↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Пределы трансфигурации (джен)



Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драма, Приключения, Hurt/comfort
Размер:
Макси | 330 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, Гет
 
Проверено на грамотность
Продолжение 7-й книги. Северус Снейп выжил после укуса Нагини, и новый директор Хогвартса Минерва МакГонагалл приглашает его вернуться на должность преподавателя "Защиты от темных искусств". Чтобы закончить обучение, в Хогвартс возвращаются и трое друзей — Гарри Поттер, Рон Уизли и Гермиона Грейнджер...
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 9. Котел с неприятностями

Учебная неделя подходила к концу, и Гарри Поттер с трудом заставил себя пойти на сдвоенное «Зельеварение», которое мешало отправиться на законный отдых и наконец-то расслабиться.

Гораций Слагхорн был постоянно недоволен посредственным качеством зелий, которые варил Гарри после возвращения в Хогвартс. Тот, конечно, не мог признаться профессору, что его позапрошлогодний успех в зельях не имел никакого отношения к его способностям и вряд ли повторится снова. Несмотря на смутные угрызения совести, в душе он жалел, что учебник Принца-полукровки сгорел в Выручай-комнате. Эта книга принадлежала Снейпу, но что с того? Там было много интересного…

Так рассуждал Гарри, поглядывая в окно и вяло помешивая содержимое своего котла. В этот день семикурсники готовили Мертвый эликсир — целебное зелье, которое, подобно настойке бадьяна, предназначалось для лечения разнообразных ранений, но было универсальнее и мощнее по свойствам, позволяя не только останавливать кровотечение, но и сращивать куски плоти, полностью отделенные друг от друга. По-видимому, это и была та самая «мертвая вода», которая упоминается в мифах и преданиях многих народов и о которой они недавно читали в рамках курса «Сказки магов и магглов».

Мертвым в этот день казалось не только зелье, но и поведение всех находящихся в классе. То ли конец недели ни к чему уже не мотивировал, то ли слякотная погода навевала тоску, но многие студенты вели себя так апатично, что были похожи на ленивых мух, да и сам профессор Слагхорн, сидящий за преподавательским столом и уныло подпирающий щеку кулаком, как будто погрузился в состояние летаргического сна.

Однако эликсир такого к себе отношения терпеть не мог. Лекарство было сложным в приготовлении и требовало внимания со стороны зельеваров, особенно в тот момент, когда в котел надо было добавлять прыгающие бобы. Малейшая нерасторопность — и они начинали скакать по всей аудитории, поэтому банку с бобами по инструкции следовало держать закрытой вплоть до последнего момента, когда зелье уже вскипело и доваривалось на медленном огне. Многие студенты не забывали об этом, и, оживая на несколько минут только для того, чтобы закинуть в котел бобы, благополучно возвращались в состояние полудремы на оставшуюся часть урока, ведь после добавления последнего ингредиента доваривать зелье нужно было еще не менее получаса.

Как и большинство других ребят, Гарри помнил об этом, и, быстро закинув бобы в котел, мешком упал обратно на стул, не ожидая в конце занятия ничего необычного, но тут его внимание привлек суетящийся вокруг соседнего стола Захария Смит. Зазевавшись, он растерял все бобы, которые, как ошалелые, вертясь и подпрыгивая, разбежались по разным углам аудитории. Сбивая всех с ног и натыкаясь на стулья, хаффлпаффец кинулся их подбирать, но бобы казались намного проворнее студента-семикурсника и словно издевались над ним, проскакивая между пальцами в тот самый момент, когда уже казалось, что ему удалось зажать их в руках.

— Ай!.. До чтоб тебя!.. — вопил Захария, то залезая под стол, то бросаясь к окну.

— Мистер Смит, мистер Смит! — вытаращив глаза, встрепенулся профессор Слагхорн. — Перестаньте мельтешить и оставьте уже в покое эти бобы!

— Но, сэр… — расстроенно возразил хаффлпаффец. — Зелье почти готово, и будет обидно, если я его не доварю. А до конца урока еще есть время. Сейчас я их…

— Нет, не надо! — Слагхорн вскочил с места. — Вы сейчас все котлы опрокинете. Сходите лучше в кладовую и возьмите еще одну банку с прыгающими бобами.

