с кобуры. На преступников они были явно не похожи.
— Ну, пойдём?
— Куда? — напрягся Блейз.
— К невесте твоей. Какой дом?
Забини указал на светлый дом с тёмно-зелёной крышей.
— А, Грейнджеры. Хорошие люди.
— Вы их знаете? — поинтересовался Тео.
— Да, работа такая.
— Знаете, офицер Дарбон… Это очень волнительно, ведь я с ними не знаком, — добавил дрожащим голосом Блейз.
Они вместе пошли к дому.
— Втихаря обрюхатил их дочь? Отличный повод для знакомства, — от его слов Драко передёрнуло. — Уверен, им будет крайне интересно узнать твою версию событий.
— Всё было строго по согласию.
— Молодёжь, — бросил офицер. — У вас всё по согласию, а потом слёзы.
— Я жил с моей душой в гармонии и счастье, не понимаю, что взбрело ей в голову.
Дарбон постучал, вскоре послышались шаги и дверь открыли.
— Мистер Грейнджер?
— Да, — кивнул Иэн. К нему подошла его супруга Джейн. — Что-то случилось, офицер?
— Эти молодые люди ищут вашу дочь. Она дома?
— Нет, — ответила миссис Грейнджер и посмотрела на слизеринцев. — Что-то случилось с Гермионой?
Она вцепилась в руку мужа.
— Ничего плохого, — заговорил Тео. — Мы её друзья по школе ЧИВХ.
Полицейский начал что-то подозревать и покосился на молчаливого Малфоя.
— А, школьные друзья, — улыбнулся мистер Грейнджер, догадавшийся об их затруднительной ситуации с офицером. — Конечно, дочка много о вас рассказывала. Поттер, Уизли и Долгопупс?
— Всё верно, — кивнул ему Блейз. И в мыслях вознёс хвалу Мерлину за то, что у них ранее не проверили документы.
Из рации полицейского послышался голос оператора.
— Всё в порядке, мистер Грейнджер?
— Абсолютно, офицер, — улыбнулся ему Иэн. — Дальше я сам разберусь. Заходите, ребята. Спасибо, что показали им дорогу, друзья Гермионы вечно тут плутают.
Дарбон кивнул и пошёл к автомобилю. Слизеринцы прошли внутрь дома. Мистер Грейнджер ещё раз взглянул на улицу и закрыл дверь.
— Спасибо за помощь, мистер Грейнджер, — Тео прижался к окну, провожая глазами полицейского. — Мы думали, что нам конец.
Драко тем временем внимательно рассматривал родителей Гермионы и их скромный дом.
— С Гермионой точно ничего не случилось? — заволновалась Джейн, бегая взглядом по лицам гостей.
— Ничего плохого, но история длинная, — произнёс Блейз. — Она не писала?
— Дорогая, посмотри почту, — попросил Иэн, а сам повёл гостей в комнату. — Садитесь.
— Мы не представились… Драко Малфой, — он собрал волю в кулак и протянул руку маглу. — Это мои друзья: Теодор Нотт и Блейз Забини.
Мистер Грейнджер пожал им руки:
— Иэн, это моя супруга Джейн.
Она как раз вошла в гостиную с письмом в руке:
— Мистер Малфой? — её глаза сузились. — Наша дочь называла вас по-разному, но только не другом.
— Они были детьми, Джейн, — мистер Грейнджер забрал у супруги письмо. — Прошло много времени, всё уже сто раз переменилось. Верно?
— Конечно, — улыбнулся Блейз. — Последний год вышел насыщенным… Драко вам расскажет.
«Отличный друг, нет, чтобы продолжать играть жениха Грейнджер и дальше», — промелькнуло в голове у Малфоя.
Они все разместились в гостиной.
— Если кратко: мы напились, и я женился на вашей дочери, — быстро ошарашил Драко. Миссис Грейнджер поднесла руки к лицу. — В Вегасе!
— Это невозможно, наша девочка не пьёт, — прошептала Джейн.
— Я знал, что вы нам не поверите, поэтому принёс это, — Забини протянул им колдографию, где они вчетвером были запечатлены прямо после свадьбы Драко и Гермионы.
— Гермиона нам не рассказывала, — Иэн воспринял новость о женитьбе дочери крайне серьёзно.
— Потому что наутро мы пожалели об этом, — признался Драко. — Мы сразу попытались развестись, но у чистокровных волшебников очень строгие правила по части брачных уз. Их удалось разорвать только через год. Это было три дня назад, а вчера она прислала сову с этим, — руки Малфоя дрожали, но он всё же смог протянуть письмо бывшему тестю. Видя удивление на лицах родителей Грейнджер, он добавил: — Она весь год прожила у меня. О свадьбе мы никому не рассказывали, чтобы потом ни у кого не было проблем.
— Значит, вы развелись с моей беременной дочерью? — повысил голос Иэна. Драко, натренированный неприятными разговорами с отцом, не чувствовал страха перед ним, тут было какое-то другое незнакомое чувство. Возможно, та самая ответственность.
— Я не знал, а она пропала, не рассказав.
— Я вас вспомнил, юноша, — кивнул мистер Грейнджер, Драко поёжился. — Вы тот её однокашник, который вечно напоминал ей о своём происхождении.
— Иэн, ты сам говорил, что они были детьми.
— Тогда зачем он здесь, дорогая?
— Я люблю вашу дочь, — Малфой посмотрел ему прямо в глаза. — И ей я тоже стал небезразличен.
— Действительно? Тогда зачем разводиться?
— Я не могу жениться на маглорождённой волшебнице.
— Но вы здесь, даже после года лжи. Или это всё из-за ребёнка?
— Ты пугаешь его, Иэн, — вмешалась Джейн.
— Мужчина должен знать, что он хочет, дорогая.
— Мы думаем, — вмешался Тео, — что ребёнка никакого нет. Видите ли, я и Блейз поставили деньги на то, кто из них выиграет прошедший год. Они оба об этом знали и потребовали с нас половину. Мы, если так можно сказать, заигрались, и я не исключаю того, что это письмо — победный аккорд.
Грейнджеры замерли с открытыми ртами. Неловкость можно было резать ножом. Джейн встала и, сев рядом с Драко, обняла его.
— Моя девочка не такая. О таком она врать не будет. Не верь глупостям, — голос Джейн успокаивал. Малфой пробрала дрожь и какое-то тёплое чувство из детства, когда его обнимала мама. Драко даже не пришла в голову мысль, что она магл и что нужно поскорее скинут с себя её руку. — Что в письме, дорогой?
Мистер Грейнджер открыл конверт:
— Она пишет, что едет в Европу. Когда вернётся, не знает. Обратного адреса нет.
— Я могу взглянуть на её комнату?
— Думаешь, мы её прячем?
Драко пожал плечами.
— Будет тебе, Иэн. Видишь, молодой человек в конец извёлся. Он уже наказан, — она поднялась. — Идёмте! Гермиона тут уже давно не живёт. Всё примерно осталось с её школьных лет. Я ничего не меняла.
Они пробыли у Грейнджеров около получаса. Гермиона действительно не было дома. Драко несколько минут осматривал комнату бывшей супруги перед тем как спуститься вниз.
Иэн и Джейн даже чуть не поругались. Отец был полностью на стороне дочери и ни в какую не собирался сообщать Малфою, если Гермиона вдруг объявится. Миссис Грейнджер, наоборот, считала, что это неправильно и мальчик заслуживает второй шанс — мол, у ребёнка должно быть два родителя.
Месяц спустя.
Блейз вернулся домой. Изнуряющая охота за Гермионой уже шла целый месяц. Малфой, Нотт и Забини разделились и принялись колесить по Европе в надежде выйти на след неуловимой гриффиндорки. Ему даже удалось узнать о похожей девушке, посещавшей пиццерию на юге Италии. Но как выяснилось, он опоздал где-то на неделю.
Очередной вояж закончился. Забини залил горло коньяком и отрубился прямо на диване у камина. Он спал достаточно чутко, чтобы услышать скрип половиц. Блейз вскочил на ноги, его палочка смотрела в темноту. Его дом был защищён, но он точно слышал шаги.
Палочка вырвалась из руки и полетела в темноту. Скрылась где-то по дороге, не упав на пол, издав характерный деревянный звук. Это было обезоруживающее заклинание, которое Блейз не мог спутать ни с чем.
— Кто здесь? — бросил Забини. Он только сейчас заметил что вспотел. Капли пота проступили на голове и шее.
— Авада… — прохрипел голос откуда-то сзади.
Блейз замер и закрыл глаза, но ничего не произошло. Шло время, настенные часы отстукивали волнительные секунды.
— Где мои деньги, Забини?
Он узнал этот голос и резко обернулся:
— Душа моя?
— Она самая, — снова раздался голос сзади. — Пора платить по счетам. Ты ведь выиграл спор?
Блейз снова обернулся, Грейнджер нигде не было:
— Я тебя не вижу…
— Так и должно быть. А теперь мою долю, пожалуйста. Ты же не думал, что я забыла?
— Нет, я даже всё подготовил, — он кивнул на чемодан на столе.
— Будь так добр, пересчитай.
— Ты мне не веришь, душа моя? — Блейз хотел улыбнуться, но, не видя собеседника, не стал.
— Со змеями поведёшься, не такому научишься.
Забини пересчитал все монеты и сложил обратно в чемодан.
— Приятно иметь с тобой дело, — произнесла Грейнджер и чемодан тут же пропал. Звуки от шагов устремились к выходу из комнаты.
— Мне придётся рассказать Драко, что ты приходила.
— Нет, если хочешь быть крёстным моего сына.
Дверь хлопнула, Блейз снова остался один. Палочку она оставила в прихожей. Ему сразу вспомнились слова Драко. Проверить слова Гермионы можно будет только через несколько месяцев, когда на генеологическом дереве Малфоев появится новый листок. А пока Забини отнёсся к её словам с крайней осторожностью. Но друзьям пока решил не рассказывать.
Два года спустя.
Драко, Тео и Блейз сидели в гостиной и играли в карты. Алкоголь и пошлые шутки лились рекой, но тут дверь в их укуренный мир распахнулась.
— Драко, как это понимать? — с надрывом бросил Люциус. Холодок пробежал по их спинам. За ним в комнату забежали Нарцисса и Эленна. Друзья осторожно отложили карты и встали. Родители вернулись из ссылки только недавно, но разговор о Вегасе Драко оттягивал всеми силами. — Мы были у дерева семьи и увидели, что ты нам врал.
— И не только он… Да, Блейз? — Эленна опустила взгляд на сына. Тот икнул. — Лгать собственным матерям, как вам не стыдно.
— Драко, — вышел вперёд Люциус, — как это произошло?
— Может, показать им картину? — предложил Блейз. Тео стоял тихо, старался не вмешиваться. — Я могу снять заклинание.
Драко кивнул. Забини махнул палочкой на картину позади миссис Малфой. Они все обернулись. Извращённый библейский мотив постепенно исчез, открывая миру сцену греховного Вегаса. Нарцисса поморщилась, схватилась за сердце и медленно опустилась на стул.
— У неё на пальце перстень твоей бабушки, Драко? — в ужасе прошептала Эленна. Она села рядом с миссис Малфой и приобняла старую подругу.
— Ферн, — позвал домового Люциус и тот появился незамедлительно. — Принеси успокаивающего зелья.
Домовой вернулся через мгновение, Нарцисса выпила зелья. Она начала успокаиваться. Ферн уткнул глаза в пол и не осмеливался поднимать взгляд, пока его о чём-нибудь ни попросят, ведь он был не в меньшей степени виновен, чем присутствующие здесь молодые люди.
— Привёл в наш дом грязнокровку, — Нарцисса подняла на Драко взгляд, полный ужаса. — За что ты так с нами, сынок?
Драко попытался в спешке придумать оправдание, но тут вмешался Тео.
— Они напились и не стали нас слушать. Я и Блейз их всячески отговаривали.
— Предатель, — прошипел Забини.
— Нет, нет, — поднял руку Люциус. Он прошёл вперёд и сел в одно из кресел. — Продолжайте, Нотт. Мне пригодится любая информация касательно вашего загула, чтобы всё исправить.
Теодор во всех подробностях рассказал об их совместном посещении Вегаса.
— Я чувствовала, что это гнездо греха погубит нашу семью, — причитала в объятиях Эленны Нарцисса, её била дрожь.
— А потом я отправился к Лайнелу, чтобы всё исправить, — продолжил рассказ друга Драко. — Но как выяснилось, чтобы снять брачные узы, требуется подождать год. Пришлось соблюсти все традиции.
— Она жила у нас целый год… в белой комнате, — оживилась Нарцисса. — Ты ведь не пускал её в библиотеку?
Она замерла, глядя на сына, но тот не торопился с ответом.
— Мне нужно было заключить сделку с волшебниками, чтящими брак и традиции. Она сыграла свою роль, и я позволил её пользоваться библиотекой.
По щекам Нарциссы потекли слезы:
— А за какую благодарность ты ей присунул, что она понесла? — истерично бросила она.
— Тиши, Цисси, тиши, — принялась её утешать Эленна.
Драко промолчал. Внутри него всё кипело, появись тут Грейнджер, он бы точно не совладал с собой. Убил бы её на месте за все унижения, что он сейчас переживал, желая провалиться под землю.
— Значит, вы развелись приблизительно два года назад, и ты не заметил, что мисс Грейнджер беременна? — спросил Люциус.
— Нет, — ответил Драко.
— Кто, кроме здесь присутствующих и мисс Грейнджер, знает об этой коллизии, случившейся с нашей семьёй? — цедил сквозь зубы мистер Малфой.
— Подруга Грейнджер, её родители, Поттеры, Лайнел, домовики, а остальные, кому я не доверяю — под клятвами.
— Не доверяешь? — брови Люциуса поднялись. — Ты хоть представляешь, что начнется, если это просочится наружу?
— Да! — повысил голос Драко, но вовремя сдержался и не стал усугублять положение. — Тебе написать список?
— Напиши.
— Не забудь графа Аберкорна, Драко, — прошептал Теодор. Все разом замерли. — Мы не знаем наверняка, но о таком молчать нельзя.
Люциус медленно поднялся, нависая над сыном, как хищная птица. Он указал на стол в углу комнаты и тихо произнёс:
— Приступай, — Драко сел за стол, достал чистый лист и перо. — Никто не покидает поместья, пока я не вернусь.
Лорд Малфой скрылся в зелёном пламени камина.
— Что за история с графом, Драко, — голос его крёстной дрожал.
Драко замер:
— Он хотел, чтобы я перевёл для его коллекции Дьяволомикон. Я искал специалиста, но время поджимало. И тут он явился сюда, — Нарцисса ахнула. — Грейнджер подслушала наш разговор, ворвалась в мой кабинет и перевела его.
— Вроде ничего серьёзного.
— Потому что это только пол-истории, мама, — вмешался Блейз. — Затем Грейнджер пришло письмо. Аберкорн хотел встретиться с ней лично и у себя.
— Я решил, что он что-то подозревает и не пустил её, — добавил Драко и замолчал. Он молчал слишком долго, Нарцисса всё поняла. — У меня есть воспоминание их встречи, всё обошлось. Ему просто был нужен тот, кто перепроверит перевод.
— Если всё было так просто, то граф не напоил бы Грейнджер сывороткой правды, — бросил Тео.
— Хорошо, что она взяла с собой антидоты, — Блейз осушил свой стакан.
Две уже не молодые женщины сидели у двери, и казалось, старели с каждой произнесённой их сыновьями подробностью. День медленно шёл к своему концу. В гостиной, в основном, все молчали, лишь иногда заводили диалог, но ненадолго. Люциус вернулся поздно ночью, на нём не было лица.
— Ты прошёл по грани, сынок, — протянул устало Люциус. — В следующий раз, когда захочешь блеснуть, пристрели нас, чтобы не мучились.
Он вырвал из рук сына список и пошёл к выходу из гостиной, но его остановил голос Нарциссы.
— А что мы будем делать с внуком, Люциус? Она его испортит!
— Тогда вам лучше молиться, чтобы он пошёл в крёстного, — довольно ухмылялся Блейз. Он выпил столько, что уже не чувствовал страха.
— Что? — Драко обернулся, не поверив словам друга.
— Гермиона попросила меня стать крёстным твоего с ней сына, приятель. Я согласился.
— Где она?
— На мне клятва. Этого я сказать не могу. Но думаю, ты увидишь сына на платформе через десять лет, когда она отправит Сириуса в Хогвартс.
— И ты молчал?
— Я не хотел умереть. Она лишь недавно чуть ослабила клятву, только поэтому я сейчас признался.
— Кругом одни предатели, — Люциус многозначительно покачал головой и открыл дверь.
— Я всё исправлю. Я обещал жениться, когда вы вернётесь, и сдержу слово, — бросил отцу в спину Драко, но тот уже вышел и даже не обернулся.
Прошло 9 лет.
Два поколения семьи Малфой стояли на платформе 9 и ¾.
— Теперь все узнают, — причитала Нарцисса и нервно озиралась по сторонам.
— Успокойся, — прошептал Люциус. — Я успел заручиться поддержкой важных людей. Они нам помогут, род Малфоев не покинет «списка двадцати восьми».
— Это она, — с дрожью в голове произнёс Драко. Его родители проследили за взглядом сына. Рядом с Грейнджер стояли семья Поттеров со своим сыном и белокурый мальчик одиннадцати лет. Его волосы свободно спадали вниз, и не были зализаны назад, как у отца на первом курсе.
— Ступай, Драко! Мы подождём тебя здесь.
Косой переулок был наводнён учащимися Хогвартса, ведь приближался новый учебный год. Два мальца, с виду одногодки, стояли у витрины с мётлами и внимательно присматривались к торопящимся волшебникам. Они-то купили всё заранее.
— Что мы тут делаем, Джеймс? — беспечно протянул сероглазый мальчишка с белыми волосами.
— Есть одно место, которое просто необходимо посетить перед Хогвартсом, Сириус, — второй мальчишка выглядел противоположностью первому. В первую очередь в глаза бросались тёмные растрёпанные волосы. — Идём, ты не пожалеешь.
— Сомневаюсь…
— Будет любопытнее, чем читать книги.
— Я бы поспорил…
— Я не дам тебе такой возможности.
Сириус раздосадовано опустил плечи и пошёл за другом. Он старался не отставать, так как плохо ориентировался в Косом переулке. Всему виной мамино строгое домашнее обучение и её нежелание пересекаться с бывшим мужем — и отцом Сириуса — Драко Малфоем. Но хотя бы гости в лице Поттеров, часто бывавших у них дома, разбавляли затворническую жизнь.
Сириус не был против. Ему очень нравился их уединённый дом у подножья холма. Тем более у мамы всегда трещали полки от обилия книг, с которыми мальчик никогда не скучал и проводил за их чтением всё свободное время, даже порой забывая есть и спать. И вот завтра он, наконец, поедет в Хогвартс — смена обстановки точно пойдёт на пользу.
Они остановились у магазина «Всевозможные волшебные вредилки».
— Джеймс, я уже начинаю жалеть, что не взял с собой книгу, — Сириус скосил взгляд на друга.
— Ты просто не был внутри, там много всего полезного.
— Ну-ну.
Они протолкнулись внутрь. Там, как и во всём Косом переулке, яблоку было негде упасть.
— Дядя Рональд! — Джеймс помахал, привлекая внимание рыжеволосого мужчины средних лет. С этим членом семьи Уизли Сириус не был знаком лично, но много слышал о нём из материнских рассказах о школьных годах и не только.
— Джеймс, какими судьбами? — Рональд обнял племянника. — Кто это с тобой?
— Сириус Грейнджер, — представился друг Поттера и протянул руку.
— А… Сын Малфоя.
— Сразу развешиваем ярлыки? — усмехнулся Сириус и опустил руку. — Обожаю играть в эту игру. Рональд Уизли? Тот, кто изменил моей матери и разбил ей сердце.
Джеймс понуро стоял рядом и следил за словесной перепалкой. Он уже пожалел, что привёл друга сюда.
— Пожалуй, не буду портить вам семейную встречу и поброжу в одиночестве, — Сириус кивнул Уизли и скрылся в толпе.
— А я опрометчиво думал, что всё обойдётся, — расстроился Джеймс.
— Ты прекрасно знаешь, как я отношусь к его отцу, племянник.
— Он его тоже недолюбливает.
— Правда? — насторожился Рональд.
— Ага. Вот я и решил вас познакомить. Общая тема для разговора, как-никак.
— Тогда стоило написать письмо, что вы придёте.
— Как-то спонтанно получилось. Его обычно не оторвать от книг, — Джеймс почесал голову и принялся высматривать друга.
— Я тебя понимаю, — улыбнулся Уизли, вспоминая школьную подругу.
— Надеюсь, здесь не продают ядов?
— А что?
Их взгляды пересеклись.
— Сириус их обожает, травит всех, кто ему не нравится.
— Занятное увлечение.
— Будь осторожнее, дядя.
— Стенд номер три. Пойдём, проверим!
Джеймс проследовал за дядей. Их подозрение подтвердились, Сириус стоял и рассматривал флаконы с ядами.
— Тебя словно притягивает ко всякой гадости, Сириус, — улыбнулся Джеймс и положил руку на плечо друга.
— Я заметил вывеску, — он указал наверх, — когда мы пробирались по магазину. Как оказалось, моя внимательность меня снова выручила, — Сириус заметил рядом дядю Джеймса. — Второй раунд?
— Перемирие! — Рональд насторожился. — Подбираешь что-то особенное?
— Да, нужно что-то не смертельное, но быстродействующее и с сильным подобным эффектом. Большая концентрация в одной капле приветствуется.
— Хочешь отравить всю школу? — улыбнулся с опаской Рональд.
— Продумываю наперёд возможные варианты.
— Тогда вон тот, — Уизли показал на коричневый флакон. — Отвечает всем твоим требованиям, но срабатывает с задержкой.
— Может, это и к лучшему, можно будет убежать, — Сириус взял один флакон и протянул деньги продавщице. — Мы здесь надолго, Джеймс?
— Мне нужно кое-что купить. Я могу вас оставить? — тот перевёл взгляд с друга на дядю и обратно.
— У нас перемирие, — кивнул ему Сириус. Джеймс побежал в сторону пиротехники. — Значит, вы хорошо знаете моего отца? — полюбопытствовал Грейнджер у Рональда.
— Пожалуй, я перестал с ним пересекаться много лет назад.
— Тогда вы могли бы мне рассказать о его школьных годах. Будет любопытно сравнить с мамиными рассказами.
— Думаешь, она тебе что-то недоговаривает?
— Возможно. Она не позволяет критиковать его открыто. Говорит, что оскорблять человека за глаза невежливо, ведь он не может оправдаться и ответить за себя. Предположу, что она до сих пор его любит, несмотря на то, что он разрушал её жизнь.
К удивлению Сириуса, да и Джеймса тоже, они проторчали в магазине несколько часов. Грейнджер расспрашивал Рональда обо всём подряд и, кажется, совсем не устал, в отличие от Уизли. Он вообще прислушивался к мнению взрослых чаще, чем к своим собственным залётным мыслям. А ещё к книгам — они обладали для него абсолютным приоритетом.
Сириус вернулся домой только под вечер.
— Это ты, дорогой? — послышался голос мамы. Она как всегда сидела в своём кабинете, оккупированном книгами, и что-то переводила. Правда, дверь туда никогда не закрывалась. Сириус порой любил сидеть на полу и листать старые книги в её присутствии.
— Да! — крикнул Сириус.
— Быстро ешь и иди спать. Завтра важный день.
Мальчик понуро побрёл на кухню. Ещё больше трёх часов до полуночи, Сириус успел бы прочесть несколько сотен страниц, но сегодня, видать, не тот день. Он быстро поел и пошёл к себе. Пока Гермиона не поднялась, он уткнулся в книгу.
К облегчению Сириуса она вспомнила о нём только через час с небольшим.
— Ещё не в кровати? Ложись, нам утром ещё нужно будет зайти в банк.
Сириус отложил книгу, переоделся и лёг в кровать.
— Мам?
— Да.
— Ты говорила, что ваша свадьба с отцом была ошибкой.
— Мы были пьяны и не отдавали себе отчёт о действиях, — Гермиона тепло улыбнулась ему. — Как бы ты сам это назвал?
Сириус пожал плечами:
— Значит, я тоже ошибка?
— Нет, — она села рядом и поправила одеяло. — Ты появился в тот миг, когда твой отец впервые в жизни открыл мне своё сердце и душу. В тот момент я поняла, что перегнула палку и пожалела его… А как делаются дети, ты знаешь. Засыпай, — Гермиона поцеловала его в лоб, — мой дракон.
* * *
Прямо перед отправкой Хогвартс-экспресса, они посетили банк Гринготтс. Сириус тут никогда не был. Гоблины показались ему забавными зверьками, он всё дорогу таращился на них. Грейнджеров без промедления провели к их хранилищу.
— Мама, откуда у тебя столько денег? — Сириус заворожённо смотрел на блеск монет.
— Я — первоклассный специалист своего дела, и все об этом знают, сынок, — она опустилась, чтобы их лица были на одном уровне. — Запомни, сначала ты работаешь на своё имя, а потом имя работает на тебя.
— Значит, сначала я должен доказать, что лучший, не требуя награды? — он нахмурил брови.
— Именно. Особенно, если видишь очень влиятельного и богатого человека, который пришёл к тебе за помощью. Ты должен в лепёшку расшибиться, но всё сделать. Потом, когда ему нужен будет надёжный человек, он вспомнит о тебе, и вот тут уже можно просить награду.
Сириус ещё раз обвёл взглядом галлеоны:
— Это всё с переводов?
— У меня было много времени, пока я тебя растила, — она улыбнулась.
— А я думал, что ты вечно берёшь в долг у отца.
— Его деньги мне не нужны. Тут не очень много. К рождеству, если всё сложится, будет в два раза больше.
— Ты собираешься кого-то ограбить? — заволновался он.
Гермиона лишь снова тепло улыбнулась:
— Нет, просто тот человек, которому я помогла в прошлом с одним переводом, предложил мне перевести одну книгу для его коллекции.
— И он вот так легко отдаст тебе кучу золота?
— В мире не так много специалистов по религиозной магии, сынок. А золото… Уверена, у него его столько, что куры не клюют.
Они закрыли хранилище и пошли к вагонетке.
— Ты могла бы купить себе титул, — остановил её Сириус.
— Зачем?
— Чтобы все знали…
— Все и так знают, кто я, сынок. А титулы — это всего лишь ширма.
— Мы могли бы жить в замке.
— Тебе не нравится наш дом? — насторожилась Гермиона.
Сириус пожал плечами:
— Нравится.
— Поверь, дорогой, замок не очень уютное место для жизни. Там всегда тесно и холодно.
— Но они ведь разные бывают.
— На хороший у нас не хватит денег, — она потрепала его по волосам. Сириус насупился, ему это никогда не нравилось.
— Жаль…
— Идём, а то, наверно, Поттеры заждались.
Они покинули Гринготтс и направились на вокзал. Гермиона помогла заколдовать все вещи сына, чтобы те поместились в карманы. Поэтому, никакой тележки им не потребовалось. Сириус от такого удобства был на седьмом небе от счастья. Оставалась научиться этому самому, дабы не просить маму, и можно считать, что жизнь удалась.
— Забыла спросить… Как погулял вчера с Джеймсом?
— Хорошо. Познакомился с твоим бывшим.
Гермиона резко остановилась, будто её ноги вросли в землю, и опустила взгляд на сына.
— Тот, который рыжий, — бросил быстро Сириус.
— Рональд? — лицо Гермионы исказили множество эмоций. Вычленить какую-то одну мальчику не удалось, но там точно были удивление и страх.
— Ага.
— Ты ходил во "Всевозможные вредилки"? — сразу догадалась она.
— Да, — кивнул Сириус. — Джеймс нас познакомил. Правда, сначала разговор не задался…
— И что он наплёл про меня?
Они стояли на платформе и не замечали торопящихся людей вокруг.
— О тебе мы не говорили… почти. Я расспрашивал об отце.
— Ты о нём всё знаешь. Я тебе всё рассказала.
— Ну, всегда любопытно мнение со стороны.
— Хотел проверить мою честность? — повысила голос Гермиона. Она делала так очень редко, в основном, когда он переставал её слушаться, или делал то, что она запрещала.
— Ты мне никогда не врёшь, мама. Но порой мне кажется, что ты что-то недоговариваешь.
— И часто ты так считаешь?
Сириус пожал плечами:
— Кстати, Уизли был вежлив. И просит передать тебе привет.
— Этот разговор не окончен, Сириус. Идём, а то опоздаем.
Они прошли через стену и оказались на платформе 9¾. Поттеры их уже ждали: Джеймс и Сириус начали сразу обсуждать что-то своё, как впрочем, и их родители. Разговор с сыном и так выбил землю из-под ног Гермионы, но вдобавок к этому она услышала уверенные шаги по платформе.
Она знала, кому они принадлежат, хотя рассчитывала, что он все же не придёт. Малфой выглядел, как всегда, с иголочки. С каждым его шагом сердце Гермионы билось чаще, а время вокруг замирало, безжалостно растягивая ожидание.
— Поттер, — кивнул Драко.
— Малфой, — Гарри тоже был предельно вежлив.
— Оставишь нас, — попросил он.
— Увидимся, — Гермиона попрощалась с Поттерами. Джинни бросила подруге недвусмысленный взгляд. Они остались втроём.
— Это твой отец, Сириус. Драко Малфой, — представила их Гермиона.
— Привет, — Драко протянул руку, но мальчик её не пожал. — Вижу, ты настроила его против меня.
— Это было несложно, — произнёс Сириус. — Особенно после всех твоих выходок. Там бабушка с дедушкой?
— Да, — кивнул Драко. В отдалении стояла Нарцисса и Люциус. Они топтались на месте и смотрели в их сторону.
— Я могу с ними познакомиться? — Сириус поднял взгляд на мать.
— Конечно, — кивнула она.
Сириус подошёл в Малфоям.
— Здравствуйте. Меня зовут Сириус. Вы наверно Люциус и Нарцисса Малфой?
— Всё верно, — улыбнулась ему Нарцисса. Люциус протянул руку.
— Вы мои дедушка и бабушка, не хотелось бы, чтобы вы умерли.
— Что? — брови Люциуса вздёрнулись.
— Я ведь полукровка, подцепите ещё от меня что-нибудь.
Люциус убрал руку.
— Сириус, — Джеймс высунулся из окна поезда и позвал его. — Я занял тебе место.
— Иду, Джеймс, — он поднял на родственников взгляд. — Что бы вы обо мне не думали, но я бы хотел узнать вас получше. Если не против, я буду вам писать.
— Мы не против, — улыбнулась ему Нарцисса.
Сириус кивнул и вернулся к матери:
— Мне пора.
— Что я тебе говорила про Хогвартс? — она серьёзно посмотрела ему в глаза.
— Там много разноцветных змей, но больше всего зелёных.
— Будь храбрым, мой дракон, — Гермиона обняла его.
Сириус сел в поезд.
— Мой дракон? — усмехнулся Драко.
— Как-то выскочило и прилипло, — сдержанно произнесла Гермиона.
— Ты не можешь прятать его вечно.
— Я и не собиралась, — она держалась уверенно, хотя это было и непросто. — Он очень хочет познакомиться с сестрой. Мы могли бы приехать на рождество, если ты не против.
— Я не против.
— Договорились, — Гермиона кивнула ему и пошла прочь, остановилась лишь на миг перед Малфоями. — Мистер и Миссис Малфой, хорошего дня.
* * *
Гермиону сразу после собеседования назначили в отдел регулирования магических популяций и контроля над ними. Сам министр магии не мог сдержать на лице удивления. Он лично провёл для Грейнджер экскурсию по отделам. Ознакомившись со своим рабочим местом, она направилась в Косой переулок.
Она зашла в магазин, прозвенел колокольчик.
— Мы закрыты, — послышался мужской голос. Стук её каблуков разнёсся по залу. Уизли поднял голову и увидел посетительницу.
Гермиона облокотилась на прилавок:
— Ну, привет. Рональд!
Его душа ушла в пятки, но вот самообладание, натренированное общением с недовольными клиентами, осталось при нём.
— Ты впервые в моём магазине… Предлагаю отметить, — пошёл с козырей Рональд. — У меня в кабинете алкоголь.
— То, что нужно после долгого дня.
В магазине никого не было. Они молча поднялись в кабинет и расположились в креслах. Рональд налил им бренди.
— Мне ведь не нужно пересказывать весь разговор с твоим сыном, — понадеялся он, — или всё же придётся?
— Нужно же с чего-то начать, — она сделала глоток.
Неловкость витала в воздухе, но в большей степени отображалась на обоих: в их движениях, позах и словах. И хоть они и были крёстными Джеймса, но на его днях рождения старались не пересекаться. Разговор, который должен был состояться данным-давно, они сами же отодвигали на потом, и вот этот час настал. Рональд предвидел, что они, так или иначе, не смогут не говорить о его измене, перечеркнувшей их совместную жизнь.
— Вот уже не думал, что Малфой ворвётся в мою жизнь и станет причиной нашей встречи, — улыбнулся Рональд.
— Не меняй тему.
— У тебя странный сын.
— Почему?
— Он кажется пугающе взрослым для своего возраста, хотя, возможно, это всё книги.
— Рональд! — грозно протянула она.
— Я не сказал ему ничего, чего бы он уже не знал, Мио… — он запнулся на середине слова и быстро исправился. — Гермиона. Лишь вспомнил пару школьных моментов. Твой сын лишь кивнул, что слышал о них и принялся пересказывать то, что я уже и забыл давно. Я слушал, а не рассказывал и лишь кое-что поправлял.
— Поправлял? — она насторожилась.
— Ты… — Рональд пытался найти слова помягче. — Перестаралась, если хотела отвадить его от отца.
— С чего ты решил? — Гермиона подалась вперёд и оперлась на подлокотник кресла.
— Ну, в некоторых его историях Малфой вёл себя как придурок — это так, — Рональд не скрывал приподнятого настроения. — Но ты слишком сильно акцентировала на этом внимание.
— Защищаешь его? — она нахмурилась.
— Мы были глупыми детьми, Гермиона.
— Он разрушил мою жизнь.
— Для свадьбы в Вегасе нужно два пьяных человека, — улыбнулся Рональд и посмотрел на неё, хотя до этого старался не пересекаться с ней взглядом. В её глазах он увидел лишь боль.
— Что-то подобное мне сказала мама, — Гермиона говорила с трудом. — Я пришла к ним с только что родившимся Сириусом, но разговор не задался. Они уже всё знали… Драко приходил к ним, когда я пропала, пытался отыскать и всё рассказал. Он натравил маму против меня, Рональд!
— Думаю, ты преувеличиваешь, — попытался переубедить её Рональд и отвёл взгляд от её грозных глаз.
— Она сказала, что я должна дать ему второй шанс.
— Она же твоя мама, она желает тебе добра.
— Добра с этим чудовищем? — не сдержалась она и чуть не опрокинула свой стакан.
— Гермиона, я не знаю, что произошло за тот год, но уверен, что без чувства ты бы не стала с ним спать, — улыбка Рональда обезоруживала.
Они замолчали.
— Там было много всего, — наконец успокоилась она. — Иногда хорошее, в другие моменты я хотела его убить.
— Это и есть семейная жизнь, — принялся кивать Рональд. — Я со своей тоже всё время ругаюсь… По мелочам конечно же, но всё же.
— Он приходил на платформу, — прошептала Гермиона.
— Предположу, что разговор не состоялся.
— Это и разговором то трудно назвать. Сириус увидел Люциуса с Нарциссой и бросил меня с ним один на один.
На последних словах её голос надломился, и Рональд это заметил.
— Нет ничего плохого в том, что ты его ещё любишь, Гермиона.
— А ещё и за каким-то дьяволом напросилась к ним на рождество. Выскочило, я даже обдумать ничего не успела.
— Не похоже на тебя…
— А ещё прикрылась Сириусом, якобы он хочет познакомиться с сестрой, — она опустила стакан и закрыла лицо руками.
— А он не хочет? — Рональд за эти годы работы в магазине видел столько людей, что порой стал подмечать неуловимые мелочи. А пройденные курсы по психологии вообще дали заметный скачок в чтении посетителей. Поэтому, этот разговор давался ему с заметной лёгкостью.
Гермиона опустила руки и посмотрела на Рональда:
— Он знает, что у него есть сестра, но чтобы познакомиться… Об этом разговор никогда не заходил.
— Не переживай. Думаю, ему будет любопытно.
— Считаешь?
— Дети! — Рональд махнул рукой. — Они любят всё новое.
— Мы всё обо мне, — засмущалась вдруг Гермиона. — А как ты? Слышала у тебя дочь… Хоуп, кажется.
— Да, мне с ней повезло. Вот уж не думал, что ей понравится считать монеты каждый день.
— Она работает с тобой в магазине?
— Хогвартс прервал её стремительно развивающуюся карьеру бухгалтера, — усмехнулся Рональд.
— Тоже первый курс?
— Угу.
— Не видела тебя на платформе, — она пристально изучала его лицо. Рональд сильно изменился с их последней встречи.
— Я попросил Джинни её отвести. Она нас стесняется на людях, не знаю почему. Возможно, мы её очень сильно любим и чрезмерно это показываем. Ей некомфортно.
— Возможно, они поладят.
— Уверен, Джеймс их познакомит.
Они не заметили промелькнувшего за окном заката. Просто сидели и не спеша вспоминали былые деньки.
— Думаешь, Хоуп попадёт на Гриффиндор? — поинтересовалась Гермиона.
— Точно утверждать не могу, но скорее всего, — он налил себе ещё. Они на пару уже выпили половину бутылки. Рональд заметил её отстранённый взгляд, следящий за пламенем камина. — Переживаешь за Сириуса?
— Он попадёт на Слизерин, — уверенно произнесла она и сделала большой глоток.
— Почему?
— Я его мать, я знаю, что у него в голове.
— Это могут быть твои страхи.
— В прощальном письме я написала Драко, что он станет львом… Кажется, я облажалась.
— Он у тебя бойкий и в Слизерине не пропадёт. Знаешь, все эти факультеты, соперничества… Всё это только в школе, потом все перемешивается. Кто откуда — уже не так важно.
Вспыхнул камин. Из пламени появился Гарри и замер, смотря на подвыпивших друзей.
— Гарри, ты как здесь оказался? — она присмотрелась к Поттеру и сразу обернулась к Рональду.
— Наверное, уже полночь, — улыбнулся Уизли. — У моей жены он на быстром наборе. Звонит ему всякий раз, когда я забываю о времени на работе.
— Не знала, что из тебя вырастит трудоголик, — удивилась она. — Садись, Гарри.
— Мне вообще-то нужно сопроводить его домой, Гермиона.
Рональд поднялся и пошёл к столу за телефоном:
— И так почти не видимся… Я ей позвоню, скажу что задержусь. Если никто не против? — он замер с телефоном в руке.
— Завтра первый день в министерстве, но я могу посидеть ещё часок.
— Отлично, — улыбнулся Рональд и стал набирать номер.
Гарри достал себе стакан:
— Вы помирились? — он говорил шёпотом, чтобы не мешать Рону договариваться с супругой.
— Не знаю, — Гермиона кивнула на бутылку. — Наверно, всё из-за алкоголя.
— Джеймс обрадуется, он уже два года пытается вас помирить.
— Вот, значит, откуда ветер дует, — закатила глаза Грейнджер. — Использует моего сына против меня, паршивец.
— А Сириус тут при чём? — не сдержал настороженной улыбки Гарри.
— Джеймс познакомил его с Роном, и Сириус начал у него всякое выпытывать. А потом заявляет: я познакомился с твоим бывшим. У меня чуть удар не случился.
Гарри расплылся в довольной улыбке:
— Ты спокойна, когда Сириус с Джеймсом носятся на мётлах по лесу, а тут испугалась какой-то мелочи.
— Мелочи?
— Всего на часок, дорогая, — повысил голос Рональд. — Да, да. Друг пришёл… Мы не заметили, как прошло время. Что за друг? Старый друг! Да, Гермиона Грейнджер. Ну, не начинай! Да не будет она меня у тебя уводить, — он повернулся к друзьям и развёл обречённо руки. — Тем более, здесь Гарри.
— Давай я с ней поговорю, — крикнула Гермиона.
— Не стоит, Гермиона, — Рональд тут же переменился в лице, услышав желание супруги. — Хочешь с ней поговорить? Уверена? Ладно.
— Как её зовут? — спросила Грейнджер у Гарри.
— Сара.
Рональд с опаской передала Гермионе телефон.
— Здравствуйте, Сара. Да. Гермиона, всё верно. Вспоминаем школьные годы, ничего более. Не переживайте, моё сердце будет занято работой в министерстве в ближайшие лет десять и планов на личную жизнь совсем нет. Не люблю отвлекаться, Сара. Дать Гарри? Хорошо.
Телефон пошёл по рукам.
— Сара… Я обещал, но… видишь, как сложилось. Не волнуйся, я приведу его через час. Пить не будем, конечно.
Гарри отдал трубку Рональду, и он снова от них отошёл:
— Никакого алкоголя. Конечно, дорогая.
Он ещё несколько минут разговаривал с женой, прежде чем упал в кресло.
— Она тебя любит, — ухмыльнулась Гермиона.
— Слишком сильно, — Рональд хотел сделать глоток, но тут же вспомнил, что дал слово не пить. — Гарри, ждёшь письмо из Хогвартса?
— С опаской, — кивнул он. — Кто бы что не говорил, но эта школа нас троих чуть не убила, причём по нескольку раз.
Они рассмеялись.
Сириус искал купе, где его уже ждал Джеймс. Туда-сюда метались учащиеся Хогвартса, стремящиеся занять оставшиеся свободные места. Грейнджер посторонился, пропуская каких-то старшекурсников, и краем уха услышал разговор. Он замер, так как в диалоге они обронили фамилию его отца.
— Вы слышали? Наследник семьи Малфой едет в Хогвартс, — взволнованно произнёс девичий голос. Кто-то взвизгнул в купе, откуда доносился разговор.
— В списках не числится семья Малфой.
«Списки? А такие есть?» — дивился Сириус. Он прислонился к стене и делал вид, что смотрит на платформу.
— Сириус Грейнджер? — чуть ли не шёпотом произнёс другой девичий голос.
— Он самый.
— Он же полукровка!
«Гадюки! Мама меня предупреждала».
— Какая разница? Зато богатый.
— Он не носит фамилию отца — дохлый номер.
— Он одумается.
«Да? Кажется, они знают меня с какой-то неизвестной мне стороны».
— Любовное зелье и делов-то.
— Точно.
«Нужно было купить противоядия вместо яда».
— Вы так говорите, как будто это свершившийся факт.
— Он одиннадцать лет был под маминым каблуком, я просто сменю его на свой.
«Нужно будет написать маме, пусть посмеётся».
— Такого жениха упускать нельзя!
«Не успело молоко на губах обсохнуть, а уже распланировали свадьбу. Девчонки… им бы только погрезить».
— Он будет моим!
— Размечталась.
— Удачной дороги, предатели крови! — обронил чей-то звонкий девичий голос.
«Злючка! — подумал Сириус. Он осмотрелся. Грейнджер, как дурак, торчал в коридоре совершенно один. Поезд уже отошёл от платформы. — Дверь купе в стёклах! Они меня увидят и подумают, что подслушиваю. Гадство! Придётся импровизировать».
Сириус несколько раз топну, имитируя, что куда-то торопится, и ворвался в купе. Дверь резко открылась, девицы тут же затихли и обернулись. Ту, которую он мысленно обозначил «злючкой», Грейнджер приметил сразу. Она смотрела на него взглядом, полным презрения. На всякий случай он ещё запомнил остальных «гадюк».
— Извините, ошибся купе, — Сириус им кивнул, закрыл дверь и пошёл дальше.
Оказалось, Джеймс сидел в соседнем вагоне.
— Что так долго? — нахмурился он. — Я уж думал, что ты передумал и остался со своими книгами.
— Я еду туда, где их больше, чем у меня дома, — Грейнджер сел напротив. — Мотивация запредельная, можешь не переживать.
— А что тогда задержался?
— Подслушал разговор будущих претенденток на звание «миссис Малфой».
— Мои поздравления, шафером позовёшь?
Сириус не услышал радостного возгласа друга и продолжил:
— Столько нового о себе узнал. Нужно теперь быть аккуратнее, хотят подлить мне любовного зелья.
— Уже на первом курсе?
— Они, наверное, в отчаянии.
— Или просто предусмотрительные и готовятся заранее. Прям как ты, — усмехнулся Джеймс, Сириуса же тряхнуло от сравнения с «гадюками». — Симпатичные среди них были?
— Одна, но вот остальные — точно не в моём вкусе.
— У тебя есть вкус?
— Он есть у всех. Но судить лишь по лицу и коварству очень трудно.
— И что сразу четыре девчонки и едут в зелёный факультет? — в голосе Джеймса сквозило разочарование.
— И скорее всего без остановок, та злючка — так точно.
— Злючка?
— Та, которая красивая. Она презирает один факт моего существования.
— Любопытная особа… Что-то ещё подметил?
— Я её точно не интересую, что радует, но с другой стороны она, скорее всего, самая интересная, — Сириус грустно пожал плечами.
— Даа? — брови Джеймса взметнулись.
— Она сидела с открытой книгой.
— Ну вот, — ещё сильнее расстроился Поттер. И уже на своего порой недалёкого друга. — Сколько тебе раз говорить, что книги — это не показатель.
— Даже не начинай этот спор, — отмахнулся Грейнджер, — снова продуешь. Мне не хотелось бы ставить тебя в неловкое положение. Особенно в Хогвартсе у всех на виду.
— Тогда ты должен обратить её в свою веру…
— Свою веру? — скривился Сириус.
— Ну, раз у вас столько общего, то влюбить её в себя у тебя не составит проблем.
— Ты переоцениваешь мою обаятельность, Джеймс.
— Нисколько. Ставлю пятнадцать галлеонов, чтобы ты справишься.
— Ставишь на меня? — Сириуса что-то кольнуло, обычно это значило «ловушка».
— Я верю в тебя, друг, — тон у Джеймса был абсолютно будничным. — Причём нужно как-то скрасить школьные будни.
Сириус задумался и несколько минут оценивал перспективы ввязываться в спор с Джеймсом. Он ещё раз вспомнил взгляд той девчонки — ей как будто было физически больно находиться рядом с ним. Такую неприязнь не пересилить.
— У меня нет шансов, — они пожали руки, но Джеймс коварно улыбнулся и ладонь не разжал.
— У меня чувство, что ты не будешь стараться…
— Интуиция напела? — сразу догадался Сириус. Эта самая приблуда как-будто сидела у Джеймса на плече, как дьявол, и вечно что-то нашёптывала.
— Ага. Придётся повысить ставки. По пять галлеонов сверху за каждый год.
— Значит, пятьдесят, если всё закончится на седьмом курсе? — мгновенно сосчитал Сириус. «Сумма перестала быть детской!»
— Волнительно, правда? — Джеймс не скрывал переполняющих его чувств, такая сумма и для него была более чем значительной. Но в отличие от Сируиса, у Поттеров всегда было отлично с деньгами.
«Мама меня прибьёт, если я проиграю пятьдесят галлеонов. Придётся как-то скопить».
— И что будет считаться достаточным условием твоего выигрыша? — требовалась выведать все варианты, чтобы потом вдруг не сесть в лужу.
— Дай подумать… — Джеймс покачал головой. — Обоюдный и публичный поцелуй в Большом зале. Или если она согласится пойти с тобой на бал. И что самое главное, придёт, а не вдруг заболеет.
— Ты страшный человек, Джеймс.
— Пятьдесят галлеонов на кону, мой друг.
Дверь купе распахнулась. Бесцеремонно зашла девчонка и застала их, держащимися за руки.
— Разобьёшь, Хоуп? — бросил с улыбкой Джеймс.
У девчонки пробежала искорка в глазах.
— Только если спорите на деньги, — она сузила глаза и закрыла дверь.
— Ты её знаешь? — поинтересовался Сириус.
— Это моя кузина.
Сириус присмотрелся к ней. Ярко-рыжие волосы спадали ей до плеч. Значит Уизли. У него перед глазами сразу всплыло родовое дерево Джеймса по материнской линии.
— Можно подробнее? — попросил Сириус. — У тебя слишком большая семья.
— Рональд Уизли — мой отец, если это тебе чем-то поможет, — Хоуп осталась стоять, лишь облокотилась на дверь.
— Спасибо, теперь хоть понятно, куда тебя подвесить, — задумчиво протянул Сириус.
— Подвесить? — нахмурилась она.
— Он о генеалогическом дереве, — пояснил за друга Джеймс. — Ну, что, разобьёшь? На кону большие деньги?
— А на что спорите?
— Джентльмены о таком не рассказывают, — Сириус уставился на друга. — Да, Джеймс?
— Конечно, — согласился с неохотой он.
— Я никому не скажу. Честно, честно, — быстро бросила Хоуп.
— Ага, — хмыкнул Джеймс. — Да ты родную мать продашь.
— Ты что такое говоришь? Я люблю её. Хотя, смотря сколько предложат… — она задумалась над этим деликатным вопросом. — Всё равно без суммы сделки не разобью. Придётся вам искать кого-нибудь другого.
Хоуп злорадно улыбнулась. Наверное, представила как они, не разжимая рук, идут по коридору и заглядывают во все двери, чтобы отыскать других простаков. Вот будет умора!
— Пятнадцать и пять за каждый год, — пояснил Сириус. Ему уже надоело держать друга за руку.
— А вы не мелочились. Что я за это получу?
— Джеймс даст тебе галлеон, — сообщил Сириус. Джеймса передёрнуло, но он промолчал.
— А ты? — полюбопытствовала Хоуп.
— У меня нет галлеона.
— Ты купил яд в магазине моего отца за пять и у тебя — последняя модель «Молнии». Я тебе не верю.
— Джеймс, откуда она про меня всё знает? — он посмотрел на друга изучающим и обиженным взглядом, но Поттер лишь пожал плечами.
— Люблю коллекционировать слухи, — улыбнулась девочка. — С каждого по галлеону и я разбиваю. Деньги вперёд!
Они протянули ей монеты. Хоуп тут же разбила их рукопожатие и села рядом с Джеймсом.
— Откуда такая алчность в столь юном возрасте? — Сириус попытался узнать об этой молодой особе побольше. Ведь она — кузина его лучшего друга, а значит, встречи с ней будут регулярными.
— Она считает всю выручку в магазине отца, — пояснил Поттер.
— Я люблю пересчитывать деньги так же сильно, как ты — читать книги, — улыбнулась Хоуп.
Сириус скосил на друга взгляд.
— Может, я и сболтнул ей что-то про тебя, — задумчиво протянул Джеймс. — Широкими мазками, чтобы отстала.
— Учебный год ещё не начался, а я уже для всех как открытая книга, — расстроился Сириус и бросил грустный взгляд в окно.
— Джеймс, я вот зачем пришла. Дай мантию-невидимку.
— Зачем? — Поттер посмотрел настороженно на кузину.
— Торжественно клянусь, что замышляю только шалость.
— Пойдёшь собирать слухи?
— Нельзя прибыть на первый курс неподготовленной. Ну, так что, братец? Отдам в Хогвартсе.
— Три галлеона и только для любимой сестры, — прочитать сейчас эмоции на лице Джеймса было невозможно. Этот его навык всегда поражал Сириуса.
Хоуп не обиделась, выглядя так, словно взвешивает риски или считает прибыль на воображаемых счётах.
— По рукам.
Поттер протянул ей мантию:
— Если потеряешь…
— Знаю, знаю, — закивала она и расплылась в довольной улыбке.
Джеймс ловко отбил свои затраты и остался в плюсе, Сириус тоже захотел вернуть свой галлеон.
— У меня есть история из купе девятнадцать. Если интересно? — произнёс Сириус, прежде чем она ушла. — За один галлеон готов расстаться.
— Любопытно. Видать, я на вас положительно влияю, раз вы стали везде видеть материальную выгоду, — она села рядом с Сириусом. — Если будет занимательно, то я верну твой галлеон.
— Даёшь слово?
— Даю.
Они пожали друг другу руку.
— Джеймс, разбей.
Сириус в мельчащих подробностях передал разговор в купе девятнадцать и вдобавок описал всех находящихся там девушек. «Злючка» с его слов была жгучей брюнеткой. Что-что, а на память Грейнджер никогда не жаловался.
— Пикантно, — она потёрла руки и вручила Сириусу галлеон. — Жалко, что уже все знают, что ты сын Малфоя. Я хотела срубить на этом хорошие деньги. Нескучной поездки, мальчики.
Она покинула купе в прекрасном расположении духа и с мантией в обнимку.
— Ты никогда мне о ней не рассказывал, — возмутился Сириус такой странной забывчивостью своего друга.
— Извини, но я могу вынести общество только одного умника за раз, — Джеймс потёр виски. — Ты должен радоваться, что я выбрал тебя.
— Тогда ладно. Ты прощён!
— Ну, спасибо. Если ты с нами на Гриффиндор, то ещё наобщаетесь.
— Если? — Сириус нахмурил брови.
— В отличие от меня, у тебя два пути, — честно признался Джеймс, которому этот факт не нравился и самому. — Не хотелось бы оказаться на разных факультетах, но ты слишком…
— Какой?
— Хитрый, умный и слишком коварный для льва.
— Неужели я слышу похвалу из твоих уст? — обрадовался Сириус. Джеймс старался не хвалить друга слишком часто, так что после каждого такого случая Грейнджер ещё долго ходил с гордо поднятой головой, смотря на всех свысока.
— Это не похвала, а суровая правда. Мой отец говорит, что ты похож на своего отца гораздо больше, чем на мать.
Сириус уловил обеспокоенность в голосе Джеймса. Он кивнул и поднялся:
— Сейчас вернусь.
Грейнджер пошёл прямо к купе старост и постучал. Дверь открылась. Все лица казались более-менее дружелюбными.
— Что нужно? — бросил гриффиндорец у окна.
— Я хочу взглянуть на список первокурсников, — спокойно пояснил Сириус. — Я знаю, что такой есть.
— Зачем он тебе?
— Хочу узнать очередность перед шляпой.
— Что-то задумал? — поинтересовался другой староста. Он скривил губы в подобии улыбки.
— Обещаю, никто не пострадает.
Они долго смотрели на Сириуса, но все же дали тому взглянуть на список. Его имя шло как раз перед Джеймсом. То, что нужно.
— Спасибо, — Грейнджер им кивнул и, вернув список, ушёл назад в своё купе.
— Ты что такой довольный? — заволновался Джеймс, увидев довольную ухмылку на лице друга.
— Мы будем зажигать на одном факультете, — Сириус облокотился на спинку, как довольный кот.
— Откуда такая уверенность?
— Увидишь.
— У тебя снова план?
— Говорить не буду, а то ещё не сработает.
— Твой план и не сработает? — Джеймс надул щеки и тяжело выдохнул. — Видать, я зря тебя похвалил.
— Везде есть погрешности и исключения, Джеймс.
— Да? Возможно, они и существуют, но тебя они, походу, недолюбливают и обходят стороной.
— Я с ними лично не знаком, так что всякое возможно.
Сириус уставился в книгу и начал читать — что-то не по программе Хогвартса, судя по обложке. За год до учёбы он составил список литературы, не обязательной для обучения, но которая всё равно могла бы пригодиться, и разделил между другом и собой. Себе, разумеется, забрал большую часть, зная пристрастия Джеймса, среди которых чтение было далеко не на первом месте. Хотя, Поттер мог и не сомневаться, что Грейнджер оставил себе всё то, что невозможно читать или даже способно вызвать сон.
Сам же Джеймс уставился в карту Мародёров, изучая те немногочисленные имена, что бродили по пустым коридорам, готовясь к прибытию Хогвартс-экспресса. Отыскался профессор Долгопупс — хороший друг его отца. Он часто заходил к ним в гости. Вторым, более-менее знакомым ему, был Теодор Нотт — декан факультета Слизерин. Да и то по рассказам матери Грейнджера. Она, правда, методично обходила в разговорах историю о Вегасе, хотя у Джеймса та и была самой любимой. Благо, Блейз Забини — крестный Сириуса — спасал ситуацию. В его устах произошедшее в городе греха каждый раз обрастало новыми удивительными подробностями.
У их купе остановилась тележка со сладостями. Поттер купил их только себе — Сириус не любил сладкое, говоря, что от него чешутся зубы. Хотя, что там может чесаться, Джеймс представить себе так и не смог. Наверное, Грейнджеру виднее, ведь у него бабушка и дедушка — дантисты. Прочитали ему лекцию, которые он так любит, о вреде сахара, и Сириус их послушал. Поттеру было даже жаль друга, который пропускал мимо целый мир, состоящий из вкусностей.
Сириус, не отрываясь о книги, произнёс:
— Джеймс, я знаю твои привычки, но девчонок мы оскорблять не будем. Это недостойно, — ему не хотелось быть как его отец, который вечно поливал грязью его мать в школе.
— А если они будут оскорблять нас? — Джеймс с замешательством на лице оторвался от карты.
— Будем терпеть.
— Но ведь подкалывать можно? — с надеждой бросил Поттер. Он не хотел избавляться от своей самой выигрышной стратегии при знакомстве с девочками.
— Только если это не будет обидно.
* * *
Они уже подъезжали к Хогвартсу, если судить по стремительно заходящему солнцу. Мальчишки начали переодеваться в мантии.
— Ты так и не купил сову, Сириус? Опять будешь пользоваться моей?
— Или школьной, — Грейнджер не видел в этом большой проблемы. Ответ можно послать и с прилетевшим гонцом. «Кому писать? Если только Малфоям». — Решил не привязываться к пернатым. Мама сказала, что купит мне дракона.
Джеймс поперхнулся или так выглядело со стороны, ведь он в этот момент ничего ни ел и ни пил.
— Серьёзно? Дракон?
— Да, а что тут такого. У меня дома много места.
— Не будет у тебя дракона, — довольная улыбка пробежала по лицу Джеймса.
— Это ещё почему? — нахмурился Сириус.
— Поражаюсь уму твоей мамы. Какие условия?
— Я должен закончить школу с «превосходно» по всем предметам, — спокойно ответил Грейнджер, будто это было проще простого. Как убить букашку, ползущую по стеклу.
— Она специально такое сказала, чтобы ты учился хорошо, — похлопал друга по плечу Джеймс.
— Зачем ей это? — замер Сириус. — Я и так бы учился на «превосходно».
— Подстраховка. Вдруг какой-то предмет тебе покажется скучным, недостойным такого великого волшебника как ты.
— Такое возможно, — согласился с доводами друга Сириус, — теперь я вижу связь. Но мама никогда мне не врёт.
— За семь лет случится куча всего. Может она рассчитывает, что ты сам откажешься от дракона.
Сириус улыбнулся на эту глупость:
— Отказаться от дракона? Это же дракон! Настоящий ручной дракон. От такого не отказываются.
— Сто галлеонов, что откажешься…
— Ну, вот опять, — закатил глаза Сириус.
— Или купишь его себе сам.
— По рукам, — Грейнджер пожал руку Поттеру. «Лёгкие деньги!»
Снова зашла Хоуп. В её глазах читалось замешательство, как будто она уже видела эту картину ранее. Она посмотрела в окно — уже стемнело, на свою одежду — школьная мантия. Нет, это точно был другой момент.
— Ты наша спасительница, Хоуп, — с облегчением выдохнул Джеймс. — Разбей, по сто галлеонов на кону.
— Что? — взвизгнула она. — Вы совсем ополоумели? Спорить на такую сумму.
— Что это с ней? — Сириус непонимающим взглядом посмотрел на друга. — Она показалась мне алчной.
— Первое впечатление, дружище. Видать, у кого-то есть границы дозволенного, — Джеймс скосил на Хоуп осуждающий взгляд.
— Границы? — Сируис уставился в потолок, думая. — Типа, моральные принципы?
— Ага.
— Тогда ей точно на Гриффиндор.
— Придурки! — бросила Хоуп, разбила их руки и с гордо поднятой головой оставила друзей одних.
Они расхохотались.
— Она странная и не понимает шуток, — покачал головой Сириус.
— Не страннее тебя. Хотя я с тобой согласен, пари же на семь лет. Из-за чего такая реакция?
— Мы же ей ничего толком не рассказали. Или она предвидит, что это только начало…
— Предвидит? — теперь задумался Джеймс. — Тогда ей точно понравится на прорицании.
Поезд остановился. Едва они сошли на платформу, Джеймс прошептал:
— Так, Сириус. Внимание! — привлёк он внимание друга. — Ты должен показать мне ту красотку, на которую мы поспорили.
— Не должен, — отмахнулся Сириус.
— Что?
— На кону пятьдесят галлеонов, приятель.
Джеймс отстранился, как будто его ударили:
— Вон ты как заговорил.
— Не могу лишить тебя волнительного чувства от поиска, — на лице Сириуса появилась довольная улыбка.
— Это удар ниже пояса, Сириус.
Грейнджер опустил ему руку на плечо:
— У тебя будет семь лет, чтобы отыскать загадочную незнакомку. И, возможно, под конец ты не захочешь отдавать её мне.
— Ладно, — обиделся Джеймс, — я сам её отыщу.
— Хорошо, а я-то думал, что тебе понадобятся подсказки.
— Ты и так их уже вывалил больше, чем нужно. Рассказ для Хоуп был очень подробным.
— Я просто хотел вернуть свой галлеон.
Всех первокурсников собрал вместе Хагрид и повёл к лодкам. Джеймс заметил, как Сириус скользит взглядом по лицам одногодок. Он хотел поймать друга на моменте, когда он сам отыщет Злючку. Но время шло. Они пересекли озеро и вылезли из лодок, а лицо Грейнджера так и не обронило не одной подсказки.
Хагрид сопроводил всех до замка. На лестнице первогодок встретил Долгопупс и повёл дальше. Они вошли в Большой зал, все взгляды были обращены на них. Профессор попросил их остановиться. Сириус встал на одну ступень ближе к шляпе и осмотрел факультетские столы. Нехорошее чувство закралось в душе у Джеймса.
— Займите место со всеми, — попросил его Долгопупс и Сириус встал рядом с другом.
— Плохую новость хочешь? — прошептал Грейнджер.
— Не томи, — кивнул Джеймс.
— Злючки среди нас нет.
— Что же это получается — ты втрескался в девицу старше себя? — заволновался Джеймс. Сделка вдруг перестала быть сложной и стала очень сложной. Что, впрочем, никогда не смущало Поттера, а только больше раззадоривало.
— Втрескался? Ты торопишь события, приятель. Я видел её один раз в жизни.
— Кажется, ставка только что уменьшилась на пять галлеонов.
— Или больше. Но я не думаю, что они сильно старше нас. Не вижу улыбки на твоём лице, ты уже сэкономил.
— Я так легко не проиграю. А ставку всегда можно поднять.
— Десять галлеонов за год? — предложил Сириус.
Они пожали руки. Джеймс кивнул кузине, та протиснулась между первогодками и стала рядом. Распределение, к их радости, ещё не началось. Шляпа выла какую-то песню.
— Перебей спор, — попросил Джеймс.
— Ну, хотя бы одумались, — Хоуп разбила их руки.
— Если увеличение ставки можно охарактеризовать словом «одумались», — съязвил Сириус.
Хоуп выглядела так, будто сейчас взорвётся, но этого не произошло. Голос профессора её остудил.
— Уизли, Хоуп!
— Я напишу твоему отцу, — бросила она и взошла по ступеням к одинокому стулу.
Сириус склонил голову к другу и прошептал:
— Она тебе угрожает.
— Да, нет. Она так шутит.
— Было не похоже… И ещё она не отдала тебе мантию.
Хоуп села на стул, профессор опустил на ее голову потёртую шляпу.
— Она шутит.
— ГРИФФИНДОР! — взревела шляпа. Радостная Хоуп присоединилась ко львам.
Шляпа принялась за дело, первокурсники отлетали с завидной скоростью.
— Как думаешь, почему мы в конце списка? — спросил Сириус, поняв, что очередь буквы «G» уже давно прошла, да и «W» была далеко не в начале алфавита.
— Мы в конце? — насторожился Джеймс.
— Я перед тобой.
— Ты же читал Историю Хогвартса?
— Пять раз.
— И?
— Должно быть по алфавиту. Возможно, я читал устаревшее издание.
— Тогда всё понятно… — снова буднично произнёс Джеймс, порой он схватывал что-то гораздо лучше Сируиса.
— Да?
— Лучших оставили на десерт.
— Не люблю сладкое, — сморщился Сириус.
Они остались вдвоём — профессор даже сделал паузу, заметив это.
— Мне помолиться за твой план? — поинтересовался Джеймс. Преподавательский стол тоже был в предвкушении.
— Да хоть дьяволу, — Сириус не отрывал взгляда от шляпы. — Любая помощь будет кстати.
— Только давай без жести, я не хочу к змеям.
— Это уж как пойдёт…
— Грейнджер, Сириус!
Джеймс слышал, как отстукивает ритм его сердце. Волнение охватило его, а вот Сириус даже бровью не повёл. Взошёл по ступеням, не спеша присел и позволил опустить на себя шляпу. Начался диалог. Грейнджер что-то говорил и отвечал, но шёпотом. Поттер не умел читать по губам. Оставалось только следить за лицом профессора Долгопупса, стоящего рядом — он то точно всё слышал.
С его лица вмиг пропала дружественная улыбка, которой он встречал других первокурсников. А взгляд медленно опустился на Сириуса. Слова Грейнджера явно его задели, профессор даже бросил обеспокоенный взгляд на директора. Уже прошло более пяти минут. Джеймс хоть и улыбался, но на всякий случай ослабил галстук. А потом и вовсе закрыл глаза и, убрав руки под мантию, скрестил пальцы.
— КОГТЕВРАН!
Синий факультет взорвался. Что-что, а слухи о матери Сириуса как самой одарённой волшебнице были ещё свежи. Все надеялись, что сын пойдёт в неё. Грейнджер же даже не пошёл за стол, встал рядом с другом. Профессор хотел возразить, но передумал. После всего, что он услышал только что, ему не хотелось связываться с этим малым.
— Поттер, Джеймс!
Друзья кивнули друг другу. Джеймс поднялся к стулу и сел. Профессор опустил шляпу…
— КОГТЕВРАН!
Поттер облегчённо выдохнул. Вот тут львы окончательно приуныли, их как будто ударили всех разом по лицу, выбив дух. Они и представить не могли, что гриффиндорская династия Поттеров-ловцов вдруг прервётся таким незамысловатым образом. Староста Гриффиндора, которого Сириус видел в поезде, прожёг его презрительным взглядом. Но ведь Грейнджер не соврал, никто не пострадал.
Сириус и Джеймс поздоровались с когтевранцами и сели напротив друг друга. Директор Макгонагалл произнесла речь. Едва она хлопнула в ладоши, как на столах появилась еда. Пир начался!
— Что ты ей сказал, Сириус? — бросил через стол Джеймс. Пришлось повысить голос, Большой зал гудел, как улей.
— Правду. Только правду. Временами я бываю крайне убедительным.
— Тут не поспоришь. Это одна из твоих пугающих сторон.
— Снова похвала? — засмущался Сируис и театрально приложил руку к груди.
— Ты заслужил, — Джеймс не мог избавиться от улыбки.
Чтобы перекусить, много времени не понадобилось.
— Как думаешь, почему у Когтеврана третий стол? — спросил Сириус через полчаса.
— Третий? С чего ты решил?
— Если смотреть глазами директора на зал и считать слева направо, то у орлов третий стол.
— Думаю тут ничего сложного, — усмехнулся Джеймс. — Пуффендуй — неудачники, вот их искусственно подтягивают. Гриффиндор — всеобщие любимчики, на третьем — странные, но умные, а на четвёртом самые неблагонадёжные. Один Волан-де-Морт чего стоит. Вдобавок, скорее всего, никто не решился посадить зелёных и красных рядом, во избежание конфликтов. Вот тут и мы, как прокладка. Пуффендуйцы слишком мягкие. А Гриффиндор не на первом, потому что могут совсем зазнаться.
— Довольно стройная теория.
Джеймс чуть привстал и осмотрел слизеринский стол позади Сириуса.
— Вон та? — кивнул Поттер. — Глянь через правое плечо. Второй курс.
Грейнджер обернулся. Действительно! Джеймс угадал. Но Сириус не стал обнадёживать друга раньше времени.
— Возможно…
— Тебе память отшибло? — заподозрил неладное Джеймс.
— Я же влюблён, помнишь? Причём с первого взгляда, все перед глазами так и плывёт.
— Завтра проверю.
Пир закончился, старосты повели первокурсников в свои гостиные. Джеймс вскочил и задержал Хоуп.
— Ты не должна ничего писать моему отцу, — пригрозил он.
— Когда ты просадишь отцовское золото, уже будет поздно. И мне влетит заодно, твою маму я очень хорошо знаю.
К ним подошёл Сириус.
— Пари закончится только на седьмом курсе, не драматизируй, — сообщил Джеймс.
— Правда? — она обвела их прищуренным взглядом. Они кивнули. — Извини, всё равно не могу.
— Тогда я больше не буду давать тебе мантию и карту.
— Джеймс, — улыбнулся Сириус, — я вижу перемены на её лице. Искорка алчности снова промелькнула в её глазах. Походу, ты на неё хорошо влияешь.
— Ладно, — она вытащила мантию-невидимку из-под одежды и протянула кузену. — Но с вас подробности.
— Первая сделка личная, — вмешался Сириус.
— Вторая тоже, — протянул Джеймс.
— Нет, вторую можно раскрыть.
Они не заметили, как остались одни в зале. На них косились преподаватели. В дверях Большого зала ждали старосты синих и красных, ожидая, когда они наговорятся.
Первокурсники не стали злоупотреблять терпением окружающих и присоединились к остальным. Сириус и Джеймс плелись в самом конце когтевранской колонны. До башни добрались очень быстро. Грейнджер остался под большим впечатлением от двери в башню.
— Если вдруг пропаду, то я тестирую дверь на загадки, — бросил буднично он другу.
Староста Когтеврана долго размазывал по уставшим лицам первокурсников свою долгую и занудную речь, чем чуть не отбил у последних всякое желание учиться.
— Я слышал, что у Гриффиндора самая короткая речь старост, — прошептал Джеймс. — Первогодкам просто говорят, что они самые лучшие и отпускают спать.
— Круто! — Сириус кивнул. Он дождался, пока староста закончит и поднял руку.
— Я хотел кое-что сказать, — староста удивился, но пригласил Сириуса выйти вперёд. Грейнджер встал рядом с ним и обвёл взглядом как своих одногодок, так и тех, кто был старше и не успел подняться в спальни. — Когтевран в этом году выиграет кубок школы. А кто будет мне мешать, станет моим персональным врагом.
Сириус встретился взглядом со старостой. Они друг другу кивнули.
Он зашёл в спальню. Астория уже спала. Или делала вид. Из-за болезни она всегда ложилась раньше него. Малфой включил свою лампу и начал раздеваться.
— Поговорил с сыном? — поинтересовалась она.
В полумраке комнаты он не смог рассмотреть лица супруги.
— Разговора не получилось… — Драко сел на кровать и устало опустил плечи. — Он считает, что я повинен во всех бедах его матери.
— Но ведь это не так.
— Вот только сказать я ничего толком не успел. Ему были интереснее бабушка с дедушкой, чем родной отец.
Астория улыбнулась и опустила руку ему на плечо:
— Ты знал, что так будет. Не сдавайся!
— Не буду, — Драко её поцеловал. — Они приедут на Рождество.
— Уже прогресс. Ложись спать.
* * *
Изначально здесь предполагался сон Драко. Но я подумал и решил, что лучше его вынести в отдельный фанфик. Следите за работами Автора!
* * *
Драко вскочил и замер на локтях в собственной кровати. Не успел он снова увидеть Грейнджер, как тут же она начала ему опять сниться. Похоже, разум играл с ним. Совершенно не замечая, что Малфой давно женился и воспитывает дочь.
— Кошмар? — послышался сонный голос Астории.
— Можно и так назвать, — Драко посмотрел на шторы. На улице уже начало светать, а значит вскоре так и так зазвенит будильник и придётся идти на работу в министерство. Ложиться снова не было смысла — он знал, что не заснёт. — Спи, дорогая.
Он поцеловал её и пошёл в душ. На сборы потребовалось не более получаса. Малфой прошёл через камин и оказался в пустом холле министерства. Вскоре он уже сидел в своём кабинете. Нужно было себя чем-то занять, а кипа писем, которые Драко вскрывал всегда с неохотой, как раз подвернулась ему под руку.
Окна его кабинета выходили прямо на холл министерства. Драко как руководителю отдела магического сотрудничества очень нравился этот вид. Порой он успокаивал после тяжёлого дня. Да и вообще — смотреть на всех свысока… Кому такое не понравится?
Волшебники начали появляться из каминов. Все куда-то спешили, забивали лифты и разъезжались по отделам. Внизу суетился помощник Малфоя. Он вдруг понял, что не видит в толпе никогда не опаздывавшего главу отдела, и запаниковал. Драко даже улыбнулся его затруднительной ситуации.
В одной из верениц людей Драко заметил Блейза. Он тоже торопился, но вдруг замер. Помощник Малфоя останавливал всех, кого знал, чтобы узнать, где его начальник. Забини не растерялся и поднял взгляд вверх. Всё вмиг разрешилось, а буквально через пару минут в дверь постучали.
— Войдите, — разрешил Малфой.
Помощник хотел извиниться, но Забини не дал ему зайти внутрь и закрыл за собой дверь.
— Как жизнь, старина? — Забини присел. — Вижу, ты не перестаёшь над ним потешаться.
Блейз кивнул на дверь, за которой в мыле стоял помощник Малфоя.
— Кошмар заставил меня прийти чуть раньше, — пробубнил Драко.
— Видать, плохой. От хорошего обычно не просыпаются.
— Зачем пришёл?
Блейз достал письмо:
— Прямо из Хогвартса от нашего общего друга Теодора Нотта. Я просил его сообщать, если что-то задумает мой крестник и твой сын. А что может быть важнее встречи с Распределяющей шляпой? Заинтригован?
— Ты ещё не открыл? — лёгкая улыбка пробежала по лицу Малфоя.
— Я очень хотел, но потом решил, что, возможно, удастся подтолкнуть тебя на пари…
— Не удастся.
— Тогда просто открою, — Блейз замер, изучая друга. — Или хочешь сам?
— Я, в отличие от тебя, не имею склонности открывать чужие письма.
— Ты как сварливая супруга. Тебе не угодишь, — Забини принялся медленно открывать конверт: — Волнуешься?
— На душе неспокойно, признаю, — развёл руками Драко. Забини принялся читать письмо. Прошло уже больше минуты. Малфой не выдержал театральной паузы Блейза. — Ну, что там?
— Прости меня, друг. Я, правда, старался, — он протянул письмо Драко.
Блейзу Забини.
Сириус — на Когтевране. Впрочем, как и его друг Поттер. Чувствую, эти семь лет будут непростыми. Если судить о них по твоим рассказам, приятель.
Твой друг Тео.
— За что ты извинился? — поинтересовался Драко.
— Я опрометчиво решил, что он попадёт на Слизерин, — Забини поднялся. Со стороны казалось, что он расстроился гораздо больше Драко. — Я очень этого хотел. Прививал ему хитрость и изворотливость, но как видишь…
Блейз рухнул на кожаный диван, стоящий напротив стола.
— Может ты был настолько хорошим крёстным, что он взял и уболтал шляпу? — предположил Драко, пытаясь поддержать друга.
— Это всё, конечно, лестно. Я действительно крёстный года, тут спорить бессмысленно… Я был один среди львов и я проиграл. Готов смириться со своим поражением. Сириус — классный, ты будешь в восторге. Вот только нужно теперь вас как-то познакомить.
— Они приедут на Рождество, — сообщил Драко, и Забини буквально расцвёл.
— В Малфой-мэнор?
— Да.
— Как ты уболтал Грейнджер?
— Никак. Она сама предложила. Я хоть и растерялся, но сразу сказал «да».
— Предположу, что она растаяла рядом с тобой, как мороженое, — усмехнулся Блейз.
Малфой ещё раз вспомнил их встречу на вокзале:
— Трудно сказать…
— Да, брось… Она по-прежнему горяча.
— Я женат, друг.
— Когда ты был женат на ней, это не мешало тебе бегать налево, — подмигнул ему Забини.
— И мы все помним, чем это всё закончилось. Шабашем ведьм в Малфой-мэноре во главе с Грейнджер.
— Я помню тот день… Он один из моих любимых. Ты рвал и метал. Кстати, — Забини подался вперёд. — Она теперь работает в министерстве.
Драко сразу насторожился:
— Далеко?
— Уровнем ниже. Отдел магических существ.
— Она всегда хотела спасать домовиков.
— Ты мог бы сходить, поздравить, сообщить хорошую новость… — Блейз кивнул на письмо Тео.
— Я женат, Забини.
— Я же не предлагаю тебе трахнуть её на рабочем месте, — от этих слов у Малфоя потянулись наверх брови. — А просто вежливый разговор старых знакомых. У вас сын, никто не подкопается. Тем более с будущим Министром магии лучше сразу строить дружеские отношения.
— Она хочет пост Министра магии? — осторожно произнёс Драко.
— Это же Грейнджер, — Блейз взмахнул разочарованно руками. — Она хочет доказать, что лучше всех, несмотря на происхождение. Заделав ей ребёнка, ты, конечно, притормозил её стремительное восхождение, но я слышал, что времени она все равно зря не теряла и участвовала в десятках аналитических групп как сторонний специалист. Можно сказать, она никогда и не покидала этих стен.
— Наверное, всё через Поттера, — задумчиво протянул Драко. — Иначе, я бы узнал, где она прячется.
— А в переводах она вообще лучше всех в мире. Так говорят…
— Я тоже слышал, что у неё очередь на год вперёд.
— И как она теперь будет всё успевать? Может мне за ней приударить? — Драко покосился на друга, но тот не увидел. Он говорил сам с собой. — Она будет жутко уставать на работе, приходить домой без сил, а тут — красавец мужчина. Буду возвращать её к жизни вечерами напролёт. Снова и снова, день за днём!
— Это, наверное, из твоей новой книги? — улыбнулся Малфой.
— С такой-то женщиной можно в огонь и воду.
— Я схожу.
— Что? — Блейз наконец очнулся.
— Я схожу поздравить Грейнджер, только перестань её расхваливать.
— За кого ты меня принимаешь?
— За манипулятора. Как в тот раз, когда ты вынудил меня вылечить её отца.
— Тебя просто нужно было спасать. Что-то сделать с твоим чёрным сердцем, поднять тебя в её глазах. Я поступил правильно и не жалею, тебе не удастся воззвать к моей совести. Гермиона замечательная!
— Я прожил с ней целый год. Мне ты можешь не напоминать, какой занозой в заднице она может быть.
— Приятной?
— Пошёл вон!
* * *
Гермиона впопыхах собиралась на работу. Она не хотела опоздать в свой первый день, но в сердце закралось волнение. А ещё прилетела сова из Хогвартса. Наверное, от директора с информацией о распределении. Грейнджер долго вертела письмо в руках, боясь открыть. Однако пересилила себя и сунула конверт в сумку. Прошла через камин.
Атриум гудел не на шутку. Видать кто-то уже прознал, что Гермиона теперь и снова официально работает в министерстве. Поэтому всюду шныряли писаки и фотографы. Грейнджер удалось миновать этих падальщиков пира. Забежав в один из переполненных лифтов, она облегчённо выдохнула.
Она вышли на четвёртом уровне — отдел регулирования магических существ и их популяций. Со всеми поздоровавшись, Гермиона села за свой стол. Маленький скромный уголок или скорее квадрат. Необходимые для работы вещи появлялись из сумки и расставлялись по местам педантичной хозяйкой этого места. Грейнджер снова замерла с письмом из Хогвартса.
Ей не хватило решимости открыть его сразу и теперь гнетущее чувство бежало по венам. Она тут же представила усмехающегося Малфоя. Гермионе стало не по себе, её передёрнуло от одной мысли о Слизерине как будущем факультете Сириуса, а потому она решила ещё повременить… Грейнджер положила письмо на край стола и занялась своими непосредственными обязанностями.
Требовалось снова всем доказывать свою состоятельность. Ведь последний раз, когда она работала в министерстве официально, был более десяти лет назад. С тех пор и люди здесь поменялись, не все, но явно многие. Да и её все забыли.
Не успела Гермиона расслабиться и забыться в работе, как услышала уверенные шаги. Малфой медленно пробирался к её рабочему месту. Его появление явно не останется без внимания её коллег — нечасто рядовые сотрудники видят глав отделов. А тут — такая удача и возможность посудачить в тёмных углах, которых это здание будто само создало с избытком.
Все рабочие места были квадратными и огорожены звукоизолирующими панелями, через которые ничего не было слышно — голоса как будто проплывали где-то на метр выше. Драко в этом улье из коробок отыскал Грейнджер не сразу. А когда всё же нашёл, то неожиданно замер и притих.
— Садиcь, не отсвечивай, — недружелюбно произнесла Грейнджер. Ей ещё не хватало обзавестись репутацией разлучницы в свой первый рабочий день.
Драко зашёл к ней и присел на гостевой стул слева от стола:
— Где твой кабинет? — осторожно заговорил он.
— У меня испытательный срок, — Гермиона старалась на него не смотреть.
— Забыла указать в резюме все свои титулы? — подтрунивал он.
— Поиздеваться пришёл? — не удостоила она его ответом и грозно блеснула глазами. Отводя взгляд, Драко заметил письмо из Хогвартса. Оно явно ещё не было открыто. Видать, сегодня ей не повстречалась подруга, которая бы с удовольствием сделала это за неё, как Забини выручил Драко. Он сам бы тоже навряд ли справился с этим конвертом.
— Открыть? — предложил Драко. Он уже знал результат, но вида не подал. У него созрел план: сказать, что их сын попал на Слизерин, но именно этого Грейнджер, скорее всего, и боялась. Она же его мать — они такое чувствуют и волнуются сверх меры.
— Ни лезь не в своё дело, — Гермиона попыталась убрать письмо, но Малфой накрыл её руку своей вместе со злосчастным конвертом. Их взгляды встретились, и кровь бурно заиграла в венах. — Он не попал на Слизерин.
Она с минуту изучала его лицо на признаки лжи, прежде чем спросить:
— Откуда знаешь?
— Забини заходи, Тео прислал ему письмо.
— И куда?
— Придётся открыть, чтобы узнать, — Драко убрал свою руку и коварно улыбнулся.
Грейнджер спрятала конверт в стол:
— Зачем пришёл?
— Боюсь, тут тоже замешан Блейз. Нас никто не услышит?
— Нет.
— Предложил трахнуть тебя прямо на рабочем месте.
— Это в его стиле, — Гермиона даже бровью не повела.
— Я отказался.
— Но всё равно пришёл, передумал?
— Вижу, ты всё та же.
— А что со мной станется?
— Я слышал, материнство меняет людей.
— Судишь по жене? — она нахмурила брови. — Как она? Слышала что болеет…
От упоминания Астории Драко стало сразу как-то неуютно:
— Ей нездоровится после рождения Розы.
— Десять лет?
— Давай сменим тему, — попросил Малфой.
— Тогда предлагай, потому что я без понятия, о чём с тобой разговаривать.
— Ты мне снилась сегодня.
— Твоя жена знает?
— Ей нельзя волноваться.
— Тогда тебе не стоило сюда приходить, — она кивнула в сторону. Отдел вдруг затих, как только Малфой зашёл в «кабинет» Грейнджер. — К вечеру сплетни о нас разлетятся по министерству.
— Я скажу, что обсуждал с тобой будущее нашего сына, — быстро выкрутился Драко.
— И какое будущее ты для него видишь?
— Для начала хотел бы просто с ним познакомиться, ведь ты лишила меня такой возможности.
— Мы вроде уже решили этот вопрос. Рождество или ты вдруг передумал?
— Нет.
— Драко, у меня много работы, — через силу протянула она жалобным голосом. — В отличие от тебя мне нужно…
— Тебя тут все помнят. Нужно было сразу просить должность главы отдела, а не начинать с низов. Ты себя не ценишь.
— Ну, спасибо. Открыл мне глаза. Ещё что-нибудь ободряющее скажешь?
— Сириус, — он вдруг стал серьёзным. — Почему у него твоя фамилия?
— Потому что его отец развелся с его матерью.
— Ты мне не сказала…
— И что ты сделал бы? — она попыталась заглянуть ему в глаза. — Оповестил бы всех, что женился на маглорождённой? Написал бы родителям? Признай, Драко, мы тогда не были к этому готовы. Мы совершили ошибку.
— Ошибку? — он вскинул голову, как будто его ударили. — Ты так себя успокаиваешь?
— Да, — пожала плечами Гермиона. Она говорила совершенно спокойно, будто без каких-либо чувств. — Или ты забыл, как мы друг друга чуть не убили и не спалили Малфой-мэнор?
— Я всё помню.
— Просто не сошлись характерами, с кем не бывает. А по поводу Сириуса… Уверена, ты сможешь спросить у него лично на Рождество.
Драко кивнул и уже собирался уйти.
— Что за сон? — поинтересовалась она. Любопытство дало о себе знать, Гермиона не смогла не спросить.
— Школьный, — Драко улыбнулся. — Ты попала на Слизерин.
— И как отреагировал на это белокурый сноб?
— Когда убедился, что ты маглорождённая, — он специально сделал паузу и посмотрел ей в глаза. — Столкнул тебя с лестницы.
— Ожидаемо. Насмерть?
— Не знаю. Я проснулся.
— Расстроился?
— После того случая… — он запнулся. — Я больше не переношу твоих криков.
— Я чуть не сошла с ума, — Гермиона вдруг улыбнулась. — Забини целый месяц к мозгоправу ходил. Помнишь?
— Он просто человек впечатлительный, — Драко поднялся, решил проститься на хорошей ноте. — Пойду…
— Драко, — её голос заставил его снова повременить. — Не приходи сюда больше.
В её глазах не было угрозы или приказа, только просьба. Обычная дружеская просьба.
— Хорошо, — он кивнул и покинул рабочее место Грейнджер. Она ещё сидела какое-то время молча, вслушиваясь в звуки его удаляющихся шагов.
Гермиона достала письмо из Хогвартса и прочитала.
Гермионе Грейнджер.
Сообщаю вам, что ваш сын Сириус Грейнджер распределён на факультет Когтевран. Поздравляю!
Директор школы чародейства и волшебства «Хогвартс» Минерва Макгонагалл.
У неё как будто упали цепи с плеч. Не Гриффиндор, конечно, но тоже неплохо. Ей сразу захотелось занять руки и голову. Поэтому Грейнджер зашла в кабинет главы отдела и набрала столько заданий, сколько ей смогли дать.
* * *
Много лет назад
Мистер и миссис Грейнджер вернулись с работы поздно вечером. Не успели они зайти и закрыть дверь, как из гостиной донёсся голос Гермионы. Она что-то пела. Повесив куртки, супруги осторожно перешагнули порог комнаты. Но дочери там не было, горела только одна лампа.
— Дочка? — сорвалось с губ мистера Грейнджера. Джейн включила свет.
Песня оборвалась на полуслове, Гермиона обернулась. Грейнджеры поняли, в чём подвох. Их дочь стояла перед ними в мантии-невидимке и качала на руках новорождённого ребёнка.
— Мама… Папа… — она скинула капюшон. Теплая улыбка застыла на её лице. — Я так рада вас видеть.
Родители заключили дочь в крепкие объятия. Казалось, всё вокруг замерло и потеряло всякую значимость. Важно только то, что они вместе: живы, здоровы и счастливы.
— Кто тут у нас? — первой заговорила Джейн. Гермиона передала ей внука.
— Сириус… Я назвала его Сириусом.
Иэн обнял дочь за плечи. Он был так горд ей, что не смог удержать эмоций. Его глаза заслезились.
— А-а-а, — распевала Джейн, качая дремавшего Сириуса. — Какой красивый мальчик, прям как отец, — прощебетала она, трепя щёки внука.
Гермиона замерла. Её стеленный замок счастья где-то внутри живота вдруг начал осыпаться, скрежет заполнил уши.
— Что ты сказала?.. — прошептала она, не поверив услышанному.
Джейн посмотрела на дочь:
— Не нужно было убегать, дорогая, он такой милый мальчик.
Гермиона отстранилась от родителей. Её обеспокоенный взгляд метался по их лицам.
— Папа, что она говорит?
— Он приходил… — Иэн попытался её коснуться, но она сделал ещё шаг назад. — С друзьями. Они искали тебя.
— Ты их впустил? — с горечью в голосе спросила она. Её тон сквозил упрёком. — После всего, что я вам о нём рассказывала?
— Они были в отчаянии и всё нам рассказали. Я полностью на твоей стороне, дорогая, но твоя мама права.
Гермиона с трудом удалось посмотреть в глаза матери. Вокруг всё расплывалось.
— Прятаться и убегать — это неправильно, — Джейн ей улыбнулась. Вроде и искренне, но Гермиона увидела лишь фальшь. — Он любит тебя.
— И ты повелась, — расхохоталась Гермиона. — Да он на всё пойдёт, лишь бы меня уничтожить.