— О, спасибо, сэр! — воодушевился Захария Смит, направляясь к двери.

— Только ничего не перепутайте! — ворчливо добавил профессор, махнув рукой и усевшись обратно за стол. — Прыгающие бобы похожи на дремоносные, а их в эликсир добавлять категорически нельзя.

Еле дослушав наставления, студент торопливо кивнул и вышел из аудитории. Окинув осовевшим взглядом класс, Гарри вернулся к помешиванию зелья.

Смит возвратился довольно быстро и, радостно встряхнув в руках добытую банку, направился прямо к своему котлу. Почти никто не обратил на него внимания, и, когда прогремел взрыв, это стало для всех полной неожиданностью.

— А-а-а-а-а-а-а-а-а! — раздался истошный вопль Захарии Смита, когда кипящая жидкость из лопнувшего котла выплеснулась ему на лицо. Класс «Зельеварения» наполнился густыми клубами желтоватого пара и жуткой вонью обожженной плоти.

— Мерлинова борода! — вскричал Слагхорн, бросившись на помощь юноше. — Префекты, позовите мадам Помфри! Быстрее!

— Что с ним?! Как он?! — затараторили студенты, вскочив с мест.

Вокруг Захарии Смита и профессора зельеварения стала собираться кучка семикурсников, но многие, особенно девушки, не выдерживая зрелища, в ужасе отворачивались. Испытывая нехорошее предчувствие, Гарри тоже заглянул через плечо профессора и, в шоке от увиденного, медленно вернулся на свой стул. Когда в класс вбежала мадам Помфри, все уже было кончено.

— Мистер Смит умер… — дрожащим голосом объявил Гораций Слагхорн.


* * *


— В класс «Зельеварения» никого без приглашения не впускать! — скомандовала Миранда Уорнс, растолкав толпу, собравшуюся в коридоре. — Все студенты, присутствовавшие на уроке, будут опрошены, так что пусть ожидают своей очереди! А вот любопытным здесь делать нечего!

Вздыхая и перешептываясь, студенты и сотрудники Хогвартса, сгрудившиеся около места происшествия, стали кучками разбредаться кто куда.

— Мы можем вам чем-нибудь помочь? — спросила МакГонагалл, нервозно теребя в руках очки.

— Да! — поджав губы, ответила Миранда. — Кто из преподавателей считается специалистом по зельеварению, кроме профессора Слагхорна?

— Сэр Томас Торкв и…

— Дайте догадаюсь. Снейп?

— Да, профессор Снейп.

— Понятно, — раздраженно кивнула Миранда. — Я хочу поговорить со всеми тремя зельеварами. И сделать это надо в первую очередь. Сначала я побеседую с профессором Слагхорном, благо за ним далеко ходить не надо. Потом пригласите сэра Томаса. Снейп будет последним. Ясно?

— Как вам угодно, — вздохнула МакГонагалл.

Небрежно показав, что разговор окончен, Миранда вошла в класс «Зельеварения», воинственно захлопнув за собой дверь, но потом снова выглянула наружу и начальственным тоном заявила:

— И распорядитесь, чтобы нам принесли чаю!

Дверь тут же снова захлопнулась, и МакГонагалл, вскинув брови и потерев переносицу, обескураженно покачала головой.


* * *


— Ничего не могу понять… Ничего… — бормотал профессор Слагхорн, растерянно моргая. Глаза его бессмысленно смотрели куда-то мимо мракоборцев, и со стороны казалось, что он не в себе.

— Я же сказал ему, чтобы ничего не перепутал, — продолжал тихо говорить зельевар, недоуменно пожимая плечами. — Ничего не могу понять… Как он мог взять банку с дремоносными бобами?.. Ничего не понимаю…

— По-моему, он разговаривает сам с собой, — задумчиво потирая губы, шепнул Эндрю, наклонившись к уху Миранды.

— Профессор Слагхорн! — громко сказала женщина, и зельевар, дернувшись на стуле, захлопал глазами.

— А?.. — выдавил он. — Вы что-то сказали?

Нетерпеливо вздохнув, Миранда присела на край стола.

— Вы говорите, что предупреждали Захарию Смита о том, чтобы он внимательно выбирал ингредиенты в кладовой. Так? — спросила она, склонившись над профессором.