— Вы просто запутались. Вам нужно поговорить. Он оставил тот камень, чтобы мы связались, когда ты придёшь.
Джейн указала на полку, где лежала тёмно-зелёная галька. Миссис Грейнджер уже собиралась её взять, но Гермиона не позволила. Красная вспышка разнесла камень на куски.
— Значит, вон он что придумал. Я забрала у него сына, а он у меня родителей, — прошептала Гермиона. — Это в его духе.
— Дорогая, перестань везде видеть заговор, — вмешался Иэн. — Мы любим тебя и хотим только лучшего.
Он попытался подойти, но увидел уткнувшуюся в себя палочку и передумал.
— А я-то думала, вы-то меня поймёте, — по щекам Гермионы текли слёзы.
— Одумайся, дочка! — крикнула Джейн.
— Он вас околдовал… Да? Вы не мои родители, — она направила палочку на мать. — Отдай Сириуса! Он мой сын и больше не чей.
— Ты совершаешь ошибку.
— Не вынуждай меня применять магию, — процедила сквозь зубы Гермиона. — Я не хочу вас ранить.
Джейн медленно подошла и передала Сириуса.
— Ты будешь об этом жалеть.
Гермиона обошла их по краю гостиной, не опуская палочки.
— Прощайте, — она бросилась из дома. Дверь распахнулась. Гермиона выбежала на задний двор и апппарировала.
* * *
Гермиона пробралась в Хогвартс и спряталась в Выручай-комнате. Сириус, кричавший после трансгрессии, наконец-то затих. Все эти скачки постоянно будили его и причиняли ему боль. Но Грейнджер не могла иначе. Приходилось часто перемещаться, чтобы её никто не нашёл.
Хотя она не знала, ищет ли её Драко или уже давно смирился. Всё-таки времени после её побега прошло прилично. Гермиона попыталась выкинуть его из головы, но образ Малфоя снова и снова всплывал перед глазами — стоило только посмотреть на Сириуса. Она поцеловала его в лоб.
Она так устала. Думала, что передохнёт у родителей, но вон как вышло. Сердце до сих пор болезненно билось в груди. Самоё безопасное место, какое только она могла для себя представить, было разрушено. Малфой разрушает всё, к чему прикасается.
«Может, пойти к Гарри?» — подумала Гермиона. Он, конечно, бы помог, но Грейнджер не хотела висеть балластом у него на шее.
«Брось всё это, — пронеслась откуда-то мысль. — Если ему так нужен сын, отдай. Пусть подавится. Зато ты будешь свободна, начнёшь новую жизнь».
Гермиона опустила взгляд на Сириуса. Он сопел рядом на кровати и не знал, что творится с его матерью. Но вдруг младенец, словно почувствовав опасность, заплакал. Грейнджер в растерянности начала его снова укачивать. Проверила подгузники и всё подряд. Мамой она была недолго, но уже успела в кое-чем поднатореть. Даже проверила сына при помощи магии.
— Здоров, — тяжело выдохнула она, но Сириус кричать не перестал. Гермиона как-то не по-матерински махнула рукой и без сил опустила голову на подушку. Тяжесть ощущалась всем телом, глаза сомкнулись сами собой.
Она проспала часов десять или больше, впервые за долгое время. Гермиона уже собиралась поцеловать Сириуса за то, что он перестал кричать, но её глаза уставились в пустую кровать. Его нигде не было. Грейнджер ощупала покрывало. Она точно помнила, что положила сына сюда.
— Си-ри-ус, — прохрипела она.
— Он в надёжных руках, — послышался знакомый голос.
Гермиона дёрнулась. В кресле сидел призрак без лица.
— Это ты… — Гермиона облегчённо выдохнула. — Что с лицом?
— Это всё директор сделал, чтобы мы не пугали школоту.
Грейнджер встала с кровати и огляделась:
— Вам нельзя покидать Выручай-комнату. Значит, я должна выйти и снова зайти, чтобы отыскать Сириуса.
— Ты всегда мне нравилась. Правда, порой мне не понятно, как твой котелок ещё не взорвался.
Гермиона выскочила из комнаты, не удостоив её ответа. Дождалась, пока дверь исчезнет, и пожелала отыскать Сириуса. Почти сразу появилась гладко отполированная дверь с резной ручкой. Грейнджер без раздумий вошла внутрь и оказалась в Малфой-мэноре. Это место она ни с чем не спутает.
— Блеск, — разочарованно выбросила себе под ноги Гермиона. Тут она хотела оказаться меньше всего.
— Редко ко мне заходят гости, — у камина стоял другой призрак и тоже без лица. — Будь как дома.
— Где Сириус?
— В надёжных руках, — он ей кивнул и отправился прямиком в библиотеку, оставив Грейнджер бегать из одной комнаты в другую, пока она, наконец, не оказалась в Белой комнате. Сириуса на руках качала её старшая сестра. Снова без лица, но, похоже, все призраки Выручай-комнаты выглядели схожим образом.
— Он не плачет… — улыбнулась робко Гермиона.
— Блэки не плачут! — бросил едко призрак и резко обернулся. Гермиона не успела среагировать, как её впечатали одной рукой в стену, начав душить. — Поганая грязнокровка!
* * *
Грейнджер вскрикнула и очнулась. Пытаясь сообразить, где оказалась, она принялась ощупывать шею. Сириус лежал рядом. Это был просто сон, ещё один плохой сон — что-то в последнее время они зачастили. Визжащая хижина выглядела сносно, если такой термин был к ней вообще применим. По крайней мере, Гермиона убрала пыль, починила мебель и избавилась от сквозняков.
— Что же мне делать? — прошептала Гермиона. Она случайно запустила руку в карман мантии-невидимки и вытащила маховик времени.
«Его спёрла Белла, когда мы были в министерстве на пятом курсе. Но теперь она мертва… Так что он ей больше не нужен», — голос был её, но вот интонации другие, более грубые и резкие.
Грейнджер долго вертела артефакт в руках, пока из мыслей её не вырвал плач Сириуса. Младенец, словно почуяв угрозу, кричал во всё горло. Гермиона склонилась над ним и начала раскачивать перед глазами маховик, пытаясь успокоить. Это помогло. Сириус успокоился и вытянул ручонки. Он пытался схватить замысловатый шарик, болтающийся на цепочке.
Гермиона опустила маховик ниже. Сириус поймал его и даже попробовал на зуб, прежде чем мама отняла «игрушку».
— Тебе ещё рано играться с реликвиями Грейнджеров, — пригрозила Гермиона сыну и ткнула того в нос. — Удивительная вещь время…
Вспомнила она вдруг мудрые наставления из прошлого.
«Сто оборотов и ты вернёшь свою жизнь! Ту, по которой так скучаешь».
Сириуса снова начал кричать.
«Это не убийство, он — ошибка. Он тебе не нужен!»
Она взяла сына на руки, начала укачивать и петь песню распределяющей шляпы.
Первый учебный день для Сириуса и Джеймса начался просто замечательно. Грейнджер, как и планировал, отнёсся к завоеванию кубка для Когтеврана со всем имеющимся желанием и ответственностью. А Поттер же довольствовался малым: просто тихо сидел рядом и не выпендривался. Ему совершенно не хотелось напрягаться, да и пока не было нужды. Сириус превосходно справлялся со сбором очков.
— Надеюсь, наши не будут часто терять очки, — Сириус покосился на песочные часы факультетов, идя с другом в Большой зал.
— Ты всегда можешь добавить проштрафившихся в чёрный список, — Джеймсу не нравилась сама мысль калечить когтевранцев. Он надеялся, что речь Сириуса в башне факультета отложится хотя бы у первокурсников.
Они сели за стол и начали есть. Джеймс быстро расправился с картошкой и рыбой.
— Поражаюсь, как вы все его пьёте, — скривился Сириус, когда Поттер осушил кубок с тыквенным соком. — Он же мерзкий на вкус.
— Я тебя заставляю его пить? — развёл руками Джеймс.
— Нет.
— Тогда в чём дело?
— Не смог промолчать, — пожал плечами Сириус и налил себе воды. — Худшего сока и придумать было нельзя.
— Это всё вкусовщина…
— Но ведь его пьют все, — возмутился Сириус ещё больше. — Куда ни посмотри… Моя мама от него просто в восторге.
— Раз его пьют все, то может это с тобой что-то не так? — бросил затравку Джеймс и перевёл взгляд на преподавательский стол. Профессор Долгопупс тоже поел и уже собирался уходить: — Ты тут подумай, а я сейчас вернусь.
Джеймс встал из-за стола и подошёл к профессору. Тот был ему рад. Они разговаривали несколько минут, прежде чем разойтись. Обратно Поттер шагал с улыбкой на лице.
— Пришёл к каким-то выводам? — полюбопытствовал Джеймс, наливая себе ещё тыквенного сока.
— Со мной всё в полном порядке, — Сириус описал задумчивым взглядом дугу, — а вот с вами — не уверен.
— Может, стоит провести расследование?
— Запретить к чертям собачим этот сок во всей школе! Вот и всё расследование.
— Похоже на план. А на что заменить? Придумал?
— Любой сок будет лучше чем тыквенный.
— Тогда предлагаю закрепить за каждым днём недели свой сок.
— Дельная идея, Джеймс. Одна неделя с нормальными соками и школа будет плеваться от тыквы.
— Тогда придётся зайти на кухню к домовикам, спросить… Вдруг твоя идея придётся им по душе?
— Изведём всю тыкву в Хогвартсе, пусть мучаются.
— Это уже слишком, Сириус. Тыква нужна для Хэллоуина.
— Ты прав. Тогда просто подменим.
— Где ты возьмёшь столько другого сока?
— Трансфигурация.
— А осилим? — волнение промелькнуло в глазах Джеймса. — Там, наверное, бочки высотой с дом.
— Будем тренироваться, ничего другого не остаётся. Нужно же спасать всех этих глупцов. Нам с ними ещё семь лет вместе учиться, — Сириус осмотрел зал. Все как помешались на этом соке.
Джеймс достал блокнот. Под первым номером шла запись: «Злючка», под вторым: «Дракон». Достав ручку, он продолжил список: «Тыква — ЗЛО».
— Кстати о Злючке, — Поттер кивнул на стол Слизерина. — Это точно она.
Недалеко от них сидела брюнетка со второго курса.
— Уверен? — Сириус даже не обернулся. Он почему-то всегда садился спиной к змеиному факультету.
— Профессор Долгопупс — друг семьи. Я у него всё выспросил.
— Продолжай, — кивнул Сириус и принялся внимательно слушать. Всё-таки своего врага нужно знать лучше, чем себя.
— Зовут Регина Конте, чистокровная. Лет пять назад с родителями переехала из Франции. Терпеть не может маглорождённых, а ещё больше — полукровок. Считает, что родители вторых дали слабину и запятнали свои благородные дома. А поэтому даже хуже первых.
— Всё сходится, — буднично кивнул Сируис. — Уже придумал, как будешь выкручиваться? Ведь мне для выигрыша по сути ничего делать не нужно.
— Почему это не нужно? А как же твои слова: она сидела с открытой книгой?
— Глупости, я с собой справлюсь.
— Но ты о ней вспоминаешь? — Джеймс подался вперёд. — Где ты ещё найдёшь себе девчонку, которая тратит своё свободное время на книги?
— Я буду читать за двоих.
— А я буду следить за тем, насколько тебя хватит, — усмехнулся Поттер. — Ещё профессор обмолвился, что она постоянно за всех отвечает на уроках. Чувствуешь связь?
— Нет.
— Она — вылитая твоя мать в детстве. А говорят, дети подсознательно ищут себе в пары тех, кто походит на их родителей.
— Одни капканы кругом, — Сириус расстроенно показал головой. — Пожалуй, вообще не буду связываться с умными. Что-то мы увлеклись… Может, перенесём этот спор сразу на третий курс? Какие девчонки в одиннадцать лет?
— А как же подготовка почвы, удобрения? Чтобы потом распустился цветок любви. Ты, конечно, как хочешь, но я отдыхать не намерен.
— Будешь рыхлить землю? Уверен, профессор Долгопупс тебе об этом многое сможет рассказать, — усмехался Сириус.
— Злючка — случай крайне запущенный, — деловито и по-учёному произнёс Джеймс. — Придётся поливать её каждый день.
— Смотри не надорвись.
— Я тут вспомнил: ты говорил, что мы не должны обижать девчонок.
— Говорил.
— Но ведь Регина расстроится, если узнает о нашем споре.
Сириус ответил не сразу:
— Это возможно.
— Да она истерику закатит, — вся эта ситуация забавляла Джеймса.
— Если узнает сумму, ты хотел сказать?
— Считаю, что мы должны ей рассказать.
— Хорошо.
— Что-то ты быстро согласился.
— Это будет честно по отношению к ней, а с другой стороны, создаст много хлопот нам. Она будет методично выкапывать все семена любви, которые ты посадишь.
— Беда… — протянул Джеймс, его взгляд пробежался по волшебному потолку Большого зала. И зачем он ляпнул? Теперь уж Сириус на попятную не пойдёт. — Неважно, так будет только интереснее.
— Теперь дело за малым: подловить её где-нибудь и признаться.
— Похоже на план. С картой Мародёров мы быстро её поймаем, — Джеймс медленно пил сок, пока Сириус заканчивал с обедом. — Если мы поменяем тыквенный сок на другой, ты будешь его пить?
— Нет, — Сириус ни мгновения не смоневался.
— Почему?
— Ну, я же буду знать, из чего он получился.
— А как же остальные?
— Они будут лишены такой истины и поэтому не будут скованы цепями вроде моих.
Джеймс снова посмотрел на преподавательский стол:
— Ты видел нашего декана?
— Нет, но ждать осталось недолго. У нас следующий урок как раз Заклинания.
— Говорят, он не очень…
— Тут уже ничего сделать нельзя, Джеймс, — развёл руками Сириус. — Профессоры сменяются в школе крайне редко, а деканы ещё реже.
— Но если он нам обоим не понравиться… Мы же что-то предпримем?
— Убивать точно не будем. Это не мой профиль, Джеймс.
— Хотя бы жизнь испортить?
— Этого сколько угодно. Не дрейфь! Уверен, всё обойдётся.
— А с кем у нас урок?
— Со Слизерином. Кстати, — Сириус вдруг оживился, — я тут смотрел фильм летом. Там один парень переходил из одной школы в другую и чтобы сразу себя поставить среди незнакомцев, требовалось прилюдно завалить самого крутого бугая.
— Сколько тебе раз говорить… Не смотри ты трешовые фильмы, — разочарованно покачал головой Джеймс.
— Ты не понял. Это же наш случай. Мы должны о себе заявить, чтобы нас все уважали и боялись.
— И что? Ты будешь «прыгать» на семикурсников?
— Я мог бы, но на следующий год их в школе уже не будет. Выберу какого-нибудь кретина с первого курса и вызову на дуэль.
— Может, ещё бросишь что-нибудь неприятное в Регину, чтобы она тебя прокляла на шесть лет вперёд?
— Мысль замечательная, но девчонок обижать нельзя.
— Ох уж эти правила.
— И не говори.
* * *
— А вот и наш бастард, — бросил кто-то из толпы слизеринцев.
Сириус кивнул стоящему рядом Джеймсу, и спокойно подошёл к зелёным. У выхода из Большого зала столпились учащиеся разных факультетов.
— Боюсь тебя разочаровывать, Хайк, но твоё оскорбление не попало в цель. Знаешь почему?
Слизеринец напрягся.
— Всё потому, что мои родители были женаты целый год, в который я и появился. А не ношу я фамилию отца только потому, что мои родители не сошлись характерами и развелись. В следующий раз готовься лучше.
Джеймс усмехнулся.
— Ещё остались шутки в запасе? Нет? Давай я тебе помогу, ведь ты придумал лишь одну. Во-первых, наверное, ты мог бы сказать, что мой отец — предатель крови. Но видишь ли я с ним совсем не знаком и не питаю тёплых чувств. Во-вторых, ты можешь сказать, что я полукровка. Это правда, но не обидная. Тебе наоборот должно быть обиднее.
— Почему это?
— Потому что, — он обвёл взглядом слизеринцев. — Полукровка учится лучше всех чистокровных. Наверное, родители не уделяют вам достаточно времени. Или вы слишком богатые, чтобы думать о будущем.
— Зато твоя гряз…
Он не успел договорить. Сириус ударил его в лицо, Хайк упал, держась за разбитый нос, из которого хлестала кровь.
Джеймс и Сириус выхватили свои палочки так быстро, что слизеринцы сделали шаг назад.
— А вот это уже было обидно, Хайк. Видать, мозги у тебя всё же есть, — Сириус присел и направил на него палочку. — Но ты применил их неправильно, ведь ты теперь в моём персональном чёрном списке. Джеймс, что случается с теми, кто туда попадает?
— Ничего хорошего, — улыбнулся он. — Теперь тебе лучше не ходить одному по коридорам, Хайк, и смотреть, что ты пьёшь или ешь. Мой друг бывает крайне злопамятным.
— Я не злопамятный, — Сируис поднялся. — Просто я все записываю. Хорошего дня, Хайк.
— Ты разбил мне нос, придурок, я этого так не оставлю.
Сириус обернулся:
— Ты всегда можешь вызвать меня на дуэль, Хайк. И я с превеликим удовольствием соглашусь. Нам лишь понадобятся зрители, чтобы засвидетельствовать твой позор.
Они довольные пошли на урок заклинаний.
— Вообще-то это я всё записываю за тебя, Сириус.
* * *
Все когтевранцы жутко волновались. Старшекурсники им уже все плешь проели на предмет их декана. Чего только не рассказывали… Поверить в то, что человек может вобрать все качества из баек, ему приписываемых, было очень трудно. Тем более Сириусу. Он сразу не смог представить такую экстраординарную личность и мысленно делил градус абсурда всех сплетен о профессоре Заклинаний на десять.
Слизеринцы тоже пребывали в задумчивости. Когтевранский упырь, а именно так величали в подземельях декана синих, по заверениям старост любил пить кровь вновь прибывшим. Говорили, что нужно пережить первый год, дальше пойдёт лучше. Ожидая прихода профессора, оба факультета вдруг зашептались. Стали делится сплетнями.
Сириус разочарованно покачал головой, ведь его декан не мог быть упырём — слишком много света в его кабинете. Да и директор бы не позволил в наглую питаться первокурсниками. Если только они не в сговоре, или у декана на неё что-то есть.. Компромат!
Прозвенел звонок на урок. Сириус первый распахнул дверь и вошёл внутрь. Остальные вползли в кабинет не спеша. Джеймс обречённо опустился рядом с другом на первую парту. Едва все расселись, как ставни на окнах закрылись, дверь же, скрипя, открылась. Первокурсники не шелохнулись, никто не осмелился обернуться. Декан Когтеврана гордо вышагивал в проходе между партами, направляясь к своему столу, но остановился рядом с Хайком. К удивлению Сириуса, его ботинки не издавали звука шагов.
— Что это? — декан резанул взглядом слизеринца.
Тут все неловко обернулись. Хайк держал у разбитого носа окровавленный платок.
— Упал на чей-то кулак, профессор, — вдруг потерял всякую осторожность Джеймс.
Декан не обернулся и не ответил. Он навис под затихшим Вильямом. В чёрной мантии с высоким острым воротом преподаватель и правда походил на вампира из старых фильмов. Единственным отличием от киношного Дракулы были синяя подкладка мантии.
— Вы окропили мой стол кровью, — не дожидаясь ответа от слизеринца, протянул декан Когтеврана. — Минус пять очков, мистер…
— Хайк! Вильям Хайк.
— Ступайте в больничное крыло, мистер Хайк. Я не преподаю больным и калекам. Все ваши силы должны быть полностью отданы процессу получения знаний, а не болезненным ощущениям.
Он занял, наконец, свой стол. Ставни открылись, свет ударил по двум рядам учеников, хотя солнце уже давно сместилось, и лучи не должны были рассекать класс вдоль. В то же время окно прямо за деканом осталось закрыто.
Хайн неловко поднялся.
— Вещи оставьте, мистер Хайк. Если вы не избавитесь от своих травм и не вернётесь до конца урока, я оштрафую вас повторно. А сейчас предлагаю поторопиться, до больничного крыла путь неблизкий, — декан указал на часы. Вильям всё понял и бросился прочь из кабинета. Его шаги резко оборвались, так как дверь с грохотом закрылась.
— Итак, — он обвёл взглядом первокурсников, — меня зовут Влад Троакар, и я буду преподавать у вас Заклинания. Возможно, вам наплели, что самый сложный предмет это трансфигурация… Спорить я не стану и переубеждать тоже. Он действительно сложный. Хотя, большинство профессоров любят расхваливать предметы, которые ведут, я не буду им уподобляться. Заклинания — предмет не сложный, но обширный, поэтому этот класс не такой как остальные. Нам нужно чуть больше времени, дабы охватить все аспекты. Проще говоря, время тут течёт медленнее, чем в остальном Хогвартсе.
— Насколько медленнее, профессор? — полюбопытствовал Сириус.
— Следите за часами, — Троакар кивнул на стену. — На них две стрелки: белая — обычная, чёрная — наша. Итак, начнём знакомство, — он заглянул в какой-то свиток на столе, но вдруг вспомнил какую-то мелочь. — Вашим факультетам я симпатизирую больше, чем двум другим, но не обольщайтесь. Это лишь значит, что я буду с вас требовать по полной…
Он снова опустил взгляд на список:
— Мистер Грейнджер, встаньте.
«Вот оно! Момент истины, — Сириус поднялся. — У него имя как у Дракулы и мерзкая фамилия. Буду просто звать его Дракулом».
— Десять очков за два урока, — декан Когтеврана заволновался не на шутку. — Обычно первокурсникам много очков не начисляют, так как темы лёгкие. Примите мои поздравления, мистер Грейнджер. Обычно когтевранцы не отличаются подобной прытью, по крайней мере, последние пятьдесят три года.
— Он хочет кубок школы, профессор, — бросил Джеймс.
Троакер резко повернул голову на Поттера:
— Фамилия.
— Поттер, — Джеймс поднялся на всякий случай.
— Вижу, мистер Поттер, в вас чрезмерную тягу к разговорам. Что ж, я знаю, как пустить ваш талант в нужное русло, а так же отбить желание говорить с места, — Троакер вспомнил о Сириусе. — Садитесь, Грейнджер, мы продолжим с вашим одногрупником.
И тут на Джеймса посыпались вопросы. Один за другим. Профессор Троакер задавал их и задавал, не мог остановиться. Поттер уже сотню раз пожалел, что так неосторожно повёл себя с новым преподавателем. А всего-то нужно, как и на первых двух уроках, было сидеть тихо и помалкивать.
Джеймс не хотел признавать, но книга по заклинаниям, которую дал ему прочитать Сириус вдобавок к программе первого курса, сейчас его выручила раз семь или восемь. Допрос с пристрастием закончился, когда Хайк ворвался в кабинет. Он замер на пороге, боясь двинуться с места без разрешения профессора. Поттер мысленно сказал Вильяму «спасибо».
— Потрясающая скорость, мистер Хайк, — профессор Троакер посмотрел на часы. — Пожалуй, верну вам одно потерянное очко и второе, если сотрёте кровь с парты. Тряпка в углу.
Он снова обратил внимания на Джеймса. Тот отвечал на вопросы минут пятнадцать.
— Почему никто не записывает?! — возмутился профессор. Все тут же схватили перья и принялись писать по памяти, но не слишком убедительно — сразу начались перешёптывания. Дракул понял, в чём их затруднение. — Садитесь, Поттер. Кто помнит мои вопросы?
Сириус поднял руку.
— Превосходно. Повторите вопросы! Мистер Хайк будет отвечать, — Вильям только сел и рассчитывал отдышаться, но не тут-то было. — За каждый правильный ответ — очко Слизерину, за неправильный — Когтеврану на счёт мистера Поттера. Остальные записывают и вопрос, и ответ. Мистер Грейнджер отвечает на те вопросы, на которые не будет дан ответ, раз у него такая хорошая память. Если справится, получит пять очков. Начали!
Прошло пол-урока или даже больше. Наконец, два факультета записали все ответы. Хайк заработал девять очков, Поттер — четырнадцать. Ещё пять досталось Грейнджеру.
— К сожалению, мы затянули знакомство с наиболее одарёнными из вас, чем остальные могли остаться разочарованы. Прошу вас не переживать, будем разбираться по ходу первой темы. Открыть учебники!
Чёрная стрелка на часах, отвечающая за время в кабинете, наконец, начала свой ход, в то время как белая — уже отсчитала тридцать минут. Все тяжело выдохнули. Урок только начался.
* * *
— Чёртов упырь! — ядовито выплюнул Поттер, едва все высыпали в коридор. Дверь за ними закрылась сама собой, врочем как и ставни в кабинете, погружая его в кромешную темноту. Хайк тоже прибывал не в лучшей форме. Как будто из первокурсников выкачали силы. Возможно, с непривычки из-за странного кабинета. — Мы должны извести этого кровососа, Сириус.
— В корне не согласен, — остался спокоен Грейнджер. — Во-первых, ты сам его спровоцировал. А во-вторых, мы получили девятнадцать очков. Просто супер! Ты так не считаешь?
— Значит, ты доволен?
— Более или менее. Но на вампира он не похож. Обычно у них тёмные круги под глазами и бледная кожа.
— Но свет он обходит стороной. Видел, окно за ним осталось закрыто весь урок. На завтраке и обеде его не было. А вот на ужин, наверное, заявится. Будет не так светло, солнце сядет.
— Надеюсь, ты не будешь бросать в декана чесноком? — в голосе Сириуса сквозила надежда, что друг не будет делать глупостей, но эти его мечты сбывалась редко.
— Не знаю, нужно убедиться, что он не представляет угрозы. Не хотелось бы проснуться ночью и увидеть, как он присосался к твоей шее, — Поттер показал зубы, изображая нападение профессора.
— Уверен, у него просто образ такой.
— Не поверю, пока не проверю, — Джеймс открыл блокнот и записал: «Упырь».
Декан Когтеврана действительно появился на ужине, подтверждая теорию Джеймса. Тот ближе к вечеру посетил домовиков и набрал мешок чеснока. Убедить других первокурсников ему было нетрудно — байки про вампира укоренились у детей достаточно глубоко. Поттер раздал всем чеснок, а спальню так вообще им чуть ли не усыпал. Головки чеснока были повсюду, как тыквы на Хэллоуин.
Сириус не стал ему помогать. Он после урока встал перед дверью в башню Когтеврана и впускал всех строго по одному. Делал все, чтобы услышать больше вопросов от магической двери. Сейчас, правда, он больше походил на швейцара на пороге хорошего отеля. А что самое главное: отвечал на все вопросы сам, что приводило когтевранцев в полный восторг после длинного дня. Но несмотря на скорость, демонстрируемую Грейнджером, скопившаяся очередь не устроила никого.
Операция «Поимка Злючки» проходила буднично и безрезультатно. Мальчишки всюду таскали с собой карту Мародёров, но уловить момент, когда Регина останется одна, никак не удавалось. Она вроде так сильно ни с кем и не общалась, однако старалась находиться в заметной близости от слизеринцев. Что затрудняло возможность выцепить её из зелёного болота для разговора.
А вот декан Когтеврана имел строгий распорядок дня. И летал на крыльях ночи по коридорам Хогвартса в полном одиночестве. Наблюдение знатно веселило Джеймса, ведь появилась возможность зажать упыря в тёмном углу и выведать все секреты. Поттер потирал руки в предвкушении, видать, придумав что-то.
Они решили повременить со Злючкой, чтобы бросить все силы на декана. А то Джеймс начал жаловаться: список в блокноте рос и пора было что-то, наконец, вычеркнуть. Сириус с мантией-невидимкой ждал друга в оговоренном месте. Дракул (эта кличка их декана понравилась всем когтевранцам) проходил по этому коридору каждый день. Оставалось дождаться Джеймса и узнать, что он придумал, дабы вывести профессора заклинаний на чистую воду.
Поттер появился прямо перед приходом Дракула. Его неторопливые шаги и тяжёлое сопение Сириус услышал заранее. Джеймс измучился вконец, пока тащил ведро чеснока, как магл.
— А как же левитация? Дракул что зря убил на неё целый урок? — возмутился нерациональным поведением друга Сириус.
— Не брюзжи! Будет тебе левитация, — Джеймс поставил ведро на пол. — Физические нагрузки полезны для организма, между прочим. И я, в отличие от тебя, собираюсь развиваться гармонично, а не только мозг качать.
— Ладно, ладно. Что придумал?
— Ничего сложного, просто высыплю на Дракула чеснок.
Они спрятались под мантией-невидимкой. Джеймс произнёс заклинание левитации, и ведро стало подниматься вверх, замерло за балкой. Так, идущий по коридору Дракул не увидел бы поджидающую его опасность.
— Он идёт! — сообщил Сириус, смотрящий в карту Мародёров.
— Как думаешь, сколько дадут за поимку вампира? — Джеймс улыбался. У него было прекрасное настроение, но вот поддерживать заклинание уже надоело.
— По шее точно дадут, — протянул Сириус. Он совсем не верил во все эти байки о декане-вампире. — особенно если наш упырь чувствует биение сердца, то мантия нас не спасёт.
— Это дар смерти.
— Не вижу разницы.
— Тихо. Идёт…
Дракул не издавал звука шагов, поэтому мальчишкам пришлось спрятаться в коридоре. Высокая фигура их декана стремительно приближалась к месту Х и тайному рандеву с ведром. Джеймс махнул палочкой заранее, как хороший бомбометатель. Ведро резко наклонилось и весь чеснок полетел на голову Влада Троакара.
Он вскинул руки, защищаясь. Момент Джеймс выверил идеально — чеснок попал точно в цель. А ведро грохнулось на пол, став финальным аккордом мальчишечьей авантюры. Грохот разнёсся по пустому коридору. Дракул, сжав зубы от злости, осмотрелся. Наверное, это была не первая его встреча с чесноком. Вокруг никого не было, только ведро каталось по полу и мерзко гремело. Отряхнув мантию от шелухи, он продолжил свой путь, как будто ничего не произошло.
— А я о чём говорил? — Сириус выбрался из-под мантии, но продолжил следить за деканом по карте. Его возвращения не было у него в планах, впрочем, как и плана «Б».
— Он вскинул руки, — напомнил Джеймс.
— На него сыпалось пять литров чеснока. Я бы тоже вскинул руки. Дракул не почувствовал никакого дискомфорта и даже не развоплотился. Хотя не думаю, что чеснока тут будет достаточно.
— Тогда почему он не появляется на свету? — Поттер никак не хотел заканчивать расследование на пустом месте. — Если он не вампир, то может быть что похуже. И я это выясню.
Джеймс зачеркнул слово «Упырь» в блокноте и записал новое: «Декан».
* * *
Сириус и Джеймс ели за столом Когтеврана, как вдруг услышали какой-то переполох. Грейнджер поднялся и пошёл посмотреть, друг внимательно следил за ним со своего места. За столом Пуффендуя рыдала какая-то первокурсница.
— Что случилось? — поинтересовался Сириус, чем привлёк к себе внимание красных и жёлтых.
— Тупоголовые слизеринцы, — бросил за ревущую девчонку однокашник.
— Кто именно?
Девочка молчала, к Грейнджеру подошёл Джеймс. Он услышал девичий плач и сразу понял, что Сириус пойдёт до конца. А в таких делах без друга никуда.
— Показать сможешь? — она кивнула. — Тогда вставай, — она подняла на него круглые глаза. — Нужно смотреть своим страхам в лицо, а иначе они будут тебя терзать и дальше, — Сириус протянул ей руку, девчонка протянула свою.
Они втроём направились в сторону зелёных. Больше с ним никто не пошёл.
— Это он? — спросил Сириус, останавливаясь у стола Слизерина. Девочка кивнула.
— Что ты тут забыл, Грейнджер? Этот стол только для избранных, — ехидно бросил Хайк.
— Сегодня после занятий на стадионе буду учить тебя манерам, животное.
— Как ты меня назвал?! — Вильям зло блеснул глазами и вскочил на ноги.
— Ты слышал.
— Он может просто извиниться, — промямлила девочка.
— Нет, — отбросил её глупую мысль Сириус. — Он должен понести наказание. Отличная возможность мне отомстить, Хайк. Ты ведь её ждал?
— Что тут происходит? — к ним подошёл декан Слизерина Теодор Нотт.
— Я вызвал Хайка на дуэль, профессор. По правилам школы, если соблюдены все меры безопасности и присутствует один из преподавателей, я могу это сделать. Можете прийти вы.
Все замолчали, повисла тишина. Зрители следили за происходящим со своих мест. Теодору такое стечение обстоятельств не понравилось сразу, но и запрещать дуэль не было никакого смысла. Первокурсники просто забьются в один из пустых кабинетов и устроят погром. Ещё поранятся, а Нотт дал Драко слово, что будет присматривать за Сириусом. Малфой считал, что мальчишка будет склонен к неприятностям, особенно с таким другом как Поттер.
— Лучше соглашайтесь, профессор, — заговорил Джеймс. Его довольная ухмылка не скрылась от декана. — Иначе он будет слишком жесток с Хайком.
Хайк и Сириус не сводили друг с друга испепеляющих взглядов.
— Я приду, — согласился Хайк. — Сегодня ты умрешь, Грейнджер.
— Последнее слово за вами, профессор. Мы могли бы устроить дуэль на последнем уроке по зельям в подземелье, но думаю, на свежем воздухе будет приятнее.
— Хорошо.
Сириус кивнул декану Слизерина и все разошлись по своим столам.
* * *
Весть о дуэли разлетелась по Хогвартсу как чума, пол-школы собрались на стадионе. И, как в итоге и вышло, появился не только профессор Нотт. Кажется, они восприняли слова Джеймса слишком буквально.
Сам же Поттер красивым почерком выводил слово «Дуэль» в своём блокноте. Он очень любил вычёркивать, но до этого момента ещё требовалась дотерпеть.
Друзья стояли в тени от трибуны. Хайк с другими слизеринцами толпился чуть в стороне и что-то живо обсуждал. Все ждали, пока один из преподавателей не начнёт им объяснять правила дуэли, как принято по традиции.
Наконец, вперёд вышла профессор Аббот и попросила Сириуса и Вильяма подойти. В отличие от других преподавателей, декан Пуффендуя одевалась по-магловски. Сейчас на ней был строгий чёрный деловой костюм и брюки. Уроки трансфигурации в её исполнении были достаточно увлекательным и неутомительным занятием. А ещё она заведовала дуэльным клубом Хогвартса, вот только записаться туда можно только с третьего курса.
— Вы можете отказаться, — произнесла Аббот, рассматривая мальчишек. Она, конечно, обрадовалась, что Сириус заступился за девчонку с её факультета, но не видела особых причин в дуэли. Особенно в таком юном возврате. — Просто пожмите друг другу руки и забудьте.
— Ваш вариант мне не подходит, профессор, — сразу отказался Грейнджер.
— Как и меня, — у Хайка дёргалось правое веко. Он не мог дождаться момента, когда накостыляет этому выскочке-полукровке и опозорит его перед всей школой. Чтобы ему было больше неповадно тявкать в сторону слизеринцев.
Поняв, что их не отговорить, декан Пуффендуя объявила условия дуэли:
— Используете только заклинания из программы первого курса. Увижу что-то не попадающее в ваши учебники и засчитаю вам поражение.
— Тебе везёт, Хайк, — усмехнулся Сириус. — А я уже хотел бросить в тебя что-то болезненное с четвёртого курса.
— Мне хватит и первого, чтобы ты просил о пощаде, Грейнджер, — выпятил грудь Вильям.
— Профессор, я могу взять пять минут? — обратился к Аббот Сириус. — Нужно вспомнить заклинания.
— Хорошо, — она кивнула и посмотрела на часы, засекая время.
Грейнджер вернулся к Джеймсу, Хайк — к слизеринцам. Те сразу начали ему что-то подсказывать.
— Что за правила? — поинтересовался Поттер, смотря на профессора Аббот.
— Заклинания только из учебников первого курса, — расстроенно протянул Сириус.
— Жалко… Там даже заклинаний нормальных нет.
— В этом наверное и суть. В следующий раз прилюдно никого не вызываем, Джеймс! Я слышал, что во времена наших родителей все дуэли проходили ночью в зале наград.
— Похоже на план, — Поттер кивнул на профессора и прошептал. — Я слышал, она работает здесь бесплатно.
— Странная женщина, — Сириус присмотрелся к ней повнимательней. Профессор Аббот была очень привлекательной, хотя всё возможно из-за одежды, и не носила обручального кольца. — В её годы все уже детей в Хогвартс провожают, а она занимается не пойми чем.
— У неё много денег. Может, она расценивает Хогвартс как хобби.
— Я и говорю: странная женщина!
— Время вышло! — крикнула профессор Аббот.
Дуэлянты встали напротив друг друга.
— Бьёмся до победного, Хайк, — напоследок бросил Сириус. — Никаких обезоруживающих.
— Сам хотел предложить.
— Приветствие! — начала командовать профессор Аббот.
Дуэлянты вскинули палочки как шпаги, держа их перед собой, а потом взмахом опустили вниз.
— Расходитесь!
Они сделали десять шагов в противоположные стороны и, обернувшись, изготовились.
— Начинайте на «три». Раз. Два. Три…
Сириус среагировал первым — сказались полушуточные дуэли с Джеймсом. Оранжевый луч ударил Хайку по ногам: его левая нога дёрнулась вперёд, а правая — назад. Послышался визг боли. Слизеринец замер на траве в позе вертикального шпагата, но почти сразу завалился набок. Вильям тяжело сопел в землю и старался как можно скорее свести ноги вместе.
— Грейнджер, я предупреждала! — взревела Аббот.
— Это заклинание есть в моём учебнике, профессор, — сразу выкрикнул Сириус. — Страница девяносто один «Книги заклинаний».
— Покажи!
Грейнджер пошёл за учебником, пока Хайк переживал новые для себя ощущения. Боль в паху уходила крайне медленно. Возможно, он даже себе что-то порвал, ведь мышцы были не разогреты для таких спортивных упражнений.
— Классно ты его, — улыбнулся Джеймс, пока Сириус искал книгу. — Где ты откопал такое чудо? В моём учебнике по заклинаниям такого нет.
Поттер листал свой учебник. Грейнджер глянул на первую страницу и усмехнулся.
— У тебя новое издание.
— А у тебя старое?
— Книги не стареют, — с этими словами он подошёл к профессору Аббот и протянул учебник.
— Что это за книга, Грейнджер? — разделы были вроде те, но порядок другой, да и текст книги местами сильно отличался.
— Издание девяностого года. Решил не тратить деньги и взял учебник матери.
— Вам штрафной, мистер Грейнджер.
— За что? — начал пререкаться с преподавателем Сириус. — Про издание речи не было, правила я не нарушил.
— Это мне решать, — она посмотрела на Хайка. Тот медленно поднимался, на ногах держался неуверенно. — Можете ударить любым из дозволенных, мистер Хайк. Раз. Два. Три…
— Риктусемпра!
Серебряная молния поразила Сириуса в живот, он громко икнул и скорчился.
— Понравилось, Грейнджер? — бахвалился Хайк, видя, как его противник оседает на землю.
Профессор Аббот поморщилась, в её голове пронеслась жуткая мысль: эти двое обожают насилие. Она дождалась, пока Сириус поднимется, и снова начала отсчёт.
— Раз. Два. Три…
Хайк мгновенно махнул палочкой и крикнул:
— Серпенсортия!
Раздался звук, похожий на выстрел. На глазах у сосредоточенного Сириуса из палочки Хайка выскочила длинная чёрная змея и шлёпнулась об землю. Зрители, стоявшие в первых рядах, отпрянули в ужасе. Кто-то истошно закричал.
— Стойте смирно, Грейнджер, — прошептала Аббот. — Я её сейчас уберу.
— Не нужно, профессор. Я сам, — остановил её Сириус. — Вингардиум Левиоса!
Грейнджер играючи поднял змею в воздух и незамысловатым движением волшебной палочки запулил её прямо в Хайка. Глаза того расширились, едва мозг слизеринца понял, в какую ловушку заманил себя своим же заклинанием.
Здоровенная змея тут же набросилась на перепуганного первокурсника, принявшись шипеть и обматываться вокруг жертвы. Казалось, холоднокровное вот-вот начнёт свою жуткую трапезу, но тут подоспела профессор Аббот.
Как оказалось, она не зря руководила дуэльным клубом. Ей за несколько взмахов палочкой удалось разъединить Хайка и змею, а потом спалить ту огненным заклинанием. Вот только Вильям, лежа на траве квиддичного поля, почему-то не двигался.
— Потерял сознание, — констатировала она проверяя пульс. — Победа достаётся вам, мистер Грейнджер.
Сириус победно вскинул руки и даже бахнул чем-то в воздух. Фейерверк разлетелся по стадиону, искры засыпали зрителей. Профессор Аббот подняла Хайка в воздух. Его тело медленно поплыло в сторону замка — эту ночь он точно проведёт в больничном крыле.
Джеймс не заметил, как подошёл Сириус. Его взгляд смотрел куда-то в сторону. Он уже давно зачеркнул слово «Дуэль», но ручка в его руке продолжала скользить по блокноту, составляя линию, похожую на пульс умирающего.
— Она — секс! — улыбался, как придурок, Джеймс.
Сириус проследил за его взглядом:
— Профессор Аббот? Она же ровесница наших родителей.
— Может, она, как вино, с годами только лучше.
Грейнджер осторожно присмотрелся к другу. Он не знал, стоит ли переживать или ещё нет, но Джеймс вёл себя очень странно.
— Значит, мне пора мстить тебе за Злючку, — Сириус улыбнулся краем губ. — Укради у профессора поцелуй.
Поттера передёрнуло:
— Ты серьёзно? Она мне в матери годится.
— Минуту назад это тебя не смущало.
— Ты это не серьёзно?
— Месть должна быть сладкой на вкус. Разрешаю поцелуй в щёчку.
Джеймс схватился за голову. Внутри него всё полыхало, разум отказывался помогать.
— Она меня? В щёку?
— Да, — пожал плечами Сириус. — По-моему, самый безобидный способ.
— В общем да… — замялся Поттер. — Помогу донести что-то тяжёлое…
— За её засос на твоём теле — двойная ставка, — нагнал жара Сириус и подмигнул другу. Джеймса как молнией поразило. Он замер и не сразу посмотрел Грейнджеру в глаза. Там плескалось озорство. — Подумай, не торопись.
— Курсе на седьмом, если она ещё будет преподавать… Но тогда ей будет…
— Она же как вино. Ты сам сказал.
Поттер закричал во всё горло:
— Какая ставка?
— Ну… — Сириус замечтался. — Можем начать с символической суммы. Десять галлеонов на поцелуй. Я верю в тебя, друг! — уже не скрывая улыбки, издевался Грейнджер.
— Значит, мне ставить против и совсем с ней не встречаться.
— Не встречаться не получится, у нас занятия. Но хотя бы не пускать слюни в её присутствии. Она же секс! — Сириус выждал паузу, уж слишком лёгкий спор получался. — Но пойдём на хитрость. Если поцелуй случится, то мы переходим во второй раунд: «Засос». Тут я ставлю против. Победитель забирает обе ставки.
— Значит, я смогу отыграться на засосе… Этот спор требует подробных инструкций, Сириус.
— Оставить это мне. Я всё распишу.
Джеймс достал блокнот и вписал ещё один пункт: «Поцелуй». Стадион уже опустел, вереница студентов почти добралась до замка. Они одни стояли на поле и обсуждали новую сделку.
— А если я её уложу в койку, но засоса не будет? — нахмурил лоб Джеймс.
— Значит, — Сириус положил на плечо друга руку, — я выиграл.
— Это что ещё значит? Мне у неё засос клянчить? — почувствовал себя уязвлёно Поттер.
— Если у вас всё так далеко зайдёт, то, думаю, на засос оно точно согласится, Джеймс.
— Кто согласится на засос? — позади них стояла Хоуп и хлопала глазами. Кузина Джеймса выскочила как чёртик из табакерки — друзья не услышали, как она подкралась. — Снова спорите? Разбить нужно?
— Пока нет, — успокоил её алчную натуру Сириус. — Пока прорабатываем любовный интерес твоего кузена.
— Любопытненько, — чуть ли не взвизгнула она.
— Я ещё могу отказаться, — хмуро протянул Джеймс. Они втроем, наконец, пошли к школе.
— Он не откажется, — подмигнул ей Сириус и громко добавил. — Она же секс!
— Ууу, — протянула Хоуп и обняла Джеймса за плечи. — Кто она? Я её знаю? Обещаю, никому не расскажу.
— Вот научишься хранить секреты, тогда и поговорим.
— Ты совсем не веришь в меня, братец, — она резко остановилась. — Это обидно!
— Осторожнее, Джеймс, — протянул тихо Сириус. — Вспомни наше правило.
— Что за правило? — не унималась Хоуп.
— Ну что ж, — кивнул Джеймс и подошёл к кузине. — Проверим, как ты хранишь секреты.
— Я — могила!
— Мы с Сириусом стараемся не обижать девчонок.
— Любопытно. И как? Получается?
— С переменным успехом, — пробубнил себе под нос Сириус.
— Кстати о секретах, — вспомнила она. — Что там за второй спор? Вы обещали рассказать.
Мальчишки понуро опустили плечи, вспоминая.
— Мама обещала купить мне дракона, если я закончу школу с отметкой «превосходно» по всем предметам, — рассказал Сириус. Они продолжили свой путь в сторону замка.
— А я думаю, он откажется от дракона или купит его сам.
— Ты в незавидном положении, братец, — улыбнулась Хоуп. — Это же дракон!
— Я сказал ему тоже самое.
— Я знаю его лучше тебя, Хоуп, — довольный собой, гордо вышагивал Джеймс. — Моя ставка сыграет! Сириусу не нужен дракон и он сам скоро это поймёт.
— В прорицатели заделался? — толкнула его кузина. — А говорил — это моё.
— Возможно, семейное, — подколол их обоих Сириус.
Они добрались до замка.
— Хочу вам кое-что показать, — улыбнулась Хоуп. — Результаты скромные, но прогресс уже есть.
Друзья переглянулись, ожидая подвоха, но позволили себя увести. Через несколько коридоров и лестниц троица зашла в дверь зала с высокими потолками.
— Где это мы? — спросил сразу Джеймс.
— Это туалет для девочек. Но сюда никто не ходит из-за привидения.
— Привидение? — Сириусу сразу стало любопытно. Он прошёл вперёд, словно ища то самое привидение.
— Плакса Миртл. Её сейчас нет. Наверное, смыла себя в один из унитазов, — Уизли открыла одну из дальних кабинок и поманила их к себе. — Прошу в мой офис!
— Тесновато для офиса, — ворчал Поттер. Для троих это место совсем не было рассчитано. Как набитая до отказа рыба в бочке.
— Мы должны были кричать от восторга? — полюбопытствовал Сириус. — Ты подсказывай, а то мы теряемся в догадках.
Хоуп закатила глаза.
— Вот! — она указала на висящую на стене доску и кусок мела на верёвке. — Вы пишете здесь запрос на раскрытие тайны и я, — Хоуп гордо вскинула подбородок, — принимаюсь за дело. Главное подписаться, а то я не пойму, с кого требовать деньги.
Джеймс взял мел и написал:
«Почему Дракул боится солнечного света? Д.П.»
Надпись стёрлась сама собой.
— Горячо, — Хоуп жонглировала сигнальной монетой в руках. — Требует ещё настройки.
Она достала ежедневник, надпись уже была там.
— Кто такой Дракул?
— Это кличка нашего декана, — пояснил Сириус. — На днях придумали.
— Это из-за этого он весь день злой как чёрт ходит и снимает очки направо и налево? — Хоуп по их переглядываниям поняла, что мальчишки виновны.
— Я скинул ему на голову ведро чеснока, — с неохотой признался Джеймс. — А что, так прям сильно расстроился?
— На следующем уроке и узнаете, — она поднесла палец к виску и изобразила выстрел. — Даже за правильные ответы очков не даёт. Вы, правда, поверили, что он вампир?
— Я нет, — сразу отмахнулся Сириус и указал на Поттера. — Это всё он?
— Обвинять в чём-то своего декана, вам должно быть стыдно.
— Ни капельки, — качнул головой Джеймс. — Теперь это и твоё дело. Считай у тебя заказ.
Хоуп хлопнула в ладоши.
— Ты это всё одна придумала? — полюбопытствовал Сириус.
— Придумала да, но я не одна. Заманила к себе ещё парочку толковых сплетниц. Вместе веселее.
— Удачи в начинаниях, кузина, — Джеймс выбрался из кабинки. Сириус последовал его примеру. — Слежка за Дракулом должна быть в приоритете, а то ни кната не получишь.
— Клиент всегда прав, — Хоуп махала им в след, улыбаясь.
Дракул, как выяснилось, ураганил в Хогвартсе ещё несколько дней. Он может, был и рад наказать виновных и успокоиться, но вот только никто не сознавался. Сириус и Джеймс стойко держались в его присутствии, стараясь не ухмыляться. Особенно, когда декан вломился в башню Когтерврана и принялся уничтожать запасы чеснока первокурсников.
Автор не забыл о фанфике, автор выполнял обещание и выпустил фанфик про сон главных героев — https://fanfics.me/fic161738
---
Они подловили её в узком коридоре. Регина как раз шла в Большой зал после урока зелий — собирала сумку слишком долго и отстала от своих. Сириус и Джеймс о чём-то разговаривали, оперевшись на противоположные стены. Заметив их взгляды, Конте достала палочку.
— Привет, злючка, — поздоровался Джеймс и улыбнулся. Она замерла в нескольких шагах от них. — Это Сириус придумал.
— Наша встреча в поезде прошла не лучшим образом, — вспомнил Сириус.
— Ты подслушивал?
— Стал неловким свидетелем, вдобавок вы говорили обо мне, так что моя совесть чиста.
— В тех щенячьих визгах я не принимала участия, — с презрением произнесла она.
— Но ты, — продолжил Джеймс, — ядовито бросила, что мой друг полукровка.
— И что?
— Видишь ли, — Поттер подбирал слова, — твоя красота и нрав сделали тебя идеальной кандидаткой для нашего спора.
— Что?
— Мы поставили на тебя деньги.
Она направила на Сириуса палочку.
— Мы решили тебе рассказать, — сообщил Джеймс, — ведь это было бы невежливо, оставь мы тебя в неведении.
— Ты бы не понимала, что происходит, — добавил Сириус.
— Астрономическая башня, после уроков. Мы тебе всё расскажем.
Они пошли по коридору, а Регина хотела выстрелить им в спину чем-нибудь болезненным. С другой стороны ей вдруг стало лестно, что она стала центром чьего-то внимания. Это грело душу.
«Мальчишки! Им вечно требуется что-то завоёвывать? — она пошла в Большой зал и по пути совсем расстроилась. — Почему на меня обратили своё внимание какие-то фрики, а не нормальные мальчишки со Слизерина? Я ведь и вправду красивая, да и умом не обделена».
Она сидела в Большом зале, но есть совсем не хотелось. Сделка перебила весь аппетит. Регина подняла взгляд на стол Когтеврана. Сириус и Джеймс что-то оживлённо обсуждали.
«Ну, хотя бы не пуффендуйцы с гриффиндорцами», — эта мысль помогла не сильно, вилка в руках ходила ходуном. Девочка тяжело выдохнула, собралась и покинула зал, решив проветрить голову перед следующим уроком.
Но это не помогло. С трансфигурации она выходила изрядно взбешённой — до этого с неё никогда не снимали очки за невнимательность. Но стоило лишь на минуту подумать снова о когтевранской сделке — умудрилась прослушать вопрос. Как назло никто не поднял руку. Профессор по привычке спросил её, ведь она на всех уроках внимательно слушает и отвечает, хотя и не тянет руку, не демонстрируя всем свой ум. Зубрилок на Слизерине не любят.
«Минус пять очков Слизерин, — с неохотой произнёс преподаватель, когда Регина не смогла повторить его вопрос. А до конца дня было ещё два занятия. Ещё эти гриффиндорцы вдруг активизировались, увидев её промашку на уроке. Они кричали что-то ей вслед. — Тупицы!»
Она добралась до кабинета истории магии раньше всех, желая постоять в тишине.
«На что они поставили?... Твоя красота и нрав сделали тебя идеальной кандидаткой для нашего спора... — вспомнила она слова Поттера, сразу начав припоминать разговор тех дурёх из купе. — Такого жениха нельзя упускать, подкаблучник, любовное зелье. Он же полукровка!... Привет, злючка. Ты ядовито бросила, что мой друг полукровка».
— Вот в чём дело, — она презрительно посмотрела на проходящих мимо первогодок. — Хотят меня сломать. Растоптать мои чистокровные принципы.
И снова гриффиндорцы. Они ничего не говорили, но по лицам всё было понятно без слов. Регина оступилась и подкинула пищу для этих храбрецов в их глупых пересудах.
Они зашли в кабинет, заняли места. Сегодня ученики проходили «Историю Хогвартса». Проклятие! Регина раздосадовано опустила голову на парту. Эту ненавистную историю она читала так много раз, что могла подменять усыпляющего призрака на занятиях.
Профессор не видел, что она не принимает участия в уроке — преимущество последней парты. Регина уставилась в окно и не заметила, как задремала.
— Регина, я так разочарована в тебе, — это был голос мамы.
— Что? — девочка обернулась. Вокруг неё стояли пуффендуйцы, и она тоже была барсуком. Регина недоумевающе посмотрела на жёлтый герб у себя на мантии. — Это какая-то ошибка…
Её мама скрылась за поворотом, звук шагов стремительно удалялся. Регина догадалась, что это сон, но он не был страшным, поэтому Конте не могла проснуться.
— Мама, постой! — она побежала следом и как по волшебству оказалась в кабинете директора. Её родители сидели напротив МакГонагалл.
— Боюсь, ваша дочь плохо учится, — произнесла тактично Минерва.
— Что? — крикнула Регина, но её никто не услышал.
— Она витает в облаках, совсем не слушает преподавателей, — продолжила директор Макгонагалл, — и порой позволяет себе спать на уроках.
Мать Регины ахнула.
— Что вы предлагаете, директор? — спросил её отец.
— Возможно, ей просто не интересно всё это. Вы не думали о другой школе? Шармбатон?
— Тут какая-то ошибка…
— Вот-вот, — кивнула Регина словам матери. Она ни в одном сне не могла предположить, что учится плохо.
— Боюсь, что всё очевидно. Она тянет факультет вниз.
— Я!? Пуффендуй? — она снова посмотрела на свою мантию. — Он и так на дне.
— Впервые в истории, — развела руки Минерва. — Факультет в минусе по очкам.
— Быть такого не может, — её отец обернулся и посмотрел на дочь. В его глазах бурлил океан ярости. Регине стало не по себе. Она никогда не видела ничего подобного. Родители её просто обожали.
— Её штрафуют на каждом уроке. Профессорам это уже надоело, но они не могут поощрять такое поведение, иначе все последуют её примеру.
— А как же практические уроки? — цепляясь за стол директора, произнесла её мать. — Мы её обучали до Хогвартса, она подавала надежды… Заклинания, метла — ей всё удавалось на раз-два.
— У меня есть объяснение, но оно вам не понравится, — прошептала Минерва. — Думаю, всё дело в вашем разводе.
— Что? — её снова никто не услышал. Регина обошла стол и внимательно посмотрела в глаза родителям. — Чистокровные не разводятся! Скажи ей, мам…
Хотя её родители последний год стали вести себя странно.
— Боюсь, мне придётся её исключить.
— Это запятнает репутацию нашей семьи, директор.
— Слухи дошли до Министерства, они требуют. Я ничем не могу помочь, — она с грустью посмотрела на портрет Дамблдора, тот лишь разочарованно кивнул.
— Минус пять очков Слизерин!
Регина вскочила, ударила рукой о парту. Кабинет был пуст, она заметила лишь плащ призрака, скрывающийся в стене.
«Проклятие! И почему меня никто не разбудил? Слизерин! Каждый сам за себя. Хочешь выжить, найди себе группу», — Регине не повезло, всё её одногодки были теми ещё придурками.
— Лучший день в моей жизни, — бросила обречённо она и, хлопнув дверью, вырвалась в коридор. И тут же поскользнулась на скользком полу. Рухнула вниз. Гриффиндорские смешки доносились из конца коридора.
Регина подняла к глазам руки, они все были в красных чернилах, впрочем, как и её мантия. Её заклеймили, что за позор! Конте сняла запачканную одежду, свернула в комок. Пришлось идти переодеваться. Оказалось, что второй школьной мантии у неё и нет.
— Волшебно, — раздосадовано рухнула она на кровать. — Минус пять очков за несоблюдение школьной формы.
Спародировала она профессора по заклинаниям, урок которого вот-вот должен был начаться. И галстук тоже испачкался. Регина надела обычную чёрную мантию и отправилась на занятие. Можно было прогулять, но она никогда так не делала.
Слизеринцы и Пуффендуйцы заняли все дальние столы. Теперь неподобающий вид её формы точно не скроется от взгляда профессора.
— Почему вы не в школьной форме, мисс Конте? — сразу послышался голос профессора, едва она подошла к свободному месту. Она замерла и не стала садиться.
— Меня облили чернилами, профессор.
— Для таких случаев школа выдаёт вам два комплекта школьной формы.
— Вторую мантию мне сожгли на днях.
— А галстук?
«Треклятый галстук!»
— Забыла…
— Минус пять очков, — он посмотрел на свой зачарованный свиток. Там отображались в реальном времени учащиеся, которые набирали или теряли очки. — Вижу, вы сегодня в ударе, мисс Конте. Минус пятнадцать очков за день и невиданное спокойствие.
Регине никогда не нравился это профессор. Он был слишком дотошным, любил ставить всех на место, особенно, если они отличались на других уроках — как в положительную, так и в отрицательную сторону.
— Можете не садиться и идти за галстуком. Уверен, ваши одногруппники скажут вам потом спасибо. У них остался лишь один урок сегодня, чтобы хоть как-то скрасить ваши подвиги.
Регина кивнула и пошла на выход. Голос профессора догнал её у двери.
— Если вы не вернётесь до конца урока, будет ещё минус пять очков, мисс Конте.
Она кивнула, закрывая дверь.
Сегодня был точно не её день. Галстук тоже куда-то подевался. Регина перерыла все свои вещи, а минуты бесчестно бежали вперёд — не хватало получить ещё минус пять очков. Её взгляд замер на прикроватной тумбочке одногодки. Конте направила палочку на замок.
Ей хватило одного заклинания, чтобы открыть ящики. Галстук лежал на самом верху. Регина уже хотела его взять, но обернулась. Она была одна, никто не увидит. Правда, брать без спроса чужое не хотелось. Конте оставила запуску. Мерзкое чувство затихло, но до конца не исчезло.
— Войдите, — крикнул профессор на стук. Регина зашла и остановилась у своего места. Он посмотрел на часы. — Вы не торопились. Садитесь!
Урок закончился стремительно. Регина тяжело выдохнула — мерзкий день закончился. Осталось сбросить пару шутников с астрономической башни. Она перебросила сумку через плечо, уже собираясь уходить…
— Мисс Конте, — это снова был профессор. — Что написано в уставе школы касаемо чрезмерной траты очков одним учеником в течение одного дня?
Регина обернулась, она не знала ответа.
— Ваше персональное задание на сегодня, — он, к удивлению, всегда говорил предельно вежливо. — Хорошего вечера.
Она поднялась на астрономическую башню. Её палочка целилась Джеймсу в сердце. Поттер волнительно отошёл к стене, а Сириус, не замечая угрозу, продолжал читать книгу, что-то про руны.
— Кто читал устав Хогвартса? — прошипела она.
— Я! — Сириус резко поднял голову. Регина стояла напротив Джеймса и палочку не опускала.
— Что значит «чрезмерная потеря очков»?
— Если учащейся за один день тратит пятнадцать очков, то его родителей тут же оповещают.
«Merde!»(1) — Регина закатила глаза.
— С тебя сняли пятнадцать очков? — улыбнулся Джеймс.
— Из-за вас, придурки! Взбесили меня своим пари. Я весь день не могу сосредоточиться, — она ткнула Поттера в лицо палочкой, он перестал улыбаться.
— Мы проявили тактичность, — вмешался Сириус. — Не знали, что такая мелочь способна лишить тебя самообладания.
— Знаешь, куда её запихни, — она махнула палочкой, и книга Сириуса полетела с башни вниз.
— А книгу то за что? — расстроился Грейнджер.
— Наверное, хотела довести счёт до двадцати потерянных очков за день, — Джеймс посмотрел вниз, книга замерла где-то на траве и вроде осталась цела. У Поттера было отличное зрение, он даже не носил очков, но судить с такой высоты не решился.
— За двадцать пять вызывают к декану факультета, за пятьдесят к директору, — выдал по памяти Сириус.
— Ну, если книгу не найдут, то и все десять влепят.
— Больше, — Сириус перевёл взгляд на Регину, — это был единственный школьный экземпляр.
«Merde!» — Конте бросилась вниз по лестнице. Мальчики побежали следом. Как оказалось, день ещё не закончился.
Книгу они отыскали быстро, хоть уже близился вечер. Регина, шкурно-заинтересованная в её сохранности, металась по двору как заведённая. В итоге книга оказалась в руках слизеринки. Корешок расклеился на ленты, страницы торчали во все стороны. Сириус и Джеймс задумчиво смотрели на Конте и не заметили, как подошёл декан Когтеврана.
— Вижу, мисс Конте, вы не вняли моему предупреждению и продолжаете терять очки, — он палочкой закрыл книгу в её руках и прочитал название. — Редкая книга. Боюсь, ваш декан будет недоволен тем, как вы относитесь к школьной собственности.
— Это моя книга, профессор, — вмешался Сириус и забрал потрёпанный том у Регины. Декан Когтеврана ему понравился с первой встречи, а особенно его манера говорить и способность принижать всех вокруг своей аурой. — Я задумался и выронил книгу. Не стоило читать на астрономической башне.
— Неужели… — он обвёл троицу осторожным взглядом и остановился на Регине. — Уверены, что хотите потерять тридцать очков, мистер Грейнджер?
Регина уставилась в землю, Джеймс насторожился.
— Только библиотекарь может снять очки за состояние взятой книги, — снова блеснул знаниями по Хогвартсу Сириус. — Профессора были лишены этой обязанности после инцидента пять лет назад.
— Любопытные познания, мистер Грейнджер.
— Спасибо, профессор. Ваша похвала много значит для меня. Я взял книгу на неделю, а это значит, что осталось ещё шесть дней, прежде чем я понесу её сдавать. Предостаточно времени, чтобы всё исправить.
— Пожелаю вам удачи, — он снова посмотрел на Регину. — Не хотелось бы сообщать вашей матери, как вы любите книги.
Декан Когтеврана резко развернулся и ушёл.
— Что это было, Сириус?
— Мы же джентльмены, Джеймс. Помнишь?
— Что-то такое мы обсуждали, но как же кубок школы? Потеря тридцати очков выбила бы Слизерин из гонки.
Регина только что облегчённо выдохнула, когда профессор скрылся из виду, но теперь сердце забилось снова с невиданной прежде силой.
— Действительно, — задумался Сириус.
— Ты хочешь меня сдать? — в её голосе читался испуг. Грейнджер не ответил, и тогда она посмотрела на Поттера. Тот пожал плечами.
— Мне придётся тебя сдать, Регина, — кивнул сам себе Сириус и пошёл прямо в библиотеку. Джеймс шёл рядом. Он улыбался. Конте замерла на месте, поражённая его словами, не знала, как поступить.
Они уже шли по школе, когда услышали за спиной быстрые шаги. Регина схватила Сириуса за плечо и повернула к себе.
— И куда делась твоё хвалёное джентльменство? — яростно бросила она.
— Его бывает трудно придерживаться, если оно не окупается, — спокойно пояснил Сириус. — Если у тебя нет чего-то взамен, то извини, Регина.
— Зови меня Рейн.
— Договорились.
Они стояли в тишине, коридор был пуст.
— Сириус, а она и вправду может для нас кое-что сделать, — Джеймс обошёл её кругом и замер рядом, оценивая злючку. — Мы ведь так и не рассказали ей об условиях пари.
— И что вы там себе нафантазировали? — с опаской прошептала Регина. Меньше всего она хотела закончить этот день в кабинете директора, но выполнять глупости, которые пришли на ум этим двоим, тоже не хотелось.
— Я, — довольная улыбка ширилась на лице Джеймса, — поставил, что ты его прилюдно поцелуешь в Большом зале.
«Мальчишки!» — Регина закатила глаза.
— А ты? — она посмотрела Сириусу в глаза.
— На то, что это не произойдёт, — Грейнджер вертел в руках книгу.
— Вместо поцелуя ещё был бал.
— Бал?
— Да, мы решили сразу расписать до седьмого курса… — Джеймс запнулся и справился. — То есть до шестого получается. Но ничего, ты можешь его пригласить сама. Такое же можно, Сириус?
— Семикурсники могут приглашать на свой выпускной бал шерстикурсников. Это не запрещено.
— И сколько ты получишь? — она посмотрела на Поттера.
— Семьдесят пять галлеонов.
Она икнула, ей стало нехорошо.
— Можешь сделать мне подножку и закроем счёт завтра. Двадцать пять галлеонов, но я не расстроюсь. Обещаю!
— Я не буду её целовать, Джеймс. Не забывай, поцелуй должен быть обоюдным, а у меня другие приоритеты.
— Кайфолом.
— Рейн, — её ударило током, когда Сириус произнёс её прозвище. Он показал книгу. — Я, так и быть, сегодня буду джентльменом, но ты взамен будешь делать так, чтобы пари осталось за мной.
— Так нечестно, Сириус, — взвыл Джеймс.
— Я согласна, — она кивнула.
Сириус протянул руку:
— Если только у твоей чистокровной натуры не претит пожать мне руку, скрепив обещание.
— Да брось, приятель. Она уже трогала тебя сегодня.
Регина пожала руку Сириусу, Джеймс разбил.
— Рейн? — позвал Поттер. — Я могу тебя так называть?
— Можешь.
— Спокойной ночи, злючка.
Они разошлись в разные стороны. Регина спустилась в подземелье и рухнула на свою кровать. Завтра прилетит сова от родителей, если верить познаниям Сириуса об уставе. Или даже громовещатель, что ещё хуже. Опозориться на всю школу в Большом зале — за что это ей?
Она вернула галстук на место и забрала записку. Ей не хотелось узнать реакцию соседки — ещё наябедничает декану, а с Регины сегодня хватило приключений. Достав свою сожжённую мантию, Конте отпорола эмблему Слизерина и начала пришивать её к своей мантии. Очищать от чернил другую совсем не было сил. А свой галстук она поищет завтра и если не найдёт, то снова одолжит.
Уже перед отбоем она достала пергамент, чтобы написать письмо родителям. Регина вдруг вспомнила сегодняшний сон. В памяти всплывали образы мамы и папы. Девочка опустила перо в чернильницу и написала одну строчку.
«Мама, вы разводитесь? Регина».
* * *
Урок по зельям протекал для Регины как обычно. Она бодро отвечала на вопросы профессора Нотта, а по цвету зелья — опережала одногрупников. Единственное, что её тревожило, так это отсутствие писем от родителей. Ни кричалки за потерю очков, ни ответа на её предположение о разводе. Тишина — это мучило девочку. А прошла уже целая неделя.
Тут на стол декана Слизерина упал крошечный конверт. Его появление сопровождалось хлопком, поэтому все присутствующие в кабинете замолчали и настороженно обернулись. Нотт открыл письмо.
— Мисс Конте, — он поднял взгляд на слизеринку. — Как вы умудрились испортить школьную книгу до такой степени, что с вас сняли тридцать очков? Ещё и чужую…
«А вот и конец всему!»
— Я сбросила её с астрономической башни, профессор.
— А сами почему не бросились следом? — профессор ударил кулаком по столу. Все подпрыгнули на местах. Нотт не любил, когда кто-то «косячил» на его факультете. — Всякий, кто улыбнется, будет оштрафован.
В большей степени угроза касалась гриффиндорцев, слизеринцам было не до смеху. Профессор вытащил из стола зачарованный список и коснулся его палочкой.
— Успеваемость Регины Конте, — список выдал все её набранные и потерянные очки за год. Нотт внимательно прошёлся по успехам своей ученицы, у Регины побежали мурашки по спину.
— Вижу, потеря пятнадцати очков в тот день и письма родителям вам было недостаточно. Минус сорок пять очков за день. Похвально, мисс Конте. Ещё пять и вы бы тут же отправились к директору.
— Она ворует, — выкрикнул кто-то сзади.
«Теперь точно конец!»
Все обернулись. Нотт поднялся, чтобы лучше рассмотреть другую слизеринку.
— Она взломала мой замок и украла галстук.
— Это правда, мисс Конте?
— Я испачкала свой в чернилах, а запасной найти не успела. Я оставила записку.
— Это было в тот же день, я полагаю?
Регина кивнула.
— Ну, что ж… это тянет на ещё минус пять очков. И в сумме пятьдесят, — профессор сел за свой стол и что-то записал. — Собирайте вещи, вас ожидает директор. Я предупрежу его о вашем приходе.
— А зелье?
— Зелье — это ваша наименьшая проблема, мисс Конте. Партнёр доделает его за вас, — слизеринец, который был с Региной в паре, занервничал. — Если сможет…
Регина собрала вещи и понуро покинула кабинет. Она ещё никогда не посещала кабинет директора Хогвартса, лишь читала о нём в книгах.
— Видать, он всё-таки не успел починить книгу, — расстроилась Регина. А она уже посчитала, что тот чёрный день её не догонит.
Она замерла перед горгульей, ведь пароля ей никто не сказал. Вскоре статуя начала крутиться и появилась лестница. Регина не стала откладывать неизбежное: поднялась и постучала. А когда услышала дозволение, зашла внутрь и остановилась перед столом директора.
— Любите бить рекорды, мисс Конте? — дружелюбно поинтересовалась МакГонагалл. Она сидела за столом и изучала записку декана Слизерина.
— Не понимаю, о чём вы, — замотала головой Регина.
— Обычно для встречи с директором прибегают к более безопасным способам, чем потеря пятидесяти очков.
— Это вышло случайно, — Регина переминалась с ноги на ногу. — Я узнала, что мои родители разводятся… Это выбило меня из колеи.
— Сочувствую вам, но это не отменяет фактов. Вам факультет потерял много очков. Уверена, профессор Нотт подберёт вам соразмерное вашей провинности наказание.
Регина сразу вспомнила его наказание на первом курсе. Профессор заставил драить начисто свой кабинет, все колбы и горшки для зелий. Без магии! А тот слизеринец потерял всего лишь двадцать очков.
— Что-то ещё, директор? — Регина смотрела в пол.
— Пожалуй, придётся пообщаться с вашими родителями с глазу на глаз, — спокойно произнесла Минерва. Конте сразу подняла на неё взгляд. Её сон по кусочкам проникал в реальность. Да что и говорить… Он уже был почти тут. И зачем она только ляпнула о разводе? Она же толком ни знает: правда это или нет.
— Я могу идти?
— Да. Впредь постарайтесь не поддаваться на внешние факторы. Вы здесь, чтобы учиться и получать знания.
— Да, профессор.
1) Merde! — французское ругательство-междометие, наш аналог — «бл*ть»
— Джеймс, куда мы идём?
— Вот всё тебе скажи и доложи. А как же приключение? Ожидание неизвестности?
— Приключения я люблю. А вот всякую эзотерику ты себе в одно место засунь. Куда идём?
— За золотом!
Сириус осмотрелся, хотя под мантией-невидимкой этого было сделать трудновато, ещё и Поттер семенил всё время вперёд и не сбавлял ходу.
— Снитч?
Джеймс замер:
— Ты что, научился читать мысли?
— Нужно будет начать изучать, но нет. Я просто хорошо знаю Хогвартс и историю твоей семьи. Мы целенаправленно приближаемся к тому месту, где хранятся мётлы и не только. А ещё тебя назвали в честь деда, который воровал снитчи. Значит, я прав?
— Ненавижу, когда ты так делаешь, весь кайф обламываешь.
— Подвиги предков не дают спокойно спать?
— Рекорды существуют, чтобы их бить. Правда, сначала их нужно повторить.
— Ага. Это значит сорвать первый матч года между Гриффиндором и Слизерином?
— Именно. Вот потеха то будет, когда на поле они обнаружат некомплект.
— Ты что это думаешь, они не проверят перед матчем? У них наверняка есть запасной.
— Да, нет. Ты их переоцениваешь. Они же не ты.
— Тут трудно спорить.
— Они облажаются. Пить дать — облажаются. Идём!
* * *
Сириус закрыл лицо руками:
— Идиоты!
Сейчас видя весь этот хаос, который получился из-за их с Джеймсом авантюры, Грейнджер разочаровался не только в людях, но и в Хогвартсе, как компетентном месте для обучения будущих волшебников. И да, Джеймс снова оказался прав. Преподаватели действительно облажались. И их потуги сейчас видела не только вся школа, но и гости, что не добавляло директору положительных очков в предстоящем разговоре с родителями учащихся. МакГонагалл не заставила себя долго ждать, подошла прямо к ним.
— Это ты виноват, — Сириус сидел в пустом кабинете и смотрел в кривой кусок зеркала, где видел улыбающегося Джеймса. — Так радовался, что чуть не упал с трибуны.
— Да расслабься, у неё нет доказательств. И почему ты везде ищешь только плохое? Ты оказался в абсолютной тишине, ты же её обожаешь. Можешь пока сделать уроки.
Сириус осмотрелся и прислушался:
— Спасибо, не дождёшься.
* * *
Джеймс посмотрел на друга, он узнал этот взгляд. Сириус спиной опёрся на перила астрономической башни и вертел в руках палочку.
— Что ты задумал?
— Хочу их наказать…
— Зелёных?
— Да.
— Но они ещё ничего не сделали, — улыбнулся Джеймс.
— Но могут сделать, — Сириус посмотрел в глаза друга. — Нужно бить на упреждение.
— С нас снимут очки…
— Если поймают, — коварно растянул губы Сириус. — В любом случае, этот год можно принести в жертву ради последующих. Заодно и остальные поймут, что с нами лучше не связываться.
— Это потребует долгой, очень долгой подготовки. Пойду, принесу мантию и карту.
* * *
Сириус и Джеймс проникли на кухню под мантией-невидимкой. Всё, чтобы отыскать злосчастный тыквенный сок, ну или хотя бы место, где его хранят. У снующих вокруг домовиков спрашивать не стали. Ушастые их первыми заложат директору, если вдруг что-то случится. А ведь сок они могут изменить не с первой попытки. И вся школа будет плеваться от странного гибридного напитка. Хотя Грейнджер в этом трагедии не видел. Все любят мульти.
— Алохомора!
Мальчики спустились куда-то ещё ниже. Окна здесь были узкими, почти не пропускающими свет. В этой полутьме они отыскали огромную деревянную бочку. Прокравшись и убедившись, что они одни, Джеймс налил себе кружечку и выпил.
— Это он.
— Теперь осталось его заменить, — Сириус поднялся по лестнице и открыл люк. Запах сотни литров тыквенного сока чуть не сбросил его вниз. — Ну и вонь! Такое только вместо нашатыря давать.
— Уверен, что трансфигурация поможет? — Джеймс без зазрения совести достал заколдованную флягу и включил кран на полную. — Еда вроде попадает под исключение Гэмпа, а вот с напитками не уверен…
— Магическая наука не стоит на месте, Джеймс, — Сириус вернул крышку в исходное положение и начал спускаться. — Я собираюсь засесть за журналы по трансфигурации. Они выходят каждый месяц и в библиотеке есть все номера.
— А если там ничего не будет?
— Тогда ты спросишь совета у профессора Аббот, — Сириус подмигнул другу. — Уверен, она тебе не откажет.
— Не буду…
— Ты можешь всё представить как работу по трансфигурации. Если вы или мы придумаем новый метод и опробуем удачно на соке, то она тебя не только поцелует, но и…
— Перестань, — засмущался Джеймс. — «Мама меня убьёт!» Ладно, пойдём! Залезай под мантию.
— Стой, чувствуешь? — Сириус замер и обернулся.
— Тут всё пахнет едой… Чему ты удивляешься?
Сириус не ответил и лишь махнул, требуя следовать за ним. В другом конце зала находились очаги для приготовления пищи.
— Смотри! Написано «Слизерин», — они остановились около большой кастрюли, Сириус приоткрыл крышку.
— Обеденный супчик, — Джемс принялся озираться, но домовых рядом не было. Пока Поттер заботился об их безопасности, Грейнджер метнулся к полке. Вот он уже стоял над супом с двумя стаканами перца: — Нет…
— Упреждать — значит побеждать!
Джеймс выругался про себя и накинул на них мантию:
— Давай! И пулей от сюда!
— А помешать? — усомнился в друге юный кулинар Грейнджер. Он высыпал весь перец в суп, а затем ещё целую минуту помешивал половником. — Теперь можно!
Они вернули крышку на место и направились прочь с кухни. До обеда оставался всего один урок. Для двух проказников отсидеть его оказалось очень-очень сложно.
* * *
За обедом, как и задумывались, горело у всего стола Слизерина. Кто-то плевался на пол, другие старались унять огонь во рту тыквенным соком. Один парень просто отключился. Одна Регина осталась в восторге от супа.
— Конте, ты что? Отравишься! — крикнул ей староста Слизерина.
— Обожаю острое. Мне мама раньше часто такой делала, — она съела одну тарелку и потянулась за добавкой. — Попросите делать такой почаще.
Крикнула она в ответ тем, кто собирался идти и разбираться с домовиками. А таких собралось полфакультета во главе с Теодором Ноттом.
«Любит острое, значит, — расплылся в коварной улыбке Джеймс. — Пожалуй, стоит ей прислать ведро острой курочки из KFC с запиской от Сириуса».
— Что такой довольный? — заподозрил неладное Грейнджер.
— Всё сработало на ура… — Джеймс достал блокнот. — Мне вычёркивать?
— Нет, этого недостаточно. Мы лишь выяснили, что обе проблемы можно решить через кухню.
— Проверка боем? Так и запишу, — Поттер сделал пометку. — А что будем делать с деканом?
— Опять… Да отстань ты от него.
— Не могу, — качнул он головой и шёпотом добавил. — Я чувствую, что в нём сидит какая-то нечисть.
— Может, тогда не стоит её провоцировать?
— Будем ждать, пока она сломает Дракула и вырвется из его грудной клетки, полная решимости всех убивать?
— Это из какого-то фильма?
— Ужастики помогают мне заснуть.
— А ты ещё говорил, что я трешовые фильмы смотрю.
— Чужие — это не треш, а классика, проверенная годами.
— Ну-ну.
— Ничего ты в фильмах не понимаешь, совсем на документалках помешался.
— Зато они не врут.
Джеймс отмахнулся от него и, поднявшись, направился к кузине. Другие девчонки оставили Хоуп, едва подошёл Поттер.
— Узнала что-то? — полюбопытствовал Джеймс.
— Извините, штат у нас не большой, — пожала плечами гриффиндорка. — А ещё заявка ваша лишь под номером семь, придётся подождать.
Сириус не остался в стороне и тоже подошёл, но в разговор не встревал, стоял рядом.
— Сколько?
— У вас обычная заявка, мистер Поттер. Срок выполнения — месяц, но за дополнительное вознаграждение могу продвинуть вверх, повысить приоритет.
— Это просто отмазка… И что, многие ведутся?
— У меня честная организация, мистер Поттер. Вы можете оставить на доске жалобу, но она упадёт опять ко мне. Специалиста по жалобам у нас пока нет. А у меня всё забито на дни вперёд, — Хоуп показала, как задыхается в петле, хотя вроде на себе такое показывать не принято.
— Ты бесполезна, — Джеймс вышел из Большого зала.
Хоуп посмотрела на Сириуса, провожающего друга взглядом:
— Хотите оставить жалобу?
Он положил монету перед ней и продвинул под лист пергамента.
— Давай быстрее, а то он меня с ума сведёт, — Сириус посмотрел на неё с болью в глазах. — Он просто не затыкается.
— Приоритет заявки номер семь выставлен максимальный, ожидайте решения, — Хоуп ему улыбнулась.
— Спасибо.
* * *
Джеймс склонился нал листом, но не мог подобрать нужных слов, чтобы начать письмо.
— Что делаешь? — спросил Сириус. Он сидел рядом и опять что-то читал.
— Вызываю тяжёлую кавалерию.
— Пишешь маме.
Это было утверждение. Поттер тяжело выдохнул, его голова опустилась на грудь.
— Да.
— Передавай привет.
— Обязательно, — Джеймс отвлёкся от письма и посмотрел на друга. — Починил книгу?
— Изучаю данный вопрос, — Сириус кивнул на стопку из дюжины библиотечных томов, стоящих на его кровати.
— Не пойму, зачем тебе все эти сложности…
— Ты так говоришь только потому, что проигрываешь спор.
— Я расстроен, признаю. Но ведь ты понимаешь, что это ваша сделка максимум на год? Даже на неделю. Ты починишь книгу или схватишь штраф. С этого момента она не будет уже ничем тебе обязана.
— Она дала слово.
— Она — змея!
— Если она считает возможным нарушить свою часть сделки, то я свою нарушить никак не могу.
— Вот тебя и обыграли, приятель, — Джеймс снова повернулся к письму. Сириус поднял на него взгляд. Он не любил проигрывать.
— Что ты хотел написать?
— Амурные вопросы. Мне нужно влюбить Злючку в тебя и что ещё труднее, тебя в Злючку. Тут мне может помочь только мама. Она у меня спец по части сводничества.
— Не знал об этой её стороне, — удивился Сириус. — Раз ты знаешь, о чём спросить, почему не пишешь?
Джеймс пожал плечами.
— Начни с чего-нибудь другого, — подсказал Сириус. — Например: попроси прощения за то, что не попал на Гриффиндор.
— Очень смешно, — улыбнулся Джеймс.
«Мама, ты уже знаешь, что я и Сириус попали на Когтевран. Не знаю, стоит ли просить прощения за это… Наверное, ты и отец расстроились. Скорее всего, ведь вы оба с Гриффиндора, а я так вас подвёл. Зато я остался не один, хотя это звучит жутко эгоистично с моей стороны. Я вас люблю.
Но я пишу письмо не поэтому. Нужен твой совет касаемо девочек. Я, скорее всего, знаю, что ты скажешь, что на первом курсе забивать себе голову этим вредно.»
— Будешь упоминать наш спор? — оборвал его мысль Сириус.
— И получить кричалку? Я не сумасшедший и уж точно не самоубийца.
Сириус кивнул и снова уставился в книгу.
«Но совет всё равно нужен. Обрисую ситуацию: она красивая, умная, на год меня старше, поэтому у меня на один год меньше, чтобы ей понравиться, а ещё она меня терпеть не может.»
— Напишешь что она со Слизерина? — снова спросил Грейнджер.
— А нужно? — насторожился Джеймс.
— В первом письме? Думаю, не стоит.
Джеймс поразмыслил минуту и согласился с другом. Он и так попал на Когтевран. Весть, что он якобы влюбился в «змею», родителям не понравиться.
«Сириус передаёт привет! Твой сын, Джеймс.»
— Будешь сам что-то писать? Моя сова могла бы забрать твоё письмо.
Сириус задумался. Ему бы тоже не помешал совет кого-то постарше. Требовалось отвадить от себя гадюк, а не приманить, как в случае Джеймса. И кто может знать о змеях больше чем дедушка?
— Думаю, нужно черкануть пару строк Люциусу Малфою.
— Видел вас на платформе вместе… Вы подружились?
— Прошло неплохо, — Сириус взял лист и начал писать.
«Дедушке Люциусу Малфою.
Предположу, что ты был популярен в школе у девчонок, дедушка, и вокруг тебя увивался серпентарий из чистокровных гадюк. Пишу тебе, так как знаю точно, что за отцом по молодости никто сильно не бегал.
Нужно действенное средство, чтобы они и от меня отстали. Титул «полукровка» и отсутствие фамилии Малфой, как выяснилось, их совершенно не пугают.
Твой внук, Сириус.»
— Думаешь, он что-то подскажет? — нахмурился Джеймс.
— Скорее всего, нет, — пожал плечами Сириус.
* * *
Гермиона проснулась в холодном поту. Отбросив в сторону одеяло, она села и уткнулась лицо в руки.
— И приснится же такое.
Грейнджер запомнила сон во всех подробностях, что вообще было странным. А ещё и Хогвартс… Болтаться вниз головой на астрономической башне или всю ночь просидеть в шкафу — вот совсем не так она помнила школьные годы. Гермиона уже собиралась снова заснуть, как вспомнила слова Малфоя: «Ты попала на Слизерин. Спустил тебя с лестницы.»
— И в моём я угодила к змеям, — она включила свет и пошла в библиотеку.
Книги, где упоминались сны, она отыскала быстро. За ними Гермиона просидела до раннего утра, пока не настала пора идти на работу.
— Малфой!
Драко осмотрелся, из углубления стены ему махала Гермиона.
— Ты что шепчешь? — спросил он, когда подошёл. Коридор был абсолютно пуст, их никто не услышал бы, но он почему-то тоже перешёл на шёпот.
— Помнишь сон, где я на Слизерине?
— Очень подробно, что странно…
— Рассказывай по всех подробностях!
— Было всего три: день распределения, письмо от отца, где он пишет, что ты маглорождённая и тот, где я скинул тебя с лестницы.
— А Астрономическая башня, где ты с Крэббом и Гойлом свесили меня вниз?
— Нет, — он улыбнулся и уставился на неё, требуя пояснений.
— Да… В моём сне я тоже на Слизерине.
Драко облокотился на стену:
— Странно.
— И не говори, — она протянула ему пустой флакон. — Давай воспоминания.
— Это просто сон, Гермиона.
— Вот я и проверю.
— Ладно, — согласился он и достал палочку.
* * *
Душа Гарри была не на месте. Он нервничал и собирался в спешке — всё из-за Вивиан Конте. Когда он смотрел воспоминания другого себя, то и представить не мог, что и его жизнь столкнётся с этой женщиной. И вроде ничего страшного, но Джинни Поттер о ней не стал упоминать. Маленькая ложь ради семейного спокойствия. Не хватало, чтобы супруга начала за ним следить и попрекать почём зря.
Однако, прошло уже около трёх лет с тех пор, как Вивиен возглавила Департамент международного магического сотрудничества. Встречи с ней были обязательными — главам отделов порой приходится решать проблемы с глазу на глаз. Правда, сначала Гарри посылал гонцов и всячески избегал контактов. Но затем, как-то разговорившись, понял, что она совсем не походит на ту простушку из воспоминаний. С Конте оказалось приятно работать, она совершенно его не бесила — профессионал своего дела. Со временем из их деловых отношений практически ушла официальность.
— Что я переживаю, мы с ней семейные люди? А это деловая встреча с французами, тем более на публике.
Гарри явился к ресторану вовремя, Конте уже была там.
— Волнуешься? — она была сама из Франции, так что встречи с соотечественниками щёлкала как орешки. А вот Поттер всё время нервничал, когда от него зависел благоприятный исход встречи с иностранными представителями. — Я тебя прикрою.
— По крайней мере, они меня не заболтают, ведь я по-ихнему не силён.
— Я тебе предлагала выучить французский, — она подошла ближе и поправила Гарри галстук. На то её предложение он ответил категоричным отказом, решив не оставаться наедине с красоткой. Ещё не хватало чтобы пошли слухи о их встречах.
— Времени совсем нет.
— Какие-то неприятности дома?
— Сын… — Гарри опустил плечи. — Сорвал матч по квиддичу.
— Каким образом?
— Спёр снитч.
— Его что, не запирают?
— Запирают, — он вспомнил все те артефакты, которые сейчас были у Джеймса. Там и карта, мантия, нож Сириуса, и много чего ещё. С таким арсеналом можно учинить всё что угодно. — А у тебя как?
— Замечательно, я развожусь.
— Замечательно?
— Да, поняла, что он не обладает нужными мне качествами.
У Гарри вдруг пересохло горло, этот её взгляд позволял надумать всякого. Как назло, другой он оставил парочку пикантных воспоминаний. Так что Поттер знал, на что способна Вивиан.
— Они идут. Вперёд!
* * *
— Рональд, — голос Сары доносился из кухни.
— Да, дорогая.
— В кого ты вырос таким ссыклом?
Уизли понуро опустил голову на стол:
— Я им расскажу, обещаю.
— Когда?
— Скоро…
— Ну не убьют же они тебя. Ты их друг. Вы ведь помирились, наконец?
— Всё так.
— Самое время рассказать.
— У меня плохое предчувствие.
— А у меня плохое настроение. Не заставляй меня делать всё за тебя. Ты знаешь, я этого ой как не люблю. Тем более кто тут хозяин в доме?
— Я?.. — боязливо бросил в ответ Рональд.
— А ты в себе сомневаешься? Сложилась нездоровая ситуация. Мы живём как будто в клетке. Я не против, но вот Хоуп этого не заслуживает. У неё столько братьев и сестёр, а она их даже не видела.
— Я боюсь их реакции, — признался сам себе Рон.
— Может, ещё раз пересмотришь воспоминания другого себя? Спортивные победы тебя бодрят.