— Да-да! — оживленно закивал Слагхорн. — Я сказал, чтобы он ни в коем случае не брал дремоносные бобы. Их нельзя добавлять в Мертвый эликсир, это взрывоопасно. Я думал, это каждый школьник знает. Это написано в любом учебнике по зельеварению.

— Кто-нибудь может подтвердить Ваши слова?

— Ну да… Весь класс, я полагаю.

— Весь класс… — повторила Миранда, что-то обдумывая, и, хлопнув себя по коленке, ухмыльнулась Слагхорну. — Ну что ж, это нетрудно проверить, но мы сделаем это чуть позже. Скажите, дремоносные бобы в сочетании с Мертвым эликсиром настолько взрывоопасны, что котел может вот так просто взять и лопнуть?

— Обычно — нет, если он в исправном состоянии, но чисто теоретически, особенно если вовремя не убавить огонь…

— Понятно… Вы внимательно следили за действиями Захарии Смита после того, как он вернулся из кладовой?

— Мне очень жаль… Мне правда очень жаль, но, возможно, я отвлекся, — виновато залепетал Слагхорн. — Когда я посмотрел на его котел, я не заметил ничего необычного, а потом… Мерлинова борода… Нет, я ничего не могу понять.

Миранда Уорнс слезла со стола и, бросив короткий взгляд на Эндрю, задумчиво прошлась взад-вперед.

— Я думаю, вам сейчас необходимо отдохнуть, профессор. Вероятно, мы побеседуем еще раз, но пока вы можете идти.

— О, благодарю вас, — промямлил Слагхорн и, неуклюже улыбнувшись, медленно поплелся к двери. — Ничего не могу понять…

— Собрал осколки котла? — спросила Миранда, когда он вышел, и Эндрю утвердительно кивнул головой. — Отправишь их на экспертизу.

— Будет сделано, — отчеканил Эндрю.

— А теперь позови этого сэра Томаса…


* * *


— То есть профессор Слагхорн прав и теоретически котел мог взорваться?

— Безусловно, — уверенно кивнул сэр Томас, сложив руки на груди.

— Хорошо… — постукивая по столу волшебной палочкой, произнесла Миранда и посмотрела в окно. — Как вам кажется, сэр Томас, если дремоносные бобы так взрывоопасны, принял ли профессор Слагхорн все необходимые меры предосторожности, чтобы избежать взрыва?

— Вы задаете странный вопрос, — фыркнул преподаватель. — Дремоносные бобы сами по себе не взрывоопасны, просто они несовместимы с другими компонентами эликсира. Но никто ведь не мог предположить, что мистер Смит перепутает банки с бобами…

Бросив эту фразу, профессор трансфигурации чуть не подпрыгнул на стуле от внезапной мысли, пришедшей ему в голову.

— Постойте-ка! — воскликнул он.

— В чем дело, сэр Томас? — с интересом посмотрев на профессора, спросила Миранда.

Слегка нахмурившись, преподаватель откинул голову и несколько раз провел рукой по седеющим волосам.

— Послушайте… — неохотно начал он. — Мне неудобно об этом говорить, потому что я давал слово… Но в сложившейся ситуации…

— Ближе к делу, профессор, — заторопила Миранда.

— Видите ли… Мне трудно судить, имеет ли это какое-то значение для расследования…

— Не ходите вокруг да около, — с раздражением бросила представительница Министерства. — Позвольте нам самим определять, что имеет значение для расследования, а что — нет. О чем вы вспомнили?

— Ну, хорошо! — решительно вздохнул сэр Томас. — Я расскажу вам… Это случилось примерно три недели назад после матча по квиддичу между командами Гриффиндора и Слизерина. Во время матча у одного из игроков Гриффиндора случился непроизвольный выброс магии, из-за чего метла слизеринца Малькольма Бэддока унесла его в Запретный лес. Мы долго искали его и к концу дня нашли. Точнее, нашел его профессор Снейп, но он отказался идти назад в Хогвартс, не захватив с собой плоды дремоносного растения, которое он обнаружил во время поисков мальчика. Он просил меня никому не рассказывать об этом. Я долго ломал голову почему. Теперь мне начинает казаться, что все это не случайно…

— Эндрю! Эндрю! — завопила Миранда, прервав сэра Томаса. — Скорее тащи сюда этого мерзавца!