— Их хватает ненадолго.
— А тут времени и не требуется, зарядился и признался.
— И будь что будет?
— Ага.
— Хорошо, — выдавил из себя наконец Рональд. Ему и самому надоело тащить эту ношу, секрет, который расстроил его свадьбу с Гермионой, а потом отдалил от родителей и друзей. Но больше всего Уизли переживал за Гарри. Поттер остался одним из немногих, кто продолжил его поддерживать, хоть и втихаря. А Рон ему всё это время недоговаривал всей правды.
* * *
Грейнджер сидел в Большом зале и что-то рисовал.
— Ты же уже сделал уроки, — удивился Джеймс.
— Это не уроки.
— Да… — Поттер заглянул другу через плечо. — Что это?
— Герб.
— Чей?
— Мой.
Джеймс сел рядом и забрал лист. На нём было много изображений орлов. Грейнджер рисовал сносно:
— Больше походит на герб Когтеврана.
— Нужно же с чего-то начинать.
— Наверное, ты прав. А что так сразу? Что за идея? Тебя кто-то покусал? — Поттер расплылся в улыбке.
— Никто, — Сириус забрал наброски. — Просто у моего отца есть герб — он из благородных, а значит и я частично.
— Но твоя мама — маглорождённая.
— Я был зачат в браке, и всегда судят по отцу. Тем более, моя мама будет министром магии.
— Она у тебя пробивная.
— Вот. Поэтому, герб будет как раз кстати.
— Вот только орёл — это мелко, приятель.
— Считаешь?
— Ага. Нужно что-то мощное.
— Грифон?..
— Вот, другое дело.
— Мхх, — Сириус задумался и пробежался взглядом по рисункам. — Грифон действительно будет смотреться выигрышно.
— А цвета какие? Возьмёшь факультетские?
— Синий, да. А вот второй…
— Да что тут думать. Ты видел свои волосы?
— Белый? Благородный цвет.
— Вот и порешали, а ты боялся.
— Боялся?
— Да, рисовал какую-то безликую фигню. Надо было сразу меня позвать и не марать лист.
— Осталось решить с перстнем, продумать дизайн.
— Зачем придумывать. Просто срисуй откуда-нибудь. Наверняка в библиотеке Хогвартса есть списки благородных семейств, а там и герб с перстнями должны быть перечислены. Описание так точно.
— Дельная идея. Я пошёл!
— Обращайся.
* * *
Влад поднимался в башню своего факультета. Как декан Когтеврана, он посещал её всегда с неохотой, но этот учебный год начался вот только-только, а восхождение было уже не первым — всё из-за буйных первокурсников. Сначала они устроили шутки с чесноком, а сейчас двое самых перспективных — Троакар убедился в этом на первом же уроке — сорвали первый матч по квиддичу.
Спёрли снитч, как сказала МакГонагалл. Влад, пребывая в кабинете директора, был очень удивлён и в какой-то мере горд. Очков Когтевран не потерял, так как золотой шарик так и не удалось отыскать. И поэтому всё свалили на Влада: и наказание и поиски снитча. С первым он разобрался легко, запер возмутителей спокойствия в пустых кабинетах. В более строгом воздействии пока не было необходимости.
Он замер перед дверью. И погружённый в мысли рассчитывал, что вопрос от двери факультета вернёт его в реальность. Но Влад стоял и ничего не происходило. Заподозрив неладное, Троакар пристально вгляделся в достояние Когтеврана, а потом просто потянул за кольцо — дверь поддалась.
Обуреваемый эмоциями, Троакар зашёл в гостиную, где было немноголюдно.
— Кто сломал дверь!?
Все, как один, указали на Сириуса. Он уткнулся в книгу, как будто всё это его не касалось и продолжал читать.
— Мистер Грейнджер, — с надрывом бросил декан. — Соизвольте объясниться.
— Дверь утомилась, профессор, — совершенно спокойно ответил Сириус.
— Утомилась?
— Ага.
Сны оказались на удивление очень захватывающими. До такой степени, что Гермионе порой не хотелось просыпаться, но надоедливый будильник думал иначе. Очередная пятница — конец не очень увлекательной работы в министерстве. Грейнджер очень ждала вечера, когда должна была увидеться с Рональдом, ведь на днях она оставила ему изобретение из своих снов и попросила протестировать. Ей было любопытно: чернила будут иметь те же свойства или нет. День пролетел быстро.
— Рассказывай!
— Это удивительно, — светился от радости Рон, — ты его больше никому не показывала?
— Его? Их! Чернила, детские чернила.
— Да, да. Я просто волнуюсь.
— Никому. Ты и Джордж мои единственные знакомые «шутники».
— Супер. Мы хотим купить у тебя лицензию на производство.
— Ого. Значит, чернила работают?
— В точности как ты описала. Пришлось правда искать детей, но Джордж порой бывает крайне убедительным.
— И что, уже договор составил?
— Ага, — Рональд вытащил контракт и протянул Гермионе.
— Намельчил-то как. Думал, я не стану вчитываться?
— Стандартная форма, — вывернулся Уизли.
— Ладно, я пойду. Ознакомлюсь и пришлю на доработку.
— Ты чудо. Джордж говорит, что это нас озолотит.
— Ну-ну.
* * *
— Он просил меня привести? — Джеймс задумался.
— Да.
— Но ведь это ты сломал дверь.
— У меня дверь, у тебя снитч.
— Он был взбешён?
— Ну, трудно судить. Ведь если он собирался отобрать снитч и был скорее всего предельно спокоен, встреча с дверью его изрядно напрягла.
— Как сильно?
— Думаю, он бы сожрал меня с потрохами, если бы я был один. Он сдержался.
— Сожрать тебя и меня заодно он ещё успеет. Мы же направляемся прямо в его кабинет, а там не будет лишних глаз.
— Не будет он нас есть, я для образности ляпнул. Спрятал снитч?
— Всё на мази, он его в жизни не найдёт.
— Нужно было его вообще куда-нибудь подкинуть…
— Нет. Это трофей, они стоят на полках.
— Тяга к показушничеству тебя до добра не доведёт. Волан-де-Морт тоже собирал памятные вещички и куда это его привело?
— До этого шизика мне далеко.
— Один неудачный день.
Они зашли в кабинет Заклинаний и остановились около стола декана Когтеврана.
— И что за цирк вы устроили? — заговорил Троакар.
— Цирк? — Сириус нахмурил брови.
— Профессор, какой конкретно цирк вы имеете в виду? — полюбопытствовал Джеймс.
— Что ж, начнём по порядку. Вы украли снитч.
— Нет.
— Кто вам такое сказал, профессор?
— У меня был долгий разговор с директором МакГонагалл.
— А, — улыбнулся Поттер, — тогда всё ясно.
— Неужели?
— Да. Она просто расстроена, что мы не попали на Гриффиндор, вот и вешает на нас всех собак.
— Крайне непрофессионально с её стороны, — добавил Грейнджер.
— Значит, снитч вы не брали?
Мальчишки покачали головами.
— Хорошо, а что с дверью?
— Все просто, профессор, — начал пояснять Сириус. — Я собирался писать итоговую работу по Истории магии и решил, что дверь-загадка Когтеврана подходит для изучения как нельзя лучше.
— И каких же успехов вам удалось добиться, мистер Грейнджер?
— Кроме того, что дверь может устать?
— Да, — сквозь силу произнёс Траокар.
— Она впускает человека, если он отвечает неправильно.
— Просто у людей могут быть разные точки зрения и…
— Нет. Я говорю о совсем неправильном ответе — о заговаривании зубов. У двери их правда нет, но после пятидесяти некорректных ответов проход открывается.
— Любопытно. И когда дверь придёт в норму?
— Хотелось бы поскорее, профессор. А то работа стынет. Не хотелось бы откладывать её написание на конец года.
— Тогда, мистер Грейнджер, вы в свободное время будете задавать вопросы мне вместо двери.
Сириус обрадовался и победно вскинул руки:
— Спасибо, профессор.
— Протестую, профессор, — вклинился Джеймс. — Я знаю Грейнджера дольше вас и уверяю, что это плохая идея. Он вас задолбает, как ту дверь днём ранее.
— Свободны.
* * *
— Где книга? — Грейнджер перерыл свою тумбочку и чемодан, но нигде не мог найти тот том, который собирался починить.
— В библиотеке, — промямлил Джеймс.
— Как?
— Я отнёс.
— Зачем? Я же её не починил, с нас снимут очки.
— Ты бы её не починил — это раз. А очки снимут с Регины — это два. Теперь она не будет соблюдать ваш уговор — это три.
— Сириус замер с открытым ртом.
— Куда ты?
— Просить прощения, — буркнул Грейнджер. — Она, наверное, жутко обиделась, а мы…
— Не обижаем девчонок.
— Вот-вот.
Конте он отыскал около Большого зала в толпе слизеринцев.
— Смотрите! Кто тут у нас?
— У меня плохое настроение, Хайк. Давай перенесём разборки на потом, — вымученно протянул Сириус и кивнул Регине, мол хочет поговорить.
Когда они остались наедине, он произнёс:
— Это не я тебя сдал. Книгу вернул Джеймс.
— Дело сделано, зачем пришёл?
— Попросить прощения.
— А, — она нахмурила брови. — А огромный пакет острой курицы из KFC с запиской «От Сириуса» — это тогда что?
Грейнджер уже второй раз за день поймал себя на мысли, что его друг пошёл в наступление и не намерен сбавлять оборотов.
— Это тоже Джеймс.
— Тогда, наверное, мы квиты.
— Уверена? Сорок пять очков — это не шутка. Твоих родителей обязаны известить.
— Где сорок пять, там и пятьдесят. Декан Нотт был щедр.
— Тебя вызвали к директору?
— Ага.
— И как там? Говорят, у неё классный кабинет.
— Ты только это услышал? — усмехнулась Конте. — Мне было не до этого.
— Плохо прошло?
— Да, нет. Что странно.
— Значит обошлось, отделалась лёгким испугом. А вот договор наш пошёл прахом.
— Не судьба, — развела руками Конте. — Будут идеи, обращайся, перезаключим.
* * *
— Ты поступил неправильно, Джеймс.
— Она обиделась или ей не понравилась острая курица?
— Вы квиты. Но я не про это. Ты поставил под угрозу нашу дружбу.
— Я просто расставил приоритеты. Помнишь, как ты мне говорил: если не знаешь как поступить, взвесь последствия. Я так и сделал!
— Ты должен был сказать мне.
— Ты бы начал метаться, лучше скажи спасибо.
— Сказать спасибо?
— Не сможешь?
— Конечно нет!
— Тогда нужно как-то спасать нашу дружбу. Предлагаю устроить мордобой.
— Как-то по магловски.
— Хочешь настоящую магическую дуэль?
— Мы же волшебники.
— Где и когда?
— Сегодня. Выручай-комната.
— Тогда идём.
* * *
Едва мальчишки зашли в Выручай-комнату, как прямо перед ними возник призрак без лица.
— Кто тут у нас? По виду… Два первокурсника, очень осведомлённых первокурсника, раз смогли отыскать Выручай-комнату.
— У вас нет лица, — прошептал Джеймс.
— Происки директора.
— Вы из Слизерина? — Сириус кивнул на змеиный герб на одежде призрака.
— Всё так. Я действительно окончил факультет Салазара Слизерина. А вы, как я вижу, Когтевранские птенцы. И, наверное, заблудились?
— Не совсем…
— Мы…
— Искали место, чтобы убить друг друга?
Мальчишки переглянулись.
— Так далеко мы не заглядывали.
— Умирать не входит в мои планы, — произнес Сириус.
Призрак осмотрелся:
— Вы искали место для магической дуэли и получили его.
— Вы сдадите нас директору? — полюбопытствовал Джеймс.
— Почему ты так решил?
— Призраки подчиняются директору, — добавил Сириус.
— Но не те, которые обитают в Выручай-комнате.
— И много вас таких?
— Пятеро. Меня можете называть мистер Д.
— Значит ли это, что вы не будете доносить на нас за проникновение? — Сириус бросил взгляд на дверь.
— Могу вас тут запереть на неделю-другую, но боюсь, остальные будут против.
— Призраки?
— Да, они самые. Мы придумали себе по месту и порой ходим к друг другу в гости.
— Мы тогда пойдём…
— Чтобы устроить дуэль где-то ещё?
Мальчишки кивнули.
— Тогда лучше здесь, я хотя бы за вами присмотрю. И из-за чего дело? Не поделили тыквенный сок?
— Девчонка…
— Не рановато? — призрак обвёл их взглядом, но из-за отсутствия лица судить об этом приходилось по движению головы.
— Всё завертелось, — пожал плечами Джеймс.
— Ты предал нашу дружбу, — бросил Сириус.
— Ого, — призрак оживился, — дело чести! Магическая дуэль не подходит.
— И что делать?
— Как быть?
— Фамилии ваших родителей?
— Поттер, Уизли.
— Малфой, Грейнджер.
— Отпрыски благородных семейств, а особенно мальчики, должны уметь фехтовать, — призрак махнул рукой и Выручай-комната преобразилась — все её стены были увешаны холодным оружием. У мальчишек от увиденного заблестели глаза от счастья.
— Сейчас ты получишь, — улыбнулся Сириус.
— Мечтай, — оскалился Джеймс.
— Выбирайте мечи!
* * *
Как бы не старался мистер Д. объяснить правила и хоть чему-то научить мальчишек, а поединок всё равно перетёк в обычную потасовку.
— Кто это вас? — спросила целительница, когда они добрались до больничного крыла.
— Упали с лестницы, — ответили они одновременно.
Определив детей по койкам, целительница отправилась за мазью.
— Джеймс?
— Что?!
— Я знаю как поступить с Зелёными.
— Видать, я не зря тебе по макушке настучал. Что-то любопытное?
— Нужно в их суп насыпать не перца, а чего-то более действенного.
— Ты же купил у дяди Рональда какой-то яд, он не подойдёт?
— Можно и его. Но сначала требуется выстроить прикрытие, чтобы никто не подумал на нас.
— Я слушаю.
— Нужен ещё один перцовый суп.
— Хочешь всё свалить на домовиков? Тебе их не жалко?
— А что им будет? Выгонят из Хогвартса?
— Без понятия.
— Вот и я думаю, что ничего.
— Вот только после второго перцового супа, яд подлить будет не так просто. Они будут наготове.
— Тем интереснее.
* * *
Они отыскали Хоуп в закоулках библиотеки, та склонилась над картой Хогвартса.
— Ну, что там? — Джеймс был на взводе. — Ты узнала что-то о нашем декане?
Сириус встал в стороне.
— А-то, — вскинула подбородок Уизли. — Мы работаем на совесть. Смотри! — она указала на карту. — Тут комната вашего Дракула.
— Высоко забрался, — кивнул Поттер.
— Это ещё не всё. Весь вот этот коридор им запирается. Ключ есть только у него и директора.
— Попался, — Джеймс хлопнул в ладоши.
— Это всё? — Сириус не поддался оптимизму друга.
— Да.
— Этого более чем достаточно. Он запирает чуть-ли не целый этаж. Там всё ответы, я чувствую.
— Что предпримете? — осторожно полюбопытствовала Хоуп. — Что? Мне любопытно. А вдруг он и вправду вампир. Это будет бомба!
— Ночью проверим, — усмехнулся Джеймс. — Ты лучшая, Хоуп. Идём, Сириус. Пора вывести декана на чистую воду.
— Вижу, ты совсем не рад, — Хоуп скосила взгляд на задумчивого Грейнджера, едва шаги Поттера затихли между стеллажей.
— Мне придётся идти с ним. Он один наделает глупостей.
— Значит, ему повезло.
— Да… — вяло протянул Сириус и побрёл догонять Джеймса.
* * *
— Вот вы где!
— Конте? Ты что тут делаешь?
— Вас придурков спасаю.
— Каким образом? — нахмурился Сириус.
— Сегодня вы умрёте.
— Ого… Ты слышал, Сириус?
— Мои сны всегда сбываются.
— Тебе снятся вещие сны? — Грейнджер не на шутку заинтересовался этой способностью слизеринки.
— Да.
— Глупости всё это, — отмахнулся Джеймс. — Идём. Мы в шаге от…
— Ты что тупой? Что в фразе «вы сегодня умрёте» не понятно?
— Возможно, то из каких уст оно было услышано, — Джеймс обернулся к Регине.
Сириус перестал следить за их перепалкой, всё его естество было устремлено в конец коридора, где на стене в свете луны стала проявляться какая-то тень. Она не походила на человеческую, скорее напоминала на высушенного раптора. Грейнджер на подсознании поднял палочку.
— Экспекто патронум!
Едва белый дракон рванул вперёд, Сириус резко развернулся и схватил остальных.
— Бежим!
Регина и Джеймс не сопротивлялись. Они втроём преодолели коридор и протиснулись в дверь. Поттер налетел на кого-то в темноте, Регина поскользнулась и шлёпнулась на пол. Один Грейнджер остался невредим. Он захлопнул дверь и принялся слушать.
— Люмос! Хоуп? Ты что здесь забыла? — Поттер помог ей подняться.
— Мне стало любопытно, — она пожала плечами. — А эта что здесь делает? Следит за вами?
— Не твоё дело, — оскалилась Регина.
— Тихо, — прошептал Сириус, девчонки замерли. Джеймс достал карту Мародёров.
— Там ничего, Сириус, — сообщил Поттер. — А ещё сюда топает завхоз. Уносим ноги.
Они молча пробежали несколько коридоров и забежали в первый открытый кабинет.
— Что ты увидел, Сириус? — начал допытывать друга Джеймс.
— А что случилось? — хлопала глазами Хоуп.
— Он запаниковал и бросил в темноту патронус, — сказала Конте.
— Круто! Кто тебя научил?
— Мистер Поттер, — наконец заговорил Сириус.
— Ты не ответил на вопрос, — не унимался Джеймс.
— Нервишки сдали, с кем не бывает, — вставила Регина.
— Грейнджер не паникует, — заверил всех Поттер.
— Там была какая-то тень, — Сириус почесал затылок. — Я о ней где-то читал, но вспомнить не могу.
— А почему патронус? — прошептала Хоуп.
— Оно боится света… Вроде…
— Ладно, путь чист, — Джеймс сложил карту. — Идём, завтра разберёмся.
— Мне может всё-таки объясните, как она к вам затесалась? — Хоуп кивнула на Регину.
— Выскочила из темноту, прямо как ты.
— Я вообще-то спасала ваши жизни.
— Ого. Любопытно. Можно подробнее?
— Вот они тебе и расскажут, а мне хватило. Похоже мне здесь не рады, — Конте хлопнула дверью и ушла.
— Обиделась, — расстроилась Уизли.
— Она сказал, что видит вещие сны. Сказала, что сегодня мы должны были умереть, — пояснил Сириус.
— Круто.
Джеймс закатил глаза:
— Идём. Завтра первый урок у Дракула. Если мы будем сонные, он что-то может заподозрить.
* * *
— О чём ты хотела поговорить, Гермиона? — Гарри и Рон сидели в креслах в кабинете братьев Уизли над магазином вредилок.
— Вам снятся странные сны, где вас распределили на другие факультеты? — она осталась стоять.
Присутствующие переглянулись, их лица ответили лучше всяких слов.
— Откуда ты знаешь? — нахмурился Гарри.
— Потому что я попала на Слизерин. А ещё схожий сон снится Малфою, вот я и решила спросить вас, — Гермиона тоже села в кресло.
— Я тоже на Слизерине, — недовольно пробурчал Рональд.
— И ты? — Поттер расстроился и откинулся на спинку. — Я думал, это какая-то шутка, но я тоже там.
— Что бы это значило?.. — Рон налил себе бренди. — Почему именно Слизерин?
— Предположу, что всё дело в двойственности. Слизерин — это тёмная сторона Гриффиндора, который мы закончили.
— И когда это у вас началось? — Гарри подался вперёд. — Только не говорите, что после Выручай-комнаты…
— У меня да, — кивнул Рон.
— У Малфоя тоже, — Гермиона сосредоточено осмотрела друзей. — А у меня только сейчас, но снится гораздо чаще. А Джинни снится? Она же была с нами.
— Она не говорила, — покачал головой Гарри. — Но я спрошу.
— Так что это? — отпил из стакана Рональд. — Может, это какая-то разновидность вещих снов?..
— Скорее всего нет, — Гермиона встала и принялась ходить по кабинету. — Думаю, они просто хотят нам что-то пояснить, показать всё с другой стороны. Ведь не зря нас троих отправили именно на Слизерин… В этом должен быть какой-то смысл.
— Ну. Если тебе с Малфоем снится один и тот же сон… — Гарри замялся. — Может, это знак?
— Не говори глупостей, — она резко остановилась. Её друзья заразительно и по-доброму улыбались. Она села: — Так! У меня только одно изменение — я на Слизерине. А у вас?
— У меня куча, — Рон поставил стакан на стол. — Я — змея, а вот ты Гермиона и Малфой вместе на Когтевране. Гарри на Гриффиндоре.
— У меня ты тоже на Когтевране, — Гарри посмотрел на подругу. — Рон остался на Гриффиндоре.
— А Джинни? — полюбопытствовала она.
— У меня только первый курс.
— И у меня.
— А я уже заскочила на лето перед вторым, — Гермиона задумалась. — Меня трижды пытались убить на первом курсе слизеринцы и мне запретили родители ехать в Хогвартс. Теперь я живу в Норе и дружу с Фредом и Джорджем.
— Ну дела, — протянул Рон. — Ты сбежала из дома.
— Ты с братьями забрали меня с Гарри на машине.
— А твой сон любопытнее чем жизнь, — дивился Гарри.
— Мне так не кажется, — Гермиона посмотрела на него. — Если всё так и дальше пойдёт, меня слизеринцы скормят василиску. Кстати, Рон, те чернила, которые я приносила, я видела во сне. Я запомнила рецепт, повторила. Они работают точно, как во сне.
— Круто. Значит надо всё записывать. Вдруг я или Гарри там какие-нибудь гении.
— Нет, — не согласился с ним Поттер. — Мы мало чем отличаемся. Забыл сказать? Малфой у меня на Гриффиндоре, вместо меня, согласившегося на уговоры шляпы о величии.
— А я, — разгорячился Рон, — убежал из дома в десять и живу с Чарли в Румынии. Помогаю брату изучать драконов. Я хотел поступить в Дурмстранг, но он меня отговорил.
— Так, нужно как-то всё проверить, — Гермиона их остановила.
— Что именно?
— Сны — это выдумка наших голов или что-то большее? Насколько они достоверны при изменении нескольких переменных?
— И как мы это проверим?
— Не знаю… У близнецов была тетрадка с записями их шалостей и придумок. Они мне её показывали летом, и я придумала чернила.
— В красно-синей обложке?.. — осторожно спросил Рон.
— Ага. Ты её видел?
— Джордж показывал её мне, когда я начал работать в магазине.
— Неси! А я принесу свою из сна, — она быстро вскочила и скрылась в пламени камина.
Когда она вернулась, Джордж уже был в кабинете.
— Он не даёт мне тетрадку, — пожал плечами Рон.
— Ну и ладно, — Гермиона протянула Джорджу свою. — Я переписала вашу книгу по сну. Прочти и скажи — такая ли она как ваша с Фредом?
Уизли осторожно взял тетрадку и принялся читать. Он закрыл её на первой же странице и уставился на гриффиндорскую троицу.
— Это розыгрыш? — он указал на тетрадку. — Не помню, чтобы вы были в этом хороши…
Гермиона снова скрылась в камине, вернувшись уже с омутом памяти. Она вытащила воспоминания из головы и опустила в воду.
— Идём!
Они вчетвером погрузились в омут памяти. Первым очнулся Джордж. Он залпом осушил стакан и стал бегло читать тетрадку Грейнджер. Остальные молчали, переваривая увиденное.
— Если бы я знал, что ты такая оторва, Грейнджер, — он вернул ей тетрадку. — Я бы в лепёшку расшибся, но за тобой приударил. Или Фред! — Гермиона засмущалась. — И тут я не шучу. Ты даже доработала кое-какие мои с Фредом задумки перед вторым курсом, а мы поняли, в чём проблемы, только к пятому, — он рухнул в кресло. — Ни у кого случайно нет маховика, чтобы вернуться назад и подговорить шляпу послать тебя на Слизерин?
— Нет, — быстро ответила Грейнджер.
— Жаль.
— Выходит, наши сны очень достоверные, — задумался Гарри.
— Ещё бы. Гермиона во сне видела тетрадку, о которой даже не знала… — Рон схватился за голову.
— А значит и люди нас окружавшие во все тоже, наверное, ведут себя соответствующе, — добавила Грейнджер.
— Если Фред позовёт тебя на свидание, — снова заговорил Джордж, — или я. Ты же мне покажешь?
— Договорились, — смущённо улыбнулась ему Гермиона.
* * *
Большой серый филин сел на стол Когтеврана прямо перед Сириусом. Мальчик забрал толстый свиток и письмо.
— От кого? — не мог сдержать удивления Джеймс.
Грейнджер открыл письмо:
— От Малфоев.
«Было приятно получить от тебя письмо, внук. Совсем не понимаю твоей проблемы, но так и быть, помогу. Выбирай мудро. Люциус Малфой.»
Джеймс уже открыл свиток и так и замер.
— Что там? — полюбопытствовал Сириус.
— Компромат на всех девчонок в Хогвартсе с первого по третий курс, — шёпотом протянул Джеймс. — Мне бы такого деда…
— Компромат! — рядом с их столом появилась Хоуп. — Ты сказал компромат? На кого? Дай посмотреть!
— Это Сириуса, все вопросы к нему, — Джеймс передал свиток Грейнджеру. Хоуп села около кузена.
— Что там? Не томите, — взмолилась она. — Я ведь теперь не усну.
Грейнджер принялся в спешке читать свиток. А Джеймс видя потуги и ломку кузины, лыбился как дурак.
— Пожалуйста, — выдавила из себя Хоуп.
— Я написал дедушке, который Люциус Малфой, — начал Сириус. — Хотел отвадить от себя слизеринских гадюк. Я рассказывал тебе о подслушанном разговоре в купе. Думал, что дедушка подскажет что-то дельное, а он прислал досье на каждую девчонку. Ещё написал: выбирай мудро.
— Он что тебе помогает супругу искать? — нахмурилась она.
— Тут у каждой есть его комментарий.
— Про меня есть! Прочти, прочти.
Сириус вернулся в начало свитка:
— Написано: терпимо.
— А у Регины: — улыбнулся Джеймс.
— Одобряю.
— Опять эта Конте, — Хоуп обвела их прищуренным взглядом. — Тут что-то неладно.
— Ты же у нас спец по решению загадок, вот и реши, — подразнил её кузен. — Идёшь, Сириус?
— Я догоню!
Поттер побрёл на следующий урок, а Грейнджер принялся засовывать дедушкин подарок в сумку.
— Что ты хочешь за свиток? — в лоб спросила Хоуп.
— Даже не знаю…
— Слушай, — она поманила Сириуса и тот сел. — Я тут нашла одну комнату со старинными книгами, могу тебе что-нибудь принести.
— Книга взамен на информацию о человеке из списка?
— Можно и так. Только это будет нашим маленьким секретом.
— Даже от Джеймса?
— Ага. Согласен?
— Я взвешу твоё предложение, но думаю, ответ будет положительным.
— Теперь понятно, почему Джеймс тебя прятал. С тобой крайне приятно иметь дело.
Разговоры в кабинете Рональда стали постоянными. Забегал то Гарри, то Гермиона или же — сразу оба. Уизли воспринял это как возвращение прежних дней, когда они были не разлей вода.
— А я дружу с Невиллом, — усмехнулся Гарри.
— Странно, я из сна ему тоже предлагала, но он ни в какую, — сказала Гермиона. — Сказал, что его загнобят.
— У меня просто на Гриффиндоре Мародёры новые образовались, в лице Рона и Драко, вот они его и шпыняют. А ещё я нашёл в замке место куда никто не ходит, мы там втихаря делаем домашку.
— Я дружу с Малфоем? Ну и дичь, — скривился Рон.
— Похоже, Невиллу совсем туго, раз он дружит со слизеринцем…
— Он даже мне о родителях рассказал, и мы решили найти способ их вылечить.
— Вылечить от последствий круциатуса нельзя, — уверенно заверила их Гермиона.
— Если что-то долго делать, то скорее всего получится. Им по одиннадцать, ещё вся школа впереди.
— Жалко, что родители Невилла очнулись лет десять назад, а то мы могли бы использовать знания сна, чтобы им помочь, — расстроился Рон.
— Очнулись? — Гермиона удивлённо посмотрела на друзей.
— Да, — кивнул Гарри. — Невилл решил это сильно не афишировать.
— Так может это мы?.. — предположила осторожно Гермиона.
— Каким образом? — нахмурился Рон.
— Тебя с нами не было. Я весь третий курс использовала маховик времени, чтобы бывать на двух уроках сразу. И когда ты лежал c покусанной ногой в Больничном крыле, я и Гарри переместились в прошлое и спасли Клювокрыла и Сириуса от смерти.
— Вот вы гады!
— К чему ты ведёшь, Гермиона? — посмотрел на неё внимательно Гарри.
— У меня есть маховик, а ты скоро узнаешь, как помочь родителям Невилла. Из этого выход, что через год мы можем переместится в прошлое и их вылечить. Ну или ещё чего… Ты понял!
— Ты хочешь сказать, если мы не попробуем, они снова станут безумными? — от этой идеи Рональда передёрнуло.
— Такая вероятность есть, особенно если это были мы. Гарри, как родители Невилла очнулись? — спросила Гермиона.
— Я не расспрашивал.
— Значит, нужно расспросить во всех подробностях.
— Хорошо, — Поттер задумался на минуту. — Может не стоит? А если во сне ничего нет.
— Тут легко выяснить, — вклинился Рональд. — Ты просто перед сном думай об этом: о проблеме родителей Невилла и тогда сон тебе покажет продолжение.
— Поясни, — попросила Гермиона.
— Смотрите. Я во сне читал книгу перед первым курсом. Классная книга о драконах, но дочитать не успел и поехал в Хогвартс. Мне книга тоже показалась интересной, и я хотел узнать конец. Я думал об этом весь день и лёг спать с этой мыслью. Сон подстроился и перемотал время вперёд на год. Потом он вернулся к своей хронологии. Я так проделывал с несколькими вещами — это работает.
* * *
Профессор Нотт сейчас был готов порвать любого, кто попался бы ему под руку. Особенно — неказистых домовиков, ох как они его достали. Траванули весь факультет — слизеринцы заблевали весь Большой зал. Какой позор. Теодор хотел уже провалиться сквозь землю и не слышать все эти крики своих учеников. Ввиду экстренного случая директору даже пришлось вызвать целителей из больницы Святого Мунго — сил школьных сотрудников не хватило даже на часть пострадавших.
Однако Нотт всеми силами пытался сохранять хладнокровие. Кто как не он должен был показывать пример? Уцелел лишь какой-то десяток слизеринцев, да и только потому, что те пропустили ужин полностью. Всех остальных покосило разом. Одна Конте почему-то избежала попадания в Больничное крыло, сказав, что ела только фрукты — какое загадочное стечение обстоятельств.
Нотт этому не поверил, особенно когда несколько раз видел её разговаривающей с Сириусом. А где он, там и Поттер. От этих двоих можно было ожидать всякого, в том числе и остроумных диверсий.
— Сириус Грейнджер, задержитесь, — Теордор притормозил торопящегося когтевранца. — Вы привлекаете к себе слишком много внимания. Если с вами что-то случится, ваши родители, которых я хорошо знаю, открутят мне голову.
— Не беспокойтесь, профессор. Если вам будут откручивать голову, я за вас заступлюсь. Уверен, мои родители внемлют голосу разума, если их попрошу я.
— Я бы не рассчитывал на подобный исход…
Отпустив лучшего ученика, он задумался, но тут в его кабинет влетела сова, которая вырвала декана Слизерина из круговорота мыслей. Теодор открыл письмо.
«Теодору Нотту.
Привет, Тео. Нужна твоя помощь по части зельеварения. А ты мой единственный знакомый, который в этом разбирается. Надеюсь, ты будешь не против, если я заеду в Хогвартс на днях.
Г. Грейнджер.»
— Началось!
* * *
— Нашёл?
— Да! — Сириус развернул книгу и пододвинул к Джеймсу.
— Дха’прак — теневой демон. Бестелесный, крайне опасен. Так… Он охраняет этаж Троакара по ночам. Зачем?
Сириус пожал плечами:
— Может он делает там что-то непростительное?
— Под носом у директора?
— Она может быть в доле.
— Тут ты, думаю, прав, — кивнул Джеймс. — Директор знает обо всём, что творится в школе. И либо делает вид что не замечает, либо покрывает. Как Дамблдор. Помнишь рассказы наших родителей?
— Помню.
— Он был ещё тем манипулятором.
— МакГонагалл нам ничего не скажет.
— Если напоить зельем правды, то легко.
— Директора? — Сириус покачал головой. — Она нас на клочки порвёт.
— Боишься?
— Вот если бы курсе на третьем… А сейчас шансов не вижу.
— Ладно, уговорил, — расстроился Поттер. — Наши действия?
— МакГонагалл не стала бы покрывать абы кого. Значит, Троакар — её давний знакомый. Может, учились вместе или пересекались.
— Представляешь, сколько «Ежедневных пророков» придётся перебрать?
— Акцио Ежедневный пророк, МакГонагалл, — со всех полок на мальчишек полетели стопки газет, и они дали дёру. Библиотекарша уже бежала на поднятый ими шум.
— Фу, чуть не попались. Книгу о демоне забыли.
— Не переживай, я всё запомнил.
— У меня идея, — вдруг осенило Поттера. — Может, мы просто спросим у декана?
— Считаешь, он скажет правду? — Сириус посмотрел на друга круглыми глазами.
— Да не о демоне! А например: как вы познакомились с МакГонагалл?
— Если он будет честен, то это должно помочь.
— Если будет.
* * *
— Что читаешь? — Джеймс сел напротив с очередной кипой книг.
— Новости археологии, — пояснил Сириус. — Демон, которого я видел, предположительно… Не помню, как называется то место на карте, всё время путаю.
— Ближе к делу.
— Есть пересечения с культурой Месопотамии, это Персия.
— Хочешь сказать, что Троакар нашёл его там и привёз в Англию, — размышлял вслух Поттер. — Да, тут без МакГонагалл бы не обошлось.
— Поэтому я читаю журналы банка Гринготтса. Они публикуют все скрытые гробницы с сокровищами. Бинго! — Сириус ткнул пальцем в фотографию.
— Ого. Не знал, что наш декан может выглядеть молодо.
— Он был в экспедиции в Иране, а значит и демона мог там найти.
— А на фотке нет МакГонагалл?
— Вроде нет.
— А как завалить демона, ты не нашёл?
— Пока нет. А ты что такой довольный? — нахмурился Сириус.
— Я узнал, где они познакомились: декан с директором.
— Я понял.
— На Турнире трёх волшебников в Дурмстранге. Вот только что это нам даёт?
— Рамочные ограничения. Всё лучше, чем ничего.
* * *
— И тут ничего, — Джеймс с обиды зашвырнул библиотечный том в стопку других книг. К его счастью в библиотеке было немноголюдно, чтобы кто-то мог наябедничать библиотекарше. — Мы перевернули тут всё, а информации, как справиться с демоном, не нашли.
— Это осложняет дело, — Сириус поднялся. — Я сейчас вернусь.
Грейнджер отыскал взглядом Хоуп и подошёл.
— Нужна твоя помощь.
— Я само внимание, — Уизли отложила перо.
— Покажешь мне свою секретную библиотеку?
— Мы друзья, но не настолько. А что случилось? — она бросила взгляд в сторону кузена, стоящего неподалёку и выглядевшего подавленным. — Что-то потеряли?
— Не можем найти способ как справится с демоном Троакара.
— А-а-а…
— Может, ты хотя бы посмотришь у себя?
— Легко.
— Тогда держи, — Сириус передал ей лист со всей информацией по демону.
— Эта просьба будет дорого тебе стоить.
— Потом сочтёмся.
— Ловлю на слове, — улыбнулась Хоуп.
* * *
— И чем могу помочь? — Теодор проследил за входящей в его кабинет мисс Грейнджер.
— С этим, — Гермиона положила перед Тео сшитые бечевкой листы. — Это учебник по зельям для первого курса.
Нотт осторожно принялся читать, но с каждой минутой удивлённых взглядов, пускаемых в сторону Гермионы, становилось все больше.
— Учебник не совсем мой, — успокоила его Грейнджер.
— Я догадался… Тогда чей?
— Северуса Снейпа.
Нотт продолжил читать куда с большей заинтересованностью, закончив где-то через пару часов.
— Превосходная работа, но почерк не его.
— Потому что мне пришлось писать его по памяти.
— Это как?
— Этот учебник из моего сна.
— Тот общий с Драко?
— Он тебе рассказывал? — она не удивилась.
— Мы же друзья. Но как? Ты не училась в Академии зельеваров, а тут…
— Я говорю, это Снейп мне надиктовывал.
— Во сне?
— Супер сон! Называй как хочешь. Учебник правильный, ты сам сказал, и я не могла бы его написать сама, значит вариант только один — это всё Снейп.
— И ты хочешь его опубликовать.
— Да, под авторством Северуса Снейпа.
— Боюсь, не получится. Гильдия алхимиков не позволит использовать его имя.
— Но это ведь его учебник, — возмутилась Гермиона. — Я могу предоставить воспоминания… Каждую страницу, что он мне диктовал, каждое зелье, что мы сварили.
— Вижу, лёгкие пути не для тебя… — Тео откинулся на спинку кресла.
— Не хочу воровать чужого, мне хватит и славы подмастерья.
Нотт задумчиво пробежался взглядом по кабинету:
— Я напишу в Гильдию алхимиков, посмотрим, что они скажут. Хотя ты могла бы сказать, что Снейп их тебе оставил, записи, но они ведь проверят…
— Ты напиши, а там посмотрим.
— Хорошо, — он помедлил. — Во снах есть какая-то привязка ко времени или отличия от реальности?
— Я видела только первый учебник. В подземелье особо и не понятно, только у меня слизеринская форма. Хочешь подправить сон?
— Галстук, эмблему на мантии — никто не заметит.
— Если только когда мы будем делать другие учебники не всплывёт что-то ещё, что подправить не получится.
— Гермиона, предлагаю повременить. Получить воспоминания всех семи томов, а потом решить. Как часто тебе снятся сны?
— Рональд говорит, что ими можно жонглировать. Если ложишься с определённой мыслью, например о книге, которую другая я читала, то увидишь продолжение.
— Тогда у тебя много работы, — он протянул ей черновик. — Приходи, когда будет всё и мы вместе поедем в Гильдию алхимиков.
— Значит, ты мне поможешь?
— Снейп был прекрасным зельеваром, несправедливо, что он после себя ничего не оставил. Тем более нынешние учебники сущая дрянь. Приходится писать часть рецептов на доске. Уверен, МакГонагалл нам подыграет, ведь ты все семь лет ходила к декану Слизерина на дополнительные занятия.
— Я прямо сейчас с ней переговорю.
— Я с тобой!
Директора они нашли в своём кабинете. Минерва не без удивления их приняла и внимательно выслушала план, а также то, какова будет её роль во всём этом. Но вот с ответом МакГонагалл не торопилась. Один Северус Снейп с неподдельным любопытством взирал на них с портрета.
— Всегда хотел написать учебник, — разорвал он тишину кабинета.
Присутствующие обернулись.
— Мы не позволим этому миру вас забыть, профессор, — усмехнулся Нотт. — Тем более не подобает члену Гильдии алхимиков уйти из жизни, не оставив после себя никаких трудов.
— Расскажите подробнее о сне, мисс Грейнджер, — попросила Минерва.
— В общем? Слизерин сделал меня буйной. И все преподаватели пытаются направить мою энергию в нужное русло. Вам я помогаю проверять работы по трансфигурации, а профессор Снейп привлек меня к написанию учебника. В одиночку он их писать почему-то не стремился.
— Это неподъёмный труд, — усмехнулся Снейп.
— Что вы об этом думаете, профессор Нотт? — обратилась к декану Слизерина МакГонагалл.
— Если все учебники будут под стать первому, то успеваемость по моему предмету вырастет в разы.
— Как я понимаю, все деньги, вырученные от продажи книг, пойдут Гильдии алхимиков? Ведь у Северуса нет родственников.
— Предположу, директор, что они создадут на эти деньги какие-нибудь фонд или премию. Например, зельевар года.
— Кажется, вам повезло с учениками, Северус, — улыбнулась портрету Снейпа Минерва.
— Нужно лишь умереть, — подмигнул он директору.
* * *
— Урок окончен! — улыбнулась ученикам профессор Аббот. — Сегодня лучше всех работал мистер Поттер, поэтому уже по традиции он получает пять очков. Можете идти.
Когтевранцы и Пуффендуйцы собрали свои вещи и отправились в Большой зал.
— Ты сегодня был… неактивен, — протянул Джеймс.
Грейнджер хитро улыбнулся:
— Она должна поцеловать тебя, а не меня. Поэтому я по собственной воле и ушёл в тень. Решил тебе не мешать.
— Хочешь выиграть спор.
— Первую его часть — так уж точно. А я гляжу, что чтение журналов по трансфигурации пошло тебе на пользу.
— Они интересные, — признался Поттер. — Любопытнее половины наших предметов. Правда, у меня порой голова вскипает. А ты сам-то читаешь? Нам же ещё разбираться с тыквенным соком.
— Я помню. Я на семь выпусков впереди.
— Как? — Джеймс встал как вкопанный, но быстро оправился и догнал друга. — Я читаю их каждый день.
— Наверное, всё дело в практике. Мой натренированный взгляд летает по строчкам, — они зашли в Большой зал.
— Если только по вертикали, — буркнул Джеймс. — Что хотел от тебя профессор Нотт?
Они сели за стол Когтеврана.
— Думаю, он догадывается, кто отравил слизеринцев, — сообщил Сириус.
— Это может стать проблемой.
— Нет. Он хоть и кажется строгим, но моих родителей побаивается.
— Откуда знаешь?
— Он сам сказал.
— Неожиданно.
— Ага.
— Ещё знает Рейн, — Поттер бросил взгляд на стол Слизерина. Злючки там не было.
— Да, но мы спасли её от посещения больничного крыла. Надеюсь, она оценила.
— А если нет?
— Нет, так нет. Убеждать её я не пойду. Давай сменим тему, не хочу думать о плохом.
— Кстати о плохом. Что с деканом?
— Перерыв, — Сириус разложил учебники и начал делать домашку. — Мы ничего не нашли, и я попросил кое у кого помощи.
— У Хоуп? — сразу догадался Поттер.
— У Хоуп. Ей нужно время, а мы пока можем сосредоточится на чем-то попроще.
— Уговорил, — за окном пошёл снег, что сподвигло Поттера сменить тему. — Ты куда на Рождество?
Сириус оторвался от тетрадки и поднял взгляд на волшебный потолок. Белые хлопья кружили над ними.
— Мама прислала письмо, мы едем к Малфоям.
— Не повезло…
— Считаешь?
— Твою маму они не любят. Наверное, их общение будет ей в тягость.
— Всё может быть. А ты?
— Придётся торчать дома с братом и сестрой.
— Ты не рад, — уловил Сириус.
— Ну… — Поттер скривил губы. — Есть такое. Быть старшим братом не легко, столько дел. Считай, что тебе повезло.
— У меня есть младшая сестра.
— Но ты её никогда не видел, — усмехнулся Джеймс. — И не торчал с ней вечерами напролёт, когда родителей нет дома или они заняты.
— Я бы просто читал книгу.
— Не-а, она бы вопила. Читать там было бы невозможно. Поверь моему опыту.
— Вопила, — на этом слове Грейнджер задумался. — Дети... они же разные бывают. Если они кричат, значит им что-то нужно.
— В том то и дело, что ты не знаешь, что они хотят, или они тебя разводят на что-то.
— Они так умеют? — нахмурил брови Сириус.
— О, да. Они постоянно за тобой следят, изучают, а потом придумывают что-нибудь.
— Тогда, значит, мне и вправду повезло.
— О чём я и говорю.
* * *
Регина сидела на кровати в спальни для девочек и снова перечитывала письма от матери.
«Всё так, дорогая. Это перемены, но я знаю, что ты с ними справишься. Ты у меня сильная. Откуда ты узнала? Тебе сказал отец? Целую, твоя мама.»
В ответ слизеринка написала о снах. Это было до второго в её жизни видения будущего о двух мертвых когтевранцах. Ответ не заставил себя долго ждать.