* * *


Тащить Снейпа никуда не пришлось. Пока мракоборцы беседовали с сэром Томасом, он терпеливо ждал своей очереди в коридоре. Когда Эндрю приоткрыл дверь и жестом пригласил его внутрь, он готов был сразу войти, но невольно задержался, столкнувшись с выходящим из класса преподавателем.

— Как вы могли?! — осуждающе закачал головой профессор трансфигурации. — Я-то думал, что вы и правда сделали красивый жест ради того, чтобы наладить отношения. А вы меня просто использовали в этой истории с дремоносным растением… Но истина должна восторжествовать. Я все им рассказал!

Использовал его?!

Снейп поднял на сэра Томаса воспаленный взгляд. Профессор трансфигурации, обиженно раздувая ноздри, разрывался от негодования.

Вот, значит, как…

С горьким укором посмотрев ему в глаза, Снейп молча обошел сэра Томаса и, вздохнув от безысходности, распахнул дверь в класс «Зельеварения».

Глава опубликована: 08.08.2021
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 49 (показать все)
Отличная работа.
Качественные повороты сюжета.
Не заезженные идеи.
Интересный замысел.
Автор- молодец.
Ждём новых работ.
Solaris Snape
Большое спасибо!
Rioritta
Полностью вас поддерживаю, особенно что касается Снейпа, так как дальше 10 главы читать не смогла. Вы не единственный кто заметил данные косяки.
А что касается Автора, нужно прислушиваться и к негативным отзывам также, а не бить себя в грудь и тыкать пальцем в тех кто похвалил.
Да есть много тех кому фанфик понравился, но также и надо понимать что есть и те кому он не понравился и они имеют право писать здесь свое мнение. Так как это может помочь людям, с похожим отношением к канону, не тратить зря время и сразу пропускать этот фанфик.
Что ж, повинуясь вдохновенью,
Свое озвучу впечатленье,
На ненападки неответ
Я напишу, хоть права нет…

Так вот, недавно мой читатель
(Мне то ли недруг, то ль приятель)
Помог понять, что все – картон,
Что не похоже на фанон.
Шпион, как Терминатор стойкий
(Хоть только встал с больничной койки),
Авроров должен Снейп заткнуть,
Чтоб крутизной своей блеснуть
(Увы, к канону это мненье
Имеет мало отношенья).
Во власти штампов пребывая,
Про книги напрочь забывая,
Как критику тут преподносят
Лишь вкусовщину. Очень просят
Все недостатки здесь учесть,
Попробую их вместе свесть:
Унылый снейджер удалив,
Чтоб не был Северус соплив,
Писать мне надо… про Люпина.
Такая маслом вот картина :)

Теперь сюда кто ни забродит,
Отворотясь скорей, уходит.
Эффектно выглядит навет,
И проверять желанья нет… :)

В конце спрошу я: в чем же сила?
Смирение не угодило?
Иль молчаливое терпенье?
Вглядитесь в Снейпа с разуменьем.
Писатель одного романа

Автор, рекомендую сначала разобраться с прозой, перед тем как лезть в поэзию. Давно я такого насилия над языком не видела. Собственно, на вашу работу и рецензию писать не надо, вы сами себя демонстрируете со всех сторон… с «разуменьем» так сказать 😂

Относительно фика. Я ведь заходила на фикбук ещё осенью, нет там ваших именитых авторов, на которых вы ссылаетесь, а даже если и были бы, ничего это толком не поменяло бы, ибо не авторство делает человека начитанным и способным к качественному анализу, а, собственно, начитанность и склонность к аналитике, понимание структуры произведения и героев.