«Я могу лишь тебя поздравить. Дар предвидения очень редок. Моя бабушка тоже видела вещие сны, не пугайся, в этом нет ничего плохого. Со временем ты всему научишься. Я пришлю несколько научных работ по этой теме, они помогут разобраться. Где-то был ещё дневник бабушки, но, скорее всего, он остался в усадьбе во Франции. У меня много дел в Министерстве, забрать его не смогу. Зато будет повод летом вернуться на родину. Люблю тебя, мама.»
Следующее письмо Регина уже написала. Оно лежало в тумбочке, но отправить его слизеринка не решалась. Она открыла ящик и решила перечитать.
«Я получила работы. Ты была права, они многое прояснили. Мне приснился ещё один сон. К сожалению, снится только что-то плохое. Не волнуйся, ничего не произошло, я разобралась. Почему ты разводишься с отцом? Твоя дочь, Регина.»
Сложив лист и убрав письмо в конверт, слизеринка отправилась в совиную башню.
— Отправлю сегодня же, — решила она.
Выходные дни в Хогвартсе Регине нравились не сильно. Конечно, можно найти себе занятие — например, почитать книгу. Но вот какую книгу или какое занятие, тут была явная загвоздка. Гораздо проще, когда часть свободного времени съедают уроки, а преподаватели говорят, что именно изучать, дают задания. Всю домашку Регина сделала ещё в будни и теперь, как всегда, мучилась. Она не любила оставаться без дела надолго и начинала скучать.
Она шла по коридору после отправки письма, когда услышала шаги за спиной. Кто-то неумелыми перебежками следовал за слизеринкой. Регина усмехнулась. Это могли быть те двое когтевранцев, но у них явно иной стиль. Мальчишки действовали в большей части напрямик и, как она недавно узнала, даже пытались разоблачить своего декана. А со стороны казались умными и вменяемыми...
Резко завернув за угол, Регина выхватила палочку и принялась ждать. Кто бы за ней не следовал — об этом пожалеет.
Звук шагов приближался.
Слизеринка затащила девчонку в нишу и приставила палочку к её лицу. Это оказалась кузина Поттера с Гриффиндора. Регина иногда видела Уизли со стороны. Та производила впечатление осторожного и пугливого ребёнка с чрезмерной реакцией на всё подряд.
— Следишь за мной?
— Ага, — совершенно не таясь произнесла Хоуп, что сразу смутило Регину.
— Зачем?.. — уже осторожно поинтересовалась слизеринка.
— Ты дружишь с Сириусом и Джеймсом. Вот я и решила узнать, почему.
— Я с ними не дружу.
— Пусть так, но ошиваешься рядом. Грейнджер сказал, что ты спасла их жизни той ночью. Спасибо, конечно, хотя кузен мой порой тот ещё кретин. Благодарности от него не жди. Ты правда видишь будущее?
— Да, — Регина опустила палочку и прислонилась спиной к стене. Гриффиндорка вроде была не опасна, хотя и трындела без остановок, чем раздражала не на шутку.
— И как это?
— Что, как?
— Как это, видеть будущее? Знать, что произойдёт и вмешиваться в порядок вещей? Ты ведь могла всё проигнорировать и тогда…
— Не думала об этом в таком ключе. Решила, что помочь этим дуралеям будет правильно.
— Правильно? И что же тебя к этому подтолкнуло?
— Я на допросе? — возмутилась Конте.
— На допросе обычно некомфортно. Если ты вдруг почувствовала дискомфорт, значит я слишком рано перешла на тему более высокого уровня, которая предполагает более развитую систему симпатии между людьми.
Регина открыла рот:
— Ты что такое говоришь?
— Это всё отцовские книги. Он у меня работает в магазине и изучает, как разговаривать с незнакомцами. Магловская наука, называется психология.
— И отец позволяет тебе забивать голову этой дрянью?
— Он не знает.
Регина покачала головой и закрыла глаза.
— Ты хотела бы себе дракона после Хогвартса? — поинтересовалась Хоуп.
— Зачем он мне?
— Но это ведь дракон!
— Ага, а ты знаешь сколько он будет есть и гадить?
— Думаю, это узнать не сложно.
— Я об том, что дракон будет съедать всё твоё свободное время.
— Думаю, ты преувеличиваешь. Вот у Сириуса будет дракон.
Конте открыла глаза и посмотрела на Хоуп:
— Да? Зачем он ему?
— Это же дракон!
Конте закатила глаза.
— Так почему я часто вижу тебя с кузеном и Сириусом? — снова спросила Хоуп.
— Ты ставишь на мне какой-то эксперимент, — Конте заподозрила что-то неладное и присмотрелась к девчонке пристальнее.
— Мы поговорили на отвлечённую тему, чтобы ушла зажатость и повысилась симпатия. Не работает?
Регина не стала отвечать и просто попыталась уйти. Однако надоедливая гриффиндорка её тут же догнала.
— Я всё поняла.
— Ты много болтаешь, — раздражённо бросила Конте.
— Одного отвлечённого разговора недостаточно. — Хоуп пропустила мимо ушей упрёк слизеринки. — Нужно что-то ещё. Хочешь, покажу тебе, чем я занимаюсь в Хогвартсе?
Регина остановилась, почувствовав ещё один подвох. Вдобавок, у гриффиндорки горели глаза от нетерпения.
— Кроме учёбы?
— Ага.
Регине вдруг захотелось узнать, чем это так может быть увлечена одиннадцатилетняя девочка в огромном замке.
— Всё равно дел никаких… Показывай! — а про себя подумала, что явно пожалеет о своём решении.
— Тебе снесёт крышу, — пообещала Хоуп.
— Ну-ну.
Регина лишь рассчитывала, что не так сильно, как этой рыжей. У неё были явные проблемы с головой. И вскоре слизеринка в этом убедилась и разочаровалась ещё больше. Ведь гриффиндорка устроила тотализатор в кабинке туалета для девочек. Ну или что-то отдалённо похожее. Голова у неё явно была забита всякими глупостями. Похоже, родители ей совсем не занимались. Или наоборот, это всё из-за вседозволенности.
— Много детей развела? — грубо спросила Регина.
— Почему все думают о плохом? — нахмурилась Хоуп. — Меня просят что-то узнать, я узнаю. Информация помогает тебе действовать продуктивно.
— Например?
— Например? Слушай. Сириус и Джеймс украли снитч перед первым матчем.
— Так это были они?
— Да. И я подсуетилась и устроила ставки. Шанс, что матч сорвётся, был высок. А я поставила на ничью с нулевым счётом.
— Мошенница.
— Да, если бы кузен мне сказал всё сам, а тут всё гладко.
— Это так не работает.
— У кого деньги — тот и прав. Так что там с моим кузеном и с Сируисом?
— Ты от меня не отстанешь?
— Отстану, — кивнула Хоуп, — когда расскажешь.
— Ладно, — через силу согласилась Регина. — Они поставили на меня деньги.
— Так вот о чём они шушукались. О споре на дракона они мне рассказали, а вот об этом умолчали. Какие правила?
У Конте начала болеть голова. То ли от этой назойливой девчонки, то ли от осознания того, что всё вокруг сковано какими-то непонятными сделками.
— Я должна поцеловать Сириуса, — начала Конте. Улыбка Уизли разошлась в обе стороны. — Сириус ставит против, Джеймс — за.
— Ух. Тут столько места для полёта. А ты как? Знай, я могу подыграть. Не бесплатно, конечно.
— Подыграть?
— Да, Сириус симпатичный.
— Притормози коней.
— Ну не сейчас, так через год, два, три…
Конте схватила Уизли за плечи и тряхнула, чтобы та перестала фантазировать.
— Мне хватит и твоего кузена, который подливает масла в огонь.
— А что он сделал?
— Неважно, — Регина отмахнулась и покинула кабинку.
— Да ты в него втрескалась! — бросила ей в след Хоуп.
— Что? — Конте резко развернулась.
— Ну или близка… — Уизли подошла в плотную. — Спорим, что до конца школы это произойдёт.
— Я не делаю ставок и не заключаю никаких пари.
— Трусишь? — Хоуп протянула руку. — Кажется, Гриффиндор снова обходит змей.
Почему-то слова про факультет задели слизеринку куда больше, чем обвинение в собственной трусости.
— Договорились, — Конте скрепила сделку рукопожатием, Уизли тут же разбила и улыбнулась.
— Вот и всё, а ты боялась.
— Боялась, да иди ты в…
Конте хлопнула дверью и, измотанная, отправилась в подземелье. Ей очень хотелось спасть.
Под вечер Сириус и Гермиона приехали к дому Малфоев.
— Синий тебе очень идёт, — улыбнулась внуку Нарцисса.
— Спасибо, бабушка.
Ужин протекал в тишине, положение дел попытался спасти Забини.
— Крестник! — Блейз оживился. — Думаю, всех интересует этот вопрос, но все стесняются его задать. Как тебя занесло на Когтевран? Да ещё с Поттером заодно? Он безоговорочно улетал на Гриффиндор, впрочем, как и ты… — его взгляд бегал по лицам родителей Сириуса, те лишь сдержанно ему улыбнулись в ответ. — Ты подкупил шляпу?
— Сказал, что сожгу её или покрошу мечом Гриффиндора, — ответил когтевранец.
— Что за чудо…
— Шляпе лишь пришлось выбрать безопасный для неё исход.
— Не перестаю тебе удивляться.
— У меня был хороший учитель. Мама лишь расстроилась.
— Самую малость, дорогой. Зато в этом доме все, наверное, облегчённо выдохнули, — бросила улыбчиво Грейнджер и поймала взгляды бывших слизеринцев.
— Ты моя любимая ведьма, Грейнджер.
— Осторожнее с желаниями, Блейз, они иногда сбываются. Давай не будем вгонять в краску твою матушку. Ей хватило и одного раза.
— Тактичности вы так и не набрались, мисс Грейнджер, — произнесла Нарцисса.
— Мне нравится ощущать, что дерзость и гордость — мой щит, отгоняющий различных гадюк.
— Где вы живёте? — спросил напрямую Драко у сына. Гермиона кивнула Сириусу — это уже был не секрет.
— Глен Лион, Шотландия, — ответил Сириус.
Драко разочарованно опустил голову.
— Обидно признавать, да, Драко? Что я не так уж и сильно пряталась, — Гермиона улыбнулась. — Ведь ты сам предлагал купить для меня там дом у подножья холма. Там славно.
— Гермиона, перестань убивать моего друга, — стал более серьёзным Блейз. — Ещё одной войны этот дом не переживёт.
— Как я вижу вы снова восстановили магию, — обратилась Гермиона к Нарциссе, — которую я сняла, чтобы заказать пиццу.
— Что? — Люциус и Нарцисса вскрикнули одновременно.
— Остановись, Гермиона, — еле сдерживаясь, прошипел Драко.
— Прошу меня простить, — она отпила вина, — наверное, вспомнились старые деньки. Ностальгия ударила в голову. Сириус, как там дела в школе? Уверена, всем интересно.
— Если кретины с моего факультета не будут терять баллы, то мы поборемся за кубок школы в этом году.
— Боюсь, ты выбрал не тот факультет, внук, чтобы бороться за кубок, — произнёс спокойно Люциус.
— Мы с Джеймсом за полгода набрали около четырехсот очков и подставили Слизерин на пятьдесят: всё ещё впереди, — Люциус пересёкся взглядом с Сириусом. — Но если в этом году не получится, то в следующем мы будем в команде по квиддичу и раскатаем ваших зелёных и красных в пух и прах, — он повернулся к Гермионе. — Прости, мам.
— Не извиняйся…
Драко улыбнулся:
— И кто из вас будет ловцом?
— Джеймс обожает гоняться за снитчем, — произнёс Сириус. — Я пойду в охотники, шестнадцать квоффлов и ты победил.
— Это если вы не пропустите, — добавил Люциус.
— Мы не пропустим, — Сириус показал дедушке флакон. Все взрослые сразу поняли, что внутри жидкая удача.
— Похвастался? — Гермиона посмотрела на сына. Повисло неловкое молчание. — А теперь убери.
Сириус послушался.
— И, дорогой, если завтра я не увижу его в хранилище, то накажу.
— Будет тебе… — попытался возразить Блейз, но был оборван взмахом руки Гермионы.
— Зелье удачи не покидало твоего хранилища, — заверил её Сириус.
— Иначе ты останешься без метлы до лета.
Сириус кивнул.
— Ты забыл упомянуть, что кто-то отравил весь факультет Слизерина за завтраком, — Гермиона смотрела за реакцией Малфоев и не моргала.
Все за столом напряглись, особенно Драко. До него доходили слухи об этом инциденте, но он в жизни не поверил бы в участии в нём своего сына.
— Ставлю десять галлеонов, что это происки домовиков, — Сириус продолжил спокойно есть. — Зелёным не нравилась еда и они стали их оскорблять. Теперь они будут выбирать слова тщательнее и заодно подадут пример остальным.
— Люблю тебя, сын.
— Я знаю, — он кивнул.
Даже от юной Розы не укрылся смысл последних фраз. Она хорошо знала историю школьных взаимоотношений своего отца и мисс Грейнджер. Но от спокойных слов брата её передёрнуло. Она подняла на него взгляд, он это увидел.
— Если тебе будет что-то нужно или тебя будут обижать в Хогвартсе, говори мне.
— Я попаду на Слизерин.
— Какая разница? — нахмурил брови Сириус. — Твой факультет для меня не секрет, но я твой старший брат и должен тебя защищать.
— Очень похвально с твоей стороны, Сириус, присматривать за ней, — улыбнулась ему Астория.
— Мама воспитала меня джентльменом, а настоящий джентльмен не оскорбляет женщин и всячески это пресекает, если видит, — он посмотрел на отца, но сразу повернулся к Астории. — Не переживайте, миссис Малфой, к моему третьему курсу, когда Роза начнёт учиться, Хогвартс будет абсолютно безопасным местом.
Присутствующим за столом не пришла даже в мысль поспорить с этим утверждением. Даже вечно серьёзный Люциус улыбнулся внуку, целеустремлённости тому было не занимать. Кто мог подумать, что у его сына и грязнокровки родится такой прекрасный ребёнок.
— Спасибо, всё было вкусно, — произнёс Сириус. — Могу я посмотреть библиотеку?
— Да, — протянул Драко и собирался встать. — Я покажу...
— Я знаю дорогу, — оборвал его Сириус.
— Это невежливо, дорогой. Ты ведь в гостях, — произнесла Гермиона. — Роза, ты не покажешь Сириусу библиотеку?
Девочка кивнула, и они покинули столовую.
— Астория, вам, наверное, неприятно в моём обществе? — обернулась к ней Гермиона.
— Нет…
— Когда я была хозяйкой этого места, у Драко была куча любовниц. Но вам не стоит теперь беспокоиться, большинство я извела, — Гермиона посмотрела на Драко. — Если только он не завёл новых.
— Давай не будем вспоминать тот год, — попросил Малфой-младший.
— Почему? Он был крайне любопытным. Или ты стесняешься? В какие-то моменты, Астория, он показывал свои лучшие черты, но как потом оказалось, все это было ему нужно, чтобы я не отвлекалась на другие горести жизни. Он хотел быть тем, кто безраздельно причиняет мне боль.
— Он изменился, — защитила супруга Астория.
— Или вам просто не хватило смелости вломиться в его кабинет и докопаться до истины.
— Миссис Малфой запрещено входить в кабинет супруга.
— Я знаю, но правила и традиции этого места мне чужды.
— Чего ты добиваешься? — возмутился Драко.
— Поддерживаю беседу. Извини, Драко, но единственная наша общая тема это ты, — их взгляды пересеклись.
Ещё через какое-то время, Гермиона произнесла.
— Драко… Ты хотел познакомиться с сыном, но до сих пор здесь.
— Ты прятала его одиннадцать лет, я думал ты против.
— Я такого не говорила. Просто не хотела, чтобы это место отравило его детство, — она посмотрела на часы. — Мы будем собираться через полчаса. У тебя не так уж много времени.
— Ступай, сынок, — кивнула ему Нарцисса.
— Идём! — кивнул Забини. — Я вас представлю.
Драко зашёл в библиотеку вслед за Блейзом. На душе скребло незнакомое чувство, но волнения не было.
— Сириус, это… — начал было Забини, но когтевранец его оборвал.
— Крёстный, ты правда собираешься меня знакомить с этим человеком? — возмутился Сириус, отчего взрослые опешили. — Я слышал от тебя и мамы столько историй, что, пожалуй, знаю отца лучше кого-либо.
— И что же я за человек? — полюбопытствовал Драко.
— Не очень приятный в общении, но я готов дать тебе шанс, отец, — Сириус протянул руку, Драко её пожал.
— Мне тоже приятно с тобой познакомиться.
— Иллюзий питать не стоит, уровень моей неприязни к тебе очень высок.
— Но мы уже разговариваем.
— Это прогресс, признаю, — Грейнджер осмотрелся. — Ты хотел показать мне библиотеку.
— Идём.
* * *
— Может, проведёте мне экскурсию? — попросила Гермиона, едва Драко ушёл.
— Вы же тут всё знаете… — произнесла Нарцисса.
— Я так давно здесь не была.
Ей показали комнату, где висели портреты умерших членов семьи Малфой.
— Абраксас Малфой, — улыбнулась Гермиона, — вот мы снова и встретились.
— А, это вы. Та, кто похитила сына у моего внука и опозорила род, — бросил ей с портрета старик.
— Мы развелись, никто не узнал. А что насчёт Сириуса, то он такой же мой сын, как и его. Я вас как-нибудь познакомлю.
— Вы назвали сына в честь моего брата? — поинтересовалась Нарцисса.
— Да, красивое имя. Вдобавок из всей семьи Блэк он нравился мне больше всего.
* * *
— Мисс Грейнджер, — позвал её Люциус, — можно вас на пару слов.
Драко настороженно посмотрел на отца.
— Попрощайся со всеми, Сириус, — попросила Гермиона и отошла.
— Мой сын во всех подробностях рассказал мне о вашем пребывании здесь, — начал он. Малфой говорил не громко, чтобы их никто не услышал.
— Судя по вашей реакции за ужином, — она сделала паузу, — у него есть ещё некоторое количество занятных историй.
— Как бы то ни было, но вы помогли разрешить ситуацию с графом.
Гермиона сразу поняла о ком он:
— Он вёл себя вызывающе. А я, будучи тогда миссис Малфой, восприняла его слова как личную обиду.
Люциус кивнул ей:
— В знак нашей благодарности, я хочу предложить вам подарок.
— Мне кажется, они не в курсе, — Гермиона кинула мимолётный взгляд на Драко и Нарцисса.
— Я также слышал, что вам приглянулась ваша библиотека.
— Я бы в ней жила, но Драко не разрешал.
— Я пришлю вам список наших книг. Те из них, что вам приглянутся, будут ваши. В разумных пределах, разумеется.
— Вы очень добры, мистер Малфой.
* * *
— Ты странно задумчив, Люциус, — произнесла Нарцисса, готовясь ко сну.
— Твои опасения оправдались, она действительно испортила нашего внука. С таким изворотливым умом он должен быть на Слизерине, а его друг на Гриффиндоре, где ему и место.
— Тогда бы он сжёг шляпу и его бы исключили, — улыбнулась Нарцисса. Люциус кивнул, соглашаясь с супругой. — Тем более, Поттеры весьма уважаемая семья, такой друг ему не повредит.
— Да, всё могло быть гораздо хуже. Видать, год её пребывания здесь дал свои плоды.
— Не сказала бы. Она всё такая же взбалмошная, как в тот день, когда Забини выдавал её за свою девушку, выгораживая Драко.
— Бедная Эленна. Даже представить не могу, что творилось в её голове при виде этой наглой девки, сующей свой нос не в свои дела.
— Она держалась молодцом, я бы так не смогла. У меня чуть ноги не подкосились при одном виде её в нашем доме.
* * *
Проснувшись на следующий день, Сириус попытался отыскать метлу, но не смог её найти.
— Мам, где моя метла?
— Под замком.
— Но я же вернул зелье, — нахмурился Сириус.
— Я наказала тебя не за то, что ты его взял, — она сделала паузу и посмотрела на сына, — а за то, что ты стал им хвастаться. Если кто-то в школе узнает, что оно у тебя есть, пойдут слухи и тебя могут исключить. Этого, как ты понимаешь, я никак не могу допустить.
— Ну, мам…
— В следующий раз думай, прежде чем делать.
За окном сел филин.
— Посмотри, что там, сынок.
Сириус вернулся с большим свитком:
— Это от Малфоев… какой-то список книг.
— Выбери три, которые хочешь прочесть, и напиши дедушке.
Сириус уставился в бесконечный список.
— А если они на другом языке?
— Твоя мама переводчик, ты забыл? Сильно не затягивай с решением, вдруг Люциус передумает.
— Он подарит их насовсем?
— Он так сказал.
— Сказал тебе?..
— Я перечитала большую часть их библиотеки, дорогой. Не думаю, что за одиннадцать лет там появилось что-то любопытное.
* * *
«Дедушке Люциусу Малфою. Вы прислали список книг, мама попросила мне выбрать и написать вам ответ. Я выбрал: «Боевая магия», «Яды и их приготовление». Будет неправильно, если и третья книга будет мне, ведь вы хотели подарить их моей маме за что-то, чего я не знаю. Она сказала, что перечитала всю вашу библиотеку и выразила скептицизм касаемо того, что у вас за эти годы появилось что-то любопытное. Думаю, отец смог бы найти то, что она точно не читала.
Твой внук, Сириус.»
— Что-то важное, отец? — спросил Драко, заметив, как Люциус перечитывает одно и тоже письмо несколько раз.
— Тебе было любопытно, о чём я разговаривал с твоей бывшей. Я предложил ей выбрать награду за помощь с графом, но она меня удивила, — он протянул сыну письмо. Драко его внимательно прочитал. — Думаю, ты не против этим заняться?
— Я всё сделаю.
— Хорошо. Заодно увидишь, где они живут.
— Это плохая идея. Наши встречи всегда плохо заканчиваются.
— Возражений я не приму, сын. Сириус — наследник дома Малфой, как бы мне не нравилась его мать. И пока у тебя нет другого сына, придётся работать с тем, что есть. Поэтому ты лично отнесёшь книги.
— Да, отец.
* * *
Сириус зашёл в магазин вредилок и принялся искать Хоуп.
— Привет.
— Привет, Сириус, — Уизли сидела за столом и подсчитывала дневную выручку. — Я сразу поняла, что это ты, по звуку шагов. У тебя сбивчивая походка, когда ты торопишься.
— Джеймс жаловался, что будет проводить Рождество с братом и сестрой и я…
— Решил его спасти?
— Вроде того.
— Тогда ты ошибся адресом. Это не Годрикова впадина.
— Я искал тебя.
— Зачем? — она наконец посмотрела на Грейнджера.
— Вдвоём веселее, — сообщил Сириус.
— И не так страшно идти туда, где тебя не ждут, но будут рады приходу.
— Точно. Я ещё не знаю дороги. Я ведь жил затворником и никуда не выбирался.
— Не повезло тебе.
— Не соглашусь, — Сириус тоже сел. — У меня дома хорошо. Я тебя приглашаю.
— С удовольствием приду. Правда, придётся взять Джеймса, ведь я не знаю дороги.
Они улыбнулись друг другу.
— Ты меня проводишь?
Хоуп посмотрела на часы:
— Мне нужно перебрать монеты и запереть всё в сейф. Это минут на десять, а потом у меня будет свободен целый час.
— И где тебе нужно быть в шесть?
— Дома. А что?
— Я рассчитывал, что ты составишь мне компанию, а не бросишь на пороге чужого дома.
— А, думаешь, вдвоём веселее?
— И не так страшно.
— Мне нужно домой, — подала плечами Хоуп. — А то мама заругает.
— За что? Праздники же.
— Родители просто обожают меня опекать.
— Ладно, — согласился Сириус. — Час так час.
Хоуп кивнула и набросилась на монеты. Как и обещала, десяти минут ей хватило с лихвой. А когда Уизли пошла к сейфу, Грейнджер взял лист и ручку.
— Что пишешь? — нахмурила брови Хоуп.
— Записку. Вдруг ты передумаешь и задержишься.
— Ха, — она играючи вырвала запуску. — Я пунктуальна как часы. Но манипуляция с запиской — это ты ловко придумал. Пожалуй, оставлю её в кабинете отца. Жди у входа.
Они воспользовались общественным камином в Косом переулке и вскоре пламя выплюнуло их по нужному адресу.
— Мы где? — Сириус стоял в достаточно комфортной, но потрёпанной временем забегаловке.
— Это их местный «Дырявый котёл», — пояснила Хоуп, направляясь к двери. — Идём!
Они шли по центральной улице Годриковой впадины, когда Грейнджер заговорил:
— Как отметила Рождество?
— В тесном семейном кругу.
— Звучит не очень.
— И ощущается так же. А ещё у нас дома нет снега.
— Совсем?
— Совсем.
— Кошмар. Не повезло тебе.
— Угу, — грустно покачала головой Хоуп. Она остановилась и показала на двухэтажный дом. — Это дом Джеймса.
Уизли уже собиралась уходить, как Сириус её остановил:
— Час ещё не закончился.
Хоуп посмотрела на наручные часы и пошла следом за Грейнджером. Они постучали в дверь, но никто не открыл.
— Уверена, что это здесь? — Сириус осторожно бросал взгляды в разные стороны.
— На калитке написано «Поттеры», — обиженно протянула Хоуп. — К тому же я здесь не впервой, тётя Джинни классная. Отец порой оставляет меня с ней.
— Значит, их просто нет дома. Может, они гуляют? Тут есть парк или…
Хоуп врезала себе ладонью по лбу:
— Они у Уизли в Норе. Совсем из головы выскочило.
— Да? Твой отец, я слышал, у них в изгоях… Откуда знаешь?
— Дядя Джордж приглашал отца, но тот снова отказался, — она увидела подозрительный прищур Сириуса. — Да, я люблю подслушивать, такова моя натура. Не одобряешь?
— Мне как-то всё равно. Ты знаешь где Нора?
— Знаю, — она снова посмотрела на часы, — но за двадцать шесть минут мы не доберёмся.
— Тогда хорошо, что я оставил записку.
— В ней написано, что мы идём к Поттерам, а не к Уизли.
— Это критично? — заподозрил неладное Грейнджер.
— Я там ни разу не была, мы можем заблудиться, — заюлила Хоуп.
— Или боишься идти туда, где тебя не ждут, но будут рады твоему приходу. Ты же Уизли, и, по сути, приглашена.
Хоуп потупила взгляд и задумалась. Сириус обнял её за плечи.
— Я на Рождество был у Малфоев.
Уизли сразу оживилась:
— Как прошло?
— Меня не съели, — пошутил Сириус и Хоуп наконец взбодрилась. — Уверен, всё пройдёт хорошо.
— Отец будет волноваться, он ведь пойдёт меня искать.
— Тогда нужно оставить вторую записку, — Сириус достал палочку.
— Нам нельзя колдовать вне Хогвартса.
— Для той, кто устраивает подпольные тотализаторы в школе и за всеми следит, ты слишком дословно соблюдаешь правила.
— Без них мы лишь животные. К тому же, если ты смог придумать лазейку и обмануть правила, значит —молодец. Я не еврейка, но их подход мне нравится.
— В чём связь?
— Они веками придумывают лазейки. Например. По их вере им запрещено давать в долг под проценты, но они выкрутились. Своим нельзя, а вот чужим можно. Ловко, правда?
— Да, вот только пусть потом не обижаются, что все считают их жуликами и обходят стороной.
Между ними повила неловкая пауза.
— Мы увлеклись, — разорвала тишину Хоуп. — Нам нужно оставить записку.
— Вытопчем на снегу.
Хоуп кивнула. Они утрамбовали слово «Нора» и отправились в родовое гнездо Уизли. Как Сириус понял, в дальнейшем рыжеголовое семейство жило на отшибе, добирались дети около часа.
— Что-то мне боязно, — прошептала Хоуп, когда Нора появилась на горизонте. Они с Сириусом шли по аккуратно протоптанной дорожке.
— Я с тобой, — подбодрил её Грейнджер. — Я тоже волновался перед поездкой к Малфоям, но справился. Просто помни, что ничего плохого не случится.
— Родители меня поругают.
— Как? — Сириус остановился. — Оставят без сладкого?
— Возможно.
— На счёт сахара не переживай. Я вот не ем сладкого и жив-здоров.
— А как же торты? — Хоуп замерла рядом с ним.
— Их переоценивают.
Уизли тяжело выдохнула, поняв, что перед ней тяжёлый случай. Решать сейчас она эту проблему не будет, но вот потом нужно будет скооперироваться с кузеном. Возможно, придётся даже связать Грейнджера и накормить сладостями.
— А как ты отмечаешь дни рождения?
— Я задуваю свечки, торт ест мама.
— Ааа… — вырвалась у Хоуп. — Мы ещё вернёмся к этой проблеме.
— В любое время. Люблю дискутировать.
Хоуп пошла вперёд:
— И дегустировать заставим полюбить.
— Что ты сказала? — не расслышал Сириус.
— Кто будет стучать?
— Могу я.
— Договорились.
Они подошли к Норе, в доме горел свет. Открыв калитку, дети начали красться ко входной двери.
— Мы выглядим глупо, — прошептала Хоуп.
— Да, но ведь нас не ждут. Нужно сохранять осторожность, — Сириус осмотрелся. — Надеюсь, у них нет злой собаки.
— Если только они не надрессировали садовых гномов выпрыгивать из-под земли и бросаться на незваных гостей.
Сириус скосил взгляд на Хоуп:
— А они могли?
— Это же Уизли. Они могли.
— Ты тоже Уизли.
— У меня свои прибабахи.
— Поверь на слово, — Грейнджер помедлил. — Знаешь, если бы вывели сторожевых гномов, то это было бы во всех газетах. Я бы такую новость точно не пропустил.
— Тогда опасности нет.
Они выпрямились и уже спокойно поднялись на крыльцо. Сириус постучал в дверь. Голоса внутри дома затихли, послышались шаги.
— Знаешь, если бы я вывела боевых гномов, то я навряд ли об этом рассказала, — прошептала Хоуп.
— Мы на месте. Будем считать, что нас приняли за своих и опасность миновала, — подытожил Сириус.
Дверь открыл незнакомый Грейнджеру мужчина со шрамами на лице. А вот Хоуп сразу догадалась что перед ней дядя Билл.
— Сириус Грейнджер, Хоуп Уизли, — сразу представил их когтевранец, не позволив мистеру Уизли заговорить. — Мы ищем Джеймса Поттера. Хотели спасти его от его огромной семьи.
— Аллилуйя! — послышался знакомый голос. Джеймс прорвался мимо Билла и обнял однокурсников.
* * *
— Рональд, — окликнул брата Джордж, но тот не шелохнулся. Он стоял у окна их кабинета и смотрел как Хоуп провожает последних покупателей. В праздники магазин вредилок обычно закрывался раньше. — Рональд!
— Да, — Рон обернулся, выглядел он измотанно. — Ты что-то сказал?
— Родители всех собирают у себя…
— Меня там не ждут, — оборвал брата Рональд.
— Не узнаешь, пока не увидишь.
— Хотели бы видеть, пригласили бы.
— Я тебя приглашаю, если тебе прям так нужно дозволение.
— В магазине много работы.
— Будут Поттеры.
— Передавай Гарри привет.
— Да брось ты, — взорвался Джордж. — Все уже забыли.
— Ты и Джинни — вот кто забыли, — Рон остался спокоен. — А остальные, и родители в том числе, просто вычеркнули меня из своей жизни. Даже Гермиона ко мне потеплела, ведь это именно ей я разбил сердце своей изменой и расторжением помолвки. А что остальные так взъелись, ума не приложу.
— Не пойдёшь, значит?
— Нет. Хорошо вам отдохнуть.
Джордж тяжело выдохнул. Доделав дела, он ушёл, а Рональд отправился закрывать магазин. Хоуп подсчитывала выручку, хотя со стороны это больше походило на нарды со стопками. Он не стал её отвлекать.
«Забрал Хоуп проводником, будем спасать Джеймс от скуки. Сириус.»
Рональд, прочитав записку, впервые за день искренне улыбнулся. У его дочери есть друзья, что его сильно радовало. Уизли закрыл магазин и отправился домой. Сара, как всегда, наготовила вкусностей, но через час, проведённый в беседах, заволновалась.
— Хоуп опаздывает.
— Ну не может же она сразу уйти из гостей, — Рон протянул ей записку. Сара её внимательно прочла.
— Но ты говорил, что Поттеры приглашены к твоим родителям.
Рональд понял, к чему она клонит:
— Она не пойдёт в Нору.
— Одна нет, но с ней же Сириус, который хочет спасти Джеймса.
— Ты зря переживаешь.
Он рассчитывал, что его дочь просто задерживается, но через полчаса отправился к Поттерам. Дома ничего не оказалось, только вытоптанное слова «Нора» на снегу. Тяжело выдохнув, Рональд присел на скамейку, благо такая была под окнами, и закурил. Прибегал к сигаретам он не часто, лишь в тех моментах, когда требовалось обдумать случившиеся. Или решиться что-то сделать. Посещение дома родителей попадало под такую ситуацию. Ведь Уизли не был там более десяти лет.
Рональд просидел у дома Поттеров около получаса, у его ног уже лежало пять сигаретных окурков. Но в конечном итоге Уизли пересилил себя и поднялся. За дочерью всё равно нужно идти, и тут уже не важно куда. Одно он знал точно: Хоуп там ничто не грозит, а вот на свой счёт он не был так уверен. Хотя, возможно Рон просто себя накручивает, как уверял его постоянно Джордж и все уже забыли. Просто тоже не могут сделать первый шаг.
Рональд трансгресировал прямо к Норе. Благо он собрался с мыслями, а то бы долетел домой по кусочкам. Его так и подмывало сначала обойти дом кругом, поностальгировать, оттянуть встречу с родителями и братьями, но ноги сами пошли ко входной двери. И вот он уже стучит в дверь, а биение сердца резонирует шагам открывающего...
* * *
— Отец, почему ты не обучил меня патронусу, как Сириуса? — нарушил тишину ужина Джеймс.
— Тебя полностью увлекла метла, — улыбнулся Гарри. — А что?
— Обидно, — лишь бросил когтевранец.
— Завидовать нехорошо, Джеймс, — вмешалась Джинни. — Ты же знаешь, что Сириус рос без отца. Вот он и попросил твоего отца его потренировать.
— Думаешь, всё дело в этом?
— Ему же нужно с кого-то брать пример.
— У него классный крёстный.
— Классный, — Джинни поднялась, чтобы убрать тарелки, — но вот пример с него лучше не брать.
— Не смущай меня, Джинни, — вклинился Гарри. Жена его хвалила часто, но уж точно не перед детьми.
— Пап, научи меня патронусу.
— Летом. Сейчас нет времени, Ты ведь не забыл, что сегодня за день?
— День большой семьи, — панически протянул Джеймс и скосил взгляд на молчаливых брата и сестру.
— Вот именно, — послышался голос Джинни с кухни. — На тебе сборы молодёжи.
— Опять. Может они не пойдут? — Джеймс наклонился к столу. — Вы ведь не хотите идти?
— Можешь даже не увиливать, мы идём всей семьёй, — сообщил Гарри.
— К тому же мы не можем вас оставить одних. Дом этого не переживёт, — добавила Джинни. — Всё. Идите собираться.
* * *
— Джордж, — послышался за его спиной властный голос матушки.
— Мама, — он обернулся.
— Где Рональд?
— Прости, я не смог его уговорить.
— А ты сказал, что это я просила его прийти? — Молли всё поняла по лицу сына. — Пустая твоя голова.
В дверь постучали, Билл пошёл открывать. Джеймс, увидев кого-то на пороге, сорвался с места и с криком бросился к ним. Через миг он уже тащил двух однокурсников внутрь. Молли их сразу узнала: ведь что-что, а фотографии ей присылали все. Сын Гермионы воспринял толпу людей буднично, а вот Хоуп — наоборот. Её смутило такое количество родственников. Она робко подняла руку и произнесла.
— Здрасте…
* * *
Драко появился из камина только под утро. Его уже ждала супруга, взгляд которой не предвещал ничего хорошего. Люциус был предельно серьёзен.
— Ты отнёс сыну книги? — сразу спросил мистер Малфой.
— Он гостит у Поттеров, там была лишь она, — Драко обернулся. — Я говорил, что это плохо кончится.
Он поднял виноватый взгляд на Асторию. К ним присоединилась Нарцисса.
— Ты с ней спал? — прошептала Астория. Ей не был нужен ответ, она всё и так поняла.
* * *
— Мам, что случилось? — Сириус стоял в гостиной. Всё вокруг было разбросано в беспорядке, особенно на кухне.
— Твой отец заходил, принёс книги, — сдержанно ответила Гермиона. — Они на столе.
Сириус увидел стопку книг, запакованных в зелёную бумагу.
— Что-то случилось?
— Нет, обошлось. Просто вспомнили старые деньки.
__________
От автора: в связи с выходом моего романа "Монолон" на литмаркет выход новых глав фанфиков временно приостановлен.
— Кузен.
— Кузина.
— Поттер.
— Уизли.
Они сидели напротив друг друга за столом в библиотеке и играли в гляделки.
— Давай закончим это ребячество, Джеймс.
— Ты первая начала, Хоуп.
— А ты как болван подыграл.
— Я сейчас уйду.
— Тогда ты лишишься союзника.
Джеймс помедлил:
— С этого нужно было начинать.
— Дело касается нашего общего знакомого… Сириуса. Есть пара мест, где наши интересы могут совпасть. Ты слушаешь?
— Внимательно.
— Начну с мелочи, но не с простой. Он не ест торты.
— Сладкое отсутствует в его жизни как факт.
— Это неправильно, мы должны с этим что-то сделать.
— Удачи.
— Что значит «удачи»? — нахмурилась Хоуп. — Ты мне не поможешь?
— Безнадёжный случай, поверь.
— Нет безнадёжных случаев. Есть различные степени обсуждения.
— Тебя опять заносит, кузина.
— Ладно, отложим. Вторая проблема не менее важная. Я поспорила с Конте, что она до конца школы влюбится в Сириуса… Помню, что у тебя похожий спор.
— Откуда знаешь о моём споре с Сириусом?
— Регина раскололась, это было нетрудно. Убеждение и шантаж — великие вещи!
— Предлагаешь объединить усилия?
— Да. Поттер и Уизли против Малфоя и Конте. Устроим новые англо-французские войны.
— Сириус — Грейнджер вообще-то.
— Ты понял, о чём я, — Хоуп протянула руку. — Договорились?
— По рукам.
* * *
— Кто меня обыграет, получит один золотой!
С этой фразы начались выходные. Хоуп вбежала в Большой зал с волшебными шахматами и уселась за стол Когтеврана, где обитало больше всего умников. От претендентов быстро заработать не было отбоя. Толпа старшекурсников облепила Уизли со всех сторон.
— Не хочешь принять участие? — спросил Поттер у Грейнджера. Они сидели на другом конце стола.
— Нет, есть дела поважнее, — Сириус достал потрёпанную книгу из сумки. Выглядела та плачевно, из-за стёртой обложки название и автор не читались.
— Из какой жопы ты её достал?
— Это не я, а Хоуп.
— Это то, о чём я подумал?
— Да, книга о демоне.
Джеймс взял свои вещи и перебрался на сторону Сириуса, сел рядом.
— Надеюсь от неё будет больше пользы, чем от библиотеки.
* * *
Мальчишки пробирались по ночному Хогвартсу.
— Рейн… Ты что тут делаешь? — бросил Джеймс.
— Дай догадаюсь. Мы снова умерли? — спросил Сириус.
— Ага, — безрадостно закивала слизеринка.
— И как это было?
— Мне-то откуда знать. Я вижу результат. Может вы откажетесь от своей безумной идеи, а то с такими снами у меня скоро крыша поедет.
— Тебе хорошо говорить. С твоим деканом всё нормально, — произнёс Поттер.
— С вашим тоже, а иначе вы уже давно были бы мертвы. И не вы одни.
Джеймс услышал шум и обернулся, присматриваясь к тёмному коридору, из которого они пришли:
— Хоуп, я знаю — это ты.
Гриффиндорка стянула мантию-невидимку.
— Да как так?! — возмутилась Уизли.
— Ты громко дышишь, — сообщил Поттер.
— Опять она. Я пойду, — Рейн собиралась уйти, но Сириус её остановил.
— Стой. Все идите за мной.
Грейнджер привёл всех в пустой класс, поставил стулья в круг, пригласил всех сесть.
— Мы что-то упустили, раз снова умерли.
— Или её дар сбоит, — скосил взгляд на слизеринку Поттер.
— Сны точные, — Регина оскорбилась и встала.
— Рейн, ты должна во всех подробностях рассказать нам сны.
— Зачем?
— Возможно, там есть подсказки.
— Там ничего.
— Это ты так думаешь, — настоял Сириус. — Я в праздники читал о вещих снах. Они всегда расплывчаты и трактуются неоднозначно.
— Считаешь, я лгу?
— Ага, — подлил масла в огонь Джеймс.
Сириус и Регина одновременно перевели на него свои взгляды.
— Он этого не говорил, кузен, — вмешалась Хоуп. — Тебе просто не хочется, чтобы она перетягивала одеяло на себя в нашей маленькой компании.
— Я не в вашей компании, — возмутилась Регина.
— Я не завидую, — бросил Джеймс.
— Тогда ты должен признать, что Сириус предложил дельную идею. А ещё четыре головы лучше одной. Там, где она чего-то не увидела, мы сможем уловить. Всё верно, Сириус?
— Спасибо, Хоуп.
Хоуп расплылась в улыбке. Но в кабинете царствовала темень что глаз выколи, и её радость осталась не замеченной.
Конте села:
— Первый сон тоже рассказывать?
— Да, — кивнул Сириус.
* * *
Целую неделю Сириус бился над загадкой их декана. Он с Джеймсом выучил заклинание против демона, но они не подействовали, судя по сну Регины. Поттер относился к её дару скептически, но вот Грейнджер — нет. Раз убить стража Дракула не удалось, значит он где-то ошибся.
— Подождём девчонок, — Сириус замер в холле.
— Зачем? — Джеймс заглянул в Большой зал, Регина и Хоуп были внутри.
— У меня есть догадка, но вдвоём мы не справимся.
После ужина они вчетвером зашли в пустой кабинет.
— Завтра у нас последний урок заклинаний, — начал Сириус. — Я отпрошусь у декана и попробую залезть в его логово.
— А смысл? — неуверенно произнёс Джеймс.
— Демон бодрствует в ночное время, а днём спит.
— Значит мне нужно будет задержать декана? Легко.
— У меня нет урока, — выкрикнула Хоуп.
— Дам тебе карту Мародёров, будешь на страже, — кивнул ей Сириус.
— Супер, — Уизли подняла взгляд на Регину. — А она?
— Я с тобой туда не полезу, — сразу предупредила Конте.
— Я пойду один, ты просто должна сказать: убьёт меня или нет.
— Ладно, хоть один труп вместо двух.
Перед уходом она прожгла злым взглядом Джеймса.
Следующий день тянулся дольше обычного, а Сириус хотел незамедлительно отправиться на вылазку. Что он найдёт в логове Дракула? Всё что угодно, главное не разбудить демона, где бы тот не спал. Без защитного тайника наверняка не обошлось, а любой объект, заколдованный по высшей степени, спрятать труднее чем что-либо. Магия всегда оставляет след.
— Перепишите потом всё у Поттера.
— Спасибо, профессор.
Сириус выскочил из кабинета декана и, набросив мантию-невидимку, пустился со всех ног. Хоуп и Регина его уже ждали.
— Жив? — Сириус тяжело дышал.
— Ага, — кивнула Конте, заметив его хромую походку. — Что с ногой?
Грейнджер чуть поморщился:
— Упал с метлы на прошлом уроке.
— Хайк сбросил?
— А ты?..
— Сон приснился, но больше ничего.
— Ладно.
— Сириус, — заговорила Хоуп, не отрывая взгляда от карты Мародёров. — Как я тебя предупрежу?
— Держи, — он протянул её монету и объяснил, как та работает. — У меня вторая, я увижу если ты изменишь надпись на ребре.
— Супер. Я могу её себе оставить?
— Можешь, — Сириус и Регина на всплеск эмоций Хоуп лишь пожали плечами. Уизли радовалась как ребёнок, получивший конфету.
— Я пошёл, — Сириус открыл дверь и стал медленно продвигаться по коридору. Времени было немного, но когтевранец решил не спешить. Он заранее закладывал в процесс проверки своей теории несколько попыток, но лучше всё решить за один раз.
Нож Сириуса Блэка пригодился. Лишь дойдя до угла, Сириус успел проверить три комнаты. Они были так захламлены, что сразу ясно: сюда никто не заходил несколько лет. Вдобавок, пыль лежала толстым слоем. Грейнджер ещё раз взглянул на свою отмычку. Он слышал от матери, что мистер Поттер затупил её в Министерстве магии, но артефакт по-прежнему работал. Или его починили.