Ни у вас, ни у комментаторов с положительными оценками я подобного не наблюдала. Докажите, что я ошиблась - перестаньте быть голословным и аргументируйте своё видение.
Ибо, «автор хорош, потому что он существует» - это аргумент, который может хорошо звучать только от любимой бабушки.
Пока вы будете кидаться на каждого несогласного прикрываясь отсылками на «истинную веру» вы ничего не добьётесь.
Mrs_Rom
Раз Вы пытаетесь уличить меня во лжи, вот ссылка на комментарий, которого, по Вашим словам, нет на Фикбуке (29 июля, 16:19): https://ficbook.net/readfic/11013937/28331499?tab=1#tabContent

Теперь давайте разберем Вашу критику предметно.
1) Снейп "не может наматывать сопли на кулак и подставлять щеку аврорам", он может "уйти от обвинений, сохранив лицо".
Для начала, я не считаю, что Снейп свое лицо где-то потерял или наматывал сопли на кулак. Он много молчит в присутствии авроров, сдерживая свой гнев и избегая лишнего зрительного контакта. Зная, что они будут издеваться над ним и провоцировать на необдуманные резкие действия, чтобы был повод упрятать его в Азкабан, он старается вести себя осторожно. В итоге, хотя он сам страдает, те два факта, которые он хотел бы скрыть (один касается Гермионы, другой - Люциуса), он успешно скрывает.
В присутствии авроров Снейп не строит из себя супергероя, и это вполне канонно. Например, в главе 25 книги "Гарри Поттер и Кубок Огня" (в сцене с золотым яйцом) Снейп очень нервно реагирует на Грюма. Он старается замять разговор, на его виске бьется жилка. Когда Грюм высказал предположение, что Снейп что-то прячет в своем кабинете, цвет его лица "из землистого стал кирпичным, жилка на виске забилась сильнее". Дальше Грюм заметил, что "есть пятна, которые не смываются", после чего Снейп схватился за левую руку, а Грюм рассмеялся. Что-то не похоже по этой сцене, что Снейп эффектно заставил Грюма замолчать.
2) "Он не может терпеть от малолетки Драко подколки на тему запаха коньяка в собственных комнатах, но может осадить одним взглядом". В моей истории Снейп неоднократно осаждает Драко взглядом и даже один раз (в главе 11) хватает за воротник, когда тот переходит границы. Но Вы об этом умалчиваете. В указанной Вами сцене из главы 16 Снейп действительно не зыркает глазами, но отвечает сухо. Обратите внимание, что при этом он думает о совершенно других вещах, так как только что узнал о пророчестве. Оно занимает все его мысли, и необходимость осадить Драко у него явно не на первом плане. Вдобавок, к 16-й главе отношения с Драко уже практически перетекли в разряд дружеских, учитывая события 13-й и 14-й глав.
3) "Дуэль с Уизли - это ружьё в стиле Сарина Андриосяна". Увы, я не знаю, кто такой Сарин Андриосян, и могу только догадываться, что именно Вам не понравилось в этой сцене. Если речь о том, что произошло с палочкой, так это калька с 7-й книги Роулинг, где с ней происходит то же самое. В той же сцене Вам не понравился характер Снейпа, но такое эмоциональное поведение для него абсолютно типично во всех книгах Роулинг, когда дело доходит до стычек с Поттером или мародерами (в 5-й книге, например, Снейп едва не вступает в дуэль с Сириусом Блэком в доме на площади Гриммо, когда тот начинает его задирать).
4) Гермиона "не пытается участвовать в событиях". Немного пытается (например, в главе 18), но, не владея информацией, ей очень трудно это делать.
5) Гермиона "не пытается защитить человека, которого полюбила". Пардон, а от чего она его должна защищать, если она обо всем узнает постфактум? О том, что произошло в Министерстве (глава 10), она вряд ли узнала раньше, чем это всплыло в газетах (глава 21) - до этого могла лишь смутно догадываться. А в мае жалобу на авроров она и так подавала (это звучит в диалоге Минервы и Северуса в главе 13). Что же касается пророчества, Гермиона не знала о нем до самого конца истории, пока ей все не рассказал Драко.
6) Гарри - "инфантильная принцесса". Это очень грубо описывает его заблуждения, но, в принципе, Вы сами приводите пример, когда в 6-й книге Гарри ведет себя именно так. Кроме того, этот "прирожденный лидер" нередко ведет себя инфантильно и в 7-й книге (без помощи Гермионы фактически оказывается не подготовлен скрываться, а в конце главы 22 становится причиной поимки друзей егерями).