Зайдя за угол, Сириус бросился к единственной двери. Взмах ножа и вот он уже внутри, комната у Дракула по размеру не уступала его кабинету.
— Магия оставляет следы, — Сириус взмахнул палочкой, произнёс заклинание. Часть предметов в комнате засветилась.
Грейнджер ходил змейкой по комнате Дракула, читая его записи и всматриваясь в многочисленные фотографии.
— «Урок закончился, он в Большом зале,» — появилось на монете сообщение от Хоуп.
— «Встретимся в библиотеке за седьмым стеллажом,» — в ответ написал Сириус.
— «Принято! Змея с нами?»
— «Да.»
— «Может ну её!»
Сириус сразу понял, что это Джеймс, наверное, отобрал монету у Хоуп.
— «Она видит будущее.»
— «Да хоть прошлое!»
— «Упырь летит в склеп, убегай. Аааа…» — это явно опять была Хоуп.
Сириус набросил мантию и побежал, успев закрыть дверь прямо перед самым носом у декана. Тот уверенной походкой появился из-за угла, Грейнджер присмотрелся к его лицу. Он хоть и не был упырём, как считал когтевранец, но явно выглядел бледно. В какой-то миг у Сириуса появилась идея прошмыгнуть за ним, но Дракул не дал ему такой возможности. Он открыл дверь, лишь чтобы протиснутся самому и сразу закрыть. Пришлось идти в библиотеку.
— Ну что?! — взорвался Джеймс, едва его увидев.
— Демона в его комнате нет.
— Странно… — задумчиво пропела Хоуп.
— Значит, он его перенёс в другое место, — бросила Регина. — Но я все равно считаю ваши мысли о декане глупостью.
— Или демон внутри Дракула, — Сириус опёрся на стеллаж, а его руки крутили волшебную палочку, как будто ему так лучше думалось. — Поэтому не сработало заклинание из твоей книги, Хоуп, и мы снова погибли. Его сначала нужно вытащить.
— Экзорцизм! — вскинула вверх руки Хоуп. — Когда начинаем?
— Без меня, — умыла руки Регина.
— Пропустишь всё веселье.
— Если ты это называешь весельем, то мне тебя жаль, мелкая.
— Я не мелкая!
— Ага.
Конте ушла, Уизли надулась и сложила руки на груди.
— Она не вписывается, Сириус, — прошептал Джеймс.
— Без неё мы бы с тобой уже были бы «того».
— Не факт.
— Факт. Ты, вроде, хотел выиграть спор? Или передумал? — Сириус нахмурился.
— Она слишком ядовита, она тебя испортит, — в свою защиту ответил Поттер.
— Ладно, а ты, Хоуп? Вы же играли в шахматы, я думал — вы поладили.
— Было весело, но ты сам видел, — она указала туда, где только что скрылась Конте, — она считает себя выше других. Как будто мы маглы, а я между прочем Нас…
Она так быстро тараторила, что мальчишки смотрели только на неё.
— Забыли, — буркнула себе под ноги Хоуп и тоже ушла.
* * *
Регина вернулась в свою спальню и плюхнулась на кровать. Сердце колотилось как ненормальное. Всё из-за этих троих… Хотя общение Сириуса она переносила нормально, но вот остальные — Конте как будто чувствовала нутром неприязнь к ним. Девчонку, которой самое место в яслях, судя по поведению, слизеринка хотела раздавить, а Поттера… Ударить чем тяжелее, чтобы он не смел на неё вякать.
Она достала магический блокнот. Они шли в паре, то, что вносилось в один, тут же появлялось в другом. Мама просила Регину писать, если возникнут вопросы, всё быстрее, чем совы.
«Мама, мой дар странно работает. Сны об одном и том же мальчике. Он вечно в центре внимания и ходит по краю, но неужели в целой школе больше нет чудиков норовящих самоубиться о школьные правила? Регина.»
Конте бросила блокнот на тумбочку и, сложив руки на груди, уставилась в стену. Сейчас она хотя бы могла побыть в тишине, без глупых вечно щебечущих ни о чём соседок. Под её записью начала появляться другая.
«Что за сны, опиши подробнее? Мама.»
Регина схватила блокнот и перо.
«Он ввязался в дуэль и чуть не получил на орехи, хотя ничего серьезного не произошло. Потом я дважды видела, как он умер, залез туда, куда его не просили. В последнем сне его столкнули с метлы. Видишь, какой разброс? Это ненормально. Регина.»
«Как зовут мальчика?»
«Сириус Грейнджер.»
Мама ответила не сразу.
«Он — Малфой. Наши семьи пересекались в прошлом. Родство неблизкое, но скорее — всё дело в этом. Тревожиться не о чём.»
Регина нахмурилась и уставилась на край кровати. Слизеринка безумно уважала свою мать, но тут та скорее всего дала маху и написала первое попавшееся, чтобы успокоить дочь. Ближайшим родственником Регины по отцовской линии был кузен, который прошлым летом попал под механического коня, называемого маглами мотоциклом, и сломал обе ноги. Слизеринке уже тогда снились странные сны, но кузена в них не было — главным героем был высокий темноволосый мужчина с недовольным видом, но обезоруживающей улыбкой. А теперь ей снился ещё и Сириус, будь он неладен.
«Связь может быть двусторонней. Ты замечала его влияние на тебя? Например, когда он рядом? Мама.»
Регина быстро схватилась за перо, но вот чтобы внятно сформулировать следующую реплику, пришлось подумать.
«Я играла в шахматы в Большом зале. Шесть партий закончились вничью, но начало вечереть и мы условились о последней. Тут к нам подошли ещё зрители, Сириус был среди них. Я не хотела проигрывать, но кровь в висках стучала, не давала сосредоточиться. И тут все прошло: никакой нервозности, чистый разум. Я выиграла за одиннадцать ходов. Регина.»
«Любопытно.»
Регина уставилась в это слово, не веря в такую реакцию. Но потом пораскинула мозгами. Нет. Это было в духе её матери. А потом пошло продолжение.
«Связь двоих — это любопытно, хотя самое мощное магическое число «7». Мечты… Вот бы найти вам третьего, интересно как он будет на вас влиять. Трио — достаточно устойчивая конструкция. Жаль, семья Блэков — на том свете. У нашей семьи, помнится, с ними тоже есть родственные связи.»
«По чьей линии?»
«По моей.»
«А генеалогическое древо есть?»
«Конечно, дорогая. Но уже поздно, отдыхай. Мама.»
— Вот так всегда, на самом интересном, — Регина закинула блокнот в верхний ящик тумбочки и заперла магией. Не хватало, чтобы кто-то читал её переписку с матерью.
* * *
— Привет, — подловила его Регина.
Сириус засомневался, ведь она никогда сама не искала встречи с ним, и огляделся. Она была одна.
— Случилось что?
— Мои сны, с ними что-то не так.
— Прорицание — не точная наука, а вещие сны навряд ли подчиняются логике и здравому смыслу.
— Я хочу сходить к ней, спросить, — прошептала Конте.
— К ней?.. — не сразу догадался Сириус. — Трелони? Она же спятила.
— Откуда ты знаешь?
— Вся школа только об этом и судачит. А ты её хоть раз за год видела? Кентавр вместо неё, может лучше к нему?
— Что может лошадь знать о человеческих снах?
Это было грубо, но Сириус с ней частично согласился.
— Хочешь, чтобы я пошёл с тобой? — она кивнула. — Ладно, а в чем же заключается странность твоих снов?
— Сны выборочные, — она попыталась как-то обойти момент с его постоянным участием в её снах, но не смогла ничего придумать. — Там в основном ты. Хотя на квиддиче убиваются каждый матч. Почему я этого не вижу? Я даже маме написала.
— И что она думает обо всём этом?
— Говорит, что мы дальние родственники, якобы у Малфоев и Конте есть пересечения в прошлом.
— По тону слышу, что ты с ней не согласна.
— Ну…
— Бунтуешь?
Они замерли у лестницы в башню прорицательницы.
— Нет… — неуверенно притянула Регина. — По мне её версия шита белыми нитками.
— О, не переживай. Сейчас поднимемся к Трелони и белых ниток будет в разы больше. Спорим, она нагадает одному из нас смерть?
— Мы не будем её просить погадать, — отмахнулась Конте. — Спросим про сны и всё.
— Одного без другого не бывает, — они стали подниматься. — Ладонь твою посмотрит, в стеклянный шар ненароком заглянет, разложит карты или…
— Или?
— Напоит чаем и будет разглядывать чаинки.
— Если это поможет, почему нет?
— Похоже, это затянется, не стоило мне соглашаться.
Оказавшись на самом верху, они зашли в обитель Трелони. Прорицательница выскочила к ним из под какого-то гобелена, хотя со стороны это просто была обычная тряпка. Задрапировано оказалось абсолютно всё, а в воздухе витал непонятный продирающий нос запах.
— Профессор?.. — позвала её Регина, потому что Трелони их поначалу совсем не заметила. Возможно, она даже не знала, что у неё будут гости, хотя прорицатели, вроде, такое должны предвидеть. — Я хотела спросить вас о вещих снах…
— Ооо… — Сивилла стояла к ним лицом, но вот её взгляд смотрел как будто в сторону, хотя, возможно, это был эффект от её больших очков.
— У меня вещие сны.
— Какой чудный дар, — закивала она. Сириус подумал, что её голова от такой частоты оторвётся и покатится по полу. — Присаживайся, моя дорогая. А вы?
— Группа поддержки, — сообщил Сириус. — Мимо проходил, не успел убежать.
— Чаю?
Дети с неохотой кивнули и уселись на пол за низкий столик. Вскоре появились кружки с чем-то дымящимся. Возможно, это и вправду был чай, но Сириус засомневался.
— Много не пей, — шепнул он Регине на ухо. Ей на ум пришла та же идея.
— Рассказывай, дитя, я всё растолкую. Ты пришла туда, где хранятся все ответы, — она снова закивала, пугая детей. — Ответы тут, а не на поляне того копытного, который меня сместил.
— Что за запах, профессор? Не могу разобрать, — спросил Сириус. Обиделась Трелони или нет понять не удалось, но хотя бы она перестала кивать.
— Секретный состав, стимулирует дар прорицания. Вам, дорогая, тоже должно помочь, — она уставилась на Регину и принялась играть бровями. — Чувствуете?
— Не особо…
— Прорицание либо есть, либо его нет.
— Значит ли это, что мне не нужно спать, чтобы видеть будущее? — полюбопытствовала Конте.
— Тут много факторов, ведь дар ваш — лишь инструмент. Его сила и особенности зависят от человека. Я вот, — она театрально развела руки. — Вижу будущее постоянно. Чувствую… ко мне сегодня заглянет директор. Видели? Всё очень просто.
Дети подняли свои кружки и отпили чая. Что было в тот момент хуже: прорицательница или темный напиток, понять было сложно.
— Прорицания должны быть разные? — продолжала расспрашивать Регина.
— Самые разные. Упал карандаш, умер человек — не важно.
— А если в них преобладает всегда другой человек? — она кивнула в сторону Сириуса.
— Ооо… Интересно.
— Не сказал бы, — пробубнил Сириус. Вся эта эзотерика начала его изрядно утомлять.
— Родственники?
— Нет, — сразу бросила Регина.
— Как давно знакомы?
— С начала года, увиделись в Хогвартс-экспрессе, — ответил за неё когтевранец.
— Тогда тут никакой связи. Зайдём с другой стороны, — Трелони достала карты. — Вы пейте, пейте, а я пока разложу…
— Хочешь продолжать?.. — прошептал Сириус, кивая на профессора, явно говоря, что та «того».
— Что говорят карты, профессор? — спросила Конте, сделав вид, что не заметила предложения Грейнджера уйти.
— Непонятно. Тут карта близнецов, а тут — крови. Вы точно не родственники?
— Дальние… — неуверенно произнесла Регина.
— Дальние не подходит, связь слишком мощная, — она взяла их кружки, сама допила и начала всматриваться в рисунки на дне.
Дети переглянулись, всё внутри говорило им бежать, но они почему-то медлили.
— Запутанный случай. Завораживает, бодрит. Можно ваши руки? Правые!
Конте и Грейнджер робко протянули руки вперёд. Трелони вцепилась в их ладони хищной хваткой и резко вскинула голову.
— «Чума, Война, Голод, Раздор, — её голос переменился. — После них наступит Ад, затем свершится суд и в конце придёт Потоп. А перед Судом явится он — второй из числа семи и призовёт остальных встать подле него. И не будет им равных, потому что каждый будет черпать силу из остальных, — Сивилла стала отрываться от пола, дети, заворожённо глядя на неё, поднялись с колен. Она словно держала их руки, чтобы не улететь под потолок подобно воздушному шарику. — За всем будет взирать их мать. Одна, но в трёх лицах. Выживут лишь те, кто укроется в пустоте…»
Прорицательница вдруг рухнула на пол и замерла. Пару минут Регина и Сириус просто стояли и смотрели, но Сивилла не поднималась. Конте сделала шаг вперёд.
— Профессор?.. — она проверила её пульс. — Merde! Она не дышит.
— Бежим! — Сириус схватил её за руку и потянул прочь.
— Дура, Дура! Нужно было поспать, тогда я бы знала, что она умрёт и мы бы не пошли сюда, — причитала на бегу Регина.
Они резко затормозили и посмотрели вниз. По лестнице поднималась МакГонагалл, дети бросились назад, залезая под какой-то стол в углу, накрытый тяжёлым пыльным одеялом. Или пледом — чем-то вязанным, что позволило через дырочки следить за происходящим в кабинете. Сивилла по-прежнему лежала на полу.
— Сивилла, вы тут? — на башню поднялась МакГонагалл, но увидев лежащую на полу прорицательницу сильно не удивилась. Директор направила на неё палочку и произнесла невербальное заклинание. Трелони очнулась.
— Где я? — выкрикнула она.
— Там, где и всегда, — Минерва взмахнула палочкой, открывая окна. — А вот где летал ваш накуренный дух не представляю. Вам бы прекратить все эти эксперименты с веществами, Сивилла.
— Пустое, Минерва, — прорицательница поднялась и начала озираться. — А где дети?
Регина схватила Сириуса за руку.
— Я по дороге никого не встретила. Наверное, вы их напугали, и они убежали. А что за дети?
— Девочка, которая видит сны, и друг её.
— Мисс Конте я полагаю. Она унаследовала дар от бабушки, пришлось пообщаться с её матерью. Её дар представляет опасность?
— Баловство, — отмахнулась Трелони. — Третья вода на киселе. Сны — это вообще нишевая форма прорицания. Нет ничего сложного увидеть что-то, когда твой разум прибывает в покое.
— Но он, это дар, у неё есть.
— Есть. Я предсказала ваш приход, между прочим.
— Я всегда прихожу в одно и тоже время, чтобы проветрить вам башню и спустить вас вниз подышать свежим воздухом.
— Его и так больше, чем нужно, — Трелони начала закрывать окна. — Разбавляет мой прорицательский…
— Сивилла, — тон МакГонагалл стал выше.
— Конечно, — закивала Трелони, мирясь с неизбежностью вечерней прогулки с директором. — Прогулка не повредит.
Они ушли. Едва их шаги на лестнице смолкли, дети выбрались из укрытия.
— Ты сказала, она не дышит, — упрекнул Сириус, указывая на пол, где только что «умерла» прорицательница.
— Не кричи на меня! — ощетинилась Регина. — У неё не было пульса, я проверила.
— Тогда что это было?
— Перенервничала, — она развела руками, — и решила вздремнуть.
— Клиническая смерть.
— Что?
— Магловский термин, обозначающий кратковременную смерть.
Они ходили молча по башне, прежде чем заговорили вновь.
— Она схватила нас одновременно, а это значит… — начал Сириус.
— Пророчество про нас. Мы двое из числа семи, если верить её словам, — Регина вспомнила переписку с матерью: «Самое мощное магическое число «7»». — Мы никому не будем об этом рассказывать.
— Это ещё почему? — Сириус с подозрением скосил на неё взгляд.
— Это пророчество. Если мы его проигнорируем, тогда оно не сбудется.
— От нас ничего не зависит. Второй призовёт остальных.
— Это может быть кто-то из нас.
— Не думаю.
— Мы никому не скажем! — с нажимом повторила она.
— Тогда придётся обновить нашу сделку, — Сириус подошёл к Регине вплотную. — Ты помогаешь мне выиграть пари с Джеймсом, а я молчу о пророчестве.
— Договорились.
Они скрепили сделку рукопожатием.
* * *
Хоуп бегала по школе, ища и Сириуса и Джеймса, но нашла только кузена. Тот сидел на лавочке у замка и смотрел в землю.
— Привет.
— Привет… — вяло протянул Поттер.
— Зачем грустишь? И где Сириус?
— Сириус с Конте, видел их в коридоре.
Хоуп присела рядом, положила голову ему на плечо.
— А почему ты не с ними?
Джеймс пожал плечами.
— И что ты почувствовал?
— Мне не нужна терапия, — сразу догадался о её намерениях Поттер.
— Но ты же расстроен, значит нужно.
— Я просто хочу посидеть в тишине.
— Это тоже в какой-то мере можно приравнять к терапии.
— Замолчи, — но прошло всего несколько минут, прежде чем Джеймс сдался: — Зачем ты нас искала?
— Мне не даёт покоя демон Дракула. Почему он внутри?
— Кто его знает, но на одержимого Дракул не похож.
— Если демон не проявляет попыток завладеть его телом, значит ему внутри комфортно.
— Он выпускает его по ночам.
— Чтобы он спал днём.
— Похоже на сделку, — изрёк Джеймс. — Но зачем она ему?
— Может демон предложил Дракулу что-то ценное.
— Сириус в его комнате ничего не нашёл.
— Ценное — не обязательно предмет, — Хоуп отстранилась. — Может быть, Дракул использует его силу.
— А может, не может без него жить, — вдруг бросил Джеймс. — Он нашёл его в гробнице, а там много ловушек и проклятий.
— Считаешь, ваш декан уже мёртв? — подняла брови Хоуп.
— Необязательно. Вспомни Квиррелла, он пил кровь единорога, чтобы не умереть. Тут может быть похожий сценарий.
— Да… — выдохнула Хоуп. — Что будем делать?
Джеймс почесал затылок:
— Убивать декана не хотелось бы.
— Значит, опять придётся что-то придумывать, — она обняла кузена. — Почему всё так сложно?
— А ты хотела устроить пиу-пиу.
— Заклинаний я знаю немного, но это точно веселей, чем опять копаться в библиотеке.
— Согласен. Пойдём, обрадуем Сириуса.
— Пойдём. Спорим, ему новость тоже не понравится.
— Думаешь?
— Ага.
— А на сколько спорим?
— Я его поймал, Владыка! — Рон толкнул Избранного в спину и тот рухнул на колени перед Тёмным лордом.
— Неуловимый Гарри Поттер, — прошипел Волан-де-Морт. — Отличная работа, Рональд. Мой последний крестраж в нём, как иронично. Сначала я не понял твоей задумки, Рональд… Воспользоваться сразу несколькими крестражами, чтобы воскресить меня, но теперь, — он заглянул в зеркало. В отражении не было заметно никакой змеиной натуры и только блеск красных глаз выдавал в брюнете монстра, — я чувствую вкус новой жизни. Спасибо.
— Я живу, чтобы служить вам.
— Это меня очень радует. Мой дар тебе будет не менее велик, чем твой мне.
* * *
— Нам стоит волноваться?
Голос Гермионы заставил Тео вздрогнуть. Лишь успокоившись, он обернулся.
— Думаешь о худшем? — Гермиона никогда не имела дел с настоящими алхимиками. Хотя представляла, что они выглядят и ведут себя примерно, как Альбус Дамблдор. Все такие величественные, спокойные и с длинными бородами.
— Не каждый день тебе разрешают встречу с советом алхимиков, — голос Тео дрожал.
— А разве кто-то из них не преподаёт в Академии алхимиков, в которой ты учился после Хогвартса?
— Преподают, поэтому я и… Очень строгие стариканы.
— Но мы же подготовились?
— Давай пройдёмся по пунктам, — он упёрся руками в стол и стал вспоминать. — Воспоминания?
— Подправлены, — кивнула Гермиона.
— Черновики?
— Написаны и тобой проверены.
— Точно. Алиби от МакГонагалл?
— У меня.
Нотт перевёл взгляд на длинную пустую колбу.
— На счёт три. Раз, два, три.
Они вдвоём выбросили руки в сторону портала, тот мигом перенёс их в неприметный переулок.
— А мы где? — она забыла спросить Тео, где обитают алхимики.
— Берлин, — Нотт вышел на залитую солнцем улицу. — Почти на месте. Выпей!
Он протянул Гермионе флакон с оранжевой субстанцией.
— А ты?
— Мне не нужно. Я там уже был.
— Это что-то для распознавания свой-чужой?
— Алхимики, без зелья никуда.
Грейнджер выпила зелье. Перейдя на другую сторону дороги, они вошли в парк. Людей было немного. Все спешили по своим делам, не замечая взволнованных волшебников.
— Долго ещё? — Гермиона смотрела во все стороны, ища в окружении эффект от зелья.
— Пришли, — Нотт опустил руку в воду и достал монету. Дети резвились около фонтана, не подозревая, что это какой-то вход. — Зелье подскажет, какую монету взять.
Грейнджер уставилась в водную гладь, через прозрачную толщу виднелось под сотню монет различного достоинства.
— Моя должна отличаться от твоей?
— Обычно, да.
— Вон та блестит ярче других.
— Вытаскивай.
Гермиона подняла монету из фонтана, капли воды окутали её пальцы и словно волной потекли дальше, захватывая всё тело.
— Щекотно? — улыбнулся Тео.
— Ага.
— Значит монета правильная.
— А если её вытащат маглы.
— Ничего не произойдёт, она работает только вкупе с зельем. Скажи, когда закончишь?
— Докатилось до пальцев ног.
— Тогда бросаем.
Они одновременно бросили монеты в фонтан — волны покатились, брызги разлетелись. Всё, с чем контактировала вода, начало преобразовываться и вскоре они оказались в здании с огромными потолками. Хотя, возможно, это казалось из-за прозрачности стен, потолков и полов, за которыми они видели даже парк, через который шли минуту назад. В центре по-прежнему стоял фонтан, но уже другой, во все стороны тянулись коридоры.
— Добро пожаловать в Академию алхимических искусств и таинств.
— Пустовато тут, — Гермиона обернулась. — А где все?
Тео закатил глаза:
— Алхимики — народ немногочисленный.
— Да, я понимаю. Но это место — единственное высшее учебное заведение по зельям во всём свете.
— Так и есть.
— Где люди? — не унималась Грейнджер.
— Обеденный перерыв. Идём.
Гермиона заглядывала, по сути, во все проходы и двери, прислушивалась к доносящимся до них голосам, благо акустика тут была великолепная, и все время останавливалась, чтобы прочесть вывеску, указатель или поглазеть на выставленную в коридоре диковинку.
— Тут разводят растения, а вон там некоторых зверей, — пояснил Нотт, которому приходилось её всё время ждать и периодически подгонять. — Я могу написать тебе рекомендацию, с твоими оценками тебя легко возьмут на начальный курс.
— Я подумаю. Спасибо, Тео. Этот совет заседает где-то тут?
— В большой круглой комнате со стеклянным потолком.
— Не оригинально, — буркнула Гермиона.
Нотт промолчал и повёл её дальше. По лестнице они поднялись на третий этаж. Тут тоже было все прозрачное, кроме центральной комнаты.
— Нам сюда, нас пригласят. Коснись двери!
Гермиона приложила ладонь к чёрному дереву. Волна как от зелья покатилась в обратную сторону и замерла у кончиков пальцев. Тео сделал тоже самое.
— Тут нет дверей как таковых.
— Заморочено.
— Войдите, — раздался голос с потолка.
Тео и Гермиона прошли сквозь дверь и тут же оказались в центре круглой комнаты. Свет падал на них сверху, вокруг восседали старцы. С краю стоял столик с пером — оно уже вело протокол совета алхимиков, свиток был наполовину исписан.
Нотт положил правую руку на грудь в область сердца и склонил голову. Он остался в такой позе, не отрывая взгляда от главного алхимика. Гермиона повторила за ним. Только когда все старцы поклонились в ответ, Тео выпрямился.
— Мисс Грейнджер, предоставьте доказательства совету.
Перед ней появился стеклянный стол. Как и у каждого из алхимиков. Едва Гермиона положила на него черновики, то они тут же скопировались на другие столы. Флаконы с воспоминаниями и письмо МакГонагалл тоже продублировались.
— Северус Снейп не подавал заявку на подобную работу, — произнес один из алхимиков.
— Он не успел закончить… Я дописывала.
— Заявка подаётся заранее и утверждается нами. Не все достойны и способны на великое.
— Возможно, профессор Снейп, — заговорил Тео, — думал, что вы ему откажете. У него было неоднозначное прошлое, но недавно всё открылось. Ему посмертно дали орден Мерлина.
Алхимики переглянулись и продолжили изучать черновики. Так всё продолжалось около трёх часов. У Тео и Гермионы ноги налились свинцом.
— К сожалению мы должны отказать вам персонально, мисс Грейнджер. Волшебник, не окончивший нашу Академию, не может быть соавтором…
— Тогда я её закончу, — оборвала старца Гермиона. — Где тут подают документы?
Алхимики пару минут шушукались.
— На первом этаже, но вам потребуется рекомендация.
— Её мне обещали перед приходом сюда, — она посмотрела на Тео, чем приковала к профессору Нотту взгляды всех алхимиков.
— В Хогвартсе она училась лучше всех, такой студент будет украшением нашей Академии, — произнёс Нотт. — А лет через пять, если не будет бездельничать, она станет не только алхимиком, но, возможно, и Министром магии Великобритании.
— Добро пожаловать в академию, Мисс Грейнджер.
Заполнив все бумаги, они наконец появились у фонтана в магловском парке.
— Нужно отметить, — устало произнёс Тео.
— Есть любопытное место?
— Здесь прошли мои самые разудалые годы, я знаю все заведения на сто километров вокруг.
— Главное, чтобы не закончилось, как в Вегасе.
— Мы будем осторожны.
* * *
— Мама! Что ты тут делаешь? — Регина огляделась, все проходящие мимо ученики Хогвартса косились на них. Девочке резко стало некомфортно.
— Ты перестала писать, — доброжелательно произнесла Вивиен Конте, — вот я и заволновалась. Что-то случилось?
— Ничего…
Вивиен убрала локон дочери за ухо, сама Регина не смотрела ей в глаза, побаиваясь.
— В блокноте тишина, а я тебе пишу регулярно.
— Много уроков.
— Не хочешь — не говори, — Вивиен улыбнулась. — Покажешь мне Хогвартс?
— Сейчас?
— У тебя нет урока, я проверила. Отвертеться не получится.
Смущенная Регина кивнула. Они пошли по коридору, обмениваясь скупыми фразами. Вивиен одаривала проходящих мимо детей обезоруживающей улыбкой.
— Ты ставишь меня в неловкое положение, мама, — не выдержала Регина.
— Стесняешься меня?
— Родители не приезжают в Хогвартс… — Регина остановилась. В конце коридора стояли какие-то взрослые и разговаривали с Сириусом и Джеймсом.
— Неужели? — не без злорадства протянула Вивиен, видя замешательство дочери. — Кажется, не я одна переживаю за своих детей.
— Ты их знаешь?
— Гермиона Грейнджер и Гарри Поттер. Они работают со мной в министерстве. А это наверное…
— Вон тот Сириус, который в моих снах, — указала Регина, — а тот — его бесящий и надоедливый друг Джеймс.
— Что это у тебя с голосом? — ухмыльнулась Вивиен.
— Ничего.
— А мне будто показалось, что ты неровно дышишь к…
Регина залилась краской:
— Перестань. Сириус…
— Джеймс.
— Джеймс?
— Ага.
— Да я его убить готова.
— Бывает. Я твоего отца тоже сначала хотела покалечить, а потом мы поженились, появилась ты и момент был упущен.
Регина стояла с отвисшей челюстью и глазами-монетами.
— Идём, дорогая. А то они подумают, что мы подсматриваем.
— Мне не нравится Джеймс, — собравшись, повторила Регина.
— Верю, верю, моё золотце. Мимолётные влюблённости в твоём возрасте — дело обычное.
— Давай сменим тему, пожалуйста, — настояла Регина.
Они вышли из школы и направились к стадиону.
— Я тут подумала, — начала Вивиен, — ты ещё хочешь братика или сестричку?
«Семь самое мощное магическое число. Второй из числа семи,» — девочка встала как вкопанная, её поведение не укрылось от зорких глаз матери.
— Нет, — она поняла взгляд на маму.
— Нет? А раньше ты говорила другое.
— Раньше вы с папой были вместе. Если не от отца, то нет. Как ты вообще смогла с ним развестись? Он ведь такой замечательный.
— Ты заблуждаешься, если считаешь это чем-то трудным.
— Так объясни.
— Ты не поймёшь.
Они с минуту сверлили вдруг друга взглядами.
— Чудно пообщались, я пойду, — Регина развернулась и пошла назад, Вивиен не стала её кричать ей вслед.
* * *
Гарри и Гермиона сидели в кабинете директора Хогвартса. Их неожиданно вызвали с работы, видать, их дети вытворили что-то и впрямь выдающиеся.
— Спасибо, что пришли, мистер Поттер, мисс Грейнджер, — МакГонагалл села за свой стол.
— Они что-то натворили, директор? — сразу спросил Гарри.
Минерва посмотрела сначала на него, а потом на Гермиону.
— Присоединяюсь к вопросу, — лишь добавила Грейнджер.
Директор им улыбнулась.
— Они талантливые юные волшебники, — она протянула каждому родителю по журналу «Трансфигурация сегодня». Те их взяли осторожно и уставились на обложку, с которой на них смотрели Сириус, Джеймс и их преподаватель, профессор Аббот. «Дети из Хогвартса толкают магическую науку вперёд!»
— Это не розыгрыш? — не поверила сразу Гермиона. Гарри уже жадно читал статью.
— Я вас понимаю, мисс Грейнджер. Они хулиганы каких поискать, но результат налицо. Это завтрашний номер, решила сообщить вам лично. Не каждый день ученики Хогвартса попадают в такой уважаемый журнал. Пожалуй, мне придётся даже начислить их факультету сто очков. Вы можете гордиться своими детьми. Не без их усердия Когтевран идёт на первом месте и имеет все шансы завоевать Кубок школы.
— Это и впрямь неожиданно, — закивал Гарри.
— Это всё, что я хотела сообщить. Журналы можете оставить себе, — добродушно закончила Минерва.
Родители покинули кабинет директора и неспеша отправились в сторону выхода, читая журналы.
— Их сравнивают с Дамблдором, — дивился Гарри.
— Слушай, — оборвала Гермиона. — «Я ненавижу тыквенный сок, а он тут повсюду. Пришлось решать проблему, с этого всё и началось.» Дома у нас нет тыквенного сока… Когда Сириус успел его невзлюбить?
Гарри лишь пожал плечами. Своих детей они отыскали около Большого зала. Оба держались за щёки, явно что-то скрывая.
— Подрались на радостях? — Гарри показал им журнал.
— Нет, — буркнул Сириус, — это всё профессор Аббот.
— Была так рада, что у неё взяли интервью для журнала, что на чувствах…
— Клеймила нас, — оборвал друга Грейнджер. — Мы всё испробовали, но помада не стирается.
— Вот вам смешно, а нам не до смеха, — добавил Джеймс, видя радостных родителей.
Гермиона достала палочку:
— Уберите руки.
Она взмахнула палочкой и следы губ исчезли. Мальчишки тут же достали куски зеркала, каждый свой.
— У тебя чисто, Сириус.
— У тебя тоже, Джеймс.
Они разговорились, дети начали рассказывать о многочисленных диверсиях на кухне. Умолчали, конечно, об отравлении факультета Слизерин.
— Сириус, можно тебя на пару слов?
— Конечно, мам.
Оставшись наедине, Гермиона занервничала.
— Что-то случилось? — спросил её Сириус.
— Не хочу, чтобы ты узнал от кого-то другого… У тебя будет младший брат.
Сириус раскрыл рот от удивления, но быстро сообразил, присмотревшись к её животу.
— От папы? На Рождество, когда я гостил у Поттеров? Ты сказала всё обошлось.
— Но мы же не убили друг друга.
Сириус тяжело выдохнул:
— Опять твоя карьера насмарку, ведь с ним придётся сидеть.
— Ты обращаешь внимание не на те элементы, сын, — укорила его Гермиона.
— Я хочу, чтобы ты была счастлива.
— Я счастлива. К счастью ведёт множество дорог.
— Тогда я тебя поздравляю.
— А ты не рад брату?
— Я пока не решил, всё как-то неожиданно. Я тебе напишу, как осознаю... дня через два.
— Хорошо, — улыбнулась ему Гермиона и снова показала журнал. — Я так горжусь тобой.
— Ты же знаешь, я этого не люблю, — но было уже поздно. Гермиона его обняла и совсем не собиралась отпускать, несмотря на жалобы.
* * *
Джинни убиралась дома, когда в дверь постучали. Причём стучали настойчиво, что было редкостью для Годриковой впадины — видать, кто-то не местный.
— Кого Мерлин принёс? — озадаченно произнесла она.
Миссис Поттер отворила, на пороге стоял Долгопупс. Судя по его виду, он бежал.
— Что случилось, Невилл?
— Беда. Гарри дома?
— Он на работе.
— А… Точно, — он переминался с ноги на ногу.
— Срочное что-то?
— Дело жизни и смерти.
— Может, я смогу помочь?
Невилл промолчал, не зная, как отказать, чтобы не обидеть.
— Заходи и расскажи подробно.
Долгопупс кивнул и уселся на кухне.
— Говори, не молчи. Ты разве не должен быть в Хогвартсе?
— Отпросился, с родителями беда. Они снова стали…
— Забыли себя, — тактично подсказала миссис Поттер.
— Что-то вроде того. Я уж думал, что всё позади… А на днях Гарри заходил, расспрашивал о них. Как они вылечились.
— От круциатусов не лечат.
— Ты поняла, — Невилл вскочил. — Странный он был какой-то. Все эти расспросы, как будто я вдруг стал подозреваемым.
— Гарри же у нас теперь мракоборец.
— Да, да… Просто такое чувство возникло…
— Якобы он знает, что скоро произойдёт беда?
Невилл уставился на неё круглыми глазами:
— Он тебе рассказывал?
— Не совсем. Сядь, Невилл, успокойся.
— Гарри что-то задумал? — он все же послушался и сел.
— Не он один. Вся троица снова вместе, они вечерами засиживаются у Рональда в магазине. Используют сны во благо — они это так называют.
— Сны?
— Долгая история, — Джинни в двух словах пересказала ему события в Выручай-комнате и встречу с двойниками. — Теперь нам снятся сны, где мы на Слизерине. Гарри с Роном и Гермионой используют информацию из снов, чтобы кому-то помочь. Гермиона из сна просто кремень, пугающая целеустремленность её поражает.
— Круче нашей?
— Ага. Знаешь: металл тем крепче, чем чаще по нему бьёт молот богов. Маглорождённая девочка на Слизерине — это почти фильм ужасов.
— Боги? Это что-то из религии маглов?
— Да, читаю тут всякое в свободное время.
— Понятно. И чем Гермионе помог её сон?
— Кроме кучи редких книг, которые она теперь переписывает? Она там правая рука Снейпа, они пишут учебник по зельям. Гермиона говорила, что чтобы его издать, нужно закончить Академию алхимиков. Снова учится, я бы свихнулась, но ты ведь знаешь Грейнджер. Она это любит.
— Это да… — задумчиво протянул Невилл.
— У Рона сущий мрак. Он там Пожиратель смерти вместо Драко. Отношения наши разладились, и я перестала смотреть его сон.
— Подожди! Ты смотришь сон Рональда?
— Да. Видишь ли, я умерла в том прошлом и мой призрак в выручай-комнате как бы из их воспоминаний. Нас же прошли белые линии из воскрешающего камня… В общем, теперь я вижу все их сны: Драко, Гермионы, Рона и Гарри. Они правда чуть в урезанном форме, но по контексту понятно.
— Безумие.
— И не говори. Драко, например, с помощью сна снял со своей семьи проклятие.
— Малфои прокляты?
— Дважды, но теперь всё вроде хорошо. У него появился второй ребёнок, а значит ритуал прошёл как задумывалось.
— Так, а у Гарри что?
— Он дружит с тобой с первого курса.
— И что в этом необычного?
— В том, что он на Слизерине, а ты на Гриффиндоре. Вдобавок рассказал ему о родителях. Теперь вы во сне ищите способ их спасти.
— Значит, всё хорошо. Я могу его подождать тут?
— Он не сможет помочь.
— Почему?
— Они не знали как выяснить, спасли они твоих родителей или нет. Поэтому наложили на себя Непреложный обет, чтобы убедиться. Гарри перед сном проговорился. Он знает, что у меня есть доступ к его сну, рассчитывает, что тебе помогу я.
— Но как?
— Маховик времени.
— Они уничтожены.
— Нет, у Гермионы есть один.
— Если она тоже дала обет, то не поделится им.
— Невилл, — Джинни улыбнулась, — ты говоришь с сестрой Фреда и Джорджа. Нет ничего невозможного. Нам нужно в Хогвартс.
— Зачем?
— По пути расскажу.
— А как же твои…
— Они в Норе у бабушки. Как удачно я их сбагрила. Идём, приключения ждать не будут.
Они трансгрессировали в Хогсмит и пешком отправились к замку. Стояла чудная солнечная погода, птицы щебетали на деревьях. Джинни так давно тут не была, что чуть не расплакалась. До замка они добрались быстро.
— Мама?! — им навстречу выскочили Джеймс и Сириус.
— Вот вы где, хулиганы. Вас-то я и ищу.
— Нас? — мальчишки переглянулись.
— Мы ничего не сделали, — сходу бросил Джеймс.
— Отцу будешь зубы заговаривать, а не мне. Неси мантию-невидимку.
— Я ничего не сделал!
— Это не наказание, Джеймс, — закатила глаза Джинни. — Нам с профессором Долгопупсом нужна мантия, он потом отдаст. Беги, принеси её. Сириус тебя подождёт здесь.
Джеймс пару раз обернулся, прежде чем скрылся на лестнице.
— Сириус, — она присела, чтобы они были на одном уровне, — мне нужна твоя помощь.
— Какого плана? — насторожился Грейнджер. — Я не всесилен, я только учусь.
— Ох уж эти твои шуточки. А теперь серьёзно. Где твоя мама хранит маховик времени? — Джинни подгадала момент, чтобы другие ученики не услышали их разговор.
— А что я получу взамен?
— Ты сделаешь хороший поступок, — произнёс профессор Долгопупс.
— Хороший или нет, а за пропажу артефакта влетит мне. В прошлый раз я взял у мамы зелье удачи и теперь без метлы до лета.
— А если я тебе расскажу, ты поможешь?
— Я люблю закрученные сюжеты. У вас есть минут десять, пока Джеймс ищет Хоуп.
— Хоуп?
— Он даёт ей мантию, она с ней не расстаётся.
— Она, значит, тут тоже бедокурит, — она подняла взгляд на Невилла.
— Я ничего не знаю, Джинни.
— Ладно, я сама с ней поговорю. Идём.
Они сели на скамейку, и Джинни поведала ему план спасения родителей профессора Долгопупса.
— Вечно у мамы от меня секреты, — обиделся Грейнджер.
— Ну так что… Поможешь?
— Ага, — он снял с шеи цепочку с маховиком и протянул миссис Поттер. — Думаю, мама знала, что вы придёте, она прислала его мне три дня назад.
Джеймс прибежал через пару минут с мантией и тут же попал под расспросы своей матери.
— Ты даешь её Хоуп? Зачем?
Джеймс бросил резкий взгляд на друга, а потом пожал плечами. Тут в конце коридора появилась и сама виновница. Джинни поманила её пальцем. Девочка подошла.
— Тётя…
— Зачем тебе мантия? — миссис Поттер забрала артефакт у сына. — Мальчики говорят, ты с ней не расстаёшься.
Хоуп обиженно опустила взгляд в пол.
— А вы не скажете папе?
— Конечно скажу!
— Тогда я буду молчать, — Джинни сложила руки на груди в знак неповиновения. Но разоблачение явилось откуда не ждали.
— Хоуп, — к ней подбежали какие-то мальчишки и бодро начали вкладывать ей в руки монеты. — Мы в игре…
И тут они увидели рядом профессора Долгопупса и строгую на вид женщину. Их как ветром сдуло.
— Тотализатор, — рассердилась Джинни.
— Что такое тотализатор? — поинтересовался Невилл.
— Ставки с неизвестным результатам.
— У меня всё честно, — выкрикнула Хоуп.
— Спалилась, — прошептал Сириус.
— Угу, — кивнул Джеймс.
Хоуп сама нарушила молчание:
— Что мне сделать, что вы не рассказали папе?
— Сделку предлагаешь? Мне? Не школа, а хрен знает что. Чему вы их тут учите, профессор Долгопупс? Или вы тут не авторитет и мне стоит идти сразу к директору?
— Минус пятьдесят очков Гриффиндор, — с явно неохотой произнёс Невилл.
— Нет! — выпалила Хоуп.
— Это будет тебе уроком. И вам! — Джинни теперь обращалась ко всем троим. — Вы должны учиться. Если я узнаю от профессора о чём-то подобном, потерянными очками вы не ограничитесь. Понятно?
Дети кивнули.
— Свободны.
Они понуро побрели по коридору, Джинни и Невилл поднялись в его кабинет. Долгопупс хотел как-то заступиться за Хоуп, но решил не начинать бессмысленный спор. Миссис Поттер достала флакон и палочкой перетянула туда часть воспоминаний из сна Гарри.
— Тут всё, что нужно. Если будут вопросы по заклинаниям, то можно взять книги в библиотеке. Их разговор с Флитвиком тоже здесь, — она поставила флакон на стол. — Вроде всё…
Невилл стоял в задумчивости, держа в руках мантию-невидимку и маховик времени.
— Ты со мной не пойдёшь?
— Это должен сделать ты, — она его обняла. — Думаю, Гарри и остальные думают также.
— А если у меня не получится?
— Не думай об этом. Ты убил змею Волан-де-Морта, а тут всего лишь нужно наложить несколько заклинаний, — Джинни улыбнулась ему и пошла к двери. — Мантию Джеймсу можешь не возвращать, я разрешаю.
Она ушла. Невилл взял воспоминания и отправился к директору за омутом памяти.
* * *
Драко сидел напротив отца за длинным обеденным столом, его жена была рядом. Мама уже закончила трапезу и следила за Розой через открытое окно. Та играла с подругами в саду. Прекрасная идиллия — подумал про себя Малфой-младший. Пришлось пройти через многое, но сейчас он был уверен, что именно так выглядит счастье. Раздался хлопок.
— Вам письмо, хозяин, — домовой протянул конверт Люциусу.
— От кого?
— От вашего внука, сэр. Пришло сегодня утром.
Малфой-старший начал открывать письмо. Вести от сына — вот чего не хватало Драко, Сириус писал только его родителям. Люциус резко поднялся. Скрип стула о пол заставил всех обернуться в его сторону.
— Снова наследник и снова не от той женщины… Браво, Драко. Она ещё назовёт его в честь твоего дедушки, верх насмехательства над нашей семьёй.
Он бросил письмо на стол и удалился. Какое-то время в столовой стояла гробовая тишина. Но тут поднялась Астория.
— Не читай, — попросил её Драко, однако та не послушалась.
Малфой-младший тяжело выдохнул. Семейная идиллия разом куда-то растворилась. Астория же выпустила письмо из рук и тоже направилась к выходу. А потом начала падать. Драко выскочил и бросился к ней. Его стул завалился на бок. Нарцисса быстро закрыла окно, смех с улицы разом оборвался.
— В больницу, — бросил Драко домовому.
Эльф перенёс Асторию, они с матерью остались наедине. Миссис Малфой ничего не сказала, хотя Драко знал, что в болезни супруги она винит только его. С этим было невозможно спорить.
Драко поднял письмо и прочитал:
«Дедушке Люциусу Малфою.
Передай отцу, что он нежеланный гость в нашем доме. Всякий раз, когда моя мама с ним остаётся наедине, что-то происходит. Ей снова пришлось оставить мечту стать Министром Магии. Хотя, возможно, я должен радоваться, что у меня будет младший брат. Мама хочет назвать его Абраксасом. Странное имя.
Твой внук, Сириус.»
* * *
Блейз в приподнятом расположении покидал Больницу Святого Мунго и тут краем глаза заметил белое пятно. Этот факт заставил его остановиться, чтобы разглядеть причину заминки. Ей оказался Драко Малфой, его давний приятель. Он курсировал по холлу, что-то пытался уточнить на ресепшене, но вскоре сдался и сел. Забини подошёл.
— С родителями что-то случилось?
Драко вскинул голову:
— Блейз, — он выдохнул. — Нет, Астория.
Забини присел рядом.
— Я же был у вас на днях. С ней всё было хорошо.
— С ней уже несколько лет не всё хорошо. А сегодня… потеряла сознание. Целители не уверены: очнётся она или нет.
— А я думал у меня проблемы. Смешал всякого, а мой желудок сказал нет. Всё, конечно, было в разных стаканах, но целители говорят, что это не важно. Оно перемешалось уже внутри.
Драко его не слушал, он полностью ушёл в себя и погрузился в апатию.
* * *
Гарри снова собирался навстречу с иностранцами. Нарабатывать взаимовыгодные связи с другими странами — дело важное и полезное, но Поттер начал подозревать неладное. Такое чувство, что эти партнёры приходили лишь бы познакомиться с ним, а не решить насущные проблемы. Поглазеть на избранного, как будто он мартышка в зоопарке, которую можно потрепать за уши и заглянуть в рот. Вивиен не видела в этом проблемы и даже всячески пользовалась такой популярностью главы мракоборцев, заманивая в сети несговорчивых волшебников.
Сегодня в ресторан они пришли заранее. Никто из иностранцев пока не объявился, чему Гарри в какой-то мере был даже рад.
— Умираю с голода, — Конте заказала еды и напитки.
— Не будешь их ждать? — полюбопытствовал Поттер.
— На сытый желудок дела и уговоры идут куда лучше. Закажи себе что-нибудь, — она налила ему вина, — сегодня плачу я.
— К чему такая щедрость?
Она не ответила, лишь таинственно улыбнулась. Сверившись с часами, Гарри все же тоже заказал еды. До прихода переговорщиков ещё было время. Конте и Поттер разговорились, он находил её общество успокаивающим. Хотя возможно всё дело в красном вине и спокойной музыке на фоне.
— Они опаздывают…
— Нет.
— Нет?
— Они отменили встречу.
— А мы…
— Проводим тихий спокойный вечер в приятной компании, — Вивиен подняла бокал.
«И угораздило тебе так вляпаться, Поттер», — пронеслось в его голове.
* * *
— Так, — Гермиона рухнула в кресло. — Я разобралась с учебниками Снейпа. Гарри помог родителям Невилла. Остался ты, Рон.
— Я? — Уизли замер с бокалом в руках.
— Нам снятся сны, помнишь? — вклинился в разговор Гарри. — Там, где мы на Слизерине и воспоминания, из которых мы используем…
— А, вы про это, — Рональд выдохнул и отпил. — Я уже всё сделал десять лет назад.
Гермиона и Гарри переглянулись, Рон был абсолютно спокоен.
— Хотите познакомится с Сарой? Вы же не знакомы…
— Нет, — качнул головой Гарри, хотя у него и имелся её номер.
— А что там было? — прошептал Гермиона.
— Спасение мира, что же ещё, — Рон поднялся, подошёл к камину и взял летучий порошок. — Идёте?
Рональд всегда держал в тайне свою личную жизнь и поэтому его предложение друзья встретили с энтузиазмом. Они сорвались с мест и уже через пару минут стояли среди светлой гостиной, отделанной в зелёный и оранжевый.
— Дорогая, я дома! — крикнул Рональд. — У нас гости.
Из кухни к ним выбежала женщина, её копна чёрных волос закрыла часть лица.
— Ты им сказал?
Гарри и Гермиона, увидев её, опешили.
— Она вылитая… — попыталась выговорить Грейнджер.
— Беллатриса, — закончил за неё Гарри.
— Это моя Сара, — улыбнулся Рон.
— Так ты им не сказал, — у Сары опустились плечи, её хмурый взгляд полетел прямо в супруга. — Проходите, я не кусаюсь.
— Спасение мира? — выдавил из себя с трудом Гарри.
— А думаешь было легко влюбить в себя дочь Тёмного лорда и избавить её от предрассудков по захвату мира?
— Не слушайте его, он вам сейчас нафантазирует. Не хотела я захватывать никакой мир, — произнесла с упрёком Сара и подошла к Гермионе. — Надеюсь, вы не держите на меня зла за расторжение вашей в Роном помолвки?
— Так это были вы? — у Грейнджер полезли глаза на лоб.
— Под оборотным зельем. Рональд у меня тот ещё трусишка, не мог вам никак признаться, а потом вы застали нас за этим…
— Мне понадобится время, чтобы всё осмыслить, — тяжело произнесла Гермиона.
— Ваши родители были нашими врагами, — прошептал Гарри. Ему было некомфортно стоять рядом с дочерью тех, кто оставил на его душе незаживающие раны.
— Да. Но я не держу на вас зла за их смерть. Они оба были сложными людьми, их путь я продолжать не собираюсь. Впрочем, как и Хоуп. Надеюсь, она подружится с вашими мальчиками, Рональд делает на это большую ставку. Даже добавил ей пару лет с помощью тёмной магии.
— Что?! — одновременно вскрикнули Гарри и Гермиона.
— Ну вот зачем ты так сразу? — развёл руками Рон.
— Это тебе за трусость. Я предупреждала. Удачи расхлёбывать последствия, Правая рука Волан-де-Морта, — Сара поцеловала супруга и вернулась на кухню.
— О чём это она? — Гарри не знал как на это всё реагировать.
— Мой сон. Я попал на Слизерин, потом заменил Люциусу Малфою сына. Драко попал на Когтевран и опозорил семью. А оттуда я попал в Пожиратели. Убить тебя оказалось задачкой не из простых, — у Поттера отвисла челюсть. — Но за труды я получил дочь тёмного лорда. Она запала мне в душу, пришлось искать её уже в настоящем. Это в общих чертах.
Хоуп сбежала по лестнице на первый этаж.
— Ты куда-то собралась? — спросила Сара.
— Волшебная палочка. Папа сказал, что сегодня у меня появится волшебная палочка. Мы пойдём в Косой переулок? — она уже надела кроссовки и потянулась за курткой.
— Возможно.
— Возможно? — Хоуп замерла. Мама поманила её в гостиную, пришлось разуваться.
Сара Уизли достала из шкафа футляр и положила на придиванный столик.
— Попробуй эту!
Хоуп села на пол и аккуратно подняла крышку:
— Это дедушкина?
— Всё верно.
— Но если она меня выберет, все сразу узнают мой секрет!
Сара ей улыбнулась:
— Так говоришь, будто все разбираются в волшебных палочках. Я вон хожу с палочкой матери и ничего.
— Ходишь? — усмехнулась девочка. — Ты у нас затворница, мама, а мне ехать в Хогвартс.
— Туше. Пробуй.
Хоуп потянулась к волшебной палочке. Едва та оказалась в её руке, как свет в комнате померк, а воздух потяжелел.
— Дедушка Том убил ей столько людей, я не хочу…
— Не будешь, — Сара села рядом с ней. — Запомни. Палочка выбирает волшебника, но только он решает, как её использовать.
— Хорошо, — чем дольше она держала её в руках, тем шире становилась её улыбка. — У меня есть волшебная палочка. Аааа! Можно что-нибудь попробовать?
— Только что-то несложное и у меня на виду.
Хоуп вскочила и бросилась наверх за учебником заклинаний.
* * *
— Может, мы поторопились, — засомневалась Сара, — ей ведь ещё рано в школу.
— Мы это обсуждали, так будет лучше, — Рональд не поддался на увещевание супруги.
— Ей всего девять, а если…
— Всё будет хорошо, — он обнял супругу.
— Что будет хорошо? — в комнату вошла Хоуп. — Это как-то связано с тем заклинанием, о котором вы всё время спорите перед сном?
— Я запретила тебе использовать змей для шпионажа, — возмутилась Сара.
— Не нужно было их тогда дарить.
— Присядь, — попросил Рональд, Хоуп послушалась. — Мы тебе рассказывали, кем был твой дед и какую тень может отбросить на тебя его репутация?
— Говорили. Что за заклинание?
Супруги переглянулись.
— Самое важное в жизни — это друзья, — продолжил Рон. — Твоя мама со мной согласна не до конца. Но я верю, что если рядом с тобой есть важные тебе люди, то вы преодолеете любые сложности. В том числе и тень твоего дедушки.
— Зашёл издалека, — нахмурилась Хоуп.
— В молодости мне посчастливилось повстречать настоящих друзей: Гарри и Гермиону. Их дети пойдут в Хогвартс в этом году, вот я и подумал, что ты могла бы с ними подружится.
— Джеймс ничего, а с Сириусом будет любопытно пересечься. А где тут потерялось то заклинание?
— Ты родилась девять лет назад, и я добавил тебе пару лет.
Хоуп медленно поднялась и побрела по комнате:
— Значит я мелкая?
— Это не так работает, дорогая, — улыбнулась ей Сара.
— А как?
— Всё сложно, — сообщил ей Рональд. — Тёмная магия вообще не из простых.
— Тёмная магия! А как же избавится от тени дедушки?
— Заклинание применил я, а не ты.
— Зачем? Не понимаю. Чтобы я пошла в Хогвартс одновременно с Джеймсом и Сириусом? Но я бы их и так встретила, у меня могли быть и другие друзья, мои собственные.
— А я тебе говорила, — Сара кинула на супруга осуждающий взгляд.
— Могла, — кивнул Рональд. — Но я решил не рисковать. В этих двоих я хотя бы уверен. Если всё пойдёт кувырком, они тебя не оставят в трудную минуту.
— Ты так говоришь, как будто видел будущее, — Хоуп замерла и посмотрела на отца. — Ты видел будущее?
Рональд улыбнулся:
— Десять лет изучения психологии. У вас есть углы и шероховатости, но черт для контакта гораздо больше.
— Ты всё спланировал.
— Теория иногда разнится с практикой, но да. Буду с нетерпением ждать от тебя писем из Хогвартса.
— Ладно, — Сара хлопнула в ладоши. — Пора спать, завтра рано вставать.
— Но у меня столько вопросов, — забегала взглядом Хоуп.
— Твой отец не дедушка, но тоже любит составлять планы.
— Один из них помог мне обаять твою маму.
— Да? Мой отец — планировщик каких поискать, а я узнаю это только сейчас? Вы вообще собирались признаться?
— Не хотел добавлять тебе лишних хлопот. Детство у нас лишь одно.
— Вот всегда ты так.
— Я твой отец.
— Меня не нужно так защищать, но мысль что мой отец крут, а не какой-то непонятный продавец вредилок, здорово меняет картину мира.
— Надеюсь, тебе это не помешает выспаться, — Рональд попросил её подойти и взял за плечи. — Завтра тётя Джинни отвезёт тебя на вокзал.
— Да, ты говорил.
— Веди себя хорошо. А пока не ушла, давай повторим правила.
— Это обязательно?
— Обязательно! — надавила Сара.
— Прятать змей, — начала Хоуп. — Не говорить на парселтанге. Притворяться обычным ребёнком. Всё!
— Забыла последнее…
— Не лазать в Тайную комнату.
— Молодец, — он поцеловал её в щёку. — А теперь ступай, завтра в школу.
— Ура… — вяло бросила Хоуп и потопала в свою комнату. — Враги Наследника трепещите.
* * *
Хоуп сидела на полу в туалете для девочек и то и дело бросала взгляд на замаскированный вход в Тайную комнату. Ей страшно хотелось туда залезть, вот только родители запретили. Прошла лишь неделя учёбы, а Уизли уже вся извелась.
— Это ваше право по крови, — раздалось в углу шипение. Там никого не было, если не присматриваться. Змей сливался с окружением подобно хамелеону. Хоуп привезла в Хогвартс таких три. И теперь они шпионили для её по всему замку.
— Скажи это родителям, — ответила девочка на парселтанге. — Они сказали, что там ничего, но я чувствую… Что-то.
— Мы им не скажем, — заверил её змей.
— Как же, — усмехнулась Уизли. — Мама сдерёт с вас кожу, а меня запрёт.
— Нельзя противостоять зову!
— Почему?
— Зов полезен, он всегда ведёт вперёд. Отказываясь от него, вы остаётесь на месте. Также отказ может привести к необратимым последствиям.
— Например?
— Самое худшее — это смерть.
Хоуп уставилась на вход в Тайную комнату, а сама про себя просчитывала способы утаить нарушение правил. Нарушать обещание не хотелось.
— Мы же ненадолго, да?
— Конечно, — подыграл змей.
Она поднялась:
— Откройся!
Скрежет каменных блоков нарушил умиротворяющую тишину. Хоуп бросила взгляд в сторону двери.
— Если пожелаете, я никого сюда не пущу.
— Нет, ты идёшь со мной.
Гриффиндорка начала протискиваться в тёмный туннель, он резко уходил вниз. Змей полз прямо за ней.
— Родители меня убьют!
— Они любят вас, мисс. Они всё поймут.
— После того как я посижу месяц взаперти?
— Не без этого. Наказание необходимо, вы же нарушили слово.
— А если я им скажу сама? Может, отделаюсь лёгким испугом.
— Можно сегодня же написать письмо. До Рождества, когда вы вернётесь домой, они возможно смягчат свой гнев.
— Похоже на план, — Хоуп вылезла из туннеля, впереди ей преградила путь круглая дверь со змеями.
— Откройся!
Преграда откатилась в сторону, открывая перед Хоуп огромный зал. Всюду были статуи змей и огромная статуя-голова в самом конце. Где-то по центру лежала туша василиска.
— Красота! — она неторопливо пошла вперёд, осматривая тёмное убранство Тайной комнаты.
— Вы чувствуете откуда исходит зов?
— Люмос! — Хоуп зажгла палочку и полезла в рот статуи, где жил василиск. Пахло тут мерзко, поэтому она закрыла нос рукой. — Где-то тут…
К сожалению, внутри ничего не оказалось. Хоуп вылезла и огляделась. Из зала во все сторону шли круглые туннели, но она знала, что стоит в нужном месте.
— Когда что-то не получается, нужно отвлечься, — порекомендовал змей.
Хоуп кивнула сама себе соглашаясь и просто отправилась бродить. Уроки закончились, а до отбоя была масса времени. Через час блужданий по туннелям, Уизли уже собиралась уходить, как заметила блик на мокрой стене. В Тайной комнате везде стояли лужи, а из-за повышенной влажности ничего не сохло.
— Видишь?
— Нет, хозяйка. Но обо мне не переживайте, я сразу за вами.
Хоуп вернулась в зал, подошла к василиску. Села перед его пастью и посмотрела внутрь.
— Там что-то светится… — она пододвинулась ближе.
— Осторожнее, на клыках яд.
Гриффиндорка нашла место, где клыки были вырваны. Наверное, постарался её отец с мисс Грейнджер, когда уничтожали крестраж-чашу. Хоуп поднялась. Хвост василиска лежал у самой статуи, там зов сильнее всего. Свет тоже где-то там.
— Ну, приступим.
Хоуп протискнулась в пасть василиска и полезла дальше на свет. Вонь, слизь: девочку выворачивало наизнанку, глаза начали слезится. Где-то на полпути её вырвало.
— Мы можем вернутся, — предложил змей.
— Я слишком далеко зашла, — бледная Хоуп не сводила взгляд от света. — Если я отступлю, не засну.
Гриффиндорка продолжила ползти. Вскоре она видела перед собой только свет, слепящий глаза, и пробиралась исключительно на ощупь. А потом всё куда-то пропало — опора исчезла. Хоуп покатилась вперёд. Кубарём вкатилась куда-то. Вокруг было темно и пыльно. Сверху на неё упал змей.
— Люмос!
Она поднялась, змей сидел у неё на плечах. Свет палочки не позволил разглядеть всё. Вокруг стояли столы с множеством свитков, а с потолка свисала огромная кованая люстра.
— Вы чувствуете зов?
— Больше нет. Возможно, мы на месте... — Хоуп обернулась. Как бы она сюда не попала, но обратного пути больше не было. — Придётся искать выход.
Гриффиндорка пошла вперёд, читая корешки книг и свитков. Зал оказался солидным, может, чуть больше поля для квиддича. Хоуп зажгла все факелы, какие нашла, по периметру. А в центре комнаты была плита, выпирающая из пола, будто кнопка. В какой-то миг девочка уже хотела на неё встать, но передумала. Хоуп привлекла книга «Основание Хогвартса». Та буквально молила её прочесть — или это снова был зов?
Хоуп сняла книгу с полки и открыла:
«Мы с друзьями долгие годы странствовали, пока не наткнулись на это место. Тогда тут было лишь две силы: озеро и лес. Их конфликт не прекращался ни на миг, обитатели гибли за иллюзорный мираж победы. Я, Годрик, Кандида и Пенелопа пытались их помирить, но они видели в нас лишь врагов. Тогда мы избрали иной путь — путь создания третий силы, которая бы уравновешивала противоборствующие стороны. Такой силой стала школа чародейства и волшебства, построенная на берегу озера около леса. Так появился Хогвартс, так появилась сила, помирившая соседей. Не сразу, конечно, но те хотя бы перестали убивать друг друга. Результат достойный — с какой стороны не посмотри.»
— Ого, — улыбнулась Хоуп. — Мой препод по Истории магии сдохнет от зависти.
«Мы начали с комнаты, где могли работать. Она была материальна, но в тоже время не существовала, находилась вне времени и пространства. Нигде… в пустоте, как мы говорили между собой. Потом наша мастерская много раз перестраивалась, пока не стала частью Хогвартса. Однако мы решили её запереть, уж больно мощные инструменты в ней хранятся. Входов в неё всего четыре, каждый основатель оставил свой, не говоря другим. Сейчас ты стоишь именно в ней. Откуда я знаю! Эту книгу нельзя вынести, оттуда ничего нельзя вынести. Если правда ты не захочешь оставить…»
Забили часы на столе, Хоуп вздрогнула. Они оказались рабочими и ходили.
— Десять, пора выбираться, — Хоуп положила книгу и встала на платформу. Совершенно не зная, что произойдёт, но желая, чтобы это и был выход. В каком-то смысле так и оказалось. Хоуп окутал пузырь и через миг она уже была в озере. К берегу пришлось плыть самостоятельно, ну хотя бы змея не потерялась. А мокрая одежда — пустяки.
* * *
Забирая Хоуп с вокзала, Рональд не проронил ни слова. Девочка шла рядом и периодически посматривала на отца. Пыталась понять: сердится он или уже нет.
— Твоё письмо маме не понравилось, — невзначай произнёс Рональд.
— Она до сих пор сердится?
— И не она одна. О чём ты думала? Ты могла пораниться.
— Меня позвал голос.
Рональд резко остановился и посмотрел на дочь?
— Что ещё за голос?
Хоуп лишь пожала плечами.
— Не голос, тяга…
— А потом?
— Ничего. Ты был прав, там ничего.
Рональд сузил глаза, не поверив ей на слово. Они воспользовались порталом и перенеслись домой. Испепеляющее солнце на миг ослепило девочку. Контраст по сравнению с хмурой Англией был разительным. Оглядев родной оазис, Хоуп зашла вслед за отцом. Мама их уже ждала.
— О чём ты думала? — с порога услышала девочка.
— Её позвала комната, — вклинился Рон, унося чемодан в комнату дочери.
— Это так?
— Похоже на то…
— И ты не подумала, что это может быть опасно?
— Змей сказал, что зову нельзя противится, а умирать мне не хотелось.
— Что за глупости? — усмехнулся вернувшийся Рональд.
— Они всё что угодно наплетут, лишь бы ты ослушалась. Где они?
Хоуп замялась:
— Я их оставила в Хогвартсе, чтобы ты их не…
— Договаривай!
Девочка изобразила руками слом змеиной шее.
— Видел!? — Сара бросила супругу, тот улыбался. — Считает меня живодёркой.
— Нет! Просто…
— Понятно, — мама оборвала её протест, — это они тебя надоумили. Не нужно было мне тебе их дарить.
— И так не с кем поболтать, пустыня кругом, — промямлила Хоуп.
— Это к твоему отцу вопросы. Я хотела наказать твоих питомцев, но раз их нет, придётся тебе отдуваться лично. Иди в свою комнату.
— Да, мам.
* * *
Не успела Хоуп оказаться в Норе, как тут же попала под пристальные взгляды. От глаз нескольких десятков родственников ей стало не по себе, хотелось убежать. Но все мысли о побеге прервала бабушка.
— Привет, Хоуп, — поздоровалась Молли. — Вы вдвоём?
Она кивнула на Сириуса, а сама, наверное, надеялась увидеть на пороге своего непутёвого сына и её отца.
— Мне, наверное, пора…
— Глупости, — миссис Уизли потянула девочку вглубь дома. — Здесь все тебя заждались, им не терпится с тобой познакомиться.
Хоуп облепили незнакомцы, незнакомки и какие-то дети. Она хоть и знала, что чужих ей людей тут нет, но до конца не могла отделаться от панических настроений. Конечно, её отец как мог рассказал о своей семье, да и дядя Джордж прикладывал усилия для более комфортного общения, после того как же Джеймс спешно куда-то смылся с Сириусом, оставив её «на растерзание» родственникам.
Когда были пройдены все круги Норы, Хоуп упала в кресло. Все оказались сверхрадушными — папа говорил, что разлука делает любые встречи более эмоциональными. Пришлось отвечать на множество вопросов. Выяснилось, что никто не знает, где она живет с родителями. Дядя Билл так вообще удивился, ведь в Египте он провёл часть своей жизни после окончания Хогвартса.
— Он не будет тебя ругать, — заверил её дедушка, увидев, что она поглядывает на входную дверь.
— Почему?
— Ты не сделала ничего плохого.
— Я вообще-то наказана на Рождество, поэтому думаю, что родители не обрадуются самоволке.
— За что наказали?
— Я нарушила слово, — Хоуп огляделась. — У вас есть лист и ручка? Хочу вас записать.
— Боишься забыть?
— Кто знает, когда мы все увидимся вновь, — пожала плечами Хоуп. Тут вернулись Сириус и Джеймс, которые тут же стали помогать гриффиндорке рисовать свою родословную. А вот остальные гости как будто ждали прихода её отца, поэтому никто даже и не мыслил расходиться, дабы не пропустить этот скандальный момент.
Хоуп вскочила, едва постучали в дверь.
— Сиди, — повелела Молли. — Я скажу, что это я не пускала тебя домой.
«Главное, чтобы за мной не явилась мама. Вот миссис Уизли удивится, увидев на пороге молодую копию Беллатрисы Лестрейндж, которую она сама и убила в битве за Хогвартс.»
Но пришёл все же папа и тут же утонул в толпе родственников. К нему, как оказалось, у всех скопилось уйма вопросов. А тут ещё Хоуп успела разболтать всякого за какой-то час небольшим. Докопались даже до Египта, дивясь как так получилось, что они с семьёй греются на солнце, а остальные мёрзнут на туманном Альбионе?
Разумеется, миссис Уизли сразу не позволила своему сыну забрать дочь и удалиться. Пришлось набраться терпения. Хоуп как раз успела дорисовать родословную своей семьи. Перед уходом их ещё покормили и отпустили только с обещанием приходить ещё. Гриффиндорка решила не нарушать больше своего слова — кто знает, какие наказания распространены в Норе.
По пути домой и после Хоуп никто не ругал. Кажется, родители частично смирились, что вскоре придётся всем рассказать о маме, о гриффиндорке — наследнице Слизерина. Девочка прикрепила нарисованную родословную на стену в своей комнате и улеглась спать.
* * *
— Сириус, — Хоуп села напротив, — мы тут с Джеймсом пообщались.
— И к чему пришли? — Грейнджер кинул взгляд на молчаливого друга.
— Ваш декан может умереть после извлечения демона, поэтому, — она положила лист перед ним. — Сможешь сварить?
Уизли намельчила так, что Сириусу пришлось вчитываться в длиннющий рецепт какого-то зелья.
— А это поможет?
— А у нас есть выбор? — вклинился Джеймс. — Я не хочу убивать Дракула, а ты?
— Тоже… Ладно, я попрошу маму, но это займёт какое-то время.
В библиотеке появилась Конте, и они отправились к седьмому стеллажу, где всё время совещались. Дети начали обсуждать способы поимки Дракула, но вот на Хоуп совсем перестали обращать внимание, словно она была бесполезна. Уизли нахмурилась — всё её идеи отметались на корню. А вот Регина неожиданно, ведь раньше слизеринка совсем не хотела в этом участвовать, бодро делилась соображениями. Мальчики слушали её внимательно, даже Джеймс, который её терпеть не мог.
Тут Хоуп почувствовала раздражение, оно медленно поднималось откуда-то изнутри и ширилось.
— Я поймаю Дракула… — прошептала она. Её никто не услышал. Злость докатилась до рук, которые уже сложились в кулаки. — Я его поймаю!
Остальные обернулись.
— Да куда тебе, мелкая, — отмахнулась Регина.
— Назови меня так ещё раз и получишь, — огрызнулась Хоуп, в её руке появилась волшебная палочка.
— Ты это чего, Хоуп?.. — растерялся Джеймс.
— Задвинуть меня решили? А я, между прочим, сделала для дела побольше каждого из вас.
— Мы…
Хоуп отмахнулась от Поттера и подошла к Регине вплотную, мальчишки остались по сторонам. Сириус спокойно следил, ожидая, что же будет дальше, а вот Джеймс не на шутку заволновался. Этот момент не был похож на обычные заскоки его кузины.
— Я разберусь с Дракулом, а она больше не будет называть меня мелкой.
Регина приняла её слова не всерьёз, и сделала вид что не заметила протянутую руку.
— Жми! — властно бросила Хоуп, её глаза сверкнули красным. Регина, которая была на полголовы выше, и та стушевалась и совершила рукопожатие. — Разбей, Джеймс.
Гриффиндорка покинула их с высоко поднятой головой.
* * *
— Я не должна облажаться, — Хоуп читала книгу о волшебных змеях, ища своих питомцев.
— Такого не будет, мисс, — заверил её змей. Он вместе с остальными холоднокровными свернулся в пятне света, падающего из окна.
— Тут написано: вы ядовиты, можете парализовать одним укусом.
— Всё зависит о массы тела, мисс.
— Центнер.
— Хватит одного.
— Тогда решено, — Хоуп закрыла книгу. — Будем кусать Дракула, а потом я вызову всех монетой.
* * *
Взрыв был такой силы, что отбросил детей в разные стороны и выбил все окна. Корчась от боли, они медленно стали подниматься. В том месте, где принял свою смерть демон, остался выжженный пол, обивка дивана горела, стулья валялись на полу в беспорядке.
— Бахнуло на все деньги, — улыбнулась Хоуп, несмотря на покалывание в левом бедре.
— Все целы? — Сириус уже тушил пожар.
— Царапины, — отмахнулся Джеймс.
— Он там дышит? — Регина вспомнила о Троакаре.
— Закоптился слегка, — Поттер склонился над деканом. — И где твой демон? Нету теперь у тебя демона. Я был прав.
— Не лопни только от счастья, — попыталась урезонить его кузина. — Взрыв могли услышать…
В этот момент в комнату ворвалась МакГонагалл с другими профессорами.
— Попались, — констатировала Хоуп.
— Влад?.. — робко произнесла МакГонагалл, увидев лежащего декана Когтеврана. Обращаться по имени к подчинённым ей было не свойственно.
— Он был опасен, директор. Вот мы и вмешались, — ляпнул Джеймс. — Взорвали демона.
— Что сделали? — голос Минервы дрожал. Хоуп изобразила руками взрыв. Мимо профессоров протиснулась мадам Помфри и начала хлопотать над Троакаром.
— Он жив, директор.
— Ещё бы, мы дали ему зелья, — добавила Уизли.
— Профессор Долгопупс, уведите детей, — едва сдерживаясь, приказала МакГонагалл.
— Идёмте!
* * *
В кабинет директора истребителей демона вызвали через пару дней. К тому моменту слухами о плохом самочувствии декан Когтеврана полнилась уже вся школа. Ещё и Историю Магии отменили у всех учащихся. Дети не могли нарадоваться таким переменам.
— Как бы это не было удивительно, но на моей памяти, — начала МакГонагалл, — вы первая межфакультетская банда нарушителей спокойствия. Обычно такого не бывает.
Дети не смотрели на Минерву, все выбрали объектом своего внимания что-то менее опасное. Конте смотрела в пол, Сириус изучал меч Гриффиндора, взгляд Джеймса бегал в беспорядке по предметам во всём кабинете, а Хоуп привлекли портреты. Бывшие директора следили за происходящим с неподдельным интересом.
— Хотя если вспомнить, что вытворяли ваши родители в школьные годы, — МакГонагал скосила взгляд на Конте, та явно выбивалась из её стройной теории. — Всё случившееся неудивительно. Пожалуй, мне придётся подумать о неких новых правилах, запрещающих неокрепшим умам привозить в Хогвартс предметы, способствующие отвлечению от учёбы и подталкивающие к нарушению правил. А может ещё добавлю опасных животных…
Директор следила за их реакцией, пытаясь понять, кто притащил в школу змею. Ведь в больнице Святого Мунго ей отчётливо показали следы от укуса, а также рассказали про яд, сваливший Троакара. Хоуп не дрогнула, продолжая скользить взглядом по портретам.
— Нужно, наверное, было бы вас допросить поодиночке, но прошло время, и вы уже наверняка сговорились и согласовали общую версию.
— Врать нам нет смысла, директор, — заговорил Джеймс.
— Идея принадлежит вам, мистер Поттер?
— Наш декан был опасен для окружающих. Скажите спасибо, что мы с ним разобрались по-тихому, а не привлекли министерство. Тогда шума было бы в разы больше.
— Хотите награду?
Джеймс пожал плечами.
— С ними всё понятно, а как вас занесло в их ряды, мисс Конте?
— Они постоянно умирали в моих снах, — она подняла наконец взгляд на директора. — Решила их предупредить, а потом завертелось…
— Удивительное стечение обстоятельств. Хотите знать, как отреагировала ваша мать?
— Расстроилась?..
— Это была бы стандартная реакция, заведомо просчитываемая. Как у остальных, — МакГонагалл кивнула на котевранцев и гриффиндорку. — Цитата: рада что она завела друзей.
— Она у меня своеобразная, — Регина улыбнулась.
— Я уже поняла. Что ж, придётся вас наказать… Минус пятьдесят очков с каждого.
— Но мы не сделали ничего плохого, наоборот… — начал возмущаться Джеймс.
— Мы нарушили правила, — оборвал друга Сириус.
— Вот, среди вас есть тот, к кому нужно прислушиваться чаще.
Сириус и Джеймс переглянулись. Если бы директор знала, кто решил отравить весь факультет Слизерина, то возможно не стала так хвалить Грейнджера, а даже наоборот сняла с них ещё по пятьдесят очков. Ещё минус сто и о кубке школы можно будет забыть, уж больно близко к ним подобрался Гриффиндор.
— Можете идти. Мисс Уизли, задержитесь, — попросила МакГонагалл.
Хоуп осталась с директором наедине, если не считать несколько дюжин портретов.
— Хотите снять с меня ещё очки? — она переминалась с ноги на ногу.
— Наоборот. Профессор Бинс дал вам пятьдесят очков, — Минерва достала какие-то листы и начала просматривать. — Это было последним, что он сделал перед исчезновением, а у него на столе я нашла вашу работу по «Истории Хогвартса». В ней вы ссылаетесь и приводите цитаты из книги, написанной самим Салазаром Слизерином.
— Видать, ему очень понравилось. Пятьдесят очков — высокая похвала.
— Или вы могли всё выдумать.
— Почему все считают меня мошенницей? Я не использовала посторонние материалы, только те, что можно отыскать в школе.
— В библиотеке такой книги нет.
— Кто ищет, тот находит, — Хоуп отчётливо ощущала на себе взгляд голубых глаз. — Вы тоже считаете, что я убила профессора Бинса, директор Дамблдор?
— Убили? — Альбус улыбнулся ей с портрета. — Не уверен, что призрака можно убить, но вот развоплотить… Могу лишь предположить, что ваша работа потревожила что-то внутри профессора Бинса. И он понял, что ему пора уходить. Думаю, мы его больше не увидим.
— Получается, я помогла упокоиться заблудшей душе?
— Получается.
— За это дают очки? — она резко перевела взгляд на МакГонагалл.
— Уникальный случай должен поощряться, Минерва, — добавил Дамблдор.
— Но не когда он связан с исчезновением профессора Хогвартса. Умер он или нет, — огласила свою точку зрения МакГонагалл. — Теперь придётся искать нового учителя Истории магии.
— Давно пора, — бросила Хоуп. — Этот был очень скучным, всё спали на его уроках.
Брови Минервы поднялись.
— На задних рядах, — поправила себя Уизли.
— Ладно, а что касается того зелья, что вы влили в профессора Троакара. Его рецепт вы тоже нашли в Хогвартсе?
— Ага. Оно ведь помогло?
— Да… — не без удивления вынуждена была констатировать МакГонагалл. — Вот только преподавать он уже не сможет.
— Жаль. Он был любопытным, особенно когда у него внутри был демон. А сейчас…
Минерва не дала ей закончить:
— Можете идти, мисс Уизли.
— До свидания, — Хоуп помахала портретам и покинула кабинет директора.
У МакГонагалл промелькнула мысль, что девочка не от мира сего, а вот Альбусу она вроде понравилась.
— Нужно было предложить им сладости перед уходом, — протянул он. — Кажется, они очень расстроились потерянным очкам.
— Никаких леденцов в моём кабинете, — отрезала МакГонагалл.
— Шоколадные лягушки?
— Тем более.
— Драже?
— Нет, значит, нет!
* * *
Хоуп догнала остальных только в дверях Большого зала.
— Бинс дал мне пятьдесят очков, — сообщила она.
— А потом ты его убила, — бросила Конте, смотрящая вдаль. Ребята расступились. В Большом зале в отсутствии профессоров творилось что-то невероятное. Все бегали и суетились. Хоуп только сейчас услышала гомон голосов. А стоило им всем увидеть её, как от радости чуть не вылетели окна.
— УИЗЛИ! УИЗЛИ! УИЗЛИ! — кричали учащиеся всех факультетов.
Поперёк зала раскрылся плакат с надписью «Убийца призраков». В потолок направили с десяток хлопушек, грохот заложил уши.
Хоуп засмущалась:
— Я не специально…
Сириус зашёл в купе и сел напротив темноволосого незнакомца.
— Мистер Блэк? — полюбопытствовал Грейнджер, сверля будущего преподавателя Хогвартса взглядом.
— Да… С кем имею честь говорить? — осторожно поинтересовался Регулус.
— Сириус Грейнджер, — он протянул руку, Блэк её пожал. — Меня назвали в честь Сириуса Блэка, а моя бабушка Нарцисса Малфой в девичестве тоже Блэк послала меня выяснить: Вы действительно Блэк или притворяетесь.
— Значит, карты на стол?
— Именно.
— Боюсь вас разочаровать, юноша. У меня есть только эта фамилия и ещё рассказы матери, в которых она говорила мне об отце. С её слов Регулус Блэк был героем.
— Тут я могу подтвердить. Он один из первых понял тёмную сущность своего кумира Волан-де-Морта и ему хватило сил бросить тому вызов. К сожалению, со смертельным исходом.
— И что же он сделал?
— Похитил артефакт тёмного лорда, смертельно важный артефакт.
— Не хочешь, не рассказывай, — улыбнулся Регулус.
— Мама обходит это место стороной, когда рассказывает о приключениях с Гарри Поттером и Рональдом Уизли.
— Значит, ты вырос в окружении великих людей?
— Да, но они считают, что это пошло мне во вред. Я якобы стал слишком заносчивым.
— Всё же лучше, чем остаться сиротой.
— Соболезную. Когда умерла ваша мать?
— Мне было пять. Хотя я знал, что так и будет, она болела всё время, сколько я её помню, — Регулус достал её фото. — Это всё, что от неё осталось.
Сириус присмотрелся к женщине.
— Красивая!
— Да.
«А ещё вылитая мать Регины, Вивиен вроде. Она что бессмертная? Тогда дело плохо», — Сириус вернул фотографию.
— Какой предмет будете вести в Хогвартсе?
— Заклинания. Освободилась место, вот я и подсуетился.
— Тогда возможно вы будете моим деканом.
— Неужели? Мне радоваться или плакать?
— Не знаю. Но предыдущий декан покинул свой пост в мой первый же год в Хогвартсе.
— Предположу, что ты приложил к этому руку.
— Не без этого.
— Я буду осторожен.
— Я с вас глаз не спущу, — Сириус поднялся. — Надеюсь плакать не будете.
— Блэки не плачут!
Грейнджер кивнул и покинул купе.
* * *
Гермиона задумалась. Поезд уже давно ушёл, люди разошлись. На платформе осталась только она и другая женщина. Та, как будто ждала, пока Грейнджер очнётся от дум, и подойдёт ближе.
— Привет, — поздоровалась Вивиен. У неё был явный французский акцент, — младшая сестра.
Гермиона молниеносно пробежалась по лицу Конте:
— Ты умерла.
— Одна сестра умерла, но у тебя же их две.
— Она тебя убила.
— Или какую-то дурёху очень похожую на меня.
— У неё всё получилось.
— Большой вопрос, что именно. У неё в голове был Ад и Израиль. Ты сама видела воспоминания, — Вивиен склонила голову набок.
— Этого не может быть, — Гермиона выхватила палочку. — Ты меня дуришь.
— Родную сестру?
— Докажи!
— Мы втроём связаны, а вообще это долгая история… — Вивиен посмотрела на часы. — И о чудо, у меня масса времени. Кофе?
— Вы хотели поведать миру какой-то секрет, мистер Поттер?
— Все считают, что я убил Волан-де-Морта в 1998 году, это не совсем так. На самом деле моя война с ним затянулась. Тот проклятый мир переписан на тот, в котором мы живём, на тот, где я убил Тёмного лорда в битве за Хогвартс. Но зло всегда возвращается, хотя и в иных обличиях. Оно просочилось из того мира в наш, зло уже здесь. И нам снова придётся сражаться.
* * *
— Она не выйдет за тебя, отец.
— Сынок, что ты тут делаешь?
— Я тут живу. И если ты поверила его сладким речам? Вынужден тебя разочаровать, мама. Он всё прежний, ему просто нужен наследник. А так как это я, то я отказываю тебе в этой глупости. Ты хотела сделать карьеру, вот и займись этим.
— Мы любим друг друга, сынок.
— Вот станешь Министром Магии, тогда делай что хочешь.
— Ты вырастила тирана.
— Он прав, я хочу стать Министром Магии.
— С моей фамилией это будет проще простого.
— Мне от тебя ничего не нужно, Драко.
— Ничего, кроме детей.
* * *
— Твой друг меня оскорбляет, — возмутилась Роза.
— Он влюбился и хочет, чтобы ты обратила на него внимание, — задумчиво протянул Сириус. — Наверное, в деда пошёл.
— Ты обещал, что будешь меня защищать.
— Влюблённый Джеймс Поттер — неизученный для меня зверь, но я что-нибудь придумаю.
* * *
«Драко Малфою.
Лично вам сообщаю, что ваш сын Абраксас Малфой был распределён на факультет Гриффиндор. Поздравляю!
Директор школы чародейства и волшебства Хогвартс, Теодор Нотт».
Драко сжал стакан с такой силой, что стакан треснул и поранил руку.
— Сынок! — вскрикнула Нарцисса.
— Ты была права, мама. Вегас уничтожил нашу семью.
— Что случилось? — в дверях стояла Гермиона.
— Твой сын попал на Гриффиндор.
— Любопытно, а я даже совсем не занималась его воспитанием, — она села рядом с мужем и приняла выковыривать из его руки стекло.
— Издеваешься?
— Нет, я знаю, как это было для тебя важно, дорогой. Мы можем попробовать родить ещё, — Драко удивленно на неё посмотрел. — Но думаю, твой следующий ребёнок попадёт на Пуффендуй, чтобы у тебя был полный комплект. Но тогда ты расстроишься ещё больше.
— Мой ребёнок не попадёт на Пуффендуй!
— Ты правда хочешь проверить? Пожалей родителей, Драко.
— Что тут происходит? — зашёл Люциус.
— Лучше присядьте, мистер Малфой, — улыбнулась ему Гермиона. — У Драко для вас снова скверные новости.
— Я уже привык, — он опустился в кресло.
— Тогда вы не расстроитесь, узнав, что Абраксас попал на львиный факультет.
Люциус стойко выдержал этот удар, впрочем, как и всегда.
— И теперь Драко предлагает рискнуть ещё.
— Мой ребёнок не попадёт на Пуффендуй, Гермиона.
— Уверен? Пока все твои дети учатся на разных факультетах. Я вижу в этом закономерность, которая с каждым разом подтверждается. А если ты вдруг хочешь знать, я не против завести ещё ребёнка. Давно хочу утереть нас Поттерам.
— Это не игра, — оборвала её Нарцисса.
— Да? Тогда зачем вам такой большой дом, если в нём большинство комнат заперто?
— Вы сломали нашу семью… миссис Малфой.
— Зато у вас два внука и внучка. Кто бы жаловался. В этом плане я образцовая жена для вашего сына.
— Вот только старший сын меня ненавидит и не хочет брать мою фамилию — хороша семейка.
— Он просто выбрал себе другой пример для подражания.
— Да? — Драко сверлил её взглядом. — И кого это? Поттер?
— Забини!
Глава Драко вышли из орбит.
— Шутка. Твоего отца, — Гермиона кивнула Люциусу. — Когда Сириус назовёт своего сына в вашу честь, мистер Малфой, постарайтесь хоть чуточку удивится.
* * *
«Драко Малфой, с превеликой радостью и не меньшей скорбью сообщаю, что ваша дочь Эленн Малфой была распределена на факультет Пуфендуй. Поздравляю.
Остановись, Драко. Эту войну ты уже проиграл. Твой друг Тео».
Все с замиранием смотрели на Драко. Тот замер в центре комнаты с письмом. И судя по времени, уже успел прочитать несколько раз.
— Я сожгу эту чёртову шляпу, — он посмотрел на супругу. Та с трудом сдерживала улыбку. А её глаза читалась: «Я же говорила!» — Ничего не говори…
Еле сдержался он и вышел прочь.
* * *
— Ложись спать, Драко. Завтра прилетят совы с поздравлениями. Сонный ты их все не откроешь.
— Ведьма!
— За это ты меня и любишь.
Вот и всё!
Этот год с Гарри Поттером, наконец, закончился.
Пойду писать свои миры)
Всем спасибо, кто читал и комментировал.
Особая благодарность yzman!
Платформы, где меня можно найти:
https://vk.com/newmonolon
https://t.me/newmonolon
Моё творчество:
— Роман "Конец авантюр"
Ссылка на книгу: https://www.litres.ru/alon-morh/konec-avantur/
— Повесть "Полуночный гость"
Читать бесплатно на АТ — https://author.today/reader/149513/1220703
— Роман "Монолон"
Ссылка на книгу(бывают перебои с сайтом): https://litmarket.ru/reader/monolon-1
О, тут еще 11-летки всерьез обсуждают секс в учительницей. Автор, пожалейте детей - у них еще хотелки не выросли и соответствующие гормоны не вырабатываются
|
Спасибо за главуЮ
|
AlonMorhавтор
|
|
olqa2412
Заходите ещё) |
Увлеклась, читаю с удовольствием.
Честно-хочется немного почаще, из этой трилогии "мой дракон", мой любимчик. |
AlonMorhавтор
|
|
220780
Скоро буду заканчивать фанфик, ожидайте. |
И, мы узнаем кто выиграл спор?
|
AlonMorhавтор
|
|
220780
Всё что останется за кадром оставляю на откуп читателям) |
Ха! Пусть Драко мучается угрызениями совести, справедливость торжествует!
1 |
Спасибо за продолжение!
|
Ого! Вот это поворот! Бегу читать "Криптонит. ..." спасибо за главу!
|
AlonMorhавтор
|
|
olqa2412
Меня хватило только на сон про Гермиону |
Спасибо за проделанную работу!
|
AlonMorhавтор
|
|
_doroteya black_
Спасибо, что прочитали. |
AlonMorhавтор
|
|
Bulsara
Значит про детей мне писать нельзя) |
Это не дети. Это монстры какие то
|
AlonMorhавтор
|
|
Whirlwind Owl
Спасибо, что прочитали. А как вам трилогия в целом? |
AlonMorh
Слишком закрученно. И жестоко. Особенно первая часть. |
Замечательный фик. Очень понравилась такая Гермиона. Но Асторию жалко.
|
AlonMorhавтор
|
|
ahhrak
Спасибо, что прочитали. |
↓ Содержание ↓
|