Наконец, если бы Вы уважали труд автора, как Вы заявили в конце своего первого отзыва, Вы бы никогда не написали, что в сказке нет смысла, и не стали бы высмеивать героев, выпячивая и искажая одни сцены и игнорируя другие. Ваш последний отзыв только лишний раз подтверждает это.

К счастью, я не отношусь к начинающим писателям и не имею амбиций развиваться на поле снейджера, но мне одновременно и грустно, и забавно наблюдать, как негативные отзывы, оставленные совсем не с целью чем-то помочь автору и не относящиеся к конструктивной критике, влияют на статистику работы. Если бы на моем месте действительно был какой-нибудь юный фикрайтер, думаю, это могло бы напрочь отбить у него желание писать что-либо вообще.
Показать полностью
Дорогой автор, спасибо огромное за фанфик! По-моему, вы хороши не потому, что существуете, а потому, что у вас прекрасный язык и замечательный сюжет. Казалось бы, как еще можно обыграть "снейджер" и возвращение героев в школу? А вы смогли и сделали это и мастерски, и неизбито. Читать про этакого героя-Снейпа занимательно, но ваш - живой человек. Очень освежает. Драко несколько не "слизеринистый",а очень взбалмошный мальчишка, но и это - замечательно. Люциус, скрывающийся в облике кота- просто прелесть! Очень нравится феникс-патронус. Вот чего мне не хватило- так это ответа Гермионы на вопрос Снейпа "что же ты во мне полюбила", и мотивации и раскрытия Торква. Одного намека на Торквемаду, имхо, маловато. Но это мелочи, очень надеюсь увидеть еще какое-нибудь ваше произведение на этом сайте!
fuelwing
Большое спасибо за отзыв! Очень приятно, что Вам понравилась эта сказка. И отдельно хочу поблагодарить за то, что Вы увидели намёк на Торквемаду. У всех новых персонажей говорящие имена, но читатели это редко замечают.
Спасибо автору за работу в целом
Ну уж очень детское изложение. Согласна.
Тяжело читать ,досилила до 12 главы.
На любителя. А таких тут явно есть.
Интересная задумка в целом, попробую другие работы автора распробовать.
Пысы. Нет до 14..... Дала еще один шанс
Товарищ Писатель,а подгоните нам что-то ещё, кроме очень хорошего,но одного романа 🦇🎇👍
Marzuk
Извините, пока ничего не родилось.
Читалось легко, было интересно, мне понравилось! Спасибо! Некоторый ООС , конечно, присутствует, но кто не без греха))) Можно представить, что на Снейпа так повлиял процесс умирания, переоценка ценностей и тд
Поттер, иду́щий по сугробам в мантии, просто покорил))
вешняя
Большое спасибо за отзыв!
Дорогой Автор! Сегодня моей душе потребовалась именно такая сказка, как Ваша. Спасибо! Интересно, если бы Люциус всё же поехал в кошачьем обличье в Хог, он действительно бы дрался с миссис Норрис за территорию?
Брусни ка
Не знаю. Один из читателей на другом ресурсе и вовсе предположил, что Макгонагалл и Миссис Норрис дрались бы за кота :)

Большое спасибо за отзыв и рекомендацию!
Ну так-то Люциус красавчик, так что не исключено. Вообще мне эта задумка с Люциусом-котом очень понравилась. В самом начале, пока ещё не было известно, что это за котик, я подумала: "вот наглец, демонстратор независимости". А оно вон как обернулось.
Мне понравилось:
-Снейп велел себя как уставший человек, который не надеялся выжить и вполне логичен после 7 книги.
-Поттер - типичный Поттер.
-Гермиона - с набором имеющейся у нее информации ведет себя достаточно достоверно, особенно если вспомнить, что она не была действительно влюблено в Рона, и предположить, что это ее первая влюбленность.
Мне немного не хватило понимания Торква, не знаю, что за отсылка. Ну про гомункула поняла и нарушение законов смерти после прочтения главы со сказкой о фонарях.
В общем - мне понравилось!
Saihana
Радостно, что Вам понравилось! Спасибо!
Фанфик потрясающий! Читала ранее, недавно снова попался в подборке. Яркое, качественное произведение, с огромным удовольствие перечитала! Для меня один из лучших снейджеров!
annette_sol
Большое спасибо! Очень приятно, что так высоко оцениваете мой труд!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх